A symbol of the eighty human priests combined with the Divine High Priest is the number “81,” which is where we find Miller’s Dream in the book Early Writings. In Revelation “81” we find that when the very last seal is removed, there is silence in heaven for half an hour. Habakkuk 2:20 says that all the earth should keep quiet when the Lord is in His holy temple.
八十位人类祭司与神圣的大祭司相合的象征是数字“81”;我们在《早期著作》中,于“81”处见到米勒的梦。在《启示录》“81”中,我们发现,当最末一个印被揭去时,天上有半小时的寂静。哈巴谷书 2:20 说,当主在他的圣殿中时,全地都当肃静。
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. Revelation 8:1.
当他揭开第七印时,天上静默约半小时之久。启示录 8:1
The removing of the seventh seal takes place in the thirty days, for it is the final seal. On December 31, 2023, Ezekiel’s bones began the resurrection process. Christ then began to teach for forty days. That date marked the end of the 1,260 days since the disappointment of July 18, 2020, and John informs us in Revelation eleven that we are to measure the temple, but leave off the courtyard. The courtyard ends at the end of the scattering, for John informs us 1,260 is given to the Gentiles who are the courtyard. When measuring, that history is to be left off.
第七印的去除发生在那三十日之内,因为它是最后一印。2023年12月31日,以西结的枯骨开始了复活的过程。随后基督开始了四十日的教导。该日期标志着自2020年7月18日之失望以来一千二百六十日的结束,而约翰在《启示录》第十一章中告知我们,当量度圣殿,却要撇下外院不量。外院在分散的末了告终,因为约翰告诉我们,一千二百六十日是给外邦人的,他们就是外院。量度时,那段历史当被撇下。
When Miller awakens and sees the dirt brush man, the room is empty, and as he raises his voice, Miller is still in the wilderness. From the history of the resurrection until just before the Sunday law, Christ is raising the temple of the one hundred and forty-four thousand, as He did in the forty-six years from 1798 unto 1844.
当米勒醒来并看见那位执尘刷之人时,房间却是空的;而当他扬声呼喊时,米勒仍在旷野之中。自复活的历史起,直至星期日法令之前不久,基督正在兴起十四万四千人的殿,正如祂在1798年至1844年这四十六年间所作的一样。
When He begins to teach, He is working in His temple, especially during the thirty days. The angels then keep silent for thirty minutes, while He teaches His priests of three hundred Millerite preachers, or His army of Gideon’s three hundred, or while He publishes the three hundred 1843 charts; and He does all this during the thirty days from the end of the unleavened bread, unto the message of the trumpets. He is sweeping the floor of Miller’s room, but it is His floor, so Miller’s room is His temple. He is finishing the work of blotting out either the sins or the names of those who were called as candidates to be among the one hundred and forty-four thousand.
当祂开始施教之时,祂正在祂的圣殿中作工,尤其是在那三十天期间。那时众天使肃然静默三十分钟;其间,祂教导祂的祭司,即三百位米勒派传道人,或教导祂的军队,即基甸的三百人,或出版那三百幅1843年图表;而这一切,祂皆在自无酵节结束至号角信息之间的那三十天之内施行。祂在清扫米勒房间的地面,然而那是祂的地面,因此米勒的房间就是祂的圣殿。祂正在完成涂抹之工:对于那些蒙召为进入十四万四千之列的候选者,或涂抹其罪,或涂抹其名。
The trumpet message that comes five days before the ascension and ten days before judgment is the litmus test. What happens in the thirty minutes that heaven is quiet, or the thirty days of Christ teaching the priests has already produced two classes when the seal is impressed during the three steps of the trumpet, ascension and judgment. It is simple to see.
在升天前五天、审判前十天所临到的号筒信息,是试金石。天上寂静的三十分钟,或者基督教导祭司的三十天,其间所发生的事,及至在号筒、升天与审判这三个步骤之中加盖印记之时,已经形成了两类人。显而易见。
If you come to the point where you are to sound the message of the trumpet, and refuse to sound the message—you fail.
若到了你当吹响号角、宣告信息的时候,你却拒绝宣告这信息——你就失败了。
The three steps of ‘trumpet, ascension and judgment’ are one waymark in three steps, just as in the beginning of the history where one waymark was represented with the ‘death, burial and resurrection.’ The three step test at the end is the litmus test that precedes by five days the Pentecostal Sunday law.
“‘吹号、升天与审判’这三步,乃是一个以三步呈现的路标,正如在历史之初,有一个路标以‘死亡、埋葬与复活’为其表征。末后的三步考验,是那早于‘五旬节的星期日法令’五天的试金石。”
Five days after the resurrection the end of the feast of unleavened bread arrives, and that holy convocation marks the first and foundational test of 2024. Are you going to eat the Bread of Heaven or the bread of human reasoning? That test arrived in 2024, and it had been typified by the foundational rebellion of Adam and Eve, Nimrod, Aaron, Jeroboam, Korah and his rebels, the Protestants of Millerite history, the alpha rebellion of John Harvey Kellogg, the rebellion of 1888 and of course the rebellion of 9/11. The foundational rebellion of Cain, conveys the issue of jealousy against your brother, all down the line of foundational rebellions.
在复活后的第五天,除酵节便告结束,而那一场圣会标志着2024年的第一次、也是奠基性的考验。你要吃天上之饼,还是人类理性之饼?这场考验在2024年来临,而它早已被如下奠基性的叛乱所预表:亚当与夏娃、宁录、亚伦、耶罗波安、可拉及其叛党、米勒派历史中的新教徒、约翰·哈维·凯洛格的“阿尔法”叛乱、1888年的叛乱,当然还有9/11的叛乱。该隐的奠基性叛乱,呈现出对你弟兄的嫉妒这一问题,而这一问题贯穿于所有奠基性的叛乱之中。
All the illustrations of foundational rebellion are rebellion against God, but some; such as the rebels of 1888, and the rebels of Korah, include the fact that the chosen messenger is part of the test. The rejection of Miller’s identification that it is Rome that establishes the vision in Daniel 11:14, is a rejection of both the message and the messenger. The test is foundational for not only did Father Miller identify the robbers of verse fourteen as Rome, but also Miller’s son.
所有关于根基性叛逆的例证,皆是对上帝的叛逆;但其中有些——如1888年的叛逆者以及可拉一党的叛逆者——还包含这样一个事实:所拣选的使者本身即为考验的一部分。拒绝米勒的认定(即在但以理书11:14中,使异象得以应验者乃罗马),就是同时拒绝信息与使者。此一考验之所以具根基性,乃因第十四节中的“强夺你民者”被指认为罗马,不但米勒先生如此认定,米勒之子亦然。
Five days after the resurrection of December 31, 2023, Miller’s preparatory teaching ministry was taken over by the One who followed after John. For thirty days special instruction to the worshippers in the temple would be given “face to face” by Christ. That preparation was to prepare a priesthood of 80, to proclaim the warning message of the feast of trumpets.
在2023年12月31日之复活后的第五天,米勒的预备性教导事工由那位在约翰之后来的所承接。其后三十日,基督将以"面对面"的方式,在圣殿中向敬拜者赐下特别的教导。此项预备旨在兴起一个由八十人组成的祭司团,以宣告吹角节的警戒信息。
That preparation of thirty days consists of a foundational first test in the beginning and a second temple test at the ending. The second temple test is finished before the trumpets are blown, and this detail is therefore represented in Miller’s dream when Christ cast the jewels into the casket. It is after He does this, that He invites Miller to “come and see.” It is from the trumpet warning, to the ascension unto judgment that the ensign is lifted up in advance of the Sunday law. The jewels are all in the temple, before Miller is called to “come and see,” and it is when the two witnesses are lifted up in the clouds, that their enemies behold them.
那三十日的预备,包括起初的奠基性第一次考验,和末了的第二个圣殿考验。第二个圣殿考验在号筒吹响之前就已完成,因此这一细节在米勒的梦中得以体现:基督将宝石投于宝匣之时。在祂这样行之后,祂才邀请米勒“来且看”。自号筒的警告起,直到升天进入审判之时,旌旗先于星期日法令被高举。在米勒被召“来且看”之前,宝石全都在圣殿之中;而当两位见证人在云中被举起之时,他们的仇敌便看见了他们。
Their prediction of an attack from Islam that failed in 2020, is to be repeated after it is corrected, as was the true Midnight Cry of Snow. Miller had an understanding that he identified as the Midnight Cry, but Samuel Snow corrected Miller’s Midnight Cry message, and for this reason, Snow’s Midnight Cry message is called the “true” Midnight Cry message in Millerite history. The message of the Midnight Cry is a message that has been corrected, and empowered by the correction.
他们那项关于来自伊斯兰的一次攻击的预言于2020年落空;在被纠正之后,这一预言将被重申,正如塞缪尔·斯诺的真正“午夜呼声”一样。米勒有一种他认作“午夜呼声”的理解,但塞缪尔·斯诺纠正了米勒的“午夜呼声”信息;因此,在米勒派历史中,斯诺的“午夜呼声”信息被称为“真正的‘午夜呼声’信息”。“午夜呼声”的信息是一则经纠正的信息,并且因这纠正而蒙加能力。
“The disappointed ones saw from the Scriptures that they were in the tarrying time, and that they must patiently wait the fulfillment of the vision. The same evidence which led them to look for their Lord in 1843, led them to expect Him in 1844.” Early Writings, 247.
那些失望的人从《圣经》中看出,他们正处在迟延时期,并且必须耐心等候异象的应验。同样的证据,曾引导他们在1843年等候他们的主,也使他们在1844年期待祂。——《早期著作》,第247页。
The phenomenon occurred at the end of the period of 1840 to 1844, and it also occurred at the beginning. Josiah Litch predicted a fulfillment of Islam in 1840. He put his prediction into the public record in 1838, and then corrected it ten days before August 11, 1840. The corrected prediction fulfillment empowered the first angel’s message. The second message was empowered by the corrected message of the Midnight Cry. Two witnesses from one history that are an alpha witness and an omega witness. Together they identify the empowerment of a message based upon the correction of a previous message.
这一现象发生在1840年至1844年这一时期的末尾,也发生在其开端。约西亚·利奇预言,伊斯兰的一项应验将于1840年发生。他于1838年将此预言公开发表,并于1840年8月11日前十天对其加以修正。该经修正之预言的应验,使第一位天使的信息得以加力。第二位天使的信息则由修正后的半夜呼声信息所加力。出自同一段历史的两个见证,其一为阿尔法见证,其一为俄梅伽见证。二者共同指明:信息的加力是基于对先前信息的修正。
The alpha identifies a prophecy of Islam and the omega identifies a prophecy of a shut door. Line upon line, Islam in 1840 and the shut door in 1844, identifies Islam and a shut door as the message of the Midnight Cry. At the beginning of the message Islam is loosed, as in Christ’s triumphal entry. At that point the door is closed in the parable of the ten virgins, as the door is closed upon the judgment of the house of God. At the conclusion of the message, Islam strikes again as the door is closed upon the United States.
阿尔法界定的是一则关于伊斯兰的预言,俄梅伽界定的是一则关于关门的预言。按着层累之法,1840年的伊斯兰与1844年的关门,表明伊斯兰与关门乃“午夜呼声”的信息。在信息之初,伊斯兰被释放,正如基督凯旋入城时一样。其时,在十童女的比喻中,门被关闭;正如就着神家之审判,门也被关闭。在信息的结尾,当门向美利坚合众国关闭之时,伊斯兰再次出击。
It is important to see that the line produced by Leviticus twenty-three identifies the three steps of Passover at the beginning and the three steps of the priests at the end. The priests are lifted up as an offering at the Sunday law, but they are purified before that event. When they are lifted up, they are the ensign, and when Christ was lifted up in the three steps at the beginning of the line, He drew all the world unto Himself. The lifting up of the one hundred and forty-four thousand is the end of the line that began with the lifting up of Christ. In both the beginning and ending one waymark of three steps are identified.
重要的是要看见,由《利未记》二十三章所形成的那条线,在起初标示出逾越节的三个步骤,在末了则标示出祭司的三个步骤。祭司在星期日法令之时被举起为供物,但他们在那一事件之前已经被洁净。当他们被举起时,他们就是那旌旗;而在这条线的起初,基督在那三步中被举起,便将全世界都吸引归向祂自己。以基督被举起为起点的那条线,其终点乃是十四万四千人的被举起。在起头与终末,两处都标示出一个由三个步骤组成的路标。
Three steps at the beginning that are followed by five days, and three steps at the ending that are followed by five days. From that point on, the story is about the great multitude, for the priesthood has been established as the ensign of the one hundred and forty-four thousand. The seven days of Tabernacles is a period for the Gentiles. If we leave off the time of the Gentiles that begins at the Sunday law, and leave off the three and a half days that ended in 2023, we have the temple of the one hundred and forty-four thousand represented within the fifty days of the Pentecostal season from December 31, 2023 unto the soon-coming Sunday law.
起初有三个步骤,随后是五天;末了有三个步骤,随后亦是五天。自此以后,叙事便关乎大群人,因为祭司职分已经确立,作为十四万四千人的旌旗。住棚节的七日,乃为外邦人的时期。若将自星期日法令开始的外邦人时期去除,并且去除于2023年结束的三日半,我们就有十四万四千的圣殿被表征于自2023年12月31日至即将来临的星期日法令之间之五旬节期的五十日之内。
Five days from the resurrection for the virgins, thirty days that follow for the priests. Then five days of a trumpet message from the virgins, ending with their ascension when the forty days concludes, followed by five days unto judgment, followed by five days to the Sunday law. As a symbol of the virgins, the number “5” sets forth the footsteps of the one hundred and forty-four thousand, who are virgins and who are also priests.
自复活起算,童女有五日;其后,祭司有三十日。随后,童女宣告号角的信息五日;至四十日满时,以她们的升天为终。再随后五日通向审判,又随后五日通向星期日法令。数字“5”作为童女的象征,标示出那十四万四千人的脚踪;他们既是童女,也是祭司。
During the thirty days of teaching, the final and seventh seal is removed, and it is in that period that Miller sees the jewels being restored. “Come and see” is a symbol based upon the first four seals, so when the seventh seal was opened, Miller was told to “come and see,” but the angels in heaven all just watch on in silence. Miller’s dream is identifying the sealing of the jewels who are the one hundred and forty-four thousand, while also identifying the jewels that are the message of the Midnight Cry. That message conveys the power to the virgins that accomplishes the sealing, and the dirt brush man identifies the One who controls both the messengers and the message.
在那三十日的教导期间,作为最后一印的第七印被揭去;就在那段时期,米勒看见宝石得以复原。“来观看”这一呼召乃是立基于前四印的一个象征,因此,当第七印被开启时,米勒被吩咐“来观看”,然而天上的众天使却都静默观望。米勒的梦正在指认宝石的盖印;这些宝石就是十四万四千人,并且也指认那些宝石就是“半夜呼声”的信息。那信息将能力赐予童女,使盖印得以成就,而那位执尘刷之人则指明那位掌管使者与信息两者的主。
2024 represents the foundational test, and now in 2026 the temple test has arrived. We are now in the thirty-day period where Christ is teaching, and to not recognize this fact is fatal.
2024年代表根基性的考验,而今在2026年,圣殿的考验已然临到。我们现正处于基督施教的三十日期间,不认识此一事实乃致命之举。
Recognizing the message and the messenger was an element of the foundational test represented by Rome establishing the vision, and is an element of the story of Elijah and Ahab.
信息与使者的辨识,乃是由罗马确立异象所表征之基础性考验的一个要素,也是以利亚与亚哈故事中的一个要素。
And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord above all that were before him. And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and served Baal, and worshipped him. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him. In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the Lord, which he spake by Joshua the son of Nun. And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 16:29–17:1.
犹大王亚撒三十八年,暗利的儿子亚哈登基作以色列王;暗利的儿子亚哈在撒马利亚作以色列王二十二年。暗利的儿子亚哈在耶和华眼中行恶,超过他以前的一切人。他仿佛以行尼八的儿子耶罗波安的罪为小事,又娶了西顿人王以巴力的女儿耶洗别为妻,去事奉巴力,敬拜他。他在撒马利亚所建的巴力庙里为巴力筑了一座坛。亚哈又立了亚舍拉;亚哈所行的,惹耶和华—以色列的神发怒,比他以前的一切以色列诸王更甚。在他的时候,伯特利人希伊勒建造耶利哥:他立根基的时候,丧了长子亚比兰;安门的时候,丧了幼子西割,正如耶和华借着嫩的儿子约书亚所说的话。基列居民中的提斯比人以利亚对亚哈说:“我指着永生的耶和华—以色列的神起誓,就是我所侍立在他面前的:这几年必不降露,也不下雨,除非照我的话。”列王纪上 16:29—17:1。
The numbers associated with Ahab add to the context of the passage. “Thirty-eight” represents a “rising up.” Israel was commanded to “rise up” and enter the Promised Land in the thirty-eighth year.
与亚哈相关的数字,丰富了本段经文的语境。“三十八”代表“兴起”。以色列在第三十八年被吩咐“兴起”,进入应许之地。
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. And the space in which we came from Kadeshbarnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the Lord sware unto them. Deuteronomy 2:13, 14.
“现在起来,”我说,“过谢列溪。”于是我们过了谢列溪。自从我们离开加低斯巴尼亚,直到我们渡过谢列溪,这段时间共有三十八年;直等到那一代的兵丁都从营中灭绝,正如耶和华向他们所起的誓。申命记 2:13、14
Jesus healed the crippled man who was thirty-eight years old when He told him to “rise.”
耶稣在吩咐他“起来”时,医治了那位三十八岁的瘸腿之人。
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years. When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me. Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:5–9.
在那里有一个人,患病三十八年。耶稣看见他躺着,知道他病已久,就对他说:“你要痊愈吗?”那病人回答他说:“先生,水搅动的时候,没有人把我放入池中;我正要去的时候,别人却比我先下到池中。”耶稣对他说:“起来,拿起你的褥子,行走吧。”那人立刻痊愈,便拿起褥子行走了。那天是安息日。约翰福音 5:5-9。
Josiah Litch made a prediction in 1838, that he fine-tuned in 1840. The thirty-eighth year Moses references in Deuteronomy, was also the fortieth year. Josiah Litch’s two-step process paralleled the two-step revival of his namesake, king Josiah. The numbers of 38 and 40 in relation to one another, represent a rising up, which is what happens to the two witnesses when they are lifted up into the clouds.
约西亚·里奇于1838年提出一项预言,并于1840年对之加以微调。申命记中摩西所提及的第三十八年,亦即第四十年。约西亚·里奇的两阶段过程,与他同名的约西亚王的两阶段复兴相对应。38与40这两个数字在彼此关联时,象征一种升起,这正是二位见证人被举起到云中时所发生的事。
With Litch, the lifting up was accomplished by the message of Islam of the second woe. The lifting up that is marked by Christ’s ascension, comes after the trumpet message of Islam. Those first two steps of the waymark of trumpet, ascension and judgment was typified by Litch, whose two steps were typified by king Josiah’s two step revival and reformation. In Deuteronomy the command was to rise up and go into the Promised Land, and the lifting up of the ensign at the Sunday law is the identical promise.
就李奇而言,那一次高举是借着第二祸之伊斯兰的信息而成就的。以基督升天为标志的那一次高举,是在伊斯兰的号筒信息之后。由号筒、升天与审判所构成的路标中的前两步,曾被李奇所预表;而李奇的这两个步骤,又被约西亚王两阶段的复兴与改革所预表。在《申命记》中,命令是要起来并进入应许之地;而在星期日法令之时举起的旌旗,乃是同一应许。
Ahab reigned twenty-two years, thus he reigns during the period when Divinity is combined with humanity, which is the period of thirty days that precedes the trumpet message. Ahab is Trump, who will marry Jezebel in the very near future. In the period of Trump, only Elijah has a message of rain. This fact is foundational, for the movement of the one hundred and forty-four thousand is the movement of the methodology of line upon line; and that methodology is based upon the foundational truth that the reform movement of the one hundred and forty-four thousand has been typified by every reform movement of sacred history. In each of those movements the leaders were part of the testing process. Every time.
亚哈作王二十二年,因此,他的统治落在神性与人性相结合的时期;而这正是先于号角信息的三十天时期。亚哈就是特朗普,他将在不久的将来娶耶洗别为妻。在特朗普的时期,唯有以利亚传达降雨的信息。这一事实是根基性的,因为十四万四千人的运动是遵循“经上加经、律上加律”的方法论的运动;而该方法论所依据的根基性真理乃是:神圣历史中的每一次改革运动都成为十四万四千人改革运动的预表。在每一次这样的运动中,领袖都构成考验过程的一部分。每一次皆如此。
Ahab is the seventh king from Jeroboam, and we have repeatedly shown how Ahab is the state during the Sunday law crisis. We have shown how the Laodicean Seventh-day Adventist church rebuilt Jericho in 1863, costing the Whites their oldest and youngest sons, and typifying Jericho at the Sunday law. 1863 typifies the Sunday law.
亚哈是从耶罗波安算起的第七位王;我们屡次指出,亚哈在星期日法令危机中代表国家政权。我们已经表明,处于老底嘉状态的基督复临安息日会在1863年重建了耶利哥,其代价是使怀氏失去其长子与幼子,并预表了星期日法令时的耶利哥。1863年预表星期日法令。
The passage is full of symbolism identifying the period as the sealing of the one hundred and forty-four thousand, and in that time period to reject Miller’s understanding of a truth that was placed upon Habakkuk’s 1843 table is foundational rebellion, that includes a disregard for God’s chosen messenger under the same pretext as Korah’s rebels and the rebels of 1888, who claimed that all the congregation is holy.
这段经文充满象征,指明这一时期乃是十四万四千人受印之时;在此期间,拒绝米勒对于置于哈巴谷1843年图表上的一项真理的理解,乃是根本性的悖逆,其中包括以与可拉一党及1888年悖逆者相同的借口——他们声称全会众皆为圣洁——来藐视上帝所拣选的使者。
We are now in the test of the temple when the windows of heaven are opened along with a dispensational door. The dispensational door marks the transition for the priests from Laodicea unto the priests of Philadelphia. It marks the separation of the counterfeit and true jewels of Miller’s dream. The windows identify a curse or a blessing. Malachi three, premises the test upon returning. Miller’s dream emphasizes the restoration of both the priesthood and the message. Revelation nineteen identifies the army of the Lord that is raised up when a prediction of a trumpet message of Islam is fulfilled.
当天上的窗户与一扇经纶之门同时开启之时,我们如今正处于圣殿的考验之中。那经纶之门标志着祭司从老底嘉之祭司向非拉铁非之祭司的过渡;它也标志着米勒之梦中伪造与真实宝石的分别。这些窗户表明咒诅或祝福。玛拉基书三章将这场考验立基于归回。米勒之梦强调祭司职分与信息二者的恢复。启示录十九章指出,当有关伊斯兰之号筒信息的一个预言应验时,主的军队便被兴起。
The test that precedes the litmus test of the trumpet message is the second and it is the temple test. Miller’s dream produces a doubling, that is always associated with the second test, for Miller’s dream uses jewels as both the messages and the messengers. The temple test involves the application of the line upon line methodology of the latter rain. It requires the priests to see the temple in the various lines of prophecy in order to align the messages. The dirt brush man’s larger casket is the temple of the one hundred and forty-four thousand, and Malachi’s storehouse is the same. The heart of the temple furnishing is the ark of the covenant, which the covering cherubim’s continually look to, thus emphasizing the focus of all holy beings. The holy in this history need to look unto the temple and gaze into the ark.
先于号角信息之试金石的那一道考验,是第二道考验,就是圣殿的考验。米勒的梦显出加倍之象,这一现象恒与第二道考验相联,因为米勒的梦以宝石既为信息,亦为使者。圣殿的考验涉及应用晚雨的经上加经、律上加律之方法论。它要求祭司在各条预言线中看见圣殿,以便使诸信息对齐。拿着尘刷之人的那只更大的珠宝匣,乃是十四万四千人的圣殿;玛拉基的仓库亦是如此。圣殿陈设的核心是约柜;遮掩之基路伯不断注目其上,从而强调一切圣者关注的焦点。在这段历史中的圣民需要仰望圣殿,并凝视约柜。
The temple of the one hundred and forty-four thousand is the subject of Leviticus twenty-three and it presents a historical line that was fulfilled in the time of Christ with what Sister White calls “the Pentecostal season.” From the resurrection unto Pentecost, or from December 31, 2023 unto the Sunday law Leviticus twenty-three’s prophetic line represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. That history begins with a waymark of three steps followed by five days and it ends with a waymark of three steps followed by five days. In the middle of the alpha and omega histories is the thirty days of sealing the priests. That overall line begins with the seventh-day Sabbath and ends with the seventh-year Sabbath. At this level the temple of the one hundred and forty-four thousand is the ark that will carry 8 souls to the earth made new, and it is also the ark of the covenant that is shadowed by two angels, just as the two Sabbaths shadow the temple of the priesthood of the one hundred and forty-four thousand represented with the Pentecostal season.
利未记二十三章的主题是十四万四千人的圣殿,它呈现一条历史线路;这条线路在基督的时代,借着怀爱伦姊妹所称的“五旬节的时期”而得以应验。自复活直到五旬节,或自2023年12月31日直到主日法令,利未记二十三章的预言线路都代表着十四万四千人的圣殿。那段历史起始于一个由三步构成的路标,随后有五天;并且以一个同样由三步构成的路标告终,随后亦有五天。在阿尔法与俄梅伽两段历史的中间,是祭司盖印的三十天。那条总体线路以第七日安息日为始,以第七年之安息年为终。在此层面,十四万四千人的圣殿就是那将承载八个灵魂进入新造之地的方舟;它也是由两位天使所覆庇的约柜,正如这两个安息日覆庇那以“五旬节的时期”所表征之十四万四千人祭司职分的圣殿。
Leviticus twenty-three is about the priesthood of the one hundred and forty-four thousand during the final manifestation of the Pentecostal season that began at Christ’s resurrection and continued until fifty days later at the Day of Pentecost. The Pentecostal season is established when the first twenty-two verses of Leviticus twenty-three is aligned with the last twenty-two verses. William Miller’s dream identifies that the jewels of God’s word are both the message and the messengers.
利未记第二十三章所论,乃是那十四万四千人在五旬节时期最终显现期间的祭司职分;此时期始于基督的复活,并延续至五十日后的五旬节之日。 当利未记第二十三章的前二十二节与后二十二节相对应之时,五旬节时期便得以确立。 威廉·米勒的梦指出,神话语的宝石既是信息,也是使者。
“I have had precious opportunities to obtain an experience. I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God, and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Life Sketches, 429.
我曾有宝贵的机会获得经验。我在第一、第二和第三位天使的信息上有过经验。天使被描绘为在天穹中飞行,向全世界宣告警告的信息,这信息与生活在这地球历史末期的人们直接相关。没有人听见这些天使的声音,因为他们是一个象征,代表那些与天上的宇宙和谐一致地工作的上帝子民。受上帝的灵启迪,并借着真理成圣的男女,按次序宣告这三位天使的信息。《生平略述》,第429页。
The angels are symbols of God’s people who proclaim the message represented by the angel.
天使乃象征那些宣讲该天使所代表之信息的神的子民。
“Time is short. The first, second, and third angel’s messages are the messages to be given to the world. We hear not literally the voice of the three angels, but these angels in Revelation represent a people who will be upon the earth and give these messages.
时日无多。第一、第二、第三位天使的信息,乃当传于全世界的信息。我们并非按字面听见这三位天使的声音,启示录中的这些天使乃象征一班将在地上传扬这些信息的人。
“John saw ‘Another angel come down from heaven, having great power; and the whole earth was lightened with his glory.’ Revelation 18:1. That work is the voice of the people of God proclaiming a message of warning to the world.” The 1888 Materials, 926.
约翰看见:“又有一位天使从天上降下,带着大权柄;全地都被他的荣耀照亮。”启示录 18:1。那工作就是上帝子民向世界发出警告信息的声音。《1888文献》,926。
Angels represent the people who give the messages represented by the angels. William Miller is represented prophetically in a multitude of applications. One of those applications is that Miller is represented by the first and the last time prophecies he was led to proclaim. The seven times or 2,520 years that ended in 1798, was Miller’s alpha discovery and the cleansing of the sanctuary at the end of 2,300 evenings and mornings on October 22, 1844 was Miller’s omega discovery. Millerite history is represented from 1798 to 1844, and though it was the history of the first and second angels’ it is called by the name of the messenger of that history. Millerite history identifies that Miller was the “voice” proclaiming the first and second angels’ message, and the first angel announced the beginning of judgment on October 22, 1844, and the first angel arrived at the time of the end in 1798, at the conclusion of the “seven times” scattering of the kingdom of Israel. Miller is a symbol of both the 2,520-year prophecy and the 2,300-year prophecy.
天使象征着传递其所象征之信息的人。威廉·米勒在多种先知性的应用中被加以表征。其中之一,是以他被引导去宣告的首个与末后的时间预言来表征他自己。结束于1798年的“七次”,即二千五百二十年,是米勒的阿尔法之发现;而1844年10月22日二千三百昼夜期满时之圣所洁净,则是米勒的俄梅戛之发现。米勒派的历史由1798年至1844年所表征;此虽为第一位与第二位天使之历史,却以那段历史之使者之名来称之。米勒派的历史表明,米勒乃宣扬第一位与第二位天使信息之“声音”;第一位天使在1844年10月22日宣告审判的开始,并且第一位天使在1798年的末时到来,即在以色列国“七次”分散结束之时。米勒乃二千五百二十年之预言与二千三百年之预言的象征。
The first waymark of 1798 announced that the judgment would begin when the 2,300-years ended on October 22, 1844. Then the Lord opened up the light of the seventh-day Sabbath, and it was His intent to finish the work, so He attempted to open up further light upon the seven times in 1856, but rebellion was manifested, instead of faith. The seven times is the alpha of Millerite history and the 2,300 is the omega.
1798年的第一个路标宣告:当两千三百年期于1844年10月22日届满之时,审判将要开始。随后,主开启了第七日安息日的亮光,祂的旨意是要完成这工;于是祂在1856年尝试就“七次”进一步开启亮光,然而显明出来的不是信心,而是悖逆。“七次”是米勒派历史的阿尔法,而“两千三百”则是俄梅伽。
The seven times is represented by the seventh-year Sabbath and the 2,300 is represented by the seventh-day Sabbath. Millerite history is represented by 1798 and 1844, and 1798 represents the seven times and 1844 represents the 2,300 years. Those two Sabbaths are the bookends to the history represented in Leviticus twenty-three. Those two Sabbaths represent two messages, that make one message. Those two messages represent the Millerites, for the people that proclaim the messages represent the angels that symbolize the message. 1798 the first angel arrived and in 1844 the third angel arrived.
“七次”由第七年之安息年所表征,“二千三百”则由第七日的安息日所表征。米勒派的历史以1798年与1844年为代表;1798年代表“七次”,而1844年代表“二千三百年”。这两种安息日是《利未记》二十三章所指历史的首尾界标。这两种安息日代表两道信息,而这两道信息合而为一。这两道信息代表米勒派,因为宣告这些信息的子民代表那些象征该信息的天使。1798年,第一位天使来临;1844年,第三位天使来临。
Leviticus twenty-three has seven feasts and seven holy convocations, though every feast is not a holy convocation and vise versa. The feasts all fall between the first and the last holy convocation, which is the seventh-day Sabbath in the beginning and the seventh-year Sabbath at the end. The history of the feasts is bookended with the two Sabbaths that represent William Miller and the Millerites.
利未记第二十三章有七个节期和七个圣会,然而并非每一个节期都是圣会,反之亦然。诸节期皆位于首个与末后之圣会之间:起初的是第七日安息日,末后的是第七年安息年。节期的历史以这两个安息日为首尾,它们代表威廉·米勒和米勒派。
When the first twenty-two verses and the last twenty-two verses are combined in Leviticus twenty-three the Pentecostal season is identified. The structure that is established by bringing the lines together is absolutely divine. The Pentecostal season of the structure clearly illustrates the three steps of the three angels. It bears the signature of “Truth.” It bears the signature of Alpha and Omega. It bears the signature of Palmoni. It leads a student to the very heart of the Most Holy Place. It identifies the temple of the one hundred and forty-four thousand. It extends all the way to the earth made new.
当在《利未记》二十三章中将前二十二节与后二十二节并置时,五旬节期便被界定出来。通过将这些经文相互对照而建立起来的结构,乃是全然神圣的。此结构中的五旬节期清楚地阐明了三位天使的三个步骤。它带有“真理”的印记。它带有阿尔法与俄梅伽的印记。它带有帕尔摩尼的印记。它引导研读者直抵至圣所的核心。它指出十四万四千人的圣殿。它一直延伸到新地。
This truth of Leviticus twenty-three is now being unsealed in connection with the temple test that precedes the litmus and third test. The third angel arrived in 1844, and then again at 9/11 and then again in 2023. When the third angel arrived in 1844 the faithful were to by faith follow Christ into the Most Holy Place. Leviticus twenty-three is the path into the Most Holy Place and represents an element of the temple test. John was told to measure the temple and also the worshippers therein.
利未记第二十三章的这一真理,如今正被开启,并与那先于试金石与第三次试验的圣殿试验相联系。第三位天使于1844年来到,随后在9/11再次来到,并在2023年再度来到。第三位天使于1844年来到之时,忠信者当凭信心跟随基督进入至圣所。利未记第二十三章乃通往至圣所之道路,并代表圣殿试验的一个要素。有人吩咐约翰丈量圣殿,并且也丈量其中的敬拜者。
Miller’s casket is the temple and the jewels are the worshippers therein. Malachi’s storehouse is the temple and the tithes are the worshippers therein. The Pentecostal season, as represented in the line upon line application of Leviticus twenty-three represents the temple of the one hundred and forty-four thousand. More directly it illustrates the ark of the covenant, with the covering cherubs looking at the Ten Commandments, Aaron’s rod that budded and the golden pot of manna.
米勒的宝匣乃是圣殿,其中的宝石就是殿中之敬拜者。玛拉基的仓库乃是圣殿,而什一奉献则是殿中之敬拜者。按利未记二十三章“律上加律、例上加例”之应用所呈示的五旬节期,表征十四万四千人的圣殿。更直接地,它所阐明的是约柜;其上遮掩的基路伯注视着十条诫命、发芽的亚伦的杖,以及盛吗哪的金罐。
The covering cherubs are angels, and angels represent a message and the messenger. The message that is the alpha message of Leviticus twenty-three is the seventh-day Sabbath, and the omega message is the seventh-year Sabbath. Both are messages, and they are also the alpha and omega messages of William Miller and the Millerites, with the fulfillment of the “seven times,” in 1798, a symbol of the seventh-year Sabbath, and in 1844, God led His people into the Most Holy Place, where they discovered the seventh-day Sabbath. Those two Sabbaths are the first and last holy convocations in Leviticus twenty-three, and the Pentecostal season is positioned between them both, just as the ark was positioned between the two covering cherubs.
遮掩的基路伯乃是天使,而天使表征信息与使者。利未记二十三章的阿尔法信息乃第七日安息日,俄梅戈信息则为第七年安息年。二者皆为信息,并且也是威廉·米勒及米勒派的阿尔法与俄梅戈信息:1798年“七次”的应验,乃第七年安息年的象征;而1844年,上帝引导祂的子民进入至圣所,在那里他们发现了第七日安息日。这两种安息乃利未记二十三章中的第一与最后的圣会,而五旬节期则位于其间,正如约柜位于两位遮掩的基路伯之间。
The temple is to be measured, and it includes leaving off the courtyard that is given to the Gentiles. At the Sunday law judgment for the house of God ends, and the judgment of the Gentiles begins. The times of the Gentiles ended in 1798, at the end of 1,260 years, and at the end of three and a half days, (a symbol of 1,260) John was to leave off the courtyard.
圣殿当被丈量,其中包括将交给外邦人的外院撇下,不用丈量。在星期日法令之时,临到神家的审判便告结束,外邦人的审判随之开始。外邦人的时期在1798年结束,即一千二百六十年期满之时;而在三天半的末了(为一千二百六十的象征),约翰要将外院撇下,不用丈量。
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
有一根苇子赐给我,形状如杖;那天使站着,说:“起来,将神的殿和祭坛,并在殿中敬拜的人,都量一量。只是殿外的院子要留下不用量,因为这是给了外邦人的;他们要践踏圣城四十二个月。” 启示录 11:1, 2.
The court was to be left off, for it was given to the Gentiles, who trod it under foot for three and a half days, or forty-two months.
该院子应当略去不计,因为它已交给外邦人;他们将其践踏于足下,历时三天半,或四十二个月。
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
他们要倒在刀下,又要被掳到万国去;耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。路加福音 21:24。
The times of the Gentiles was fulfilled in 1798, when the book of Daniel was unsealed.
外邦人的时期于1798年满了,那时但以理书被解封。
“In the temple at Jerusalem a low wall separated the outer court from all other portions of the sacred building. Upon this wall were inscriptions in different languages, stating that none but Jews were allowed to pass this boundary. Had a Gentile presumed to enter the inner enclosure, he would have desecrated the temple, and would have paid the penalty with his life. But Jesus, the originator of the temple and its service, drew the Gentiles to Him by the tie of human sympathy, while His divine grace brought to them the salvation which the Jews rejected.” The Desire of Ages, 194.
在耶路撒冷的圣殿中,有一道低矮的墙,将外院与这座神圣建筑的其余各部分隔开。其上以多种语言刻铭,声明除犹太人外,任何人不得越此界限。倘若有外邦人擅自闯入内围,便是亵渎圣殿,并将以生命受罚。然而,耶稣这位圣殿及其礼仪的创始者,以人类同情之纽带将外邦人引到祂面前,而祂的神圣恩典又将那被犹太人所拒绝的救恩赐给他们。——《历代愿望》,第194页。
December 31, 2023 ended the three and a half prophetic days from the disappointment of July 18, 2020. That three and a half years identifies that a prophetic message would then be unsealed, and that the times of the Gentiles was fulfilled, and left off of the measuring of the temple and the worshippers therein. At the Sunday law, which in the Pentecostal season was the Day of Pentecost, judgment passes unto the Gentiles. When we leave off the times of the Gentiles when measuring the temple of the one hundred and forty-four thousand, we find that December 31, 2023 unto the Sunday law is the temple.
2023年12月31日,结束了自2020年7月18日之失望起算的三天半的预言日。那三年半表明,一则预言信息随后将被启封,并且外邦人的时候满了,不再纳入对殿及其中敬拜者的量度之中。在星期日法令之时——在五旬节时期,这一日即为五旬节之日——审判转及外邦人。当我们在量度十四万四千人的殿时,将外邦人的时候撇开不计,便发现,从2023年12月31日直到星期日法令之时,这段时期就是那殿。
The witness of the temple is that it is raised up in two steps; first the foundation, then the temple is identified as finished when the foundation stone that was rejected, marvelously becomes the head of the corner. The foundation was laid when ancient Israel came out of Babylon in the history of the first decree, and the temple was finished in the history of the second decree, but before the third decree. The foundational test occurred in 2024 and we are now in the temple test. That temple test ends at the third and litmus test, and the temple test requires God’s people to measure the temple.
圣殿的见证乃是:它分两步被兴起;先奠根基,其后,当那被弃的根基石奇妙地成为房角的头块石时,圣殿便被视为竣工。根基是在第一道谕旨的历史中,古代以色列出巴比伦之时奠定;而圣殿是在第二道谕旨的历史中竣成,但在第三道谕旨之前。根基之试验发生于2024年,我们现今处于圣殿之试验之中。那圣殿之试验在第三且为石蕊试验之时结束,而这圣殿之试验要求神的百姓丈量圣殿。
The temple in Leviticus twenty-three is raised up from December 31, 2023 unto the Sunday law, and within that prophetic history the three tests that always occur when a prophecy is unsealed are represented. The last of the three is the litmus test, that was represented by the Exeter camp meeting. At that meeting you either attended the meetings in the tent where Elder Snow twice presented his message of the true Midnight Cry, or you attended the emotional and unbalanced meetings over at the Watertown tent. When the meetings ended the message of the true Midnight Cry went like a tidal wave. Exeter was the litmus test, and the litmus test represents the sealing.
利未记二十三章所论之殿,其被兴起之期自2023年12月31日起,直至星期日法令;在那段预言性历史中,凡预言被揭开封印时恒常出现的三重考验,在其中得以表征。三者之末一个是石蕊试验,其象征乃为埃克塞特营会。在那次聚会中,人要么进入帐棚,聆听斯诺长老两度传讲真正的“半夜呼声”信息;要么前往沃特敦的帐棚,参加那些情绪化且失衡的聚会。聚会一结束,真正的“半夜呼声”信息便如同巨浪般席卷开去。埃克塞特就是那石蕊试验,而这石蕊试验所表征的,即是盖印。
The Exeter camp meeting was typified by Christ triumphal entry into Jerusalem, and Lazarus led the ass Jesus rode upon. Lazarus death was the disappointment of July 18, 2020, but he was also Christ’s crowning miracle and the “seal” of His divinity.
埃克塞特营会由基督凯旋进入耶路撒冷所预表,而拉撒路牵引着耶稣所骑的驴。拉撒路之死乃2020年7月18日的失望,但他亦是基督的冠冕之神迹,并为祂神性的“印证”。
“Had Christ been in the sickroom, Lazarus would not have died; for Satan would have had no power over him. Death could not have aimed his dart at Lazarus in the presence of the Life-giver. Therefore Christ remained away. He suffered the enemy to exercise his power, that He might drive him back, a conquered foe. He permitted Lazarus to pass under the dominion of death; and the suffering sisters saw their brother laid in the grave. Christ knew that as they looked on the dead face of their brother their faith in their Redeemer would be severely tried. But He knew that because of the struggle through which they were now passing their faith would shine forth with far greater power. He suffered every pang of sorrow that they endured. He loved them no less because He tarried; but He knew that for them, for Lazarus, for Himself, and for His disciples, a victory was to be gained.
若基督在病榻旁,拉撒路就不会死;因为撒但对他便毫无权势。在赐生命者的面前,死亡不能向拉撒路射出它的毒矢。因此,基督仍然远离不至。祂容许那仇敌施展其权势,为要将他击退,使之成为被征服的仇敌。祂准许拉撒路进入死亡的辖制之下;那受苦的两位姊妹看见她们的兄弟被安放在坟墓里。基督知道,当她们注视兄弟那死去的面容时,她们对救赎主的信心将受严酷的试炼。但祂也知道,因着她们此刻所经历的争战,她们的信心将以更大的能力显明出来。她们所忍受的每一种哀痛,祂都与之同受。祂并非因耽延而少爱她们;但祂知道,为着她们、为着拉撒路、为着祂自己并祂的门徒,有一场胜利要赢得。
“‘For your sakes,’ ‘to the intent ye may believe.’ To all who are reaching out to feel the guiding hand of God, the moment of greatest discouragement is the time when divine help is nearest. They will look back with thankfulness upon the darkest part of their way. ‘The Lord knoweth how to deliver the godly,’ 2 Peter 2:9. From every temptation and every trial He will bring them forth with firmer faith and a richer experience.
“为你们的缘故”,“为要叫你们信”。对一切伸手要感受上帝引导之手的人来说,最灰心之刻,正是上帝的帮助最近之时。他们将以感恩回顾自己道路上最黑暗的那一段。“主知道怎样搭救敬虔的人”(彼得后书 2:9)。祂必使他们从各样的试探和各样的试炼中出来,使他们的信心更为坚固,经历更为丰富。
“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 528, 529.
基督迟迟才去见拉撒路,是出于对那些尚未接待祂之人的怜悯用意。祂迟延,是要藉着使拉撒路从死里复活,给祂那顽梗不信的百姓再一次证据,证明祂确是“复活和生命”。祂不忍心完全放弃这百姓——以色列家的那些可怜、漂泊的羊。因着他们不悔改,祂的心几乎破碎。出于怜悯,祂定意再给他们一个证据,表明祂是复兴者,那位惟一能使生命和不朽显明出来的。这将成为祭司们无法曲解的证据。这就是祂迟延前往伯大尼的缘由。这件冠冕之作的神迹——使拉撒路复活——乃要为祂的工作以及祂对自己神性的宣称,加上上帝的印证。——《历代愿望》,第528、529页。
The triumphal entry began with the loosing of an ass for Christ to ride upon.
凯旋进入始于解开一头驴,以供基督骑乘。
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. And the disciples went, and did as Jesus commanded them. Matthew 21:1–6.
他们将近耶路撒冷,到了橄榄山的伯法其,耶稣就差遣两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,立时必看见一头拴着的驴,和同它在一起的一匹驴驹;把它们解开,牵到我这里来。若有人对你们说什么,你们就说:‘主需要用它们。’他必立时打发它们来。”这一切的事成就,是要应验先知所说的话,说:“要对锡安的女子说:‘看哪,你的王来到你这里,温柔,骑乘一头驴,和一匹驴驹,就是驴的驹子。’”门徒就去了,照着耶稣所吩咐他们的行了。马太福音 21:1-6。
The Midnight Cry message joined the message of the second angel that had arrived at the first disappointment. In the time of Christ that disappointment was the death of Lazarus, and for the Millerites it was the failed prediction of 1843, that arrived on April 19, 1844. Both those disappointments represent July 18, 2020.
半夜呼声的信息与那在第一次失望时临到的第二位天使的信息联合。在基督时代,那次失望是拉撒路之死;而对米勒派信徒而言,则是关于1843年的预言落空,该失望于1844年4月19日临到。这两次失望都象征2020年7月18日。
In the Pentecostal season represented by Leviticus twenty-three the litmus test is represented by the threefold waymark of the feast of trumpets, Christ’s ascension and the Day of Atonement. Those three steps represent the litmus test in relation to the first two tests of the foundation and the temple. Those three steps come five days before the Sunday law of Pentecost and represent a lifting up of the one hundred and forty-four thousand as the ensign. If they pass the litmus test, they are lifted up, if they don’t, they are blown out of the windows of Miller’s dream.
在利未记二十三章所表征的五旬节时期,试金石乃由吹角节、基督升天与赎罪日这三重路标所表征。就根基与圣殿这头两个试验而言,那三步构成试金石。那三步发生在五旬节之周日法令之前五天,并象征将十四万四千人高举为旌旗。若他们通过这道试金石,便被高举;若不通过,便被吹出米勒之梦的窗外。
The third step of the sealing is the Day of Atonement and it represents the blotting out of sin. The second step is the lifting up of Malachi’s offering of Levites and the first step is the message of the trumpets. Since 1844 mankind has been living in the history of the sounding of the seventh trumpet. The external message of the seventh trumpet is the message of the third woe of Islam and the internal message of the seventh trumpet is Christ’s work of combining His Divinity with the humanity of the one hundred and forty-four thousand.
盖印工作的第三步是赎罪日,象征罪恶的涂抹。第二步是高举玛拉基所论的利未人之供物,第一步则是号筒的信息。自1844年以来,人类一直处于第七号吹响的历史之中。第七号之外在信息,是伊斯兰第三样祸灾的信息;第七号之内在信息,则是基督将祂的神性与十四万四千人的人性相结合的工作。
We will continue in the next article.
我们将在下一篇文章中继续。
“In the writings of the prophets are portrayed scenes that, although hoary with age, appear to us in the freshness and power of new revelations. Through faith we understand that these records of God’s dealings with his people in past ages have been preserved in order that we may discern the lessons God desires to teach us by present-day experiences.
在先知的著作中,所描绘的景象,虽历经悠久岁月,仍以如同新启示般的鲜活与大能向我们呈现。我们因着信而明白,关于神在往昔世代对祂子民所行之事的这些记录之所以得以保存,乃为使我们借着现今的经历,洞悉神所愿教导我们的教训。
“Living, as we are, in no less momentous a period than that just prior to Christ’s second advent, we need to be especially careful to avoid making mistakes similar to those made by the Jews living in the time of Christ’s first advent.
既然我们正生活在一个其重大性不亚于基督再临前夕的时期,我们就须格外谨慎,避免犯与基督第一次降临时期的犹太人所犯相类似的错误。
“Like the Jewish leaders, who gradually devised a formal system of worship, in which the importance of unessential matters was greatly magnified, some men are now in danger of losing sight of the important truths applicable to this generation, and of seeking for those things that are new, strange, entrancing.
正如犹太领袖逐渐制订出一套正式的敬拜制度,其中非本质之事的重要性被大大夸大一样,如今也有些人有失去对适用于本世代的重要真理之注目,以及去寻求那些新颖、怪异、迷人之事物之危险。
“There is need of cherishing elevated principles. Those who search after and advocate fanciful ideas need to be taught what is truth before they attempt to teach others. Man-made theories and suppositions are not to be sought after as truth.
有必要珍视并持守崇高的原则。凡追求并鼓吹虚妄奇想的人,必须先受教,明白何为真理,然后再试图教导他人。人所立的理论与臆说,不可当作真理去寻求。
“There are many who are as true as steel to principle, and these will be helped and blessed; for they are weeping between the porch and the altar, saying, ‘Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach.’ We must let the foundation principles of the third angel’s message stand out clear and distinct. The great pillars of our faith will hold all the weight that can be placed upon them.
有许多人对原则坚贞如钢,这些人将得蒙帮助与赐福;因为他们在廊子与祭坛之间哭泣,说:“主啊,求你怜恤你的百姓,不要使你的产业受羞辱。”我们必须使第三位天使信息的根本原则清楚而鲜明地彰显出来。我们信仰的伟大柱石,足以承受一切所能加诸其上的重量。
“In this age of error, of day-dreaming and reverie, we need to learn the first principles of the doctrine of Christ. Let us strive to be able to say with the apostle, ‘We have not followed cunningly devised fables when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ.’ The Lord calls upon us to follow high and noble principles.
在这充斥谬误、白日梦与遐想的时代,我们需要学习基督教义的初要。让我们竭力,使我们能与使徒一同宣称:“当我们将我主耶稣基督的权能与降临宣明给你们的时候,我们并不是随从巧妙捏造的神话。”主呼召我们遵行崇高而高贵的原则。
“Truth, present truth, is all that the word of God represents it to be. The Lord would have his people keep themselves from all superfluities, from all that tends to mysticism. Let those who are tempted to indulge in fanciful, imaginary doctrines sink the shaft deep into the quarries of heavenly truth, and secure the treasure that means life eternal to the receiver. In the word there are the most precious truths. These will be found by those who study with earnestness; for heavenly angels will direct the search.
真理,现今的真理,全然如上帝之道对它的宣示一般。主愿祂的子民自守,远避一切冗余之事,凡趋向神秘主义者悉予摒除。凡受试探而放纵于虚妄、臆造之教义者,当将探井深凿入天上真理之采石场,取得那对领受者意味着永生的珍宝。在圣言中有至为宝贵的真理。殷勤研求的人必能寻得这些,因为天上的天使将指引这番寻索。
“Referring to those who are now living upon the earth, Paul declared: ‘The time will come when they will not endure sound doctrine, but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; and they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.’
论到如今活在地上的人,保罗宣告说:“时候将到,他们必不能忍受纯正的教义;耳朵发痒,就随从自己的私欲,为自己增添许多教师;并且转耳离开真理,转向荒渺的言语。”
“How significant, how soul-stirring, is the charge Paul gave at the time he prophesied concerning those who would not endure sound doctrine: ‘I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom: Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.’
当保罗就那些不能忍受纯正教训的人发预言之时,他所发出的嘱命是何等重大、何等震撼人心:“所以,我在神面前,并在主耶稣基督面前——他将在他显现和他国度临到的时候审判活人死人——郑重嘱咐你:务要传道;无论得时不得时,总要随时预备;要责备、斥责、劝勉,并以一切的恒久忍耐和教训行之。”
“Those who commune with God walk in the light of the Sun of Righteousness. They do not dishonor their Redeemer by corrupting their way before God. Heavenly light shines upon them. As they near the close of this earth’s history, their knowledge of Christ, and of the prophecies relating to him, greatly increases. They are of infinite worth in God’s sight; for they are in unity with his Son. To them the word of God is of surpassing beauty and loveliness. They see its importance. Truth is unfolded to them. The doctrine of the incarnation is invested with a soft radiance. They see that the Scripture is the key that unlocks all mysteries and solves all difficulties. Those who have been unwilling to receive the light and walk in the light will be unable to understand the mystery of godliness, but those who have not hesitated to take up the cross and follow Jesus, will see light in God’s light.” The Southern Watchman, April 4, 1905.
与神相交的人行在公义的日头之光中。他们不在神面前败坏自己的道路,以致羞辱他们的救赎主。天上的光照耀着他们。当他们临近这世界历史的结束时,他们对基督以及与他有关的预言的认识大大增长。在神眼中,他们价值无量;因为他们与他的儿子合一。对他们来说,神的话有无比的美与可爱。他们看出它的重要性。真理向他们显明。道成肉身的教义被柔和的光辉所笼罩。他们看见,圣经是一把解开一切奥秘并解决一切难题的钥匙。那些不愿接受光、也不行在光中的人,必不能明白敬虔的奥秘;但那些不迟疑地背起十字架跟随耶稣的人,必在神的光中见光。《南方守望者》,1905年4月4日。