The four generations of Joel represent a progressive destruction of God’s vineyard from 1863 unto the Sunday law. The number four also symbolizes four attributes of Christ’s character. The cherubim in the sanctuary have four facial manifestations, and those manifestations align with the fourfold division of ancient Israel as they encamped around the sanctuary. They also represent the four gospels.

约珥的四代象征着从1863年一直到星期日法令期间上帝葡萄园的逐步毁坏。数字四也象征基督品格的四个属性。圣所中的基路伯有四种面貌,而这些面貌与古代以色列在圣所周围安营时的四方编组相对应;它们也代表四部福音书。

As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Ezekiel 1:10.

至于他们脸的样式,他们四个都有人的脸;右边有狮子的脸,左边有牛的脸;他们四个也都有鹰的脸。以西结书 1:10。

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7.

第一只兽像狮子,第二只兽像牛犊,第三只兽有人的脸,第四只兽像飞鹰。启示录 4:7。

The Bible (Numbers 2) describes the 12 tribes (excluding Levi, who camped immediately around the tabernacle) organized into four camps of three tribes each, positioned on the four cardinal directions around the sanctuary, each under a standard, meaning, banner or ensign. The arrangement created a symbolic parallel, where the earthly camp mirrors the heavenly throne guarded by the cherubim.

圣经(民数记第2章)记载,十二支派(不包括环绕会幕安营的利未人)被编成四个营,每个营由三个支派组成,分据会幕四周东、南、西、北四个方位,各在自己的旗号之下(即旗帜或军旗)。这种安排形成了象征性的对应:地上的营与由基路伯环绕守护的天上宝座相互映照。

Judah faced east, toward the rising sun at the entrance of the sanctuary. Judah’s standard was a lion, for it represents the Lion of the tribe of Judah. The two tribes with Judah were Issachar and Zebulun. In the vision of John, the first beast was as a lion, just as Ezekiel’s cherubim had a face of a lion. Rueben, the symbol of man was on the south with Simeon and Gad. On the west was Ephraim, with Benjamin and Manasseh represented by the ox. On the north was Dan, with Asher and Naphtali, represented by the eagle. The tribe’s association with the four faces of the heavenly sanctuary are represented in the four gospels.

犹大在圣所入口处面向东方,朝向东升的太阳。犹大的旗号是狮子,因为它代表犹大支派的狮子。与犹大同营的两个支派是以萨迦和西布伦。在约翰的异象中,头一个活物好像狮子,正如以西结所见的基路伯也有狮子的脸。流便象征人,位于南边,与西缅和迦得同在。西边是以法莲,与便雅悯和玛拿西同在,以牛为象征。北边是但,与亚设和拿弗他利同在,以鹰为象征。各支派与天上圣所四个脸面的关联,呈现在四福音书中。

Matthew is the Lion of the tribe of Judah, Mark is the sacrificial ox, Luke the man and John the high-flying eagle. Christ as the Lion of the tribe of Judah defines Himself as the one who seals and unseals His prophetic Word. The book of Matthew has more direct references to fulfillments of Messianic prophecies (12) as the other three gospels combined. It is not even close.

马太是犹大支派的狮子,马可是献祭的公牛,路加是人,约翰是高飞的鹰。基督作为犹大支派的狮子,表明自己就是那位封印并揭开他预言的话语的人。马太福音中直接指称弥赛亚预言应验的次数(12次)比另外三卷福音书加起来还要多,差距很大。

The book of Matthew represents God’s prophetic Word. Luke, who was a doctor presents his gospel from the perspective of Christ as the Son of Man, for Luke is the face of the man. Mark presents his gospel of Christ from the perspective of the sacrificial offering which Christ represented, for Mark is the ox. John is the high-flying eagle, who presented the deep things of God in his presentation of the gospel of Christ.

马太福音代表神的先知性话语。身为医生的路加,从基督作为人子的角度来呈现他所写的福音,因为路加是人的一面。马可从基督所代表的祭物的角度来呈现他所写的福音,因为马可是牛的一面。约翰是高飞的鹰,他在呈现基督的福音时,揭示了神深奥的事。

It is important to understand the book of Matthew as it is represented within the prophetic Word. The book of Matthew is the Lion of the tribe of Judah, the master of His prophetic Word, the Wonderful Numberer of secrets, the Wonderful Linguist, the one who seals and unseals His Word. Jesus is the Alpha and Omega, and He is the Word. The first book of the New Testament and the last book of the New Testament are prophetic books. Most know this fact about the book of Revelation, but they might not have recognized that Matthew is the alpha of the New Testament, so it must align with the omega of the New Testament. It must represent the end, which is the book of Revelation.

按照先知性话语中对它的呈现来理解《马太福音》是很重要的。《马太福音》是犹大支派中的狮子,是祂先知性话语的主宰,是奇妙的奥秘数算者、奇妙的语言学家,是封住并揭开祂话语的那一位。耶稣是阿尔法和欧米伽,祂就是道。新约的第一卷书和最后一卷书都是预言性的书卷。多数人关于《启示录》都知道这一点,但他们可能没有意识到《马太福音》是新约的阿尔法,因此它必须与新约的欧米伽相一致。它必须代表结局,也就是《启示录》这卷书。

Therefore, when we find in Matthew the parallel line of Genesis’ line of covenant history set forth in chapters eleven through twenty-two, it is nothing less than a truth which the Lion of the tribe of Matthew is unsealing. The twelve chapters of covenant history that are represented in Genesis, Matthew and Revelation are now being unsealed and what we are identifying is that chapter twenty-three of Matthew represents the separation of the wise and foolish in the parable of the vineyard. Eight woes upon the former covenant people, that find their prophetic counterpart in the eight souls representing the one hundred and forty-four thousand who get on the ark of safety. 23 is a representation of the work that began in the Heavenly sanctuary when the 2300 days reached its conclusion on October 22, 1844, and will do so again at the soon-coming Sunday law. Chapter 23 is marking this truth.

因此,当我们在《马太福音》中发现与《创世记》第十一至二十二章所铺陈的圣约历史线索相平行的那条线索时,这无异于“马太支派的狮子”正在揭开的一项真理。《创世记》《马太福音》《启示录》中所代表的那十二个章节的圣约历史,如今正在被揭开;而我们所指出的是,《马太福音》第二十三章代表着在葡萄园的比喻中智慧人与愚拙人的分开。降临在先前约民身上的八个“祸哉”,在那八个灵魂中找到了其预言性的对应——他们代表十四万四千人,登上了安全的方舟。第二十三章是在表征那项工作:当二千三百日于1844年10月22日结束时,在天上圣所中开始的那项工作,并且在即将到来的星期日法令时将再次如此。第二十三章正在标明这一真理。

Chapter twenty-four takes place as Christ has just ended His dialogue with apostate Israel and left the Jew’s temple for the final time. The number 24 is a symbol of the transition of ancient to modern Israel, the very point in prophetic history where Christ stood, when He presented His message in Matthew twenty-four. The prophetic message of Matthew 24 is a Divine illustration of line upon line methodology, that specifically addresses the history of the Millerites, and therefore the history of the one hundred and forty-four thousand. 24 is represented by the church of Revelation twelve, which stands upon the moon that reflects the light of the sun of righteousness. On her head are twelve stars that represent 24, for she represents the history leading up to the birth of Christ when ancient Israel’s 12 tribes would become modern Israel’s twelve disciples. In chapter twenty-four the Millerite history from 1798 unto the great disappointment are represented. Then comes Matthew 25.

第二十四章发生在基督刚刚结束与背道的以色列的对话,并最后一次离开犹太人的圣殿之后。数字24象征从古代以色列到现代以色列的过渡,这正是先知历史中基督所处的那个时点——当他在马太福音二十四章中宣讲他的信息之时。马太福音第24章的预言信息,是“经上加经、律上加律”方法的神圣示例,特别论及米勒派的历史,因此也论及十四万四千人的历史。24由启示录十二章的教会所表征;她站在反射公义的日头之光的月亮上。她头上有十二颗星,代表24,因为她所代表的是通向基督诞生的历史;在那历史中,古代以色列的十二支派将成为现代以色列的十二门徒。在第二十四章中,从1798年直到大失望的米勒派历史被表征。随后是马太福音第二十五章。

The number 25 is a symbol of the Levites, whether good or bad, but just as significantly it represents the separation of the wise and wicked Levites. Matthew 25 identifies upon three witnesses, or three parables, the separation process that is represented by the number twenty-five. Of course, the parable of the ten virgins represents the history of the Millerites, and also the history of the one hundred and forty-four thousand. That history is the history of the first angel, the parable of the talents is the second angel and the parable of sheep and goats is the judgment of the third angel.

数字25是利未人的一个象征,无论善或恶;但同样重要的是,它也代表智慧的与邪恶的利未人的分别。马太福音第25章借着三个见证,也就是三个比喻,指出由数字二十五所代表的分别过程。当然,十童女的比喻代表米勒派的历史,也代表十四万四千人的历史。那段历史就是第一位天使的历史;才干的比喻是第二位天使,绵羊和山羊的比喻是第三位天使的审判。

Chapters twenty-six through twenty-eight identify the history of Passover to the post crucifixion gospel commission.

第二十六至第二十八章记述了从逾越节到钉十字架后传福音使命的历史。

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Matthew 26:1, 2.

耶稣说完了这一切话,就对门徒说:“你们知道,过两天是逾越节,人子将要被交出来,钉在十字架上。”马太福音 26:1-2。

A summary of the various waymarks in chapter 26 is the plot to kill Jesus in verses three through five. Then Jesus is anointed at Bethany in verses six through thirteen. In verses fourteen through sixteen Judas betrays Christ for thirty pieces of silver. Then came Passover with His disciples, in verses seventeen through twenty-five. Verses twenty-six through twenty-nine, Jesus institutes the Lord’s supper, and in verse thirty, Jesus foretells Peter’s denial. In verses thirty-six through forty-six Jesus is in Gethsemane. Verse forty-seven through fifty-six Jesus is arrested, then in verses fifty-seven through sixty-eight, Jesus is before Caiaphas and the Sanhedrin. From verse sixty-nine onward Peter’s denial of Christ is set forth. The chapter contains ten specific waymarks that are to be repeated during the latter days.

第26章各个路标的概要如下:第三至第五节,图谋杀害耶稣;第六至第十三节,耶稣在伯大尼受膏;第十四至第十六节,犹大为三十块银子出卖基督;第十七至第二十五节,逾越节与门徒同守;第二十六至第二十九节,耶稣设立主的晚餐;第三十节,耶稣预言彼得不认主;第三十六至第四十六节,耶稣在客西马尼;第四十七至第五十六节,耶稣被捉拿;第五十七至第六十八节,耶稣被带到该亚法和公会前;从第六十九节起,记述彼得不认主。该章包含十个特定的路标,将在末后的日子里重演。

Chapter twenty-seven has ten distinct waymarks as well. Jesus is delivered to Pilate, then Judas hangs himself, then Jesus is taken before Pilate, then Barabbas is chosen, Pilate delivers Jesus to be crucified, then Jesus is mocked, then the crucifixion, then the death of Jesus, then Jesus is buried and then the guard at the tomb testifies.

第二十七章也有十个明确的要点:耶稣被交给彼拉多,随后犹大上吊自尽,然后耶稣被带到彼拉多面前,接着巴拉巴被选中,彼拉多把耶稣交去钉十字架,随后耶稣被戏弄,然后被钉十字架,接着耶稣死亡,之后耶稣被埋葬,最后守墓的士兵作证。

Chapter twenty-eight has but three waymarks, the first being the resurrection, followed by the lie of the Sanhedrin and then the great commission. Three chapters with twenty-three distinct waymarks of the cross that will be repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

第二十八章只有三个路标,第一个是复活,随后是公会的谎言,然后是大使命。三章中有二十三个明确的十字架路标,这些路标将在十四万四千人的历史中重复出现。

Matthew 26 – Ten Waymarks

马太福音第26章——十个路标

  1. 1. Plot by chief priests and elders to kill Jesus (vv. 3–5)

    祭司长和长老图谋杀害耶稣(第3-5节)

  2. 2. Anointing at Bethany by the woman with alabaster box (vv. 6–13)

    伯大尼的膏抹:拿着玉瓶的妇人(6-13节)

  3. 3. Judas agrees to betray Jesus for 30 pieces of silver (vv. 14–16)

    犹大同意以三十块银子出卖耶稣(14-16节)

  4. 4. Preparation and eating of the Passover with the disciples (vv. 17–25)

    与门徒一起预备并吃逾越节(17-25节)

  5. 5. Institution of the Lord’s Supper (vv. 26–29)

    主的晚餐的设立(26-29节)

  6. 6. Prediction of Peter’s denial (vv. 30–35)

    预言彼得的否认(30-35节)

  7. 7. Agony in Gethsemane (vv. 36–46)

    客西马尼园中的痛苦(36-46节)

  8. 8. Betrayal and arrest of Jesus (vv. 47–56)

    耶稣被出卖与被捉拿(47-56节)

  9. 9. Jesus tried before Caiaphas and the Sanhedrin (vv. 57–68)

    耶稣在该亚法和公会面前受审(57-68节)

  10. 10. Peter’s threefold denial (vv. 69–75)

    彼得三次否认(69-75节)

Matthew 27 – Ten Waymarks

马太福音第27章——十个路标

  1. 1. Jesus delivered to Pilate (vv. 1–2)

    耶稣被交给彼拉多(第1-2节)

  2. 2. Judas’s remorse and suicide (vv. 3–10)

    犹大的悔恨与自尽(3-10节)

  3. 3. Jesus before Pilate – the formal Roman trial (vv. 11–14)

    耶稣在彼拉多面前——正式的罗马审判(第11—14节)

  4. 4. Choice of Barabbas over Jesus (vv. 15–26)

    选择巴拉巴而非耶稣(第15-26节)

  5. 5. Pilate delivers Jesus to be crucified (included in the release of Barabbas)

    彼拉多把耶稣交给人钉十字架(包括释放巴拉巴)

  6. 6. Mocking and scourging by the soldiers (vv. 27–31)

    士兵的嘲弄和鞭打(27-31节)

  7. 7. The crucifixion (vv. 32–44)

    钉十字架(第32-44节)

  8. 8. The death of Jesus (vv. 45–50)

    耶稣的死(第45-50节)

  9. 9. Supernatural signs and burial by Joseph of Arimathea (vv. 51–61)

    超自然的异兆与由亚利马太的约瑟办理的安葬(第51至61节)

  10. 10. Posting of the guard at the tomb (vv. 62–66)

    在坟墓前派驻卫兵(第62-66节)

Matthew 28 – Three Waymarks

马太福音第28章——三个路标

  1. 1. The resurrection and empty tomb (vv. 1–10)

    复活与空坟墓(1-10节)

  2. 2. The lie of the chief priests and elders to the soldiers (vv. 11–15)

    祭司长和长老向士兵所说的谎言(第11—15节)

  3. 3. The Great Commission (vv. 16–20)

    大使命(第16-20节)

Just as Christ’s experience from the anointing at Bethany to the Great Commission marked the close of His earthly ministry and the beginning of the gospel to all nations, so these same waymarks are repeated in the experience of God’s remnant as they approach the close of probation and their final triumph.

正如基督自伯大尼受膏直到颁布大使命的这一段经历,标志着他地上事工的结束以及福音向万国传扬的开始;同样,当上帝的余民临近恩典期结束并走向最终得胜时,这些相同的标志也会在他们的经历中重现。

Chapters twenty-six through twenty-eight represent the Passover history structured upon 23 distinct waymarks that are repeated during the history leading to and following after the Sunday law.

第二十六至第二十八章呈现了逾越节历史,其结构建立在23个明确的路标之上,这些路标在通向星期日法令以及紧随其后的历史中被重复。

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 427.

基督作为我们的大祭司,为洁净圣所而进入至圣所,这在但以理书8:14中得以显明;人子来到亘古常在者那里,如但以理书7:13所呈现;主来到他的殿,如玛拉基书所预言——这些都是对同一事件的描述;而这一事件也由马太福音第25章中,基督在十童女比喻里所描述的新郎来赴婚筵所表明。 《大争战》,427。

The end of the 2300 days on October 22, 1844 is repeated at the Sunday law. The 23 waymarks located in the last three chapters of Matthew identify the precious blood that is employed to combine Divinity with humanity.

1844年10月22日二千三百日的终点将在星期日法令时重演。马太福音最后三章中的23个路标指出那用以使神性与人性联合的宝血。

“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven. We must by faith enter within the veil, ‘whither the forerunner is for us entered.’ Hebrews 6:20. There the light from the cross of Calvary is reflected. There we may gain a clearer insight into the mysteries of redemption. The salvation of man is accomplished at an infinite expense to heaven; the sacrifice made is equal to the broadest demands of the broken law of God. Jesus has opened the way to the Father’s throne, and through His mediation the sincere desire of all who come to Him in faith may be presented before God.” The Great Controversy, 489.

基督在上天圣所为人类代求,对于救恩计划的重要性,与他在十字架上的死亡同样不可或缺。借着他的死,他开启了那项工作;复活之后,他升天去在天上将其完成。我们必须凭信进入幔内,‘先行者已经为我们进入之处。’希伯来书6:20。在那里,来自各各他十字架的光辉得以映照。在那里,我们可以更清晰地洞悉救赎的奥秘。人的救恩是使天上付上无限代价而成就的;所作的牺牲与被破坏的上帝律法最广泛、最严正的要求完全相称。耶稣已经开辟了通向天父宝座的道路;借着他的中保,凡凭信来到他面前之人的诚挚心愿,都可以呈在上帝面前。《大争论》,489。

Chapter 23 of Matthew emphasizes the condemnation upon the counterfeit priesthood. Chapters twenty-six through twenty-eight are the omega to chapter twenty-three. The counterfeit Levites, the old men’s escalating rebellion over four generations produced the waymarks in the last three chapters.

马太福音第二十三章强调对假冒祭司制度的谴责。第二十六至二十八章是第二十三章的欧米伽。假冒的利未人——老人的叛逆在四代之中不断升级——在最后三章中形成了路标。

Chapter twenty-four identifies the line upon line methodology as the methodology of Christ, as He employs the destruction of Jerusalem to describe the things that are, the things that have been and the things that will be.

第二十四章指出,一行接一行的方法论是基督的方法论,因为他以耶路撒冷的毁灭来描述现在的事、过去的事和将来的事。

The fall of Jerusalem in 70 AD, took place on the same day of the year that Jerusalem was first destroyed by Nebuchadnezzar. The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was past history, and Christ’s history, when Titus took Jerusalem, typified the end of the world. Matthew 24 is lifting up the line upon line methodology, thus identifying “methodology” as an element of the prophetic testimony.

公元70年耶路撒冷的沦陷,发生在耶路撒冷首次被尼布甲尼撒毁灭的同一日期。尼布甲尼撒对耶路撒冷的毁灭已成过去的历史;而当提多攻取耶路撒冷时,基督的历史预表了世界的终结。马太福音第24章高举“经上加经”的方法论,从而把“方法论”界定为先知性见证的一个要素。

It is in chapter 24 that Christ identifies the necessity of understanding the “abomination of desolation” spoken of by Daniel the prophet, the very foundational understanding of William Miller, and the symbol that establishes the vision in Daniel. It also represents the rebellion of Adventism, as they rejected the Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel, and thus partook of the strong delusion of 2 Thessalonians chapter two. The chapter directly connects with Luke 21, thus identifying August 11, 1840 through October 22, 1844, which typifies 9/11 unto the Sunday law. It also connects with the “times of the Gentiles” in Luke 21:24, which is a primary key in unlocking the “seven times” of Moses, while also aligning with the measuring of the temple in Revelation eleven.

正是在第24章,基督指出必须明白先知但以理所说的“那使荒凉的可憎之物”,这也是威廉·米勒的根基性理解,以及确立但以理书中异象的象征。它也代表复临运动的悖逆,因为他们拒绝了米勒派对但以理书中“常献的”的理解,因此就陷入了帖撒罗尼迦后书第二章所说的强烈迷惑。该章与路加福音第21章直接相连,从而标示出1840年8月11日至1844年10月22日,这预表了从9·11直到主日法令。它也与路加福音21章24节中的“外邦人的时候”相连,这是解开摩西所说“七次”的主要钥匙,同时也与启示录第十一章中丈量圣殿相一致。

Beginning with chapter twenty-three, followed by 24 and 25, and then concluding with chapters 26 through 27, three chapters which possess twenty-three waymarks that are the omega to the alpha of chapter twenty-three. Chapter twenty-six added to twenty-seven and twenty-eight equals “81,” which is a symbol of the priesthood. Upon three witnesses (Genesis, Matthew and Revelation) chapters 11 through 22 are one line. Chapters 23 through 28 are a line of truth which begins with 23 and ends with 23.

从第二十三章开始,接着是二十四章和二十五章,然后以第二十六至第二十七章结束,这三章拥有二十三个路标,它们是第二十三章之阿尔法的欧米伽。第二十六章加上第二十七章和第二十八章等于“81”,这是祭司职分的象征。凭着三位见证(创世记、马太福音和启示录),第十一至第二十二章是一条线。第二十三至第二十八章是一条真理之线,以二十三开始,并以二十三结束。

Chapters one through ten are the first of three prophetic lines in the book of Matthew. Ten chapters, followed by twelve chapters, followed by six chapters. Inspiration informs us that all the books of the Bible meet and end in the Revelation, and therefore all the books of the Bible meet and end in Matthew. Matthew, as the face of the lion of the tribe of Judah identifies twelve distinct Messianic prophecies, and those twelve passages produce the waymarks of the history of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. As the book of Revelation begins with the revelation of Jesus Christ, Matthew chapter one presents a revelation of Jesus Christ which connects with the life and testimony of Moses, with the history of Antichrist while identifying the three elements of the church triumphant as represented by the prophet, the priest and the king.

马太福音第一到第十章,是书中三条预言线的第一条。十章,随后十二章,随后六章。启示告诉我们,圣经所有的书都在《启示录》中相会并结束,因此圣经所有的书都在《马太福音》中相会并结束。马太,作为犹大支派之狮子的面貌,辨识出十二条明确的弥赛亚预言,而这十二处经文构成了米勒派与十四万四千人的历史路标。正如《启示录》以耶稣基督的启示开篇,马太福音第一章也呈现耶稣基督的启示,这启示与摩西的生平和见证相连,并与敌基督的历史相关,同时标明得胜教会由先知、祭司和君王所代表的三个要素。

Matthew begins with the revelation of Jesus Christ in the context of God’s covenant with a chosen people. From Abraham to David was 14 generations, from David to captivity in Babylon was fourteen generations, and from Babylon to Christ is another fourteen generations. The genealogy of Christ in Matthew aligns with Moses, for Moses is the alpha of Christ the omega. Moses life of one hundred and twenty years, aligns with the one hundred and twenty years of probationary time in the history of Noah. Noah’s covenant is therefore connected with the covenant of a chosen people. The one hundred and twenty years of Moses represents three periods of forty years that concluded with Moses slaying the Egyptian at the end of forty years, and the first born, Pharaoh and his army being slain at the end of the second forty-year period. The second forty-year period ended at a rebellion at Kadesh and the third forty-year period ended at the second rebellion of Kadesh. All of the three prophetic lines of the alpha end at Kadesh and the three prophetic lines of Matthew’s genealogy end at David, captivity in Babylon and the Messenger of the covenant.

马太以神与选民所立之约为背景,开篇启示耶稣基督。从亚伯拉罕到大卫为十四代,从大卫到巴比伦被掳为十四代,从巴比伦被掳到基督又为十四代。马太所载基督的家谱与摩西相呼应,因为摩西是起初,基督是末了。摩西一生的一百二十年,与挪亚历史中的一百二十年宽限期相对应。因此,挪亚之约与选民之约相连。摩西的一百二十年代表三个四十年期:第一个四十年的末了,摩西击杀了那埃及人;第二个四十年的末了,长子、法老及其军队被杀。第二个四十年期结束于加低斯的一次叛乱,第三个四十年期结束于加低斯的第二次叛乱。“起初”的三条预言线都在加低斯结束,而马太家谱的三条预言线则分别止于大卫、巴比伦被掳和约的使者。

When the alpha of Moses is aligned with the omega of Christ there are six witnesses of Kadesh, which is 1863 and the Sunday law. Matthew’s genealogy places king David at Kadesh, which is where apostate Adventism is taken to Babylon, as Christ confirms the covenant with the one hundred and forty-four thousand. By placing David at the Sunday law a second witness of David is established with David being one of three human representatives that began to serve when they were thirty years old. Christ, David, Joseph and Ezekiel all began their work at thirty years of age. Together the four thirty-year-old’s that began to serve represent the combination of Divinity with humanity, when the church militant is transformed into the church triumphant. That church is made up of a prophet, a priest and a king. The transformation is marked at the Sunday law, which is also Kadesh, so David in the genealogy of Matthew aligns with the thirty year old David.

当摩西的阿尔法与基督的欧米伽相一致时,就有关于加低斯的六个见证;加低斯指的是1863年和星期日法令。马太的家谱把大卫王置于加低斯,那里是背道的复临运动被带到巴比伦之处,同时基督与十四万四千人确认圣约。把大卫置于星期日法令上,就确立了关于大卫的第二个见证;大卫是三位在三十岁开始服事的人类代表之一。基督、大卫、约瑟和以西结都在三十岁时开始他们的工作。这四位在三十岁开始服事的人共同代表神性与人性的结合,当争战的教会转变为凯旋的教会之时。那教会由先知、祭司和君王组成。这一转变以星期日法令为标志,而那也是加低斯,因此马太家谱中的大卫与三十岁的大卫相对应。

The thirty years of preparation aligns with the four hundred and thirty years of Abraham’s covenant, and also the age of a priest and the 1290 years of Daniel 12:11. In the next article we will consider each of those twelve Messianic prophecies within the book of Matthew. We are first identifying three prophetic lines within Matthew; chapters one through ten, followed by chapters eleven through twenty-two, and then twenty-three through twenty-eight.

这三十年的预备与亚伯拉罕之约的430年相对应,也与祭司的年龄和但以理书12:11的1290年相对应。在下一篇文章中,我们将逐一考察马太福音中的那十二条弥赛亚预言。我们首先在马太福音中辨识出三条预言线索:第1至第10章,随后第11至第22章,然后第23至第28章。

“For a time after the disappointment in 1844, I did hold, in common with the advent body, that the door of mercy was then forever closed to the world. This position was taken before my first vision was given me. It was the light given me of God that corrected our error, and enabled us to see the true position.

在1844年失望之后的一段时间里,我的确与复临团体一样认为,那时怜悯之门已向世界永远关闭。在我的第一次异象临到我之前,我就持有这样的立场。正是上帝赐给我的光纠正了我们的错误,使我们能够看清正确的立场。

I am still a believer in the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the term or in which it is employed by my opponents.

我仍然相信关门论,但并非指我们最初使用该术语时的意思,也不是指我的反对者使用它时的意思。

“There was a shut door in Noah’s day. There was at that time a withdrawal of the Spirit of God from the sinful race that perished in the waters of the Flood. God Himself gave the shut-door message to Noah: ‘My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years’ (Genesis 6:3).

在挪亚的日子里,曾有一扇关上的门。那时,上帝的灵离开了那在洪水中灭亡的罪恶人类。上帝亲自把关门的信息赐给挪亚:“我的灵必不永远与人相争,因为他也是血肉;然而他的日子要到一百二十年”(创世记 6:3)。

“There was a shut door in the days of Abraham. Mercy ceased to plead with the inhabitants of Sodom, and all but Lot, with his wife and two daughters, were consumed by the fire sent down from heaven.

在亚伯拉罕的日子里,有一扇关着的门。怜悯不再为所多玛的居民代求,除了罗得与他的妻子和两个女儿之外,其余的人都被从天降下的火所毁灭。

“There was a shut door in Christ’s day. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38).

在基督的时代,有一扇关闭的门。神的儿子向那一代不信的犹太人宣告:“你们的家被撇下,成了荒凉之地”(马太福音23:38)。

“Looking down the stream of time to the last days, the same infinite power proclaimed through John: ‘These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth’ (Revelation 3:7).

纵观时光长河直到末后的日子,这同样无限的大能借着约翰宣告:“那位圣洁的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说:”(启示录3:7)。

“I was shown in vision, and I still believe, that there was a shut door in 1844. All who saw the light of the first and second angels’ messages and rejected that light, were left in darkness. And those who accepted it and received the Holy Spirit which attended the proclamation of the message from heaven, and who afterward renounced their faith and pronounced their experience a delusion, thereby rejected the Spirit of God, and it no longer pleaded with them.

我曾在异象中蒙指示,并且我至今仍然相信,1844年确有一道关闭的门。凡看见第一和第二位天使的信息之光却拒绝那光的人,都被留在黑暗中。而那些接受了这光,并在宣讲从天上来的信息时领受了随之同在的圣灵,后来又放弃了他们的信仰,称他们的经历是一场迷惑的人,就此拒绝了神的灵,圣灵便不再劝勉他们。

“Those who did not see the light, had not the guilt of its rejection. It was only the class who had despised the light from heaven that the Spirit of God could not reach. And this class included, as I have stated, both those who refused to accept the message when it was presented to them, and also those who, having received it, afterward renounced their faith. These might have a form of godliness, and profess to be followers of Christ; but having no living connection with God, they would be taken captive by the delusions of Satan. These two classes are brought to view in the vision—those who declared the light which they had followed a delusion, and the wicked of the world who, having rejected the light, had been rejected of God. No reference is made to those who had not seen the light, and therefore were not guilty of its rejection.” Selected Messages, book 1, 62, 63.

那些没有看见这光的人,并没有拒绝它的罪责。唯有那一类藐视从天而来的光的人,上帝的灵才无法触及。正如我所说,这一类人包括两种:一是当信息摆在他们面前时拒绝接受的人,二是那些曾经接受了信息却后来背弃信仰的人。这些人也许有敬虔的外貌,自称是基督的跟随者;但由于与上帝没有活的联系,他们就会被撒但的迷惑所掳去。异象中呈现了这两类人——那些宣称自己所跟随的光是迷惑的人,以及世上的恶人;他们既然拒绝了这光,也就被上帝所弃绝。并未提及那些没有看见这光的人,因此他们不负拒绝这光的罪责。——《精选信息》第一册,62、63页。

“It is those who by faith follow Jesus in the great work of the atonement who receive the benefits of His mediation in their behalf, while those who reject the light which brings to view this work of ministration are not benefited thereby. The Jews who rejected the light given at Christ’s first advent, and refused to believe on Him as the Saviour of the world, could not receive pardon through Him. When Jesus at His ascension entered by His own blood into the heavenly sanctuary to shed upon His disciples the blessings of His mediation, the Jews were left in total darkness to continue their useless sacrifices and offerings. The ministration of types and shadows had ceased. That door by which men had formerly found access to God was no longer open. The Jews had refused to seek Him in the only way whereby He could then be found, through the ministration in the sanctuary in heaven. Therefore they found no communion with God. To them the door was shut. They had no knowledge of Christ as the true sacrifice and the only mediator before God; hence they could not receive the benefits of His mediation.

惟有那些凭信心在赎罪的大工上跟随耶稣的人,才能领受祂为他们所行中保工作的益处;而拒绝那使人看见这项职事之工的亮光的人,则不得其益。那些在基督第一次降临时拒绝所赐亮光、并且不肯信祂为世人救主的犹太人,无法借着祂得蒙赦免。当耶稣升天时,以自己的血进入天上的圣所,将祂中保工作的福分倾注在门徒身上;犹太人却被撇在全然的黑暗中,仍旧继续他们徒然的献祭和供物。预表与影儿的职事已经止息。人从前用以亲近神的那道门已不再开启。犹太人拒绝按当时祂唯一可以被寻见的途径——借着天上圣所中的职事——来寻求祂。所以他们与神没有相交。对他们来说,那门是关着的。他们不认识基督是真实的祭物,也是神面前唯一的中保;因此他们无法领受祂中保工作的益处。

“The condition of the unbelieving Jews illustrates the condition of the careless and unbelieving among professed Christians, who are willingly ignorant of the work of our merciful High Priest. In the typical service, when the high priest entered the most holy place, all Israel were required to gather about the sanctuary and in the most solemn manner humble their souls before God, that they might receive the pardon of their sins and not be cut off from the congregation. How much more essential in this antitypical Day of Atonement that we understand the work of our High Priest and know what duties are required of us.

不信的犹太人的光景,正说明自称为基督徒者中疏忽大意且不信之人的光景;他们故意不明白我们慈悲的大祭司的工作。在预表制度中,当大祭司进入至圣所时,凡以色列人都被要求聚集在圣所四围,并以最庄严的方式在上帝面前刻苦己心,使他们可以得蒙罪的赦免,不至从会众中被剪除。何况如今是在这反型的赎罪日,我们更当明白我们大祭司的工作,并知道我们所当尽的本分。

“Men cannot with impunity reject the warning which God in mercy sends them. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and their salvation depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the Flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation: ‘Your house is left unto you desolate.’ Matthew 23:38. Looking down to the last days, the same Infinite Power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved’: ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:10–12. As they reject the teachings of His word, God withdraws His Spirit and leaves them to the deceptions which they love.” The Great Controversy, 430, 431.

人不能毫无后果地拒绝上帝因怜悯而赐给他们的警告。挪亚的日子,天上曾向世人发出信息,他们的得救与否取决于他们如何对待那信息。因为他们拒绝那警告,上帝的灵便从这罪恶的族类撤回,他们就葬身于洪水之中。到了亚伯拉罕的时候,怜悯不再为所多玛有罪的居民代求,除罗得和他的妻子、两个女儿以外,其余的人都被从天降下的火所吞灭。基督的日子也是如此。上帝的儿子向那一代不信的犹太人宣告:“你们的家成为荒场留给你们。”(马太福音23:38)展望末后的日子,同样的无限大能也论到那些“不接受爱真理的心,使他们得救”的人宣告:“因此,神要使他们陷入强烈的迷惑,叫他们信从虚谎,叫一切不信真理、反喜爱不义的人都被定罪。”(帖撒罗尼迦后书2:10-12)他们既拒绝祂话语的教训,上帝便收回祂的灵,让他们任凭自己所喜爱的迷惑。《大争战》,430、431页。