We are currently addressing the prophetic symbol of 1863. We have been focusing our attention on the biblical Kadesh as the symbol on ancient Israel’s rebellion against the “rest” that brought about their death over a period that culminated at Kadesh, thus illustrating the rejection of Jeremiah’s “old paths” in 1863 when the “seven times” of Leviticus twenty-six was rejected.

我们目前正在探讨1863年的预言象征。我们一直把注意力放在圣经中的加低斯上,将其视为古代以色列人反对“安息”的叛逆之象征;这种叛逆在一段时期内导致他们的死亡,并在加低斯达到高潮,从而表明:当1863年《利未记》二十六章的“七次”被弃绝时,人们也拒绝了耶利米所说的“古道”。

In pursuing the light associated with Kadesh and 1863, we have been identifying the ten tests that reached to Kadesh. We have identified the first three tests as the test of the manna. Those three steps can be represented as miracles or tests, and the Sabbath rest being the first of the ten tests corresponds to the tenth test, which is identified so clearly by Paul in Hebrews as the “rest.” The ten tests possess an alpha rest and an omega rest.

在追寻与加低斯和1863年相关的亮光时,我们一直在辨识那些一直延伸到加低斯的十次试炼。我们已将前三次试炼认定为吗哪的试炼。这三个步骤可以被表现为神迹或试炼,而作为十次试炼之首的安息日的安息与第十次试炼相对应;保罗在《希伯来书》中非常清楚地将其界定为“安息”。这十次试炼具有一个阿尔法的安息和一个欧米伽的安息。

It does not matter how a student of prophecy wishes to define “the rest” that the Hebrews rejected at Kadesh—for prophetically every “rest,” (line upon line) is referring to “the rest and the refreshing” that is the latter rain. Kadesh is a premier symbol of the rejection of the latter rain message and also the latter rain experience, for the sealing which is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand at Kadesh is a settling into the truth both “intellectually and spiritually.”

无论研究预言的人想如何界定希伯来人在加低斯所拒绝的“安息”,在预言上,每一个“安息”(经上加经)都指向“安息与舒畅”,也就是晚雨。加低斯是拒绝晚雨信息以及晚雨经历的首要象征,因为在加低斯加于十四万四千人身上的盖印,就是在理智上与属灵上都稳固于真理。

Just as soon as the people of God are sealed in their foreheads—it is not any seal or mark that can be seen, but a settling into the truth, both intellectually and spiritually, so they cannot be moved—just as soon as God’s people are sealed and prepared for the shaking, it will come. Indeed, it has begun already; the judgments of God are now upon the land, to give us warning, that we may know what is coming.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 4, 1161.

一旦上帝的子民在他们的额上受了印——这并不是任何肉眼可见的印记或标记,而是在真理上从理智上和属灵上扎根稳固,以致他们不致动摇——一旦上帝的子民受了印并预备好迎接摇动,摇动就会来到。其实,它已经开始了;上帝的审判现今临到这地,是给我们警告,好叫我们知道将要临到的事。《基督复临安息日会圣经注释》卷四,第1161页。

To settle “into the truth” “intellectually” represents the acceptance of the methodology of line upon line as the one and only sanctified approach in the study of God’s Word. This narrow approach was confirmed as the correct approach in August of 1840, when “multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement.” The “wonderful impetus,” represents the manifestation of the power of the Holy Spirit that sent the first angel’s message around the world in 1840.

在“理智上”“稳固于真理之中”,意味着在研究上帝话语时,接受“经上加经、律上加律”的方法论,视其为惟一且蒙神分别为圣的途径。这种狭窄的途径在1840年8月被证实为正确的方法,当时“众多人确信米勒及其同工所采用的预言解释原则是正确的,复临运动也因此得到了一次奇妙的推动”。这“奇妙的推动力”,代表着圣灵大能的彰显,正是这大能在1840年将第一位天使的信息传遍全世界。

Those who participated in the work representing the “wonderful impetus” were empowered to do that very work by the power of the Holy Spirit. The Holy Spirit only manifested His power among those who had accepted the sacred methodology. The Holy Spirit only manifested His power within those who had accepted the sacred methodology.

那些参与那项代表“奇妙推动力”的工作的人,都是靠着圣灵的大能得着能力,以成就这项工作本身。圣灵只在那些已经接受了这套神圣的方法论的人当中彰显祂的能力。圣灵只在那些已经接受了这套神圣的方法论的人里面彰显祂的能力。

Settling into the truth intellectually is the acceptance of the line upon line methodology and the ‘acceptance’ of the line upon line methodology is represented to a Laodicean as the opening of the heart-door for the entrance of the Messenger to Laodicea in the person of the Holy Spirit. The acceptance of the sacred methodology brings the power of the Holy Spirit into the mind of those settling into the truth intellectually. The acceptance of that methodology produces a spirituality that is represented as the combination of Divinity with humanity. The application of the biblical methodology of line upon line, when mixed with faith is represented as settling into the truth intellectually, and the truth (message) which is produced by the methodology, cannot be separated from Jesus, who is the Word. To accept the message of His Word is to accept the Holy Spirit into your mind. Thus, settling into the truth intellectual produces the spiritual experience that receives God’s seal of approval.

在理智上扎根于真理,就是接受逐行逐句的方法论;而这种对逐行逐句方法论的‘接受’,对老底嘉人而言,被表征为敞开心门,让以圣灵之位格临到的老底嘉使者进入。对这神圣方法论的接受,把圣灵的能力带入那些在理智上扎根于真理之人的心思。对该方法论的接受,会产生一种属灵性,被表征为神性与人性的结合。将圣经的逐行逐句方法论付诸实行,并与信心相调和,就被表征为在理智上扎根于真理;而由该方法论所产生的真理(信息),与作为“道”的耶稣不可分离。接受祂话语的信息,就是让圣灵进入你的心思。因此,在理智上扎根于真理,会产生那种蒙上帝印可的属灵经历。

Kadesh was the final test for ancient Israel. The two classes of wine drinkers in the book of Joel are separated and distinguished from each other based upon the rejection or acceptance of the latter rain message which Joel identifies as “new wine” in contrast with the fermented wine being consumed by the other class. Joel’s “new wine” is Paul’s “rest,” in Hebrews three and four. It is also what Isaiah’s “drunkards of Ephraim” refuse to “hear”—to “whom he said, ‘This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing’: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.”

加低斯是古代以色列的最后一次考验。约珥书中那两类饮酒的人,是根据他们对“晚雨”信息的拒绝或接受而被分别、区分的;约珥将这信息称为“新酒”,与另一类人所饮用的发酵之酒形成对照。约珥的“新酒”,就是保罗在《希伯来书》第三章和第四章所说的“安息”。这也是以赛亚所称的“以法莲的酒徒”所拒绝去“听”的——他曾对他们说:“这是你们可以使疲乏的人得安息的安息;这是使人得畅快的清新”,他们却不肯听。可是耶和华的话临到他们却变成了:命令上加命令,命令上加命令;律例上加律例,律例上加律例;这里一点,那里一点;以致他们前行,仍向后跌倒,被打碎、陷住、擒拿。

We have identified that Aaron’s golden calf rebellion represents ‘two’ of the ten tests that conclude at Kadesh. The division of that test into two tests is in agreement with the testing period of the latter rain that is represented by the “image of the beast test,” which is the test that determines the destiny of God’s people. Revelation thirteen identifies ‘rebellion’ for the number ‘thirteen’ represents rebellion.

我们已经确认,亚伦的金牛犊叛逆代表了在 Kadesh 结束的十次考验中的“两个”。将那项考验分为两项考验,与由“兽像的考验”所代表的晚雨考验时期相一致;而“兽像的考验”正是决定上帝子民命运的考验。启示录第十三章指出“叛逆”,因为数字“十三”代表叛逆。

The chapter begins with the papal sea beast, premier symbol of rebellion upon earth as Daniel identifies it as the power that speaks great words against the Most High. That rebellion is followed by the rebellion of the earth beast, the United States, who then forces the entire world to follow their example of rebellion. The pattern for the third rebellion in the chapter is found in the first of the three rebellions, represented as the sea beast, the symbol of the Vatican. In verse eleven the United States speaks as a dragon and thus forms an image to the beast—image of the Vatican. Verse twelve onward the United States forces the world to do the same. Aaron’s rebellion is twofold representing the rebellion of the United States and then the rebellion of the entire world when the world image of the Vatican is enforced.

本章伊始出现教皇权的海兽,乃地上叛逆的首要象征,因为但以理将其界定为向至高者说夸大话的权势。其后是地兽——美国——的叛逆,它随即强迫全世界效法其叛逆的榜样。本章第三次叛逆的模式,可在三次叛逆中的第一次找到,即以海兽呈现、象征梵蒂冈的那一次。第十一节中,美国说话像龙,因此为那兽立了一个像——梵蒂冈的像。自第十二节起,美国强迫全世界照样行。亚伦的叛逆是双重的,代表先是美国的叛逆,其次当全球性的梵蒂冈之像被强制推行时,全世界的叛逆。

Aaron’s rebellion identifies both periods, represented as idolatry when Moses was not there, followed by idolatry when Moses was there. Moses had been receiving the Law, and therefore represents the Law of God as the diving point in the rebellion. The test represented by Aaron’s golden image of a calf-beast is the test of 1863.

亚伦的叛乱标示了两个时期:先是摩西不在场时的偶像崇拜,随后是摩西在场时的偶像崇拜。摩西当时正在领受律法,因此他所代表的上帝之律法成为这场叛乱中的分界点。亚伦所造的金牛犊像所代表的考验,就是1863年的考验。

It is the Sunday law test, representing a dividing line between life and death. It’s the dividing line between the Promised Land or death in the wilderness, the dividing line between the mark of the beast or the seal of God, the dividing line between the fate of Shebna the Laodicean or Eliakim the Philadelphian. The first three tests, represented by the manna symbolize the Sabbath or Sunday controversy, as does the tenth test. The dividing line in Aaron’s golden calf rebellion representing both the fifth and sixth tests—and is the Sunday law.

这就是主日法令的考验,代表着生与死的分界线。它是进入应许之地或死于旷野之间的分界线,是受兽的印记或受上帝的印记之间的分界线,是老底嘉人舍伯那或非拉铁非人以利亚敬之命运之间的分界线。头三个由吗哪所代表的考验,象征着安息日与主日之争,第十个考验也是如此。在亚伦的金牛犊叛乱中,那条分界线代表着第五和第六个考验——也就是主日法令。

The fourth test is the water at Massah, meaning ‘testing’ and ‘Meribah’ meaning the “ensign of Jehovah” and is located in Exodus 17:1–7, where it is directly identified as “testing the Lord”.

第四次试炼是玛撒(意为“试探”)和米利巴(意为“耶和华的旌旗”)的水,记载于《出埃及记》17:1-7,在那里它被直接称为“试探主”。

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord? And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

以色列子民的全会众照着耶和华的吩咐,按着他们的行程,从汛的旷野出发,在利非订安营;那里没有水给百姓喝。于是百姓同摩西争辩,说:给我们水喝,让我们可以喝。摩西对他们说:你们为什么与我争辩?为什么试探耶和华?百姓在那里因缺水而口渴,就向摩西发怨言,说:你为什么把我们从埃及领出来,要让我们、我们的儿女和我们的牲畜都渴死呢?

And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

摩西向耶和华呼求说:“我对这百姓该怎么办呢?他们几乎要用石头打死我了。”

And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

耶和华对摩西说:你要走在百姓前面,并带上以色列的众长老;又把你曾击打那河的杖拿在手中,前去。看哪,我必在那里,在何烈的磐石上站在你面前;你要击打那磐石,必有水从其中流出,使百姓可以喝。摩西就在以色列众长老眼前这样行了。

And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not? Exodus 17:1–7.

他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴,因为以色列人的争闹,又因他们试探耶和华,说:“耶和华是在我们中间不是?”出埃及记17:1-7。

The testing represented by “Massah,” and the ensign represented by “Meribah” are a prophetic alpha that meets its prophetic omega when Moses strikes the same Rock a second time. This means the fourth of the ten provocations is represented at Kadesh, for the second Kadesh is where Moses strikes the Rock in rebellion. This identifies that Kadesh, as a symbol, includes the test of water which produces an ensign.

“‘玛撒’所代表的试探,和‘米利巴’所代表的旌旗,构成一个预言性的阿拉法;当摩西第二次击打同一块磐石时,便与其预言性的俄梅戛相遇。这意味着‘十次惹怒之事’中的第四次在加低斯得到体现,因为第二次在加低斯时,摩西在悖逆中击打了磐石。这表明,加低斯作为一个象征,包含那使旌旗产生的水的试验。”

The test of water which produces the ensign is the test of the latter rain message. 1863 was where the ensign was supposed to have been lifted up, but alas; 1863 was only the first Kadesh, and the second Kadesh is at the soon coming Sunday law. Massah and Meribah represent the final test for the one hundred and forty-four thousand just before they are lifted up as an ensign at the Sunday law. It was not the authority of Rome, or the authority of the Jews that arranged the death of Christ. That authority was authorized in the counsel of Heaven ages before the cross. Moses used his rod, the rod anointed by God Himself to strike the Rock— but only one time. That Rock according to inspiration is represented by the messages of 1840 to 1844, which are the old foundational truths that represent the path of the just. In the testing represented by Massah the water that saves, is the water which comes out of the Rock of the old paths. That water tests and produces two classes; one for the mark of the beast and the other for the seal of God, as is represented by the seal of God upon those lifted up as an ensign, as represented by Meribah.

使旌旗得以树立的那水的考验,就是晚雨信息的考验。1863年本应是竖立旌旗之时,然而可惜,1863年只是第一次加低斯;第二次加低斯则是在即将到来的星期日法令之时。玛撒和米利巴代表着,在星期日法令时被举为旌旗之前,临到十四万四千人的最后考验。安排基督之死的,并不是罗马的权柄,也不是犹太人的权柄。那权柄早在十字架之前的久远年代,已在天上的商议中被授权。摩西用他的杖——那根由上帝亲自膏抹的杖——击打磐石,但只能一次。按着启示,那磐石由1840至1844年的信息所代表;这些信息是古老的根基真理,代表着义人的道路。在玛撒所代表的考验中,能拯救人的水,是从古道的磐石所涌出的水。那水带来考验,并分出两类人:一类得兽的印记,另一类得上帝的印记;这正如米利巴所代表的,被举为旌旗之人身上有上帝的印记。

The temple was finished before the third decree of Artaxerxes, establishing that the Millerite temple which Christ raised up in 46 years from 1798 unto 1844, was finished before the third angel, represented by the arrival of the third decree. The one hundred and forty-four thousand are sealed just before the Sunday law where they are then lifted up as an ensign offering of the first fruits of Pentecost, as in days of old. Massa and Meribah identify the water test represented by the message of the Midnight Cry in the history of the first and third angels.

圣殿在亚达薛西王第三道诏令之前就已完工,这确立了这样一件事:基督在1798年至1844年间历经四十六年所兴起的米勒派圣殿,也是在第三位天使之前完工的;这里的第三位天使由第三道诏令的到来所代表。十四万四千人就在星期日法令之前不久受印;届时他们被举为旌旗,献上五旬节的初熟之果,如同古时一样。玛撒和米利巴指出了在第一位与第三位天使的历史中,由半夜呼声的信息所代表的那场水的考验。

The work of combining Divinity with humanity is also represented as the combining of two temples. It also represented as marriage where a man and a woman, or a female temple and a male temple are joined and become one flesh. Christ erected the Millerite temple for the purpose of leading them into His Heavenly temple where they would find “rest,” represented in the history of 1844 by the seventh-day Sabbath.

把神性与人性联合的工作,也被表征为两座圣殿的联合。它也被表征为婚姻:一男一女,或者一座女性的圣殿与一座男性的圣殿,联合而成为一体。基督建立了米勒派的圣殿,目的是引导他们进入祂的天上的圣殿,在那里他们会找到“安息”;在1844年的历史中,这“安息”由第七日安息日所表征。

When this understanding of Massa and Meribah, as the fourth test, is applied between an opening test which also represents three tests, and which is then followed by the Sunday law of the fifth and sixth tests—you can then see, but only if you are willing to see, that the threefold manna test is the first test, followed by a test that proceeds the third twofold test of Aaron’s golden calf. Massa and Meribah are represented together, for it is only in the second angel’s message that a prophetic “doubling,” is located. The first three tests of the manna are the first angel’s message. The test of Massa and Meribah is the second angel’s message and Aaron’s rebellion is the third angel’s message.

当把“将玛撒与米利巴视为第四次试验”的这种理解,应用在一个开端的试验(它也代表三个试验)与其后属于第五和第六次试验的星期日法令之间时——你就会看见,但前提是你愿意看见,三重的吗哪试验是第一次试验,随后还有一个试验,它引出亚伦金牛犊的第三个双重试验。玛撒与米利巴被一并呈现,因为只有在第二位天使的信息中才出现预言性的“加倍”。吗哪的前三个试验是第一位天使的信息。玛撒与米利巴的试验是第二位天使的信息,而亚伦的叛逆是第三位天使的信息。

The fifth test is the test of Aaron’s golden calf which begins with a manifestation of idolatry when the rebels thought their naked rebellion was concealed from God.

第五次试炼是亚伦金牛犊的试炼,它以一次偶像崇拜的表现为开端,当时叛逆者以为他们赤裸裸的叛逆可以瞒过上帝。

And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the Lord.

百姓见摩西迟迟不从山上下来,就聚集到亚伦那里,对他说:起来,为我们做些神像,好在我们前面行走;因为领我们出埃及地的那位摩西,我们不知道他怎么样了。亚伦对他们说:把你们妻子、儿子、女儿耳朵上的金耳环都摘下来,拿来给我。于是众百姓把耳朵上的金耳环都摘下来,拿到亚伦那里。亚伦从他们手里接过来,铸了一只牛犊,又用刻刀雕成形像;他们就说:以色列啊,这就是领你出埃及地的你的神。亚伦看见,便在它面前筑了一座坛,又宣告说:明日要向主守节。

And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Exodus 32:1–6.

次日清早,他们起来献燔祭,又献上平安祭;民众坐下吃喝,随后起来嬉戏。出埃及记 32:1-6。

The sixth test is the second part of the golden calf rebellion, when Moses returns from receiving the Ten Commandments. Moses asks, “Who is on the Lord’s side?” the majority remained passive or aligned with idolaters, manifesting the same rebellion openly in the mediator’s presence.

第六次试炼是金牛犊叛逆的第二部分,发生在摩西领受十诫归来之时。摩西问:“谁站在耶和华这一边?”大多数人仍然袖手旁观,或与拜偶像的人同伙,当着中保的面公然显出同样的叛逆。

The fifth and sixth tests clearly typify and align with the Sunday law. Elijah on Mount Carmel asks a similar question as Moses did. Choose this day who you will serve, points to the test of the Sunday law. The symbolism of the image of the beast test points to the Sunday law. The division of the Levites in Aaron’s story and the division of the twelve tribes in the story of Jeroboam’s two golden calves, identify the division of the wise and foolish at the Sunday law. The Laodiceans are the foolish virgins, as testified to by Sister White, and therefore the division of the virgins at the Sunday law is the division of Laodiceans and Philadelphians. The fifth and sixth tests, which are one twofold test, align with the Sunday law, which means they align with 1863, and Kadesh.

第五和第六个试炼清楚地预表,并与星期日法令相一致。迦密山上的以利亚提出了与摩西相似的问题。“今日你们要选择所要事奉的是谁”,指向星期日法令的试炼。兽像试炼的象征也指向星期日法令。亚伦故事中利未人的分离,以及耶罗波安两只金牛犊故事中十二支派的分裂,都表明在星期日法令时聪明人与愚拙人的分化。正如怀爱伦姐妹的见证所言,老底嘉人就是愚拙的童女,因此,星期日法令时童女的分开,就是老底嘉人与非拉铁非人的分开。作为一个双重试炼的第五和第六个试炼,与星期日法令相一致,这意味着它们与1863年和加低斯也相一致。

Chapters thirty-two and thirty-three of Exodus are fulfilled on the very same day, just hours apart, and that day typifies 1863 and Kadesh. In chapter thirty-three Moses asks to see God’s glory. Therefore, we see Moses in the fifth and sixth provocations being transformed into the one hundred and forty-four thousand. That same Moses is also at Kadesh striking the Rock a second time, thus representing a class that are crushed by the Rock which they refused to fall upon. That Rock is a message, and there are therefore two symbols of Moses at Kadesh, one manifesting God’s glory and the other rejecting the Rock.

出埃及记第三十二章和第三十三章是在同一天应验的,相隔仅几个小时,而那一天预表1863年和加低斯。在第三十三章,摩西请求看见神的荣耀。因此,我们看到,在第五次和第六次惹主发怒的事件中,摩西被变化为那十四万四千人。同一位摩西也在加低斯第二次击打磐石,因此代表了一类人:他们拒绝倒在那磐石上,反而被它所压碎。那磐石是一个信息,因此在加低斯关于摩西有两个象征:一个彰显神的荣耀,另一个则拒绝那磐石。

“Let those who stand as God’s watchmen on the walls of Zion be men who can see the dangers before the people,—men who can distinguish between truth and error, righteousness and unrighteousness.

愿那些站在锡安城墙上作上帝守望者的人,都是能看见摆在百姓面前的危险、能分辨真理与谬误、公义与不义的人。

“The warning has come: Nothing is to be allowed to come in that will disturb the foundation of the faith upon which we have been building ever since the message came in 1842, 1843, and 1844. I was in this message, and ever since I have been standing before the world, true to the light that God has given us. We do not propose to take our feet off the platform on which they were placed as day by day we sought the Lord with earnest prayer, seeking for light. Do you think that I could give up the light that God has given me? It is to be as the Rock of Ages. It has been guiding me ever since it was given.” Review and Herald, April 14, 1903.

“警告已经发出:凡会扰乱我们信仰根基的事,决不可容其进入;自1842年、1843年和1844年的信息传来以来,我们一直都是在这根基上建造。我曾在这信息之中;自那时起,我一直站立在世人面前,忠于上帝所赐给我们的亮光。我们决不打算把脚从那平台上挪开;当日复一日我们以恳切的祷告寻求主、寻求亮光时,我们的脚就是被安置在那平台上的。你们想,我会放弃上帝所赐给我的亮光吗?这亮光必如万古磐石。自从赐下以来,它一直在引导我。”《Review and Herald》,1903年4月14日。

One of the symbols of ‘Moses at Kadesh’ strikes the Rock with a rod, a symbol of authority. The first time it was God’s authority and the second time it was man’s authority. The class represented by Moses at the second Kadesh are represented as the drunkards of Ephraim, who use their theological authority (rod) to attack the message of the latter rain, which is the message of the old paths of 1840 to 1844.

“加低斯的摩西”的一个象征,是用象征权柄的杖击打磐石。第一次是神的权柄,第二次是人的权柄。第二次在加低斯时,摩西所代表的那一类人,被描绘为以法莲的酒徒;他们用自己的神学权柄(杖)去攻击晚雨的信息,而这信息就是1840年至1844年的古道的信息。

“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.

“自1840年至1844年所赐的一切信息,如今都要有力地传扬,因为有许多人已经失去了方向。这些信息要传到各教会。 ”

“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.

“基督说:‘你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。我实在告诉你们,从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见’[马太福音13:16, 17]。凡看见1843年和1844年所显现之事的眼睛,都是有福的。 ”

“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.

“这信息已经赐下。而且在重述这信息上不应再有延迟,因为时代的征兆正在应验;收尾的工作必须完成。在短时间内将有一项大工成就。不久,按着上帝的指定,必有一信息赐下,并且要高涨成为大声呼喊。那时,但以理必在他的分上站立,为他的见证作证。”《文稿发布》卷21,437页。

The first test of manna is three tests. The last of the ten tests is the test of the third angel. Both first and last represent “rest” as a symbol of the test. The first test is three tests, representing the first angel that is followed by the second angel, but the fourth test, where the sealing and lifting up as an ensign, is represented by Massa and Meribah. The third angel, represented by the fifth and sixth tests, is the third test, which followed the second test of Massa and Meribah, and the first test of manna.

吗哪的第一次考验是三个考验。十个考验中的最后一个是第三位天使的考验。首尾都以“安息”作为考验的象征。第一个考验是三个考验,代表第一位天使,随后是第二位天使;但第四个考验——其间有封印并被举起为旌旗——则由玛撒和米利巴所代表。第三位天使由第五和第六次考验所代表,是第三个考验;它是继玛撒和米利巴的第二个考验以及吗哪的第一个考验之后的。

The provocation at Taberah set forth in Numbers 11:1–3 is the seventh test. The verses that introduce the fiery trial of faith represented by “Taberah,” which means ‘a burning place’ are preceded with verses identifying the movement of God’s people through the wilderness. The impatience manifested in chapter ten is contrasted with the one hundred and forty-four thousand who follow the Lamb whithersoever He goeth. These are those who have the patience of the saints, but ancient Israel was manifesting impatience in chapter ten that leads to their fiery ordeal in chapter eleven.

民数记11:1-3所陈述的他备拉的激怒,是第七次试验。引出由“他备拉”(意为“焚烧之处”)所象征的信心之火炼的经文之前,先有几节经文指出神的子民在旷野中的行程。第十章所显出的不耐烦,与那十四万四千人无论羔羊往哪里去都跟随他的情形形成对比。这些人有圣徒的忍耐,但古代以色列人在第十章中所表现的不耐烦,导致他们在第十一章中的火的试炼。

And they departed from the mount of the Lord three days’ journey: and the ark of the covenant of the Lord went before them in the three days’ journey, to search out a resting place for them. And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Lord, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. Numbers 10:33–36.

他们从耶和华的山起行,行了三天的路程;耶和华的约柜在这三天的路程中走在他们前头,要为他们寻找安歇之处。 他们出营的时候,日间有耶和华的云彩在他们上面。 约柜起行的时候,摩西就说:“耶和华啊,求你兴起!愿你的仇敌四散,恨你的人从你面前逃跑。” 约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千千万万人中间。” 民数记 10:33-36。

The next verse introduces the rebellion of Taberah.

下一节经文介绍了他备拉的叛乱。

And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched. And he called the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt among them. Numbers 11:1–3.

百姓发怨言,耶和华听见,就不喜悦;耶和华的怒气便发作,耶和华的火在他们中间焚烧,烧灭了在营边缘的人。百姓向摩西呼求;摩西祷告耶和华,火就止息了。他就给那地方起名叫他备拉,因为耶和华的火在他们中间焚烧。民数记 11:1-3。

The provocation which followed the manifestation of fire, was the longing for flesh food and is the eighth test. This is located in Numbers 11:4–34. The complaining in Taberah represents a corrupted higher nature, a lack of patience, and the rebellion of the lust for the fleshpots of Egypt represents the lower nature. The fire represents purification by fire of the Messenger of the Covenant in Malachi chapter three, for prophetically Taberah means a burning place and the burning place in God’s prophetic Word is located in Malachi three where fire produces an impatient class destined to be purged and a patient class who are purified as an offering that is lifted up.

火显现之后所发生的试炼,是对肉食的贪恋,这是第八个试炼。其事见民数记11:4-34。在他备拉的发怨言,表明较高的本性已经败坏、缺乏忍耐;而因贪恋埃及肉锅而起的叛逆,则代表肉体的本性。这火象征玛拉基书第三章中“约的使者”以火施行的洁净,因为在预言上,“他备拉”的意思是“焚烧之处”,而神预言的话语中的“焚烧之处”在玛拉基书第三章;在那里,火使一类急躁的人注定要被除净,也使一类忍耐的人得以炼净,成为被举起的供物。

Those represented by Moses in the twofold test of Taberah’s higher and lower nature are the one hundred and forty-four thousand who have settled into the truth both intellectually and also spiritually. The intellect identifies the higher nature and spiritually represents the combination of Divinity with humanity. Divinity can only be combined with humanity when the lower nature is crucified and dead. To be settled into the truth intellectually and spiritually represents the experience of the being sealed. The fires of Taberah represent the final separation of wheat and tares in the work of Christ raising the temple of the one hundred and forty-four thousand.

在他备拉关于较高与较低本性的两重试炼中,由摩西所代表的那些人,就是在理智上并且在属灵上都已扎根于真理的十四万四千人。理智所辨识的较高本性,在属灵上代表着神性与人性的联合。只有当较低的本性被钉死时,神性才能与人性联合。在理智和属灵两方面都稳固于真理,正是受印的经历。他备拉的火象征着在基督兴起十四万四千人的殿这一工作中,麦子与稗子的最终分别。

The ninth test is the rebellion of Miriam and Aaron found in Numbers 12. The provocation was not unlike the provocation of Korah, Dathan and Abiram or Minneapolis, in 1888. The issue was not simply the rejection of God’s message, but the rejection of God’s choice of leadership.

第九个考验是民数记第12章所记载的米利暗和亚伦的悖逆。这种挑衅并不不同于可拉、大坍和亚比兰的挑衅,或1888年在明尼阿波利斯的挑衅。问题不只是拒绝上帝的信息,而是拒绝上帝所拣选的领袖。

The condemnation of leaders who reject not only the message, but also the messenger precedes the tenth test. The leadership manifest as apostates just before the Sunday law, which is the tenth test. The Sunday law aligns with the cross, and on the way to the cross, which is the Sunday law, the leadership chose Barabbas, a false Christ, for “bar” means ‘son of’ an “abba” means ‘father.’ Approaching the cross (the Sunday law) or Kadesh, the leadership manifests full blown apostasy choosing a counterfeit Christ and also expressing directly to the civil authorities that they have no king, but Caesar.

对那些不仅拒绝信息、也拒绝使者的领导层的定罪,先于第十次考验。领导层在星期日法令之前就显明自己是叛教者,而星期日法令正是第十次考验。星期日法令与十字架相对应;在走向十字架(也就是走向星期日法令)的路上,领导层选择了巴拉巴——一个假基督,因为“bar”意为“某人的儿子”,“abba”意为“父亲”。当临近十字架(星期日法令)或加低斯时,领导层显出彻底的背道,选择了一个伪造的基督,并且直接向民事当局表明他们除了该撒以外没有王。

The seventh, eighth and ninth test are identifying the sealing process, but the illustration is of the foolish virgins. The tenth of those tests was the first rebellion of Kadesh, typifying 1863. From 1846 the Hebrews were brought to Sinai to receive the Law. The two tables of the Ten Commandments are the symbol of God’s covenant relationship to ancient literal Israel, and the two tables of Habakkuk are the symbol of modern spiritual Israel’s covenant relationship. The second table was set forth in 1850, and just as ancient Israel vowed to keep the Law, by 1856 a final test was brought, as typified by spies visiting the Promised Land. The majority opinion that was reached over the seven years from 1856 unto 1863 was that the Laodicean wilderness is where they wished to die.

第七、第八和第九个考验是指认盖印的过程,但所用的比喻是愚拙童女。那些考验中的第十个是加低斯的第一次叛逆,预表1863年。从1846年起,希伯来人被带到西奈山去领受律法。十诫的两块法版是上帝与古代肉身以色列立约关系的象征,而哈巴谷的两块版是现代属灵以色列立约关系的象征。第二块版在1850年被提出;正如古代以色列曾誓言遵守律法,一项最终的考验在1856年来到,其预表是探子窥探应许之地。在1856年至1863这七年间所形成的多数意见是:老底嘉的旷野就是他们宁愿死在其中的地方。

The period of 1844 to 1863 is typified by the period that begins with baptism at the Red Sea which ended with another baptism at the Jordan River, in the identical location which Jesus would become the Christ, when He was later baptized by John. The baptism at the Red Sea identified a covenant relationship with ancient Israel. That relationship began with a marriage that simultaneously instigated a ten-step testing process. They were then brought to Sinai and promised to keep His law, but didn’t, and then failed the tenth and final test at the first rebellion of Kadesh. After the forty years, and the second and greater rebellion at Kadesh they entered the Promised Land by being baptized into the Jordan River.

1844年至1863年的时期,以那段从红海的洗礼开始、并以约旦河的另一场洗礼结束的时期为典型;那正是后来耶稣受约翰施洗、成为基督的同一地点。红海的洗礼确立了与古代以色列的盟约关系。这种关系始于一次婚姻,同时引发了一个包含十次试验的过程。随后他们被带到西奈,并承诺遵守祂的律法,却没有做到;在加低斯的第一次叛逆中,他们在第十次、也是最后一次试验上失败了。四十年之后,并且在加低斯发生第二次、更大的叛逆之后,他们通过在约旦河中受洗而进入了应许之地。

All the waymarks of baptism are tied together with the covenant. The history of the omega and second Kadesh, align with the history of the first an alpha Kadesh. Moses’ omega rebellion was far greater than the rebellion of an entire nation in the alpha rebellion of Kadesh. The omega is always greater. Both rebellions together represent the rebellion of Isaiah’s learned and unlearned who refuse to enter into the rest of the latter rain message.

洗礼的一切路标都与圣约相连。俄梅伽与第二次加低斯的历史,与第一次、即阿尔法的加低斯的历史相一致。摩西的俄梅伽叛逆,远远大于在加低斯阿尔法叛逆中整个民族的叛逆。俄梅伽总是更大。这两次叛逆合在一起,代表了以赛亚所说的那班有学问的与无学问之人的叛逆,他们拒绝进入晚雨信息的安息。

Three baptisms (Red Sea, Jordan River and Jordan River), the first of Moses and the last of Christ, thus Moses is the alpha and Christ the omega. The letter between the first and the twenty-second letters of the Hebrew alphabet, the thirteenth letter, when attached and following the first letter that is then attached to the last and twenty-second letter creates the Hebrew word “truth.” The middle baptism was the Jordan River and Kadesh. The first baptism at the Red Sea, was followed by the baptism at the Jordan. But the first baptism at the Jordan was put off for forty years until the second visit to Kadesh and the actual baptism of the Jordan. The third baptism, representing the time of visitation for the Jews had arrived as Christ began His work of confirming the covenant for one week in fulfillment of Daniel nine and verse twenty-seven and it was the hour of judgment for ancient Israel.

三次洗礼(红海、约旦河和约旦河),第一次属于摩西,最后一次属于基督,因此摩西是阿尔法,基督是欧米伽。希伯来字母表中位于第一与第二十二个字母之间的那个字母——第十三个字母——当它连接并跟在第一个字母之后,再与最后、即第二十二个字母相连时,就形成了希伯来语中的“真理”一词。中间的洗礼是约旦河与加低斯。红海的第一次洗礼之后,是约旦河的洗礼。但在约旦河的第一次洗礼被延后了四十年,直到第二次来到加低斯,并且约旦河的实际洗礼才发生。第三次洗礼,代表着犹太人蒙眷顾的时期,已经随着基督开始为“一周”坚立盟约的工作而来到,以应验但以理书九章二十七节;那也是古代以色列受审判的时刻。

The first baptism at the Red Sea is the first angel’s message, and the two visits to Kadesh represent a “doubling”, for the first visit to Kadesh and the Jordan River is where the rebellion of God’s covenant people is represented and at the second Kadesh the rebellion of the leadership is manifested. Kadesh and the two visits represent a doubling of the second angel’s message where two classes are manifested, and both classes are represented with citizens and also leadership. The baptism of Christ is the third angel’s message when the wheat and tares are separated as was ancient Israel from the Christian bride Christ married in the hour of ancient Israel’s judgment.

在红海的第一次洗礼就是第一位天使的信息,而两次去加低斯则代表一次“加倍”,因为第一次去加低斯以及到约旦河之处,代表了神的约民的悖逆;而在第二次的加低斯,领导层的悖逆则显明出来。加低斯和那两次到访,代表了第二位天使的信息的加倍,在其中显明了两类人,并且这两类人都由百姓与领导层两方面所代表。基督的洗礼就是第三位天使的信息,那时麦子与稗子被分别出来,正如在古代以色列受审的时候,古代以色列与基督在那时所娶的基督徒新妇被分别开来一样。

The period of 1844 to 1863 is the Red Sea to the first rebellion at Kadesh. 1844 is the Red Sea crossing, 1846 is the manna, symbol of the Sabbath test which the Whites passed in 1846 when they were married. In 1849 the Lord stretched forth his hand a second time to gather His people. He had gathered them during the first angel’s message when the first of Habakkuk’s tables arrived in history, and the second table was designed for the same purpose.

1844年至1863年的时期,对应于从红海到加低斯第一次悖逆。1844年是过红海,1846年是吗哪,象征安息日的考验;怀特夫妇在1846年结婚时通过了这项考验。1849年,主第二次伸手聚集他的子民。他早在第一位天使的信息期间、当哈巴谷的第一张表进入历史之时,就已聚集了他们,而第二张表也是为同一目的而设计的。

The omega 1850 table was to gather and test, for that is what the alpha 1843 table did. The first angel had a table, and the third angel also had a table, for the first is the alpha and the third is the omega. The “two tables” are waymarks of the first and third angel’s—not the second. The prophetic period of the “tables” begins with a table with error and ends with a table with no error. The history between the two tables is the history of the second angel, where the chart is set aside until 1850.

1850年欧米伽图表旨在聚集并考验,因为1843年阿尔法图表所做的就是如此。第一位天使有一张图表,第三位天使也有一张图表,因为第一是阿尔法,第三是欧米伽。“两张图表”是第一和第三位天使的路标——不是第二位的。“图表”的预言时期以一张带有错误的图表开始,以一张没有错误的图表结束。两张图表之间的历史就是第二位天使的历史,在这段历史中,图表被搁置,直到1850年。

After the year 1843 ended on April 19, 1844, the 1843 chart was set aside for it then erroneously predicted the year 1843. From April 19, 1844 unto 1850 there is no Habakkuk’s table. In the history of the second angel, there was no chart and—Babylon fell. The alpha is a table the omega is a table and the middle is the fall of Babylon; a symbol of rebellion which is associated with the period when there was no table. The historical period of Habakkuk’s tables bears the signature of truth.

1843年在1844年4月19日结束之后,1843年的图表被搁置了,因为到了那时,它就成了错误地预测1843年的图表。从1844年4月19日直到1850年,没有哈巴谷的图表。在第二位天使的历史中,没有图表,巴比伦就倾倒了。起初是一张图表,末了是一张图表,中间是巴比伦的倾倒;这是背叛的象征,并且与那段没有图表的时期相关联。哈巴谷图表的历史时期带有真理的印记。

1850 was typified by Sinai and the giving of the Law. That event was commemorated with Pentecost, when two wave loaves were lifted up. The process of lifting up the wave loaves is represented by the printing and promotion of the table in May of 1842, and the history of 1849 when the second chart was prepared and 1850 when it was available. The period is represented in the line of Christ as the fifty days from His resurrection unto Pentecost, a period divided into forty days followed by ten.

1850年被西奈山和律法的颁布所预表。那一事件在五旬节被纪念,那时两个摇祭的饼被举起摇动。将摇祭的饼举起的过程,借着1842年5月那张表的印刷与推广,以及1849年预备第二张图表并于1850年问世的历史而得到体现。这段时期在基督的时间线上,被表示为从他复活直到五旬节的五十天,这五十天分为先四十天,随后十天。

In 1849 Christ was stretching forth his hand a second time, and in 1850 Habakkuk’s second table was available and the testing process leading to Kadesh moved forward. In 1856 the last of ancient Israel’s ten tests arrived when new light on Miller’s foundational prophetic revelation was published in the movement’s periodical. For twenty-five hundred and twenty prophetic days, from 1856 unto 1863, the spies went in to search the land. In 1863 they chose a new leader to take them back to Egypt.

1849年,基督第二次伸出他的手;1850年,哈巴谷的第二张图表问世,引向加低斯的考验进程得以推进。1856年,当关于米勒奠基性预言启示的新亮光在该运动的期刊上发表时,古代以色列十次考验中的最后一次来到了。自1856年至1863年的二千五百二十个预言的日子里,探子进到那地去窥探。1863年,他们选择了一位新领袖,要带他们回到埃及。

We will continue these truths in the next article.

我们将在下一篇文章中继续阐述这些真理。

“In a vision given me at Bordoville, Vermont, December 10, 1871, I was shown that the position of my husband has been a very difficult one. A pressure of care and labor has been upon him. His brethren in the ministry have not had these burdens to bear, and they have not appreciated his labors. The constant pressure upon him has taxed him mentally and physically. I was shown that his relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel. There were murmurers against Moses, when in adverse circumstances, and there have been murmurers against him.” Testimonies, volume 3, 85.

“在1871年12月10日于佛蒙特州博尔多维尔赐给我的异象中,我被指示:我丈夫的处境一直非常艰难。他一直承受着忧虑与劳作的重压。从事圣工的弟兄们并未承担这些重担,也没有体谅他的劳苦。不断加诸他身上的压力使他的身心不堪重负。我被指示,他与上帝子民之间的关系在某些方面类似于摩西与以色列之间的关系。在逆境中,人们曾向摩西发怨言,如今也一直有人向他发怨言。”《证言》卷三,第85页。