The last three Messianic fulfillments located within the Book of Matthew identify three elements of the Sunday law waymark; the scattering of God’s people at the Sunday law, as typified by the scattering of the little flock on October 22, 1844 and the scattering of the disciples at the cross. Both scatterings align with the Sunday law. In association with Galilee, which is a symbol of a prophetic turning point, the people who have been in darkness until the Sunday law are going to be called out of darkness. Those persons are God’s other flock, the eleventh-hour workers who are awakened to the issue of the Sabbath controversy as they are called out of Babylon. Their call out of Babylon is the second phase of the judgment, which begins at God’s house, and then at the Sunday law confronts those outside of Jerusalem.
马太福音中最后三个弥赛亚的应验,指出了星期日法令标志的三个要素:在星期日法令时上帝子民的分散——这由1844年10月22日小群的分散以及十字架时门徒的分散所预表。两次分散都与星期日法令相对应。与加利利有关——加利利象征着一个预言性的转折点——那些直到星期日法令仍在黑暗中的人将被召出黑暗。这些人是上帝的另一群羊,即第十一小时的工人;当他们被呼召出巴比伦时,他们在安息日之争的问题上被唤醒。他们被呼召出巴比伦,是审判的第二阶段;这审判起于上帝的家,并在星期日法令时临到耶路撒冷之外的人。
The Tenth Messianic Waymark is The Sunday law Scattering
第十个弥赛亚路标是星期日法令分散。
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. Matthew 26:56.
但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。于是门徒都离开他逃走了。马太福音 26:56。
Prediction
预测
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the Lord of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. Zechariah 13:7.
刀剑哪,应当兴起!攻击我的牧人,攻击那与我相近的人。万军之耶和华说:击打牧人,羊群就要分散;我也要把手加在那些微小者身上。撒迦利亚书 13:7
“We are going to be greatly scattered before long, and what we do must be done quickly.” Fundamentals of Christian Education, 535.
“我们不久就会大范围地分散开来,我们所要做的事必须赶紧去做。”《基督教教育基础》,535。
“The time is coming when we shall be separated and scattered, and each one of us will have to stand without the privilege of communion with those of like precious faith; and how can you stand unless God is by your side, and you know that he is leading and guiding you?” Review and Herald, March 25, 1890.
时候快要到了,我们将被分开、四散,我们每个人都必须在没有与那些同有宝贵信心的人相交的特权的情况下独自站立;若不是上帝在你身旁,并且你知道祂正在带领并引导你,你怎能站立得住呢?《评论与先驱》,1890年3月25日。
The Eleventh Messianic Waymark is the Calling of the Gentiles
第十一个弥赛亚的路标是外邦人的蒙召
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. Matthew 4:14–16.
这是要应验先知以赛亚所说的话:“西布伦地,拿弗他利地,沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利;那坐在黑暗里的百姓看见了大光;坐在死荫之地的人,有光向他们照耀。”马太福音 4:14-16。
Prediction
预测
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 9:1, 2.
然而,那幽暗必不再像她受困苦时的情形;先前他使西布伦地和拿弗他利地受轻微的苦难,后来却在沿海的道路、约旦河外、外邦人的加利利使她遭受更重的苦难。行在黑暗中的百姓看见了大光;住在死荫之地的人,有光照耀他们。以赛亚书9:1、2。
At the Sunday law the latter rain will be poured out without measure and the Gentiles will see great light. Persecution will scatter the faithful and spread the message.
当星期日法令颁布时,晚雨将毫无保留地浇灌下来,外邦人将看见大光。逼迫将使忠信的人四散,并使信息传开。
“‘They will deliver you up to councils, … yea and before governors and kings shall ye be brought for My sake, for a testimony to them and to the Gentiles.’ Matthew 10:17, 18, R. V. Persecution will spread the light. The servants of Christ will be brought before the great men of the world, who, but for this, might never hear the gospel. The truth has been misrepresented to these men. They have listened to false charges concerning the faith of Christ’s disciples. Often their only means of learning its real character is the testimony of those who are brought to trial for their faith. Under examination these are required to answer, and their judges to listen to the testimony borne. God’s grace will be dispensed to His servants to meet the emergency. ‘It shall be given you,’ says Jesus, ‘in that same hour what ye shall speak. For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.’ As the Spirit of God illuminates the minds of His servants, the truth will be presented in its divine power and preciousness. Those who reject the truth will stand to accuse and oppress the disciples. But under loss and suffering, even unto death, the Lord’s children are to reveal the meekness of their divine Example. Thus will be seen the contrast between Satan’s agents and the representatives of Christ. The Saviour will be lifted up before the rulers and the people.
“他们要把你们交给公会,……并且你们要为我的缘故被带到总督和君王面前,好向他们和外邦人作见证。” 马太福音10:17、18,R. V. 逼迫将使这光传播开来。基督的仆人将被带到世上的显要面前;若非如此,他们也许永不会听见福音。真理在这些人面前被歪曲了;他们听信了关于基督门徒信仰的虚假控告。他们往往只能通过那些因信仰受审之人的见证来认识其真实面目。在审问之下,这些人必须作答,而审判他们的人也不得不聆听所作的见证。上帝要将恩典赐给祂的仆人,以应对这紧急的需要。耶稣说:“到那时,你们该说什么,必赐给你们;因为说话的不是你们,乃是你们父的灵在你们里面说话。”当上帝的灵照亮祂仆人的心思时,真理将以其神圣的大能与珍贵得以显明。拒绝真理的人将起来控告并压迫门徒;然而在损失与苦难之中,甚至至死,主的儿女仍要显出那位神圣榜样的温柔。如此一来,撒但的差役与基督的代表之间的对比就会显明出来。救主将被高举在掌权者和百姓面前。
“The disciples were not endowed with the courage and fortitude of the martyrs until such grace was needed. Then the Saviour’s promise was fulfilled. When Peter and John testified before the Sanhedrin council, men ‘marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.’ Acts 4:13. Of Stephen it is written that ‘all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.’ Men ‘were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.’ Acts 6:15, 10. And Paul, writing of his own trial at the court of the Caesars, says, ‘At my first defense no one took my part, but all forsook me…. But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.’ 2 Timothy 4:16, 17, R. V.
门徒并未在尚未需要时就被赐下殉道者的勇气和刚毅;只有在需要这种恩典的时候,他们才得着。那时,救主的应许就应验了。当彼得和约翰在公会前作见证时,众人“都希奇,并且认出他们曾与耶稣同在”。使徒行传 4:13。关于司提反,有记载说:“凡坐在公会里的人都定睛看他,见他的面貌好像天使的面貌。”众人“抵挡不过他所说话的智慧和灵”。使徒行传 6:15、10。又保罗写到他在凯撒法庭受审的经历时说:“我初次申诉时,没有人帮助我,竟都离弃我……但主却站在我旁边,加给我力量,使信息借着我得以完全传扬,叫一切外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。”提摩太后书 4:16、17,R. V.
“The servants of Christ were to prepare no set speech to present when brought to trial. Their preparation was to be made day by day in treasuring up the precious truths of God’s word, and through prayer strengthening their faith. When they were brought into trial, the Holy Spirit would bring to their remembrance the very truths that would be needed.” The Desire of Ages, 354, 355.
基督的仆人不必预先拟定一套在被带上法庭受审时要陈述的固定辞令。他们的准备应当在每日里珍藏上帝话语的宝贵真理,并借着祷告坚固他们的信心。当他们被带到受审的时候,圣灵会使他们想起正是所需要的那些真理。《历代愿望》,第354、355页。
Judgment begins with the house of God at 9/11 and ends at the Sunday law, when judgment then moves to God’s other flock outside of the house of God.
审判在9/11从神的家起首,并在星期日法令时结束;届时,审判将转向神家以外属神的另一群羊。
The Twelfth Messianic Waymark is Judgment to the Gentiles
第十二个弥赛亚路标是对外邦人的审判
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall bring judgment to the Gentiles. He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. And in his name shall the Gentiles trust. Matthew 12:17–21.
这是要应验先知以赛亚所说的话:“看哪,我的仆人,我所拣选的;我所爱的,是我心里所喜悦的。我要将我的灵赐在他身上,他必向外邦人宣明公正。他不争辩,也不呼喊;在街上也无人听见他的声音。压伤的芦苇他不折断,将熄的灯芯他不熄灭,直到他使公正得胜。外邦人要仰望他的名。”马太福音 12:17-21。
Prediction
预测
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 42:1–4.
看哪,我的仆人,我所扶持的;我所拣选、我心里所喜悦的。我已将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。他不喧嚷,不扬声,也不使他的声音在街上被听见。压伤的芦苇,他不折断;将熄的灯芯,他不吹灭;他必凭真实使公理彰显。他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;众海岛都等候他的律法。以赛亚书 42:1-4
The close of judgment for the house of God began in July of 2023, when a voice was heard in the streets where Moses and Elijah laid dead in a valley of dead dry bones. When the voice was heard, judgment began to close for the house of God, and proceeded towards the judgment of the Gentiles. There are twelve Messianic fulfillments in the book of Matthew which identify the major waymarks in the reform movement of the one hundred and forty-four thousand. Those twelve waymarks are typified by the Messiah. 1989; 1996; 9/11, 2001; July 18, 2020; July 2023; 2024; the Midnight Cry, the separation of the priests and the Sunday law are all identified, with 9/11 having an internal and external witness and the Sunday law having an internal witness of a scattering, and then two witnesses of the judgment period of the eleventh-hour workers. Nine waymarks of the reform movement of the one hundred and forty-four thousand directly identified in the book of Matthew.
神的家的审判于2023年7月开始进入结束阶段;那时,在满是枯干死骨的山谷中、在摩西和以利亚倒毙的街道上,有一个声音被听见。那声音一被听见,临到神之家的审判便开始收束,并推进到外邦人的审判。马太福音中有十二处弥赛亚的应验,标识了十四万四千人改革运动中的主要路标;这十二个路标都由弥赛亚所预表。1989年;1996年;2001年9月11日;2020年7月18日;2023年7月;2024年;以及“半夜呼声”“祭司的分别”和“星期日法令”都被标明;其中,9/11具有内部与外部的见证,而星期日法令有一个关于分散的内部见证;随后还有关于第十一小时工人审判时期的两个见证。马太福音中直接指出了十四万四千人改革运动的九个路标。
Matthew is the alpha of the New Testament and Revelation is the omega. Matthew is a prophetic masterpiece whose significance was sealed up until the latter days. It contains the omega twelve chapters, that correspond to the alpha of Genesis chapter eleven to twenty-two. As the alpha to Revelation, it parallels the inspired relationship of Daniel and Revelation. What is revealed of the books of Daniel and Revelation concerning their prophetic relationship, would hold true with the relationship of Matthew and Revelation. What we have been informed along those lines would equate to:
《马太福音》是新约的阿尔法,《启示录》是欧米伽。《马太福音》是一部先知性的杰作,其意义一直被封存,直到末后的日子才开启。它包含“欧米伽的十二章”,与《创世记》十一至二十二章的“阿尔法”相对应。作为《启示录》的阿尔法,它与《但以理书》和《启示录》之间的受启示关系相平行。关于《但以理书》和《启示录》在其预言性关系方面所启示的内容,同样适用于《马太福音》和《启示录》之间的关系。沿着这些思路我们所获得的信息等同于:
In the book of Matthew, the same line of prophecy is taken up as in the book of Revelation.
在《马太福音》中,延续了与《启示录》相同的预言脉络。
“Revelation is a sealed book, but it is also an opened book. It records marvelous events that are to take place in the last days of this earth’s history. The teachings of this book are definite, not mystical and unintelligible. In it the same line of prophecy is taken up as in Daniel. Some prophecies God has repeated, thus showing that importance must be given to them. The Lord does not repeat things that are of no great consequence.” Manuscript Releases, volume 9, 8.
“《启示录》是一本封住的书,但它也是一本展开的书。它记载了将在这地球历史末后的日子所要发生的奇妙事件。这卷书中的教训是明确的,并非神秘莫测、不可理解。其中所论述的,乃是与《但以理书》中相同的一条预言脉络。上帝将某些预言重复述说,借此表明这些预言必须受到重视。主绝不重复那些无关紧要的事。”《文稿发布》卷9,8。
The book of Matthew takes up the “same line of prophecy” as Revelation and Daniel, and it is brought to perfection in the book of Revelation, for the word “complement” means perfection.
《马太福音》沿用与《启示录》和《但以理书》相同的“预言脉络”,并且在《启示录》中得以成全,因为“complement”一词意为“完全”。
“In the Revelation all the books of the Bible meet and end. Here is the complement of the book of Daniel. One is a prophecy; the other a revelation. The book that was sealed is not the Revelation, but that portion of the prophecy of Daniel relating to the last days. The angel commanded, ‘But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end.’ Daniel 12:4.” Acts of the Apostles, 585.
“在《启示录》中,圣经所有各卷都汇聚并终结于此。这里乃是《但以理书》的补足。一者是预言;另一者是启示。那被封住的书并不是《启示录》,而是《但以理书》预言中有关末后的那一部分。天使命令说:‘但你,但以理啊,要隐藏这话,封闭这书,直到末时。’但以理书12:4。”《使徒行述》,585页。
Matthew, Daniel and Revelation are the same book.
马太福音、但以理书和启示录是同一本书。
“The books of Daniel and the Revelation are one. One is a prophecy, the other a revelation; one a book sealed, the other a book opened. John heard the mysteries which the thunders uttered, but he was commanded not to write them.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 971.
《但以理书》和《启示录》是一体的。一本是预言,另一本是启示;一本是封住的书,另一本是打开的书。约翰听见雷声所说的奥秘,但他被命令不要把它们写出来。《基督复临安息日会圣经注释》第7卷,第971页。
It seemed important to take time to place the book of Matthew in context which could emphasize the prophetic significance of Peter being in Caesarea Philippi before I turned the study back to the book of Joel. I will try to summarize my observations of the book of Matthew in an attempt to illustrate the tremendous prophetic significance of Peter at Caesarea Philippi, which is Panium of Daniel eleven verses thirteen to fifteen.
在我把研读转回《约珥书》之前,花时间将《马太福音》置于其背景之中似乎很重要,从而强调彼得身处该撒利亚腓立比的预言意义。我要尝试总结我对《马太福音》的观察,以说明彼得在该撒利亚腓立比所具有的极其重大的预言意义,而该地就是《但以理书》十一章十三至十五节中的帕尼乌姆。
The book of Matthew is structured upon three distinct prophetic lines. The first line is the first ten chapters; the second line is the next twelve chapters that are followed by the third line made up of six chapters. The first ten chapters represent the first angel of Revelation fourteen, the next twelve chapters represent the second angel of Revelation fourteen and the last six chapters represent the third angel of Revelation fourteen. I have not yet clearly proven this observation, but it can easily be accomplished. Before we do that, I wish to continue drawing some of the broader strokes upon the canvas that is the book of Matthew.
《马太福音》的结构建立在三条彼此分明的预言脉络之上。第一条脉络是前十章;第二条脉络是接下来的十二章,随后是由六章组成的第三条脉络。前十章代表《启示录》第十四章中的第一位天使,接下来的十二章代表《启示录》第十四章中的第二位天使,最后六章代表《启示录》第十四章中的第三位天使。我尚未清楚地证明这一观察,但要做到这一点并不困难。在我们这么做之前,我想继续在《马太福音》这幅画布上勾勒一些更大的轮廓。
The second line of chapters eleven through twenty-two are represented by the second angel, and the second angel always identifies a doubling, for Babylon is fallen, is fallen. Chapters eleven through twenty-two of Genesis set forth the promise and then the three-step covenant of God with a chosen people through the patriarch Abram. The very center verse of those twelve chapters identifies “circumcision” as the sign of the covenant, and it was established in the second of three steps. The very center verse of Matthew’s parallel covenant line is when Simon Barjona’s name is changed to Peter.
第十一至第二十二章的第二条线由第二位天使所代表,而第二位天使总是指出一种加倍,因为“巴比伦倾倒了,倾倒了”。创世记第十一至第二十二章先陈述了应许,随后上帝借着族长亚伯兰与被拣选的子民立下分三步的约。这十二章正中央的一节经文把“割礼”标明为这约的记号,而且它是在三步中的第二步确立的。马太福音中与之平行的约之线的正中央一节,是西门巴约拿的名字被改为彼得的时候。
And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18.
我还告诉你:你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的门不能胜过它。马太福音 16:18。
Peter’s name represents the one hundred and forty-four thousand, and he is representing the class who base their faith upon hearing the message of Christ. Not simply the message about Jesus, but the message which Jesus identified as having been given to Peter by the Lord Himself.
彼得的名字代表那十四万四千人,他代表着那一类人:他们把信心建立在所听见的基督信息之上。不是单单关于耶稣的信息,而是耶稣认定为主亲自赐给彼得的信息。
He saith unto them, But whom say ye that I am?
他对他们说:“你们却说我是谁?”
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. And Jesus answered and said unto him,
西门彼得回答说:你是基督,是永生神的儿子。耶稣回答他说:
Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. Matthew 16:15–17.
西门·巴约拿,你是有福的,因为这不是血肉之体启示你的,乃是我在天上的父启示你的。马太福音 16:15-17。
Peter’s faith is based upon Jesus becoming the Christ—the Messiah. Peter’s name is changed, as was Abram’s to mark a covenant relationship, and his name equates to 144,000, and in that very verse, the great controversy is identified as a Rock who is the foundation of a church, that would prevail against the churches of hell. The one hundred and forty-four thousand are the final manifestation of a chosen covenant people, and Peter represents that group.
彼得的信心是建立在耶稣成为基督—弥赛亚之上的。彼得的名字被改变,正如亚伯兰为标志立约关系而改名一样,并且他的名字等同于十四万四千。就在那一节经文中,“大争战”被指认为一块磐石,这磐石是教会的根基,能够战胜地狱的教会。十四万四千人是蒙拣选之立约子民的最终显现,而彼得代表那一群人。
Peter also simultaneously represents the first Christian church, the church of the disciples, for that is the history where Christ placed the foundation of His church. Christ is the foundation and He is also the capstone, and Peter is a symbol of the first Christian bride and the last Christian bride. Therefore, Peter is both an alpha and an omega symbol in one verse.
彼得也同时代表最初的基督教会——门徒的教会,因为正是在那段历史中,基督为祂的教会安放了根基。基督是根基,祂也是顶石,而彼得象征最初的基督新妇与最后的基督新妇。因此,彼得在同一节经文中既是阿尔法的象征,也是欧米伽的象征。
That one verse is the center verse of twelve chapters that represent the second angel’s message, and Peter “doubles” as the first bride and the last bride. The last bride will be in a war with the synagogue of Satan, and the last bride will be made up of two groups. One group, the one hundred and forty-four thousand, the other group are the great multitude. The great multitude are represented by Smyrna and the one hundred and forty-four thousand by Philadelphia.
那一节经文是十二章中的中心一节,这十二章代表第二位天使的信息;而彼得“一人分饰两角”,既是最初的新妇,也是最后的新妇。最后的新妇将与撒但一会争战,并将由两组人组成:一组是十四万四千人,另一组是大群人。大群人由士每拿所代表,十四万四千人由非拉铁非所代表。
The one hundred and forty-four thousand are Philadelphians and Peter’s name change in verse eighteen represents the sealing of the one hundred and forty-four thousand. He is the symbol of those who are sealed, and in the verse, the very center verse of the twelve covenant chapters, he aligns with the very center verse in the twelve chapters of Genesis, where circumcision is identified as the sign. Revelation chapters eleven through twenty-two provide the third line to the twelve chapters of covenant testimony, and the center verse of those twelve chapters identifies the marriage of the whore of Revelation seventeen with the kings of the earth.
十四万四千人是非拉铁非人;第十八节中彼得名字的改变,代表着十四万四千人的受印。他是那些受印之人的象征;在那一节经文中——这十二个盟约章节的正中央经节——他与《创世记》十二个章节的正中央经节相对应,后者把割礼确认为记号。《启示录》第十一至二十二章构成这十二章盟约见证的第三行,而这十二章的中心经节则指明《启示录》十七章的大淫妇与地上诸王的婚姻。
And the beast that was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition. Revelation 17:11.
那曾在、今不在的兽,他自己是第八个,却是那七个中的一个,并且要归于沉沦。启示录 17:11。
This verse is involved with identifying the final fall of Babylon the great, and the first fall of Babel was in the first chapter of Genesis’ twelve-chapter covenant line. Peter is representing the one hundred and forty-four thousand in the center verse, that aligns with the center verse of Genesis. In the center verse of Revelation, the fall of Babylon the great, brings to the conclusion the story of Nimrod the great hunter of Babel.
这一节涉及辨识大巴比伦最终的倾倒,而巴别的第一次倾倒是在创世记十二章盟约线的第一章。彼得在中心经文中代表十四万四千人,这与创世记的中心经文相一致。在启示录的中心经文中,大巴比伦的倾倒使巴别那位大能猎人宁录的故事告一段落。
The center verses of each of these three prophetic lines identify either the seal of God or the mark of the beast. The beginning Babylonian covenant of death in Genesis reaches its end in Revelation. In doing so it places a beginning and an ending upon all three lines, when they are brought together, line upon line. Where Peter is employed as a symbol of the great controversy between the Rock and the gates of Hell is the second angel’s message, for the second angel’s message is Babylon is fallen (Nimrod) is fallen (the whore of Rome). The second line in Matthew’s three lines is the second angel’s message for it identifies two falls of Babylon. It presents a counterfeit marriage right where the true marriage in consummated, at the Sunday law. It represents the number “8” as counterfeit of God’s people who are the true eight. The papacy is also portrayed as counterfeiting God, for it was, and yet is, and shall ascend. It ascends, right where the ensign ascends—the Sunday law.
这三条预言线各自的中心经文,辨明的要么是神的印,要么是兽的印记。那在《创世记》中以巴比伦为开端的死亡之约,在《启示录》中走向终结。如此一来,当把它们一条接一条地合并在一起时,就为这三条线都标定了起点与终点。彼得被用来作为“磐石”与“阴间之门”之间大争战的象征的那一处,就是第二位天使的信息,因为第二位天使的信息是:巴比伦倾倒了(宁录)倾倒了(罗马的淫妇)。在《马太福音》的三条线中,第二条就是第二位天使的信息,因为它指出了巴比伦的两次倾倒。它在真婚姻得以成全之处——即星期日法令之时——呈现出一个伪造的婚姻。它把数字“8”当作伪造之物,用以仿冒神的子民——他们才是真正的“八”。教皇制度也被描绘成仿冒上帝,因为它“曾经有过,如今仍在,并且将要上来”。它上来,正是在旌旗升起之处——星期日法令。
In Matthew there are twelve Messianic fulfillments, and there is between three hundred to five hundred prophecies of the Messiah in the Old Testament. Matthew contains twelve directly identified fulfillments, far and above any of the other three gospels. Those twelve fulfillments align with nine distinct waymarks in the reformatory movement of the one hundred and forty-four thousand. Nine symbolizes completeness, for there is no number beyond “nine,” for every other amount following “nine,” employs only the nine digits of one through nine, and the zero. Nine is fullness. Of those nine waymarks, two have more than one of Matthew’s fulfillments. 9/11 has two, and the Sunday law has three.
在《马太福音》中有十二处弥赛亚预言的应验,而《旧约》中关于弥赛亚的预言约有三百到五百条。《马太福音》记载了十二个被直接点明的应验,远远超过另外三卷福音书。这十二个应验与十四万四千人的改革运动中的九个不同路标相对应。九象征完全,因为没有数字超过“九”;“九”之后的任何数额都只运用了一到九这九个数字以及零。九是圆满。在这九个路标中,有两个包含不止一个《马太福音》中的应验:9/11有两个,而星期日法令有三个。
The time of the end in 1989, the formalization of the message in 1996, followed by 9/11, followed by the disappointment of July 18, 2020, followed by the voice in the wilderness in July of 2023, which led to the resurrection of 2024, which leads to the Midnight Cry, followed by the separation of the priests, that culminates at the Sunday law. Nine waymarks, one which has two witnesses and one that has three witnesses; 9/11 has two and the Sunday law three. This means that in the reform line of the one hundred and forty-four thousand, 9/11’s two witnesses unto the Sunday law’s three witnesses—marks the sealing time of the one hundred and forty-four thousand. The twelve waymarks align with every reformatory movement, and in doing so, they emphasize and identify the sealing time of the one hundred and forty-four thousand from 9/11 unto the Sunday law.
1989年的末时、1996年信息的正式化,随后是9/11,其后是2020年7月18日的失望,接着是2023年7月的旷野呼声,导致2024年的复活,并引向午夜呼声,随后是祭司的分离,最终在星期日法令达到高潮。九个路标,其中一个有两个见证,另一个有三个见证;9/11有两个,而星期日法令有三个。这意味着,在十四万四千人的改革线中,从9/11的两个见证直到星期日法令的三个见证,标志着十四万四千人的盖印时期。十二个路标与每一次改革运动相对应,并因此强调并界定自9/11至星期日法令的十四万四千人的盖印时期。
In doing so, it identifies two witnesses at 9/11, and three witnesses at the Sunday law. The two witnesses at 9/11 are the second angel’s message and the three witnesses at the Sunday law are the third angel’s message. Therefore, the line produced with Matthew’s fulfillments of Messianic prophecies isolates and magnifies the sealing time, while identifying the second angel as the alpha to the history of the sealing time, and the third angel as the omega. That means the sealing time is bookended between a number two and a number three, thus placing twenty-three, a symbol of the atonement—over the entire history of the sealing.
这样一来,它就指出在9/11有两位见证人,在星期日法令时有三位见证人。9/11的两位见证人是第二位天使的信息,而星期日法令时的三位见证人是第三位天使的信息。因此,由马太所记载的弥赛亚预言应验所形成的那条线,把盖印时期独立出来并加以放大,同时把第二位天使界定为盖印时期历史的阿尔法,把第三位天使界定为欧米伽。这意味着盖印时期被夹在数字二和数字三之间,从而把二十三——赎罪的象征——置于整个盖印历史之上。
In the book of Matthew there are three prophetic lines, that represent the first, second and third angels respectively, and that the twelve chapters in the second line of Matthew represents the covenant with the one hundred and forty-four thousand, for it is the omega to Genesis’ alpha covenant with Abram. This also means that as the second angel, when Peter represents both the first and last Christian bride, Peter’s doubling establishes the prophetic requirement of a doubling in the second angel. Upon three witnesses the number twelve is the rope that binds the three lines of twelve chapters together, so when we find another representation of the number twelve in the book of Matthew, it must be aligned with the other twelve in the book of Matthew.
在马太福音中有三条预言线,分别代表第一、第二和第三位天使;而马太福音第二条线中的十二章代表与十四万四千人的约,因为它是创世记中与亚伯兰所立“阿尔法”之约的“欧米伽”。这也意味着,作为第二位天使,当彼得同时代表最初与最终的基督的新妇时,彼得的加倍确立了第二位天使中关于加倍的预言性要求。凭着三个见证,数字十二是把三条各由十二章组成的线捆绑在一起的绳索,所以当我们在马太福音中找到数字十二的另一种表征时,它必须与马太福音中其他的“十二”对齐。
The twelve chapters of Matthew, that begin with the symbolic number eleven and end with its symbolic counterpart, number twenty-two, align with the reform line of the one hundred and forty-four thousand represented by the twelve Messianic fulfillments, thus manifesting a second “doubling” in the line of the second angel. The twelve Messianic fulfillments, together with the twelve chapters are the “doubling” of the second angel, but when multiplied they represent 144,000. Peter is doubled, and the number twelve is also doubled. Those doublings fulfill the doubling of Babylon falling twice.
马太福音的这十二章,以象征性的数字十一开始,以其象征性的对应物二十二结束,与由十二个弥赛亚应验所代表的十四万四千人的改革路线相一致,从而在第二位天使的路线中显出第二次“加倍”。这十二个弥赛亚的应验连同这十二章,是第二位天使的“加倍”,但当它们相乘时,就代表十四万四千人。彼得被加倍,数字十二也被加倍。这些加倍应验了巴比伦两次倾倒的加倍。
Chapters eleven through twenty-two represent the second angel of Revelation fourteen. Ten is symbolic of a test, and the first of three tests, is the first ten chapters of Matthew. “Ten” symbolizes a test. Because Matthew is the alpha to Revelations omega, chapter one of either book begins with a revelation of Jesus Christ. In chapter one Joseph is tested over believing the angel or not. His counterpart was John the Baptist’s father Zechariah, who disbelieved and failed the same test. One accepted a providential birth, the other doubted.
第十一至第二十二章代表《启示录》第十四章中的第二位天使。十象征一次考验,而三次考验中的第一次就是《马太福音》的一至十章。“十”象征一次考验。因为《马太福音》是阿尔法,而《启示录》是俄梅伽,所以两卷书的第一章都以耶稣基督的启示开篇。在第一章中,约瑟接受是否相信天使的考验。与他相对应的是施洗约翰的父亲撒迦利亚,他不信,未能通过同样的考验。一个接受了天意安排的出生,另一个则怀疑。
In chapter two Herod feared the birth of a new king, and Joseph and Mary fled into Egypt. John the Baptist brought the first test in chapter three, a first test which Sister White identifies as a life or death test, for she wrote that “those who rejected the message of John could not be benefitted by Jesus.” The first angel is a testing message that calls on men, as did John to fear God, for the hour of God’s judgment is coming. This is represented by John when he asked “who hath warned you to flee from the wrath to come?”
在第二章中,希律王惧怕新王的诞生,约瑟和马利亚逃往埃及。在第三章中,施洗约翰带来了第一次的考验,这个第一次的考验被怀特姐妹界定为生死攸关的考验,因为她写道:“那些拒绝约翰信息的人,不能从耶稣那里得益。”第一位天使的信息是一个试验人的信息,像约翰那样呼召人敬畏上帝,因为上帝审判的时辰临近了。这一点体现在约翰所问的话中:“谁指示你们逃避将来的忿怒呢?”
Then in chapter four, Jesus is fasting for forty days that culminate with three distinct tests, for the three tests are always represented in the first angel’s message. Then Jesus began to build the foundations by selecting His disciples, for with Ezra and Nehemiah the foundations of the temple were laid in the history of the first decree, and with the Millerite’s, the foundations were laid in the history of the first angel. The foundations are the beatitudes, followed by His miracles that led to His sending out the twelve disciples to end chapter ten. The twelve disciples were then in place, and inspiration identifies the disciples were the foundation of the Christian church. By chapter eleven the foundations were finished.
随后在第四章,耶稣禁食四十天,并以三场明确的考验告终,因为这三场考验总是由第一位天使的信息所代表。接着,耶稣开始拣选祂的门徒,从而奠定根基;正如在以斯拉和尼希米的时代,殿的根基是在第一道谕令的历史中奠下的;而在米勒派的历史中,根基是在第一位天使的信息的历史中奠立的。根基就是八福,其后是祂所行的神迹,并因此祂差遣十二门徒,以第十章作结。此时十二门徒各就其位,而启示表明,门徒是基督教会的根基。到了第十一章,这些根基便已完成。
In chapter eleven the disciples are ministering on their own, Jesus is alone identifying a distinct break between chapter ten and eleven. Chapters one through ten are the first angel’s message, that ended at the arrival of the second. The second angel produces a division, a separation as with the Millerites and the Protestants. Chapter ten ends with Jesus separating from the disciples, and in chapter eleven He is alone.
在第十一章中,门徒各自开展事工,耶稣则独自一人,这表明第十章与第十一章之间有明显的分界。第一至第十章是第一位天使的信息,它在第二位天使到来时结束。第二位天使带来分歧与分离,正如米勒派与新教徒之间那样。第十章以耶稣与门徒分开作结,而在第十一章中祂是独自一人。
Chapter eleven through twenty-two represents the second angel, leading to chapter twenty-three through to twenty-eight, as the third line of the third angel. Of course the third angel arrives at the Sunday law, which is what the Passover of chapters twenty-six through twenty-eight represents. “23” is the symbol of the atonement, and the first of those six chapters represent the first angel’s message and the last three chapters represent the third angel’s message. The two chapters in the middle (24 & 25) represent the second angel. The last three chapters contain “23” specific waymarks aligning chapter “23,” as the first angel or the beginning and chapters twenty-six through twenty-eight as the third, with “23” waymarks. Chapter 23 is the first angel, and the next two chapters are the second angel and the last three chapters are the third angel.
第十一章至第二十二章代表第二位天使,引向第二十三章至第二十八章,作为第三位天使的第三条线。当然,第三位天使到达星期日法令,而这正是第二十六至第二十八章的逾越节所代表的。“23”是赎罪的象征,那六章中的第一章代表第一位天使的信息,而最后三章代表第三位天使的信息。中间的两章(24 和 25)代表第二位天使。最后三章包含“23”个特定的标记,用“23”个标记将“23”章(作为第一位天使或起点)与第二十六至第二十八章(作为第三位天使)对齐。第二十三章是第一位天使,接下来的两章是第二位天使,最后三章是第三位天使。
The third line in Matthew represents the third angel, and it is divided into three steps. Chapter 23 is the first step, and the first angel. Chapters 24 and 25 are the second step, and the second angel. Chapters 26, 27, and 28 are the third step and the third angel. One chapter for the first angel, two chapters for the second angel and three chapters for the third. The third, which is Passover, which represents the cross, which in turn aligns with the Sunday law, is also represented by Pentecost.
马太福音中的第三条线代表第三位天使,并且分为三个阶段。第23章是第一阶段,也是第一位天使。第24章和第25章是第二阶段,也是第二位天使。第26、27和28章是第三阶段,也是第三位天使。第一位天使对应一章,第二位天使对应两章,第三位天使对应三章。第三个,也就是逾越节,代表十字架,又与星期日法令相对应,也由五旬节所代表。
Pentecost is the number 50, and 50 is the symbol of the Jubilee. The Jubilee contains a forty-ninth year, the end of the seventh cycle of seven years. The number 49 precedes the number 50, but is directly connected to it. The third line in Matthew begins with chapter 23, it is then followed by two chapters (24, 25) that add up to 49, just before the third angel that represents the number 50.
五旬节就是数字50,而50是禧年的象征。禧年包含第四十九年,即第七个七年周期的结束。数字49先于数字50,但与之直接相连。在《马太福音》中,第三行从第23章开始,随后是两章(第24章、第25章),它们相加为49,正好在代表数字50的第三位天使之前。
The beginning of the line of six chapters is “23” and the end is “23” waymarks and the amount that is derived from adding chapter 26, with 27 and 28 equals “81,” which is a symbol of the priests embedded in the very verses that identify the shedding of the blood that the Heavenly High Priest would use in His high priestly ministry. For this reason, the title of chapter “81” in The Desire of Ages is based upon Matthew 28.
六章的序列起点为“23”,终点为“23”个路标;将第26章与第27章、28章相加得到的数为“81”,这是一个祭司的象征,嵌入在正是那些指明天上大祭司将在其大祭司职事中所要使用的流血之事的经文之中。因此,《The Desire of Ages》第“81”章的标题是基于《马太福音》第28章。
“Chapter 81— ‘The Lord Is Risen’
第81章——“主已复活”
“This chapter is based on Matthew 28:2–4, 11–15.” The Desire of Ages, 780.
本章依据《马太福音》28:2-4、11-15。 《历代的愿望》,780。
The number “81” represents the priesthood and in Leviticus 8 the seven days of consecration of the priests is set forth. In Numbers chapter 8, the purification of the Levites is set forth. In 2 Chronicles, “81” priests oppose king Uzziah, and the passage directly contributes to establishing the sealing message of the one hundred and forty-four thousand.
数字“81”代表祭司职分;在《利未记》第八章中,关于祭司承接圣职的七日被规定。在《民数记》第八章中,利未人的洁净之礼被规定。在《历代志下》中,“81”位祭司反对乌西雅王,而这段经文直接有助于确立关于十四万四千人的盖印信息。
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord to burn incense upon the altar of incense. And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God.
但他强盛时,心高气傲,以致自取灭亡;他干犯了耶和华他的神,进入耶和华的殿,在香坛上烧香。祭司亚撒利雅跟着他进去,并有八十位耶和华的祭司与他同去,都是勇敢的人。他们抵挡乌西雅王,对他说:乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,乃是亚伦的子孙、被分别为圣可以烧香的祭司的事;你要出圣所,因为你犯了罪;你必不得从耶和华神得荣耀。
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:16–21.
于是乌西雅发怒,手里拿着香炉要烧香;他向祭司发怒的时候,麻风就在他额上发作起来,当着众祭司,在耶和华的殿里、香坛旁边。祭司长亚撒利雅和所有的祭司望见他,见他额上长了麻风,就把他从那里赶出去;他自己也急忙出去,因为耶和华击打了他。乌西雅王患麻风,直到他死的日子;他是个麻风病人,便住在独居的房子里,因为他被隔绝离开耶和华的殿;他儿子约坦管理王宫,审判这地的百姓。历代志下26:16-21。
Eighty-one as a symbol is associated with the priests who opposed Uzziah’s efforts to offer sacrifices in the sanctuary. The prophetic structure of the passage of Uzziah aligns with the prophetic structure of Daniel eleven verses eleven and twelve. Both passages identify a southern king, whose heart is lifted up from military victories, and especially the recent victory over a king of the north. When verse eleven of Daniel eleven was fulfilled by Ptolemy at the battle of Raphia, he, as did Uzziah, sought to offer a sacrifice in the sanctuary at Jerusalem, but was resisted by the priests. Line upon line the two witnesses identify the Ukrainian war that is almost ended.
作为一种象征,“八十一”与那些反对乌西雅在圣所献祭之举的祭司相关联。关于乌西雅的那段经文的预言性结构,与《但以理书》十一章十一至十二节的预言性结构相一致。两段经文都指出一位南方之王,他因军事胜利而心高气傲,尤其是因最近战胜了一位北方之王。当《但以理书》十一章第十一节在拉菲亚战役中由托勒密应验时,他如同乌西雅一样,试图在耶路撒冷的圣所献祭,却遭到祭司的阻止。两位见证人逐行逐句地指出那场几乎已经结束的乌克兰战争。
Chapter eighty-one of The Desire of Ages, is based upon Matthew 28, and identifies Christ ascending to begin His work as the Heavenly High Priest.
《历代愿望》第八十一章是根据《马太福音》第28章写成的,并指出基督升天,开始他作为天上大祭司的工作。
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens. Hebrews 8:1.
关于我们所说的事,总结就是:我们有这样一位大祭司,他已经坐在天上至大者宝座的右边。希伯来书 8:1。
The number “81” is a symbol of the priests, and chapters 26, 27, 28; the third step of the third line in Matthew adds up to 81. The second step adds up to 49 and the first step is 23. Eighty-one represents 80 priests and a high priest in the testimony of Uzziah. At this level the 80 priests are human, and the high priest is Divine. 81 represents the combination of Divinity with humanity. The number one in the number eighty-one represents Divinity.
数字“81”是祭司以及第26、27、28章的象征;在《马太福音》中第三行的第三步相加为81。第二步相加为49,第一步为23。八十一在乌西雅的见证中代表80位祭司和一位大祭司。在这一层面,80位祭司是人,而大祭司是神性。81代表神性与人性的结合。八十一中的数字一代表神性。
The number one in eleven represents humanity and also Divinity. The number one in the number twenty-one represents Divinity, and twenty humanity. The two and one combination can be seen in the disciples on the road to Emmaus.
十一中的一代表人性,也代表神性。二十一中的一代表神性,而二十代表人性。二与一的组合可以在往以马忤斯路上的门徒身上看到。
The three and one combination is humanity and Divinity as represented by the fiery furnace of Shadrach, Meshach and Abednego.
三与一的结合是人性与神性,由沙得拉、米煞、亚伯尼歌的烈火窑所象征。
The four and one combination identifies that the combination of Divinity with humanity is accomplished in the fourth generation.
四与一的组合表明,神性与人性的结合在第四代得以完成。
The five and one combination identifies the five virgins waiting for the bridegroom.
五与一的组合表明那五位正在等待新郎的童女。
The six and one combination represents man’s relation to the seventh-day Sabbath, of which Divinity is the Lord of. The number “six” is a symbol of man, and the one is Christ.
六与一的组合表示人与第七日安息日之间的关系,其主乃神。数字“六”象征人,而“一”是基督。
The seven and one combination represents the transition of the seventh church of Laodicea into the Philadelphian experience.
七与一的组合代表第七个教会——老底嘉——转入非拉铁非的经历。
81 is a symbol of the priests and their relation to the high priest.
81是祭司及其与大祭司关系的象征。
The nine and one combination identifies completion. Pregnancy is nine months. There were 9 generations leading to Noah, and nine generations after which led to the covenant. Jesus gave up the ghost at the ninth hour. The nine and one combination is identifying the finishing of the work of sealing His people.
九与一的组合表明完成。怀孕是九个月。到挪亚为止共有九代,其后又有九代,促成了那约。耶稣在第九时辰断了气。九与一的组合标示着为祂子民盖上印记这项工作的完成。
In this context, one is the combination of humanity and Divinity, number two is the Divine teacher, teaching humanity. Number three is the three angel’s message, which is the message they are taught in number two. Number four identifies the fourth generation, thus identifying the prophetic history when the five wise virgins are manifested, and recreated as represented by the sixth creation day. Then the seventh step identifies the transition to Philadelphia and the enigma of the eight being of the seven. At which point the covenant is accomplished and the priesthood of “81” is lifted up to finish the work represented by the number nine. At each step number one is the Lion of the tribe of Judah, who is also Palmoni, the Wonderful Numberer. 81 is a symbol of the priests. Palmoni created all the numbers.
在这个语境中,“一”是人性与神性的结合,“二”是神圣的教师,教导人类。“三”是三位天使的信息,也就是人类在“二”中所受教的信息。“四”表明第四代,从而指明当五位聪明童女显现,并如创造的第六日所代表的那样被重新创造之时的预言历史。随后,第七步指明向非拉铁非的过渡,以及“八”为“七”之一的谜团。届时,约得以成就,“81”的祭司职分被高举,以完成由数字九所代表的工作。在每一步中,“一”都是犹大支派的狮子,他也是帕尔摩尼,那位奇妙的数算者。81是祭司的象征。帕尔摩尼创造了所有的数字。
The number eleven represents half of twenty-two, and they both represent the combination of Divinity with humanity. In a recent article I included two statements that address the beginning and ending.
数字十一是二十二的一半,它们都象征神性与人性的结合。在最近的一篇文章中,我提出了两条关于起始与终结的陈述。
The first statement identified that when Ellen White had her initial visions of the sanctuary, she was shown that the Sabbath commandment shown brighter than the other commandments. She was also shown that in the latter days the “doctrine of the incarnation” was invested with a soft radiance. The Sabbath was a light at the beginning that typified the doctrine of the incarnation at the end. The combination of Divinity with humanity is the doctrine of the incarnation, for it is the doctrine of Christ taking upon Himself human flesh, and thus setting the example that Divinity combined with humanity does not sin.
第一条陈述指出,当艾伦·怀特初次得到关于圣所的异象时,她看见安息日的诫命比其他诫命发出更明亮的光芒。她也看见,在末后的日子里,“道成肉身”的教义披上了柔和的光辉。安息日在起初是一道光,预表了末后的道成肉身教义。神性与人性的结合就是道成肉身的教义,因为它讲的是基督亲自取了人的肉身,从而树立了一个榜样:神性与人性相结合并不犯罪。
Eleven plus eleven equals twenty-two, and the number eleven begins each of the twelve-chapter covenant lines, and each end with twenty-two. The chapters elevens and verse elevens within the Scriptures represent waymarks of the one hundred and forty-four thousand.
十一加十一等于二十二,而且每一条由十二章组成的盟约线都以十一开头,并以二十二结束。圣经中各处的第十一章和第十一节,代表十四万四千的路标。
2014
二零一四
The Ukrainian war began in 2014, and is the external line of the sealing time of the one hundred and forty–four thousand.
乌克兰战争始于2014年,并且是十四万四千人受印时期的外在时间线。
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. Daniel 11:11.
南方王必大发怒,出来与北方王交战;北方王必摆列大军,但这大军必交在南方王手中。但以理书 11:11。
July 18, 2020
2020年7月18日
The first disappointment was Jesus’ tarrying to go to raise Lazarus, the crowning miracle and the seal of God. Jesus waited four days before resurrecting Lazarus. The verse in John is identifying the last of seven miracles that are directly identified in the gospel of John. The first was changing water to wine. There is much light in considering the seven miracles that culminate with John 11:11, and all the theologians agree that there are only seven miracles in John, based upon those miracles being directly identified. For this reason, they do not include Christ’s resurrection as the eighth sign, but it was a miracle, and His resurrection is the sign of the covenant, so the resurrection in the book of John is the eighth miracle, that is of the seven, for each of the previous seven miracles was accomplished through the power of His resurrection.
第一件令人失望的,是耶稣在动身去使拉撒路复活这事上有所耽延;使拉撒路复活乃是压轴的神迹,也是神的印证。耶稣等了四天才使拉撒路复活。约翰福音中的这节经文所指出的,是在约翰福音里被直接点明的七个神迹中的最后一个。第一个是使水变酒。思考这七个以约翰福音11:11为高潮的神迹,大有启发,并且所有神学家都同意,在约翰福音中只有七个神迹,这是基于只将那些被直接指明的神迹计算在内。为此,他们不把基督的复活算作第八个神迹;然而,那确实是一个神迹,而且他的复活是约的记号。所以,约翰福音中的复活就是第八个神迹,也就是那“七”中的第八,因为先前那七个神迹无不是借着他复活的大能而成就的。
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. John 11:11.
他说了这些话;随后又对他们说:“我们的朋友拉撒路睡了,但我去,是要把他从睡中唤醒。”约翰福音11:11。
July, 2023
2023年7月
In July 2023, the voice in the wilderness began to cry out a message that possesses the Spirit of life.
2023年7月,旷野中的声音开始呼喊一则带有生命之灵的信息。
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
过了三天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站起来;看见他们的人甚是害怕。启示录 11:11。
John is born eight days before the Sunday law, for it is at the Sunday law that his father Zechariah speaks. John’s name is changed from Zechariah unto John at the Sunday law, when his name change identifies a covenant relationship. The birth typifies the resurrection of those slain in the streets on July 18, 2020.
约翰在星期日法令前八天出生,因为正是在星期日法令之时,他的父亲撒迦利亚开口说话。约翰的名字在星期日法令时从“撒迦利亚”改为“约翰”,这次改名表明了一种立约关系。他的出生预表了2020年7月18日在街上被杀之人的复活。
Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. Matthew 11:11.
我实在告诉你们,凡妇人所生的,没有一个比施洗约翰更大的;然而,在天国里最小的,比他还大。马太福音 11:11
2024
二零二四
Isaiah identifies the second gathering that was fulfilled in 1849. The second gathering began in July of 2023, and ends when God’s people are sealed.
以赛亚指出那在1849年应验的第二次聚集。第二次聚集始于2023年7月,并在神的子民受印时结束。
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. Isaiah 11:11.
当那日,主必第二次伸手,救回自己百姓中所余剩的,就是从亚述、埃及、巴忒罗、古实、以拦、示拿、哈马,并众海岛所剩下的。以赛亚书 11:11。
Just Before the Sunday law
就在星期日法令之前
Jesus just finished the triumphal entry, thus identifying the transition from the Midnight Cry to the Sunday law, He has the twelve disciples with Him, for they are already chosen before the Sunday law.
耶稣刚刚完成凯旋入城,这标志着从午夜呼声到星期日法令的转变;他与十二门徒同在,因为他们早在星期日法令之前就已被拣选。
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Mark 11:11.
耶稣进了耶路撒冷,又进了圣殿;四下看过一切,天色已晚,就和那十二人出去往伯大尼去了。马可福音11:11
When the sealing is accomplished upon the one hundred and forty-four thousand, just before the Sunday law, the joining together of the husband of Divinity with the wife of humanity is finished, and the two are eternally one, for the atonement is finished.
当十四万四千人受印完成之时,就在星期日法令之前,以神性为丈夫、以人性为妻的结合已经完成,二者永远成为一体,因为赎罪之工已经完成。
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord. 1 Corinthians 11:11.
然而,在主里,男人离不开女人,女人也离不开男人。哥林多前书 11:11
The miracle birth of Sarah, a birth long overdue since the rebellion of 1863, is accomplished when the woman of Revelation twelve gives birth to twins. The first child arrives at the Midnight Cry and the second child at the Sunday law. The child who came out second, had the scarlet thread that represents the sign of Rahab at Jericho.
撒拉那自1863年叛逆以来早该发生却久拖未至的神迹般诞生,在启示录第十二章的妇人生下一对双胞胎时得以成就。第一个孩子在午夜呼声时出生,第二个孩子在星期日法令时出生。第二个出来的孩子带着象征耶利哥喇合记号的朱红线绳。
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Hebrews 11:11.
因着信,撒拉自己也得着怀胎的能力;她虽然过了生育的年岁,仍然生下了孩子,因为她认定那位应许者是信实的。希伯来书 11:11。
The Sunday law for Laodicea
给老底嘉的星期日法令
Jeremiah identifies the judgment of the Laodicean Seventh-day Adventist church.
耶利米指出老底嘉基督复临安息日会的审判。
Therefore thus saith the Lord, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11.
所以耶和华如此说:看哪,我要使灾祸临到他们,他们必不能逃脱;他们虽然向我哀求,我却不听。耶利米米书 11:11
Ezekiel agrees with Jeremiah’s judgment upon Adventism.
以西结赞同耶利米对复临主义的评判。
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel. Ezekiel 11:11.
这城必不作你们的锅,你们也不作其中的肉;我必在以色列的境界审判你们。以西结书 11:11。
The passing by of ancient Israel as God’s covenant people includes God provoking the former covenant people to jealousy over what they threw away. This is repeated upon Adventism at the Sunday law.
古代以色列作为神的约民被越过之事,包括神使从前的约民因着他们所抛弃的而生嫉妒。这一情形将在星期日法令之时于复临运动身上重演。
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. Romans 11:11.
我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,为要激起他们的嫉妒。罗马书 11:11
Adventism, based upon the work of William Miller, which they reject, is still the movement that built the temple; but as with Solomon, who also built the temple, they broke the covenant and their kingdom will be taken from them, and given to a people who will manage God’s vineyard as He directs.
以他们所拒绝的威廉·米勒的工作为基础的复临运动,仍然是建造圣殿的那场运动;但正如也建造了圣殿的所罗门一样,他们背约,他们的国度将从他们那里被夺去,并赐给一群将按着神的指示管理神的葡萄园的百姓。
Wherefore the Lord said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. 1 Kings 11:11.
因此,耶和华对所罗门说:因为你行了这事,又不遵守我的约和我所吩咐你的律例,我必将你的国从你手中夺去,赐给你的臣子。列王纪上 11:11。
The Sunday law for Philadelphia
适用于费城的星期日法律
At the Sunday law the church triumphant is placed into its own land, according to the prophets, and that land is a land that is abundant with the message of the latter rain. Jericho was rebuilt in 1863, and at the Sunday law Jericho comes down.
按照先知的预言,在星期日法令之时,得胜的教会被安置在自己的土地上,而那片土地充满晚雨的信息。耶利哥城在1863年被重建,在星期日法令之时,耶利哥城倒塌。
But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven. Deuteronomy 11:11.
但你们将要去得为业的那地,是有山有谷之地,得天上降下的雨水滋润。申命记 11:11。
A city is a kingdom, and the church triumphant represents Christ’s kingdom of glory. That kingdom of the church triumphant, begins at the Sunday law, when His church is lifted up and exalted above all the mountains and hills.
一座城就是一个国度,而凯旋的教会代表基督荣耀的国度。凯旋的教会的那个国度始于主日法令之时;那时,祂的教会被高举、被尊崇,超乎一切诸山与丘陵之上。
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. Proverbs 11:11.
城因正直人的祝福得以高举,恶人的口却使之倾覆。箴言 11:11。
It was at the ninth hour that the angel came to Cornelious instructing him to send for Peter, thus identifying when the gospel goes to the Gentiles at the Sunday law. When Peter was instructed by God to go, it was in the context of a vision of eating unclean animals. This is fulfilled at the Sunday law. The ninth hour aligns with the ninth hour, when Christ died. The ninth hour represents the end of a period that begins at the third hour, when Jesus was crucified, dying six hours later. It is the same period of Peter who is in the upper room at the third hour, then in the temple at the ninth hour. One ninth hour ends at the death of Christ, the next ninth hour Peter is in the temple proclaiming the message of Joel. Christ death ended the covenant relation with Israel, and opened the door for the Gentiles, represented by Cornelious.
天使是在第九时向哥尼流显现,吩咐他去请彼得,从而指明在星期日法令之时,福音将传向外邦人。彼得受神指示前往时,是在关于吃不洁之物的异象的背景下。这在星期日法令之时应验。第九时与基督去世的那个第九时相对应。第九时代表一段时期的终点,这段时期始于第三时——耶稣被钉十字架——并在六小时后以他的死亡结束。这同样对应彼得的那段时期:他在第三时在楼上的房间,在第九时在圣殿。前一个第九时以基督之死告终;下一个第九时,彼得在圣殿宣讲约珥的信息。基督的死结束了与以色列的盟约关系,并为外邦人敞开了大门,哥尼流就是其代表。
And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. Acts 11:11.
看哪,立刻有三个人已经来到我所在的那所房子,是从该撒利亚差到我这里来的。使徒行传 11:11
They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination. Leviticus 11:11.
它们必为你们所憎恶;你们不可吃它们的肉,却要把它们的尸体看为可憎。利未记11:11。
We will continue this study in the next article.
我们将在下一篇文章中继续这项研究。
“I dreamed that God, by an unseen hand, sent me a curiously wrought casket about ten inches long by six square, made of ebony and pearls curiously inlaid. To the casket there was a key attached. I immediately took the key and opened the casket, when, to my wonder and surprise, I found it filled with all sorts and sizes of jewels, diamonds, precious stones, and gold and silver coin of every dimension and value, beautifully arranged in their several places in the casket; and thus arranged they reflected a light and glory equaled only to the sun. …
我梦见上帝以一只无形的手,赐给我一只奇巧制作的匣子,长约十英寸,六英寸见方,由乌木制成,并以珍珠奇巧镶嵌。匣子上附着一把钥匙。我随即取钥匙打开匣子,惊奇万分地发现,里面装满了各种各样、大小不一的珠宝、钻石、珍贵宝石,以及各种尺寸与价值的金银币,都在匣中的各自位置上排列得美观有致;如此陈列,它们反射出的光芒与荣辉,唯有太阳可以与之相比。...
“I looked into the casket, but my eyes were dazzled with the sight. They shone with ten times their former glory. I thought they had been scoured in the sand by the feet of those wicked persons who had scattered and trod them in the dust. They were arranged in beautiful order in the casket, every one in its place, without any visible pains of the man who cast them in. I shouted with very joy, and that shout awoke me.” Early Writings, 81–83.
“我向宝匣里望去,这景象耀得我目眩。它们放射出比先前强十倍的光辉。我以为,那些把它们撒开并践踏在尘土中的恶人的脚,已经在沙里把它们磨擦过。它们在宝匣里被井然有序地排列着,各各归位,看不出那把它们投进去的人曾费过什么力气。我喜极而呼喊,那一声呼喊把我惊醒了。” 《早期著作》,81-83。
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
“你把主的再来推得太远了。我看见晚雨要像半夜呼声那样突然临到,并且有十倍的能力。” Spalding and Magan, 5.
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. Daniel 1:18–20.
在王向他们所询问的一切关于智慧和见识的事上,王发现他们比他全国所有的术士和占星家强十倍。但以理书 1:18-20。