The history of “God’s marvelous works,” is also represented by the prophetic question of “how long.” The history represented in those two, and many other symbols, represents the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. In that period there is a debate over the true and the many other false latter rain messages. There is only one genuine latter rain message. The story line of the sacred history where God performs His marvelous works is placed within the context of the book of Joel where the “new wine” is cut off from one class while being poured out upon the other class.

“上帝奇妙的作为”的历史,也体现在“要到几时?”这一预言性的问题之中。那两种象征以及许多其他象征所呈现的历史,指向十四万四千人受印的时期。在那段时期,围绕真正的晚雨信息与许多其他虚假的晚雨信息会有一场争论。真正的晚雨信息只有一个。上帝施行其奇妙作为的这段神圣历史的叙事,被置于《约珥书》的语境之中;在那里,“新酒”从一类人那里被断绝,却浇灌在另一类人身上。

There are a few contrasts in the book of Joel that are to be noted. The root of the word “parable” means “placing beside” and inherently involves a contrast of two classes. We have touched some of the ‘contrasts’ in the book of Joel previously, pointing out that the crown of pride that is worn by the drunkards that rule Jerusalem is contrasted with those who wear the crown of glory. We have not yet shared how the symbol of joy is the opposite, but a counterpart of being ashamed, but it is, and we intend to show that. The subject of alpha and omega is also located in the book of Joel and that principle of the first illustrating the last is also confirmed by Peter’s two sermons in the book of Acts.

在约珥书中有几处值得注意的对比。“比喻”一词的词根意为“并置”,本质上涉及两类事物的对比。我们先前谈到过约珥书中的一些“对比”,指出统治耶路撒冷的醉汉所戴的骄傲的冠冕,与戴荣耀的冠冕的人形成对照。我们尚未说明“喜乐”的象征如何既与“羞愧”相反,又与之相对应;但确实如此,我们打算加以阐明。“阿尔法与俄梅伽”的主题也见于约珥书,而“先者阐释后者”的原则也在使徒行传中彼得的两篇讲道得到印证。

Acts chapter two takes place on Pentecost at 9 AM (the third hour) and chapter three is the ninth hour (3 PM) the time of the evening sacrifice. In Acts two the message Peter proclaims is in the upper room of a private residence, but his sermon in chapter three is given in the temple. They are tied together by the call to repentance in both meetings. Same message, two geographical places representing the symbol of a doubling within the Pentecostal message that is divided between the courtyard and the temple. In Revelation eleven John is told to measure the temple, but leave off the courtyard for it was given to the Gentiles.

使徒行传第二章发生在五旬节的上午九点(第三时),而第三章则是第九时(下午三点),即晚祭的时候。第二章中,彼得所宣讲的信息是在一处私宅的楼上房间里;但第三章的讲道则是在圣殿里。两次聚会都包含悔改的呼召,因此彼此相连。同一信息,却在两个地点,象征着五旬节信息中的一种双重意涵,这种意涵分布在外院与圣殿之间。在启示录第十一章,约翰被吩咐去丈量圣殿,但殿外的院子要撇下不量,因为它已经交给了外邦人。

And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.

有一根苇子赐给我,像杖一样;那位天使站着,说:“起来,将神的殿和祭坛,并在殿中敬拜的人,都量一量。只是殿外的院子要留下不用量,因为这是给了外邦人的;他们要践踏圣城四十二个月。”启示录 11:1, 2

Thus, the doubling of the two sermons and the division of the two sermon’s location, identifies two audiences for the latter rain in the book of Joel. One audience is the Gentiles outside the temple and the other is the Jews in the temple. In the judgment of the living the house of God is judged first, and from 9/11 unto the Sunday law the temple is judged, and from the Sunday law until the close of human probation the Gentiles are judged. That judgment occurs during the latter rain identified by Peter as being set forth in the book of Joel. What the courtyard (the Gentiles) and the temple (God’s church) in the division represented in Acts chapters two and three, is also the distinction in Joel of the former rain and the latter rain. The former rain arrived at 9/11 and is poured out while God’s temple is being judged. When that process is finished the latter rain is poured out upon the Gentiles in the courtyard.

因此,这两篇讲道的重复,以及两篇讲道地点的区分,指出了约珥书中晚雨的两个对象。一个对象是圣殿外的外邦人,另一个是圣殿里的犹太人。在活人审判中,审判要从神的家起首;从9/11直到周日法令,受审的是圣殿;从周日法令直到人类恩典期结束,受审的是外邦人。这审判发生在晚雨期间;彼得指出这晚雨就是约珥书所说的。使徒行传第二章和第三章所展现的分界——外院(外邦人)与圣殿(神的教会)——也就是约珥书对早雨与晚雨的区分。早雨在9/11来到,并且在神的圣殿受审之时倾降。当那过程完成后,晚雨就倾降在外院的外邦人身上。

Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month. Joel 2:23.

锡安的子民哪,你们要欢喜,并在耶和华你们的神里快乐;因为他赐给你们合宜的秋雨,他必为你们降下雨水,就是秋雨和春雨,在正月。约珥书 2:23。

It is not my point currently to identify the prophetic distinction between joy and being ashamed, but the verse informs God’s people to “be glad” because of the latter rain message. The latter rain message produces prophetic joy in God’s people. That being said the subject of the former or early rain, followed by the latter rain is an illustration of the stone of stumbling that was set aside and marveled at. The symbol of the corner stone that ultimately becomes the cap stone is what is marvelous in the eyes of both God and His people.

我目前的重点并不是要指出喜乐与蒙羞之间的先知性区别,但这节经文告诉神的子民,要因晚雨的信息而“欢喜”。晚雨的信息在神的子民中产生先知性的喜乐。话虽如此,关于前雨或早雨,随后是晚雨的主题,是那块被弃置却又令人惊奇的绊脚石的一个写照。那块房角石最终成为顶石的象征,正是神和祂的子民眼中所看为奇妙的。

The marvelous stone represents the Alpha and Omega of prophecy. The principle of the alpha and omega in terms of prophetic application is identified by Alpha and Omega repeatedly in His Word, and He is the Word. For this reason, that what has been revealed of this principle has been revealed to us and our children forever. The year 1863 is the cap stone of Bible prophecy, and it is the cap stone of the period of the third angel from 1844 unto 1863. 1844 was the foundation stone 1863 the cap stone of that prophetic period. 1844 to 1863 is an established prophetic period, just as established as 538 unto 1798. The fact that mankind does not know something which God has established, does not make that thing un-established!

那奇妙的石头代表预言的阿尔法与欧米伽。在预言的应用上,“阿尔法与欧米伽”的原则,是那位阿尔法与欧米伽在祂的话语中反复指明的,而祂就是道。因此,这一原则所启示的一切,已经向我们和我们的子孙直到永远显明。1863年是圣经预言的顶石,也是从1844年至1863年第三位天使时期的顶石。1844年是奠基石,1863年是那段预言时期的顶石。1844年至1863年是一个既定的预言时期,正如538年至1798年一样确立。人类对上帝所确立之事的无知,并不使那事变得未被确立!

We ended the previous article with the following passage.

我们以以下这段话结束了上一篇文章。

“I was shown that his relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel. There were murmurers against Moses, when in adverse circumstances, and there have been murmurers against him.” Testimonies, volume 3, 85.

我蒙指示,他与上帝的子民的关系在某些方面类似于摩西与以色列人的关系。在逆境中,人们就对摩西发怨言,也曾有人对他发怨言。《证言》第三卷,第85页。

In 1863, James White represented “in some respects” “Moses to Israel.”

1863年,詹姆斯·怀特在“某些方面”被视为“以色列的摩西”。

The period of 1844 unto 1863 was typified in the period of the Red Sea deliverance unto the first Kadesh. The first Kadesh is an alpha and the second Kadesh is the omega—providing two forty-year periods that lead to Kadesh and both ended in rebellion.

1844年至1863年的时期,被从红海得拯救直到第一次加低斯的那段时期所预表。第一次加低斯是阿尔法,第二次加低斯是欧米伽——由此形成两个通向加低斯的四十年时期,二者都以叛逆告终。

The Spirit of Prophecy aligns the Red Sea crossing with the great disappointment of 1844. The Bible aligns the Red Sea crossing with the cross, and Sister White confirms the disappointment of the disciples at the cross was typifying the great disappointment of 1844. It was the Lord’s will to go directly into the Promise Land, and the geographical marker of the entrance into the Promise Land was Jericho, which is where in this second week of December, 2025, that the archeologists just dug out ancient Jericho—only to find to their dismay that the fallen walls they discovered there had all fallen outward, not inward as they always do during a siege. In an ancient siege the walls were beaten down and pushed over towards the inside. Not so with Jericho.

预言之灵把过红海与1844年的大失望对应起来。圣经则把过红海与十字架相对应,而怀爱伦姐妹也确认,门徒在十字架前的失望预表了1844年的大失望。主的旨意是要直接进入应许之地,进入应许之地的地理标志是耶利哥。就在2025年12月的第二周,考古学家刚刚发掘出古耶利哥——却沮丧地发现,他们在那里发现的倒塌城墙全都向外倒下,而不是像围城时一贯那样向内倒。在古代的围城战中,城墙通常被攻打并向城内推倒;耶利哥却不是这样。

So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Joshua 6:20.

于是,祭司吹响号角的时候,百姓便呼喊;当百姓听见号角声,又大声呼喊,城墙就塌陷了,众人便上去进城,各人往前直上,他们就夺取了那城。约书亚记6:20

The archeologists also found jars with food, identifying that when the walls came down it was not a long drawn-out siege. It also answered a question among the archeological group as to why the biblical record of the fall of Jericho identifies them going “up” into Jericho over a hill or ramp, which they now know was created when the walls fell outward.

考古学家还发现了装有食物的罐子,这表明当城墙倒塌时,并不是一场旷日持久的围城战。这也解答了考古团队中的一个问题:为什么圣经关于耶利哥陷落的记载中说,他们是沿着一座土丘或坡道“上到”耶利哥城的,而他们现在知道,那是城墙向外倒塌时形成的。

The first obstacle which announced the entrance into the Promised Land was Jericho, a city of influence and wealth. Jericho is 1863, and Jericho is a subject of Bible prophecy, not only as an illustration of the Sunday law time period, but also in connection with its fall and rise. Jericho also had its own specific prophetic curse pronounced upon it. Joshua pronounced a curse upon the man who rebuilt Jericho, and in so doing identified that the man who rebuilt Jericho would lose his youngest and oldest sons in the re-building of that cursed city. One son was to be lost at the laying of the foundation and the other at the raising of the gate. That prophecy was fulfilled, and the record of its fulfillment is recorded in the Bible, making Jericho an established biblical symbol.

标志着进入应许之地的第一个障碍是耶利哥,这是一座有影响力且富庶的城市。耶利哥就是1863,耶利哥也是圣经预言的主题,不仅作为星期日法令时期的一个例证,也与它的陷落与兴起有关。耶利哥还被宣告过一项特定的预言性咒诅。约书亚对重建耶利哥的人宣告了咒诅,并由此指出,重建耶利哥的人将在重建这座受咒诅之城的过程中失去他的幼子与长子。一个要在立根基时失去,另一个在立门时失去。那预言已经应验,其应验的记录载于圣经,使耶利哥成为一个确立的圣经象征。

Within its historical demise, and in its prophetic curse, followed by the historical fulfillment of that prophecy, we find three witnesses speaking about Jericho in 1863. All three of those testimonies are to be applied to 1863. Those three witnesses stand together just as three Moses’s stand prophetically at the end of their respective forty-year periods. One of those forty-year periods is clearly aligned with Millerite history, establishing that all three representations of Moses at the end of each forty-year period align with the history of 1863—the history of the third angel.

在其历史性的覆亡、其先知性的咒诅,以及该预言随后在历史中的应验之中,我们在1863年看到有三位见证人谈到耶利哥。那三项见证都应当应用于1863年。这三位见证人并肩而立,正如三个“摩西”在各自的四十年时期末以预言性的方式并立。其中一个四十年时期显然与米勒派的历史相对应,从而表明:在各自四十年时期末出现的三个“摩西”,都与1863年的历史——第三位天使的历史——相一致。

Two of those three witnesses of Moses’ forty years end at Kadesh, the third conclusion of the forty years was the Jordan River, and the conclusion of the second was the Red Sea. The conclusion of the first forty years was Moses fleeing Egypt. All three are describing a flight out of Egypt in fulfillment of Abraham’s four-hundred and thirty year prophecy of bondage in Egypt.

在关于摩西四十年的那三个见证中,有两个以加低斯为终点;第三个四十年的终点是约旦河,第二个的终点是红海。第一个四十年的结束是摩西逃离埃及。这三者都在描述一次出埃及的逃亡,以应验亚伯拉罕关于在埃及受奴四百三十年的预言。

Moses’ three forty-year periods, whose endings (capstone) represents a type of deliverance from Egypt, were a fulfillment of Abraham’s prophecy of captivity in and deliverance out of Egyptian bondage. As the prophesied deliverer of Abraham’s covenant promise, Moses himself began by being saved out of the water, as his name means. Thereafter Moses led God’s people through the waters of the Red Sea and thereafter to the shore of the deliverance, represented by the Jordan River. The alpha of Moses life was saving from the water of the Nile and omega was the salvation represented by the water of the Jordan River. The alpha of Moses life illustrated by the experience defined by his name and his parents, being godly parents knew that the baby had been sentenced to death, as he would be forty years later after killing the Egyptian. As godly parents who knew their son needed to be saved from the death sentence, prepared for him an ark, that passed from the Hebrew world unto the Egyptian world, just as Moses left at the end of forty years the Egyptian world for the Hebrew world.

摩西一生的三个四十年时期,其终结(顶点)都象征着一种出埃及的拯救,成就了亚伯拉罕关于在埃及被掳并从埃及奴役中得释放的预言。作为亚伯拉罕之约应许中所预言的拯救者,摩西本人的开端就是照他名字的意思从水里被拯救出来。此后,摩西带领神的子民经过红海的水,随后又带他们来到由约旦河所象征的拯救之岸边。摩西生命的阿尔法,是从尼罗河的水中得救;他的欧米伽,则是由约旦河之水所表征的救恩。摩西生命的阿尔法由他名字所指的经历加以说明;而他的父母是敬虔的人,知道这个婴孩已被判处死刑,正如四十年后他因杀死那埃及人将被判死一样。作为敬虔、知道儿子需要从死刑中被拯救出来的父母,他们为他预备了一只方舟,使他从希伯来人的世界渡入埃及人的世界;正如四十年结束时,摩西又离开埃及人的世界,回到希伯来人的世界。

Moses repeated the story of Noah in his salvation from the water. The very first mention of Moses as the “deliverer” of Abraham’s four-hundred and thirty year covenant prophecy was a repetition of the history where God entered into covenant with mankind, therefore bringing Abraham’s covenant prophecy of a chosen people together with the covenant promise to all mankind. This identifies a baptism in the transfer of the baby Moses to Pharaoh’s daughter, for the death was acknowledged by the parent’s work, the burial is represented by the ark upon the water, and the resurrection is Pharaoh’s daughter.

摩西从水中得救,重演了挪亚的故事。摩西首次被称为应验亚伯拉罕四百三十年之约预言的“拯救者”,这其实是对上帝与人类立约历史的一次重述,因此把亚伯拉罕有关被拣选之民的立约预言与上帝对全人类的约之应许联结在一起。这就把婴孩摩西被转交给法老女儿的事标示为一次洗礼:因为死亡在父母的作为中被承认,埋葬由水上的方舟所代表,而复活则是法老的女儿。

Moses’ life begins with the baptism of Noah’s ark being typified. This then means that from the outset the number “8” is associated with Moses, for the root of his covenant relationship began with the number “8” from the covenant of Noah, and his work was to institute the rite of circumcision on the “eighth” day. He was then tested and he failed on the very rite. Moses life begins with a baptism and forty years later there is a death (of an Egyptian) that marks the point where the Egyptian Moses dies and becomes strictly a son of Abraham. The beginning and ending of Moses’s first forty years is represented by a baptism. The first identified a transition from Hebrew to Egyptian and the last from Egyptian to Hebrew. Forty years after that, Moses takes God’s people through the baptism of the Red Sea, on his way to the baptism at the Jordan, which he never made.

摩西的一生是以挪亚方舟之洗礼的预表开始的。这就意味着,从一开始,数字“8”便与摩西相关,因为他与约的关系之根源起于挪亚之约中的数字“8”,而他的工作是设立在第“八”天行割礼的仪式。随后他就在这同一仪式上受了试炼,并失败了。摩西的一生以一次洗礼开始,四十年后发生了一场死亡(一个埃及人的死亡),这标志着作为埃及人的摩西死去,并完全成为亚伯拉罕的儿子。摩西头四十年的起点与终点,都以一次洗礼为表征。前者表明从希伯来到埃及的转变,后者则从埃及到希伯来的转变。又过四十年,摩西带领神的百姓经过红海的洗礼,继续前往约旦河的洗礼,但他最终未能到达。

God’s people under the guidance of Joshua entered the Promised Land without Moses for he died just before the baptism of the Jordan River arrived. Moses said, and Peter repeated that the Lord thy God would raise up a prophet like unto Moses. The prophet who was typified by Moses was Christ, and He began His work exactly where Moses left off. He began His work at His baptism, and that baptism was the exact place Joshua baptized ancient Israel when they crossed the Jordan into the Promised Land. The gospels inform us that John was baptizing at Bethabara, which is the crossing point, and means ferry crossing.

在约书亚的带领下,神的子民在没有摩西的情况下进入了应许之地,因为他就在约旦河的洗礼临到之前不久去世了。摩西说过,彼得也重复说过:主你的神要兴起一位像摩西的先知。摩西所预表的那位先知就是基督,他正是在摩西停下之处开始了他的事工。他在受洗时开始他的事工,而那次受洗的地点,正是约书亚在古代以色列人渡过约旦河进入应许之地时为他们施洗之处。福音书告诉我们,约翰在伯大巴拉施洗,那是渡口,这个名字的意思是摆渡之处。

The Red Sea is the symbol of the rebellion of Egypt, identifying Moses prophetic testimony in this line as truth. The Nile River to the Red Sea (sometimes called a river) and on to the Jordan. Moses, meaning ‘saved out of the water’ begins and ends his testimony at the water of deliverance, and each of those waters manifest two classes of worshippers.

红海是埃及悖逆的象征,从而确认摩西在这一脉络中的先知性见证为真理。从尼罗河到红海(有时也被称为一条河),再到约旦河。摩西,这个名字的意思是“从水中被拯救出来”,他的见证始于拯救之水,也终于拯救之水,而这些水各自都显明了两类敬拜者。

The first forty years of Moses represents the first angel’s message and the second forty years is the second angel, the third being the third. The three angels possess their own peculiar prophetic characteristics such as that all three messages are represented in the first message. We have demonstrated this phenomenon publicly for years in connection with the first three chapters of the book of Daniel.

摩西的第一个四十年代表第一位天使的信息,第二个四十年对应第二位天使,第三个四十年则对应第三位天使。三位天使各自具有独特的预言性特征,例如三条信息都体现在第一条信息之中。多年来,我们一直公开地借《但以理书》第一至第三章来论证这一现象。

Daniel feared God in chapter one and refused to eat the Babylonian diet, and God glorified him in the second and dietary visual test that followed, which led to the judgment and third test carried out by Nebuchadnezzar himself. Daniel chapter one is the first angel of Revelation fourteen who announces “fear God,” “give him glory” as Daniel did in the second dietary and visual test, for “the hour of the judgment” of Nebuchadnezzar has come.

在第一章中,但以理敬畏神,拒绝吃巴比伦的饮食;随后的第二个饮食与外貌的试验中,神荣耀了他,这导致了由尼布甲尼撒亲自进行的审判与第三个试验。 但以理书第一章就是启示录第十四章中的第一位天使,他宣告“敬畏神”、“将荣耀归给他”,正如但以理在第二个饮食与外貌的试验中所做的,因为尼布甲尼撒的“审判的时候”已经到了。

The first forty years of Moses’s life began because his parents feared God. When Pharaoh’s daughter saw the ark in the water, Moses had passed the second test, which is a visual test. Then Pharaoh’s daughter judged that he was not to die. Judgment also arrived at the end of the first forty; when He slew the Egyptian and had to flee Egypt.

摩西生命中第一个四十年之所以能够开始,乃因他的父母敬畏神。当法老的女儿在水中看见那只小箱子时,摩西已经通过了第二个考验——视觉的考验。随后法老的女儿判定他不该死。在第一个四十年的末了,审判也临到了:当他杀了一个埃及人,不得不逃离埃及时。

In the second forty years, the second angel of Revelation fourteen announcing the fall of Babylon was typified by the fall of Egypt. In that fall, at the end of the forty years there was a tremendous manifestation of the power of God, as there was at the end of the second angel’s message during the Midnight Cry of 1844.

在第二个四十年中,启示录第十四章的第二位天使宣告巴比伦倾倒,这一宣告是以埃及的倾覆为预表的。在那次倾覆中,在四十年结束时,曾有一次神大能的极大彰显,正如在1844年午夜呼声期间第二位天使的信息结束时一样。

The third forty years begins with the judgment of death being pronounced on virtually the entire congregation, and it ends with the judgment of death upon the leader of that congregation.

第三个四十年一开始,就对几乎全体会众宣告了死亡的审判;到结束时,那会众的领袖也被宣判死亡。

Sister White identifies that our work is to combine the three angels’ messages.

怀特姐妹指出,我们的工作是将三位天使的信息结合起来。

“The Lord is about to punish the world for its iniquity. He is about to punish religious bodies for their rejection of the light and truth which has been given them. The great message, combining the first, second, and third angels’ messages, is to be given to the world. This is to be the burden of our work.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 950.

主即将因这世界的罪孽而施行惩罚。他也要因宗教团体拒绝已赐给他们的亮光与真理而惩罚他们。那把第一、第二、第三天使的信息联合起来的重大信息,必须传给全世界。这应当成为我们工作的负担。《基督复临安息日会圣经注释》卷七,第950页。

Moses’ first forty years represents the first angel of Revelation fourteen, and his second period of forty years is the second angel and the third forty-year period is the third angel. Our “great message” is to combine “the first, second, and third angels’ messages” which places all three symbols of Moses’ in 1863, and therefore three Moses’ at the Sunday law.

摩西的第一个四十年时期代表《启示录》第十四章的第一位天使,他的第二个四十年时期代表第二位天使,第三个四十年时期代表第三位天使。我们的“伟大信息”是把“第一、第二、第三位天使的信息”结合起来,这就把摩西的三个象征都放在1863年,因此在星期日法令时就有三个“摩西”。

1844 to 1863 includes two witnesses of both forty-year periods that led to Kadesh. Inspiration identifies that a third cannot exist without a first and a second, the first forty years of Moses’ life must also represent 1844 to 1863. Moses is killing the Egyptian in 1863, along with Moses striking the Rock with his rod of authority and also when Moses asks to see God’s glory in the history of the rebellion of the golden calf. There are three Moses’ at 1863 and the Sunday law, and they are all forty years old.

1844年至1863年包含了通向Kadesh的两段四十年时期的两个见证。启示指出,没有第一和第二,就不可能有第三,因此,摩西生命中的第一个四十年也必须代表1844年至1863年。摩西在1863年杀死那位埃及人,同时还有摩西用他的权杖击打磐石,以及在金牛犊叛乱的历史中,摩西请求得见上帝荣耀之时。在1863年和星期日法令之时,有三个摩西,他们都四十岁。

Moses’ three periods each contain a deliverance by water; Moses in the basket aligns with Moses through the Red Sea which aligns with Moses twice at the Jordan River: the Nile, the Red Sea and twice at the Jordan. Waters of deliverance are represented in each of the three periods, for they all align with the period when the water of deliverance is being poured out during the latter rain period.

摩西的三个时期各自都包含一次借着水的拯救;篮子里的摩西与过红海的摩西相对应,又与摩西两次在约旦河相对应:尼罗河、红海以及两次在约旦河。拯救之水在这三个时期中都有所体现,因为它们都与晚雨时期拯救之水被浇灌的时候相对应。

At the end of the third period of forty years Moses struck the Rock with his rod. At the end of the second forty years his rod parted the Red Sea. At the end of the first forty years, he rejected the rod of Egyptian authority, chose to suffer with his people.

在第三个四十年期结束时,摩西用他的杖击打了磐石。第二个四十年期结束时,他的杖分开了红海。第一个四十年期结束时,他拒绝了埃及权柄的权杖,选择与他的百姓一同受苦。

At the end of the first period an Egyptian died, and at the end of the second period the military, firstborn and leadership of Egypt died. At the end of the third period the nation of Israel, Aaron and Moses had all died. These are three parallel histories that “line upon line” each represent 1844 unto 1863—the history of the third angel, which in turn represents 9/11 to the Sunday law, and the Pentecostal season when the waters of deliverance are poured out.

在第一阶段结束时,一个埃及人死了;在第二阶段结束时,埃及的军队、长子以及领导层都死了。在第三阶段结束时,以色列民族、亚伦和摩西都死了。这是三段彼此平行的历史,“一行接着一行”,每一段都代表1844年至1863年——第三位天使的历史;而这又代表从9/11到星期日法令,以及在拯救之水被浇灌的五旬节时期。

Moses is at both rebellions at Kadesh, and the Kadesh rebellions are both capstones in their respective periods. They both represent 1863, which is also the capstone of the period of the third angel, starting with the alpha in 1844 unto the capstone of 1863. When considering the marvelous light of the stone that begins as the foundation and ends as the cap stone it is recognized that the capstone is always prophetically larger. The few drops at the beginning of the Pentecostal season, leading to the full outpouring at the capstone on the day of Pentecost, illustrates this truth.

摩西在加低斯的两次叛逆事件中都在场,而这两次加低斯的叛逆都成为各自时期的顶石。它们都代表1863年,而1863年也是第三位天使时期的顶石,这个时期从1844年的阿尔法开始,直到1863年的顶石为止。当思考那块起初为根基、末了成为顶石的石头之奇妙之光,就会认识到顶石在预言上总是更大。五旬节季节起初的几滴,至五旬节那日达到顶石的全然倾注,说明了这一真理。

At 9/11, the sprinkling began and it ends at the full outpouring at the Sunday law. This truth identifies Moses’ sin at the second and omega Kadesh as a greater sin than the rebellion in the first alpha Kadesh rebellion. The alpha rebellion produced the death of an entire nation, and omega rebellion produced the death of one man (Moses), but the one man’s sin was greater than the entire nations corporate sin. The man who sins dies, and at that level there is no distinction between the sins of Moses or any other Israelite, but prophetically Moses’ striking Christ a second time was greater, for it was the capstone of that forty-year period.

在9/11时,点滴的降下开始了,并在“星期日法令”时达到完全的倾注而结束。这一真理指出,摩西在第二次、亦即欧米伽加低斯所犯的罪,比第一次阿尔法加低斯的叛逆更为严重。阿尔法的叛逆导致整个民族的死亡,欧米伽的叛逆导致一人的死亡(摩西),但这一人的罪比全民族的集体之罪更大。犯罪的人必死亡,在这个层面上,摩西的罪与任何其他以色列人的罪并无区别;但从预言的角度看,摩西第二次击打基督更为严重,因为那是那四十年时期的顶点。

The rebellion of Moses at the second omega Kadesh was a greater sin than the rebellion of the children of Israel rejecting the message of Joshua and Caleb. Moses prophetically stands at 1863, where he dies in the wilderness for his rebellion. Moses also stands at 1863, where the former covenant people die in the wilderness for their rebellion, but Moses did not participate in that rebellion. 1863 aligns with the Sunday law, as does Aaron’s rebellion of the golden calf. That history, which aligns with Kadesh, 1863, and the Sunday law, Moses is praying to see God’s glory.

摩西在第二个欧米伽加低斯的叛逆,比以色列的子民拒绝约书亚和迦勒信息的叛逆罪更大。摩西在预言的意义上站在1863年,在那里他因自己的叛逆死在旷野。摩西也站在1863年,在那里先前的立约子民因他们的叛逆死在旷野,但摩西并未参与那次叛逆。1863与星期日法令相对应,亚伦的金牛犊叛逆也是如此。在那段与加低斯、1863和星期日法令相对应的历史中,摩西正在祈求得见上帝的荣耀。

Kadesh represents 1863, and Moses is at both Kadesh’s, so upon two biblical witnesses, who are both cap stones we establish that the third forty-year period which does not end at Kadesh represents 1863 as well. There ‘Moses the unsanctified’ is crucifying Christ afresh, as he rejects the Rock. In 1863, and the giving of the Law at Sinai, ‘Moses the sanctified’ is seeking Gods’ character. In 1863 Moses represents a wise and also a foolish virgin.

加低斯代表1863年,而摩西在两处加低斯都在场,因此,根据两项圣经见证——它们都是顶石——我们确立:那段并非在加低斯结束的第三个四十年时期也代表1863年。那里,“未成圣的摩西”因弃绝那磐石而把基督重新钉上十字架。在1863年,以及在西奈山颁布律法之时,“成圣的摩西”在寻求上帝的品格。在1863年,摩西既代表聪明的童女,也代表愚拙的童女。

“The Pharisee and the publican represent two great classes into which those who come to worship God are divided. Their first two representatives are found in the first two children that were born into the world.” Christ’s Object Lessons, 152.

“法利赛人和税吏代表了来到上帝面前敬拜的人所分成的两大类。这两类人的最初两个代表,就是世上出生的头两个孩子。”《基督比喻中的教训》,第152页。

At Kadesh and 1863, Moses represents “two great classes into which those who” “worship God are divided”. Moses is an example of the one hundred and forty-four thousand as is Peter.

在加低斯以及在1863年,摩西代表“敬拜上帝的人被划分的两大类别”。摩西是十四万四千人的一个例子,彼得也是。

“For each of the classes represented by the Pharisee and the publican there is a lesson in the history of the apostle Peter. In his early discipleship Peter thought himself strong. Like the Pharisee, in his own estimation he was ‘not as other men are.’ When Christ on the eve of His betrayal forewarned His disciples, ‘All ye shall be offended because of Me this night,’ Peter confidently declared, ‘Although all shall be offended, yet will not I.’ Mark 14:27, 29. Peter did not know his own danger. Self-confidence misled him. He thought himself able to withstand temptation; but in a few short hours the test came, and with cursing and swearing he denied his Lord.” Christ’s Object Lessons, 152.

在使徒彼得的经历中,对于法利赛人和税吏所代表的每一类人,都有一个教训。彼得在他门徒生涯的早期自以为刚强。像那法利赛人一样,他自以为自己“不像别人那样”。当基督在被出卖的前夕预先警告祂的门徒:“今夜你们都要因我而跌倒”时,彼得自信地宣称:“就是众人都因你跌倒,我却不会。”马可福音14:27, 29。彼得并不知道自己的危险。自信使他误入歧途。他以为自己能够抵挡试探;然而不过几个小时以后,考验就临到,他就又咒诅又起誓,不认他的主。基督比喻的教训,152。

At the Sunday law, which is 1863, Peter represents two classes. Those who receive the mark of the beast or those who receive the seal of God. When Jesus changed Simon’s name to Peter, it symbolized the one-hundred and forty-four thousand. That understanding is also symbolized by multiplying Peter’s name using the number from the letter position in the English alphabet. If we use that same technique on 1863, we get 144.

在星期日法令之时,也就是1863年,彼得代表两类人:领受兽的印记的人,或领受上帝印记的人。耶稣把西门的名字改为彼得,这象征了十四万四千人。这种理解也借由把彼得名字的英文字母按字母表的位置编号相乘来象征。如果我们对1863用同样的技巧,就会得到144。

Two of the three symbols of Moses which align with 1863, establish that the third period must align also. The two lines of Kadesh identify the story of the wise and foolish virgins, and the third period identifies an attempt to employ human effort to accomplish a godly work. To trust in human power as did Moses with the Egyptian represents trust in human authority over ordained authority.

摩西的三个象征中,有两个与1863相符合,它们证明第三个时期也必须相符合。加低斯的两条线指明了聪明与愚拙童女的故事,而第三个时期则指出一次试图以人的努力来成就属神之工的举动。像摩西对待那埃及人时那样去信靠人的力量,意味着把对人的权柄的信任置于对神所命定之权柄的信任之上。

Sister White states her husbands, “relation to the people of God was similar, in some respects, to that of Moses to Israel.” In 1863, Moses was represented by James White. In 1863, James White is slaying an Egyptian, striking Christ a second time and praying for the rebels who rejected the message of “rest” set forth by Joshua and Caleb. Moses is both a foolish virgin when he struck the Rock a second time and a wise virgin as he interceded for the rebels of Israel.

怀爱伦姐妹说,她丈夫“与上帝子民的关系在某些方面类似于摩西与以色列的关系”。1863年,摩西由詹姆斯·怀特代表。1863年,詹姆斯·怀特正在击杀一名埃及人、第二次击打基督,并为那些拒绝约书亚和迦勒所提出的“安息”信息的叛逆者祷告。摩西在第二次击打磐石时是愚拙的童女,在为以色列的叛逆者代求时又是聪明的童女。

We will close this article with the passage in Numbers fourteen where Moses is at 1863, when he is given a view of God’s glory in the parallel history represented by the golden calf rebellion.

我们将以民数记第十四章中的一段经文结束本文:在那里,摩西处在1863年,并在由金牛犊叛乱所代表的平行历史中得以看见神的荣耀。

In the passage the Lord asks “how long” would he have to deal with the rebels of Israel, which is the same question Isaiah asked the Lord in chapter six. Notice that the book of Numbers places this history in the period when the earth is lightened with God’s glory, as the angels also marked in verse three of Isaiah six. 9/11 was the foundation stone of the history of 1844 to 1863 and the Sunday law is the capstone. The setting in Numbers is nothing less than an illustration of the song or the parable of the vineyard, as ancient Israel is being passed by as the Lord entered into covenant with Joshua.

在这段经文中,主问他还要与以色列的悖逆者打交道“要到几时”,这与以赛亚在第六章向主所问的是同一个问题。请注意,民数记把这段历史置于全地被神的荣耀所照亮的时期,正如天使也在以赛亚书六章三节中所指出的。9/11 是1844年至1863年那段历史的奠基石,而星期日法令则是封顶石。民数记中的背景无异于对葡萄园之歌或葡萄园比喻的一个写照,因为当主与约书亚立约之时,古代以色列正被越过。

And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness! And wherefore hath the Lord brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt? And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.

全会众扬声哀号;百姓那一夜都哭泣。以色列众人都向摩西、亚伦发怨言;全会众对他们说:巴不得我们早死在埃及地!或者巴不得我们死在这旷野!耶和华为什么把我们领到这地,使我们倒在刀下,让我们的妻子和孩子成为掠物?我们回埃及岂不是更好吗?他们彼此说:我们不如立一个首领,回埃及去吧。

Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel. And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes: And they spake unto all the company of the children of Israel, saying,

于是,摩西和亚伦在以色列全会众面前俯伏在地。嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒,他们是探察那地的人,撕裂了自己的衣服;他们对以色列全会众说:

The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not.

我们所经过勘察的那地,确是极其美好的地。若主喜悦我们,他就必带我们进入那地,把那地赐给我们;那是流奶与蜜之地。只是你们不可背叛主,也不要惧怕那地的居民;因为他们是我们的食物;保护他们的已经离开他们,并且主与我们同在;不要怕他们。

But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?

但全会众说要用石头打死他们。耶和华的荣耀在会幕中向以色列众人显现。耶和华对摩西说:这百姓要到几时惹我发怒呢?我在他们中间所行的一切神迹,他们要到几时才信我呢?

I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

我要用瘟疫击杀他们,剥夺他们的产业,并要从你兴起一个比他们更大、更强的民族。

And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) And they will tell it to the inhabitants of this land: for they have heard that thou Lord art among this people, that thou Lord art seen face to face, and that thy cloud standeth over them, and that thou goest before them, by day time in a pillar of a cloud, and in a pillar of fire by night. Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

摩西对耶和华说:“埃及人必听见这事(因为你曾用大能将这百姓从他们中间领出来);他们也必把这事告诉这地的居民:因为他们已经听见你耶和华是在这民中间,你耶和华是面对面被人看见的,你的云彩停在他们以上,你日间在云柱中、夜间在火柱中,在他们前面行。现在你若把这众民如同一人一般都杀了,那么,凡听见你名声的列国就必议论说:‘因为耶和华不能把这百姓领进他向他们起誓要赐给他们的地,所以在旷野把他们杀了。’”

And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, The Lord is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.

现在我恳求你,愿我主的能力照你所说的话显为大:耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯;万不以有罪的为无罪,必追讨父辈的罪孽在子孙身上,直到三四代。求你照你的大慈爱,赦免这百姓的罪孽,正如你从埃及直到如今常赦免他们一样。

And the Lord said, I have pardoned according to thy word: But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord.

耶和华说:我照你的话赦免了,但我指着我的永生起誓,全地都要充满耶和华的荣耀。

Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice; Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it: But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. (Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley.) Tomorrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red sea.

因为那些看见我的荣耀和我在埃及并在旷野所行神迹的人,到如今已经十次试探我,却不听从我的话;他们断不得看见我起誓要赐给他们列祖的那地,凡惹我发怒的,一个也不得看见。惟独我的仆人迦勒,因为他另有一个心志,并且专心跟从我,我必领他进入他所去过的那地;他的后裔必得那地为业。(那时亚玛力人和迦南人住在山谷中。)明天你们转回,从红海的路往旷野去。

And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying, How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. Say unto them, As truly as I live, saith the Lord, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me, Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. But as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness. And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness. After the number of the days in which ye searched the land, even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty years, and ye shall know my breach of promise.

耶和华对摩西和亚伦说:“这恶会众向我发怨言,我要忍耐他们到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都听见了。你要对他们说:耶和华说,我指着我的永生起誓,你们怎样在我耳中说,我也必照样对你们行:你们的尸首必倒在这旷野;在你们中间凡被数点的,按你们全数,从二十岁以上向我发怨言的,你们断不得进入我起誓要使你们居住之地,惟有耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚除外。至于你们所说必成为掳物的你们的小孩子,我却要领他们进去,他们必认识你们所藐视的那地。但你们的尸首必倒在这旷野。你们的儿女要在旷野飘流四十年,担当你们的淫行,直到你们的尸首在旷野消灭。你们窥探那地的日子有四十日,你们要按着日数,一日顶一年,担当你们的罪孽四十年,使你们知道我与你们疏远。”

I the Lord have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die. And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the Lord.

我耶和华已经说了:我必照此对付这聚集起来敌挡我的一切恶会众;他们必在这旷野被消灭,并且死在那里。至于摩西派去窥探那地的人,他们回来后因对那地散布谗言,使全会众向他发怨言;那些对那地报恶信的人,都在耶和华面前遭瘟疫而死。

But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still. Numbers 14:1–38.

惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒,在去窥探那地的人之中仍然存活。民数记14:1-38。

We will continue these thoughts in the next article.

我们将在下一篇文章中继续阐述这些思想。