Ideally the seven churches and seven seals should be understood as parallel symbols representing internal and external lines of the same history. It is also important to note that when considering the last three churches and the last three seals that the historical line representing progressive history is not a primary subject of the symbols. When the churches are applied in the context of parallel histories, the progression of history is an essential element of the symbolism, but this is not the case when the last three churches and seals are treated as a symbol unto themselves.
理想情况下,七个教会和七印应被理解为平行的象征,代表同一历史的内外两条线。还需注意的是,当考察最后三个教会和最后三印时,代表渐进历史的那条历史线并非这些象征的主要主题。当把教会置于平行历史的语境中应用时,历史的推进是其象征中的关键要素;但当把最后三个教会和最后三印作为独立的象征来看待时,情况并非如此。
The last three churches as a symbol are about the relationship of three groups and the dynamics of the interaction of the three groups of worshippers represented by the various churches. The last three seals identify God’s people as represented by Moses and Elijah. Elijah representing the one hundred and forty-four thousand and Moses the righteous dead.
作为象征,最后三个教会讲的是三个群体之间的关系,以及由各个教会所代表的三类敬拜者之间互动的动态。最后三个印表明上帝的子民由摩西和以利亚所代表。以利亚代表那十四万四千人,摩西代表已经死去的义人。
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. And when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood; And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places. And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? Revelation 6:9–17.
他揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为神的道并为所持守的见证而被杀之人的灵魂;他们大声喊着说:“圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人、为我们的血伸冤,要到几时呢?”于是有白衣赐给他们各人,又对他们说,还要安息片时,直到他们同作仆人的和他们的弟兄,也将像他们一样被杀的人数满足了。 他揭开第六印的时候,看哪,有大地震;日头变黑像毛布,月亮变得像血;天上的星辰坠落在地上,如同无花果树被大风摇动,就落下未熟的果子。天就挪移,好像书卷被卷起来;各山岭和海岛都从本位挪开。地上的君王、臣宰、富户、将军、壮士,以及一切为奴的和自由的,都藏在山洞和山岩里;向山和岩石说:“倒在我们身上吧!把我们藏起来,躲避那坐在宝座者的面目,并躲避羔羊的忿怒;因为他们忿怒的大日到了,谁能站立得住呢?” 启示录 6:9-17
Sister White informs us that that the fifth seal addresses “a period of time in the future.” The verses of the fifth seal are asking when God would judge the papacy for murdering God’s people during the Dark Ages. The answer was given that in the “last days” God would judge the papacy for their murder and also for another group of papal martyrs that would also be murdered by the papacy during the Sunday law crisis.
怀特姐妹告诉我们,第五印所涉及的是“将来的一段时期”。第五印的经文在询问,上帝何时会因教廷在中世纪的黑暗时期杀害了上帝的子民而对其施行审判。答案是:在“末后的日子”,上帝将因他们所犯下的杀害而审判教廷,并且也要为另一群将在“星期日法危机”期间被教廷杀害的殉道者施行审判。
“‘And when he had opened the fifth seal . . . [Revelation 6:9–11]. Here were scenes presented to John that were not in reality but that which would be in a period of time in the future.” Manuscript Releases, volume 20, 197.
“当他揭开第五印的时候……[启示录 6:9-11]。这里呈现给约翰的景象并非现实,而是在未来某个时期将会发生的事。”《手稿发布》,第20卷,第197页。
Inspiration also confirms that the souls under the altar, who desire to know when God will judge the papacy are connected with the two voices of the angel that lightens the earth with its glory in chapter eighteen of Revelation.
启示也证实,祭坛底下那些渴望知道上帝何时要审判教皇制度的灵魂,与《启示录》十八章中那位使全地因其荣耀而发光的天使的两个声音相联系。
“When the fifth seal was opened, John the Revelator in vision saw beneath the altar the company that were slain for the Word of God and the testimony of Jesus Christ. After this came the scenes described in the eighteenth of Revelation, when those who are faithful and true are called out from Babylon. Revelation 18:1–5 quoted.” Manuscript Releases, volume 20, 14.
当第五印被揭开时,启示者约翰在异象中看见,在坛下有那一群为上帝的道和耶稣基督的见证而被杀的人。此后,就出现了启示录第十八章所描述的景象:那些忠心而真实的人被从巴比伦中呼召出来。引用启示录18:1-5。手稿发布集,第20卷,第14页。
In Revelation eighteen Catholicism’s judgment is double for there and then she is punished for not only those she will murder in the “last days,” but also for the murder victims during the Dark Ages of papal rule.
在《启示录》第十八章中,天主教所受的审判是加倍的,因为在那里、那时,她不仅要为她将在“末后的日子”所谋杀的人而受罚,也要为教皇统治的黑暗时代中被谋杀的人而受罚。
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. Revelation 18:4–6.
我又听见另有声音从天上说:我的民哪,你们要从她出来,免得你们有分于她的罪,也免受她的灾殃。因为她的罪恶已经达到天上,神也记念了她的不义。她怎样待你们,你们也要怎样报应她;要照着她所行的加倍报应她。她所斟满的那杯,也要加倍地斟给她。启示录18:4-6。
The sixth seal provides one of the Bible’s classic illustrations of the events which immediately precede the Second Coming of Christ during the seven last plagues. It concludes with the introduction to chapter seven of Revelation which provides the answer for the question raised in the last verse of the sixth seal, “who shall be able to stand.” There are two groups that will stand as God’s ensign in the Sunday law crisis that concludes when the seven last plagues arrive. Those two groups are the one hundred and forty-four thousand who are represented by Elijah, and the “great multitude” who are represented by Moses. These two symbols of Moses and Elijah were previously identified as those who stand at the end of the world, for they both stood with Christ at the Mount of Transfiguration.
第六印提供了圣经中关于在七大灾期间、紧接基督第二次降临之前将要发生的事件的经典描绘之一。它以《启示录》第七章的引言作结,而该引言回答了第六印最后一节所提出的问题:“谁能站得住呢?”在那场将于七大灾降临时告终的星期日法令危机中,有两等人将作为上帝的旌旗站立。这两等人分别是由以利亚所代表的十四万四千人,以及由摩西所代表的“ 大批人群 ”。摩西和以利亚这两个象征先前已被认定为在世界末了站立的那些人,因为他们二人曾在变像山上与基督一同站立。
The first group of papal martyrs from the Dark Ages were given white robes, and the second group that they were told to wait for until that group was made up is the “great multitude” who are also wearing white robes. The fifth and sixth seal is not providing a parallel history of the fifth and sixth churches, they are providing a witness about the two groups that stand up as an ensign for the Lord in the “last days.” Those two groups are they who proclaim the messages of the two voices in Revelation chapter eighteen. The message that is then proclaimed is accompanied with the outpouring of the Holy Spirit as typified by the history of Pentecost and the history of the Midnight Cry at the beginning of Adventism.
黑暗时代里,受教皇权迫害而殉道的第一批人被赐予白衣;而他们被告知要等候,直到人数满足的那第二批人,就是同样穿着白衣的“大批人群”。第五印与第六印并非在提供与第五、第六个教会平行的历史,乃是为那在“末后的日子”里作为主的旌旗而站立的两组人作见证。这两组人就是宣告启示录第十八章中两个声音之信息的人。随后所宣告的信息伴随着圣灵的浇灌,正如五旬节的历史以及复临运动之初的午夜呼声的历史所预表的那样。
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.
与第三位天使信息联合宣讲的那位天使将以他的荣耀照亮全地。这里预言了一项范围遍及全球、具有空前大能的工作。1840至1844年的复临运动是上帝大能荣耀的彰显;第一位天使的信息被传到了世界上每一个传教站,并且在一些国家,出现了自十六世纪宗教改革以来在任何地方所见过最为高涨的宗教热情;但这些都将被第三位天使最后警告之下的强大运动所超越。
“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.
这项工作将与五旬节那日的作为相似。正如在福音开端,因圣灵的浇灌赐下‘先雨’,使宝贵的种子发芽生长;照样,在其结束时将赐下‘后雨’,使庄稼成熟。“我们就必认识,只要我们继续追求认识主;他出现必如晨光;他必临到我们,如雨一般,如降在大地上的后雨和先雨。”何西阿书 6:3。“锡安的子民哪,你们要欢喜,在你们的神耶和华里快乐;因为他合宜地赐给你们先雨,并且他必为你们降下甘霖,就是先雨和后雨。”约珥书 2:23。“在末后的日子,神说:我要将我的灵浇灌凡有血气的。”“到那时候,凡求告主名的,就必得救。”使徒行传 2:17, 21。
“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611.
福音的大工并不会以比其开端更少的神能彰显而告终。在福音开端前雨的倾降中应验的预言,必将在其结束时的后雨中再次应验。这就是使徒彼得所盼望的“复兴的时候”,他曾说:“所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,好叫那复兴的时候从主面前来到;他也必差遣耶稣。”使徒行传3:19、20。 《善恶之争》,第611页。
After the sixth seal raises the question that introduces Elijah and Moses represented in chapter seven of Revelation the seventh seal is opened and describes the outpouring of the Holy Spirit upon those two groups. It is to be noted that in the description there is a silence for a half an hour. The outpouring of the latter rain represented with the opening of the seventh seal includes a period of silence.
在第六印提出的问题引出《启示录》第七章所预表的以利亚和摩西之后,第七印被开启,并描述圣灵的浇灌临到那两大群体。值得注意的是,在这一描述中有半小时的寂静。第七印开启所象征的晚雨的浇灌包含一段寂静的时期。
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets. And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne. And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel’s hand. And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. Revelation 8:1–5.
他揭开第七印的时候,天上静默约半小时。我看见那七位站在神面前的天使,赐给他们七支号角。又有一位天使拿着金香炉,来到祭坛前站立;有许多香赐给他,要同众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。那香的烟连同众圣徒的祈祷,从天使的手中升到神面前。天使把香炉盛满祭坛上的火,投在地上,就有声音、雷轰、闪电和地震。启示录 8:1-5。
As just noted in the passage in The Great Controversy the latter rain begins to be poured out when the mighty angel descends and lightens the earth with his glory. The latter rain began when “the great buildings of New York City were thrown down” on September 11, 2001.
正如《善恶之争》中的那段刚刚指出的,当那位大能的天使降临,并以他的荣耀照亮全地时,晚雨就开始倾降。晚雨开始于2001年9月11日,当“纽约市的宏伟建筑被推倒”之时。
“Now comes the word that I have declared that New York is to be swept away by a tidal wave? This I have never said. I have said, as I looked at the great buildings going up there, story after story, ‘What terrible scenes will take place when the Lord shall arise to shake terribly the earth! Then the words of Revelation 18:1–3 will be fulfilled.’ The whole of the eighteenth chapter of Revelation is a warning of what is coming on the earth. But I have no light in particular in regard to what is coming on New York, only that I know that one day the great buildings there will be thrown down by the turning and overturning of God’s power. From the light given me, I know that destruction is in the world. One word from the Lord, one touch of his mighty power, and these massive structures will fall. Scenes will take place the fearfulness of which we cannot imagine.” Review and Herald, July 5, 1906.
“现在有人传言说我宣称纽约将被海啸席卷吗?我从未这样说过。我曾说过,当我看着那里一座座高大的建筑一层又一层地建起时,‘当主兴起,要大大震动这地的时候,将要发生多么可怕的景象啊!那时,《启示录》18:1-3的话就要应验了。’《启示录》第十八章整章都是对将要临到地上的事的警告。但关于纽约将要发生什么,我并没有特别的亮光;我只知道,有一天,那里的高大建筑将因上帝大能的翻转与翻覆而倾倒。按着赐给我的亮光,我知道毁灭正在临到世界。主只要一句话,他大能的一触,这些庞大的建筑就会倒塌。将要发生的景象,其可怕程度是我们无法想象的。” 《Review and Herald》,1906年7月5日。
On September 11, 2001 the latter rain began to fall and the outpouring of that rain falls upon those represented by Elijah and Moses, and includes a time of silence. A time of silence for Moses and Elijah is also represented in chapter eleven of Revelation where Moses and Elijah, those two prophets that tormented the world, were “slain” in the streets. But after three and a half days they came out of the cave of Horeb and ascended to heaven. In the history of the latter rain the message, represented by those two messengers, is slain and cast into the street, but not buried until they are resurrected. This is one of the primary truths that the Lion of the tribe of Judah is now unsealing.
在2001年9月11日,晚雨开始降下,那场雨的浇灌临到由以利亚和摩西所代表的人,并且包含一段静默的时期。关于摩西和以利亚的一段静默时期也见于《启示录》第十一章,在那里,摩西和以利亚——那两位使世界受折磨的先知——在街上被“杀害”。但三天半之后,他们从何烈山的洞里出来,升到天上。在晚雨的历史中,由那两位使者所代表的信息被杀、被扔在街上,但在他们复活之前,它并未被埋葬。这是犹大支派的狮子如今正在解封的主要真理之一。
The last three seals are identifying the final movement of God’s people as represented by Elijah and Moses. That movement dies and is resurrected. It is a movement, for Adventism began with a movement that continued until 1863 when they set aside the first truth William Miller was led to recognize. In 1863 the movement ended, for in 1863 they legally became a church. The Alpha and Omega insists that if He began His remnant people as a movement, He will also end it as a movement.
最后三印指出神的子民的末后运动,这一运动由以利亚和摩西所代表。那场运动死去又复活。这是一场运动,因为复临运动起初就是一场运动,并一直持续到1863年;在那一年,他们搁置了威廉·米勒被引导而认识的第一条真理。1863年,这场运动结束了,因为在那一年他们在法律上成为了一个教会。阿尔法和俄梅伽坚持认为,如果他使他的余民以一场运动起步,他也必以一场运动将其结束。
We have now finished the overview of the seven churches and seven seals. In the last three seals we see two classes of the redeemed that are represented by Moses and Elijah. Those seals all testify of the mighty angel of Revelation eighteen. When he descended on September 11, 2001 two classes of redeemed entered into a purification process which is designed to expose and separate two classes of worshippers within the movement at the end of Adventism as prefigured by the movement at the beginning of Adventism. Daniel identifies that one class, which he calls the wicked will not understand the increase of knowledge, but the wise do. Matthew informs us that those lacking the understanding of the knowledge that has been unsealed identifies a virgin as foolish. The wise virgins demonstrate in the crisis at midnight that they understood and possess the increase of knowledge. The wise and the foolish are represented by the church of Philadelphia or the church of Laodicea. The wicked, foolish virgins of Laodicea are to be spewed out of the mouth of the Lord and the wise receive God’s name, or His character in their foreheads. If the sixth church of Philadelphia represents the wise, how is it that the seventh church of Laodicea represents the wicked? If this is the case, the sequence is out of order, is it not? The answer of course is solved by Alpha and Omega.
我们现在已经完成了对七个教会和七印的概述。在最后三印中,我们看到得赎之人分为两类,由摩西和以利亚所代表。这些印都见证了启示录第十八章的大能天使。当他在2001年9月11日降临时,两类得赎之人进入一个净化过程,这个过程旨在显明并分开复临运动末期群体内部的两类敬拜者,这一切早在复临运动开端的运动中已有预表。但以理指出,其中一类他称为恶人,不能明白知识的加增;惟有智慧人能明白。马太告诉我们,缺乏对已开启之知识的理解者被称为愚拙的童女。聪明的童女在午夜的危机中表明她们明白并拥有那加增的知识。聪明的与愚拙的分别由非拉铁非教会和老底嘉教会所代表。老底嘉中那些恶的、愚拙的童女将被主从口中吐出,而智慧人则在额上得着神的名,或祂的品格。如果第六个教会非拉铁非代表智慧人,为什么第七个教会老底嘉却代表恶人呢?若是这样,顺序岂不是乱了,不是吗?当然,答案由阿尔法与俄梅伽来解决。
At the beginning of the first denominated people of God, ancient Israel, Moses typified Christ at the end of that denominated people.
在神所称为祂子民的第一个民族,即古代以色列的起初,摩西预表了该子民末期的基督。
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. Acts 3:22, 23.
因为摩西的确曾对列祖说:“主你们的神要从你们弟兄中间为你们兴起一位像我一样的先知;凡他向你们所说的一切话,你们都要听从他。凡不听从那先知的人,必从民中除灭。”使徒行传3:22、23。
At the end of the first denominated people of God, John the Baptist was the Elijah messenger that prepared the way for Christ’s first coming. Jesus would then make His offering at the cross and thereafter begin His High Priestly work in the holy place of the heavenly sanctuary. At the beginning of the second denominated people of God, modern Israel, William Miller was the Elijah messenger that prepared the way for Christ’s Second Coming. Jesus then suddenly came into the Most Holy Place and began judgment. At the end of the second denominated people of God, a final Elijah messenger prepared the way for Christ to begin the dispensation of the judgment of the living, the conclusion of His work as Heavenly High Priest and his Second Coming.
在上帝所命名的第一班子民的末期,施洗约翰就是那位以利亚使者,为基督第一次降临预备道路。随后,耶稣在十字架上献上自己,之后在天上圣所的圣所开始祂的大祭司工作。在上帝所命名的第二班子民——现代以色列——的初期,威廉·米勒就是那位以利亚使者,为基督的第二次降临预备道路。随后,耶稣忽然进入至圣所,开始审判。在上帝所命名的第二班子民的末期,最后的一位以利亚使者为基督预备道路,使祂开始活人审判的时期,完成祂作为天上大祭司的工作,并迎来祂的再临。
William Miller symbolizes not only the messenger, but the movement he was associated with.
威廉·米勒不仅象征着使者,也象征着他所参与的运动。
“With trembling, William Miller began to unfold to the people the mysteries of the kingdom of God, carrying his hearers down through the prophecies to the second advent of Christ. With every effort he gained strength. As John the Baptist heralded the first advent of Jesus and prepared the way for His coming, so William Miller and those who joined with him proclaimed the second advent of the Son of God….
战战兢兢地,威廉·米勒开始向人们阐明上帝的国的奥秘,带领他的听众沿着诸般预言一路走向基督的第二次降临。他每一次努力都使他更得力量。正如施洗约翰宣告耶稣第一次降临,并为祂的到来预备道路,同样,威廉·米勒和与他一同加入的人宣告了上帝之子的第二次降临……
“Thousands were led to embrace the truth preached by William Miller, and servants of God were raised up in the spirit and power of Elijah to proclaim the message.” Early Writings, 229, 230, 233.
“成千上万的人被引导接受威廉·米勒所宣讲的真理,并且上帝的仆人被兴起,以以利亚的灵和能力来宣讲这信息。” Early Writings, 229, 230, 233.
In the beginning of ancient Israel God called Moses, who received forty years of corrupted education in Egypt, that required forty years of wilderness living in an attempt to remove the influence of Egypt from his character. Forty years after his birth, understanding that he had been chosen to lead God’s people out of Egypt, Moses exercised human strength to kill the Egyptian. Forty years later at the burning bush he rebelled against God’s calling. After finally accepting the calling, he disregarded the command to circumcise his son until threatened with death. On the border of the Promised Land, he rebelled and struck the Rock a second time. At the beginning of ancient Israel, Moses possessed the character traits of a Laodicean. In doing so he still fulfilled his high and holy calling, including the typification of Christ at the end of ancient Israel. Christ, who struggled with the quibbling Jews, or those who said they were Jews, but were not, represented the character of a Philadelphian. At the beginning of ancient Israel Moses represented a Laodicean in need of gold, eye salve and white raiment. At the end Christ is a Philadelphian.
在古代以色列的起初,上帝呼召了摩西;他在埃及受了四十年被败坏的教育,要从他性格中除去埃及的影响,就需要在旷野生活四十年。出生四十年后,他明白自己被拣选要带领上帝的子民出埃及,便凭人的力量杀了那埃及人。又过四十年,在燃烧的荆棘前,他违抗上帝的呼召。最终虽接受了呼召,他仍忽视给儿子行割礼的命令,直到遭到死亡的威胁。在应许之地的边界,他悖逆,第二次击打磐石。在古代以色列的开端,摩西具有老底嘉人的品格特征。尽管如此,他仍成就了他崇高而神圣的呼召,其中包括在古代以色列末期对基督的预表。基督与那些吹毛求疵的犹太人——或那些自称是犹太人却不是的人——较量,体现了非拉铁非人的品格。在古代以色列的开始,摩西代表着一个需要金子、眼药膏和白衣的老底嘉人;在末期,基督是非拉铁非人。
At the beginning of Adventism, William Miller, represented by those few in Sardis that had not defiled their garments, represented a Philadelphian, as did the movement associated with him. At the end of Adventism, the movement that recognized the time of the end in 1989 were as much Laodicean as was Moses. The Millerite movement typifies the movement of Future for America with the prophetic caveat that the first movement was fulfilled by Philadelphians in the time of Philadelphia, and the last movement is fulfilled by Laodiceans in the time of Laodicea.
在复临运动之初,威廉·米勒由撒狄那少数未曾污秽自己衣服的人所代表,他可被视为非拉铁非人,与他相关的那场运动也是如此。到复临运动的末期,1989年认出终结之时的那场运动,与摩西一样,同样是老底嘉式的。米勒派运动预表了Future for America的运动,但有一个预言性的限定:第一次的运动是在非拉铁非时期由非拉铁非人所应验,而最后的运动则是在老底嘉时期由老底嘉人所应验。
I am the witness of more of the prophetic history of this movement from 1989 than any other person associated with the history of Future for America, and I testify that I personally walked through the history beginning in 1989 onward as a certified Laodicean Adventist. There are many souls along that path who would uphold my testimony. I also can testify of a certainty that those associated with the movement at the end of Adventism were also certified Laodicean Adventists. The first denominated people begin with a Laodicean that becomes a Philadelphian and ends with a Philadelphian. The second denominated people begin with a Philadelphian and ends with a Laodicean that is called to become a Philadelphian. This is the signature of Alpha and Omega.
自1989年以来,对于这个运动的先知性历史,我所见证的比与“美国的未来”历史有关的任何其他人都多;我作证,我本人自1989年起一路行来,乃是一名名副其实的老底嘉式复临信徒。沿着那条道路,有许多人可以支持我的见证。我也能确证,与该运动相关的人在复临运动的末期同样是名副其实的老底嘉式复临信徒。第一班有名分的子民以老底嘉起头,转为非拉铁非,并以非拉铁非告终。第二班有名分的子民以非拉铁非起头,以老底嘉告终,而这老底嘉被呼召成为非拉铁非。这就是阿尔法与欧米茄的标志。
In spite of the wretched, miserable spiritual blindness of the leader and those who joined with him, God still directed and controlled the prophetic waymarks which transpired from 1989 until now. In spite of the spiritual nakedness and poverty of the leader and those who joined with him, God was still directing the unsealing of the truths He saw fit to unseal. In His mercy which is never separated from His “truth,” He devised a purification process that provided for a Laodicean to die and thereafter be resurrected as a Philadelphian. That death and resurrection was typified by the authors of the books of Daniel and Revelation, who both were symbolically killed and resurrected. John was resurrected from the death of being thrown into a pot of boiling oil, Daniel from the den of hungry lions. Thus, the two books, which are one book provide an emphasis to the symbol of death and resurrection as part of the message that is now being unsealed.
尽管那位领袖及与他联合的人处于悲惨可怜的属灵盲目之中,上帝仍然指引并掌管着自1989年至今所展开的预言路标。尽管那位领袖及与他联合的人在属灵上赤身露体且贫穷,上帝仍然在引导祂认为应当解封的那些真理的解封工作。在祂那从不与祂的“真理”分离的怜悯中,祂设计了一个净化过程,使一个老底嘉人可以死去,随后复活成为一个非拉铁非人。这样的死与复活由《但以理书》和《启示录》的作者所预表,他们二人都象征性地被杀又复活。约翰从被投入沸腾油锅而死的境地中复活,但以理则从饥饿狮子的坑中复活。因此,这两本书其实是一书,作为当下正在被解封的信息的一部分,强调了死亡与复活这一象征。
As the movement in the “last days” of the investigative judgment, (which was typified by the Millerite movement), approached the end of time God designed that the leader and the movement should be killed and thereafter resurrected. In the context of the seven churches, Laodicea was slain on July 18, 2020 and would be resurrected as Philadelphia before the approaching Sunday law. The resurrected movement would be of the seven churches, but it would be the eighth. The movement would be the eighth, that is of the seven.
随着查案审判“末后的日子”中的那场运动(以米勒派运动为预表)临近时代的终结,神安排这位领袖和这场运动被杀,随后复活。在七个教会的语境中,老底嘉在2020年7月18日被杀,并将在将临的星期日法令之前复活为非拉铁非。这个复活的运动属于七个教会,却要成为第八个。这个运动是第八个,就是出自那七个的。
This prophetic secret is supported in the book of Revelation upon several witnesses, though heretofore not recognized. In this time period we are now entering into the test of the image of the beast, which Sister White informs us is the test that comes before the Sunday law. It is at the Sunday law that the seal of God is impressed upon the Philadelphians of that history. But they must pass the test of the image of the beast that comes before probation closes.
这一预言的奥秘在《启示录》中有多处见证支持,然而迄今未被认识。在这个时期,我们正进入兽像的考验;怀爱伦姐妹告诉我们,这是在星期日法令之前的考验。到了星期日法令之时,上帝的印记要印在那段历史中的非拉铁非信徒身上。但在恩典之门关闭之前,他们必须通过临到的兽像的考验。
“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.
主清楚地向我显明,恩典时期结束之前,兽的像将被立起;因为它将成为上帝子民的大考验,借此他们的永恒命运将被决定。你的立场自相矛盾、杂乱无章,以致很少人会受迷惑。
“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].
在《启示录》第13章中,这一主题被清楚地呈现;[引述启示录13:11-17]。
“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast” Manuscript Releases, volume 15, 15.
“这是上帝的子民在受印之前必须经历的考验。凡是通过遵守祂的律法并拒绝接受伪安息日而证明对上帝忠诚的人,都会归在主上帝耶和华的旗下,并领受永生上帝的印记。那些放弃源自天上的真理而接受星期日安息日的人,将会受兽的印记。”《Manuscript Releases》,第15卷,第15页。
In this current history, the two horns formerly identified as Republicanism and Protestantism have already changed to a democracy and apostate Protestantism. When those two horns are fully joined, they then form one power, one horn. In that same period, God will identify and lift up the genuine horn of Protestantism to warn against the image of the beast. Those two horns run parallel to one another until the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy.
在当下的历史阶段,先前被认定为共和主义和新教的两角,已经变为民主政体与背道的新教。当天这两角完全联合时,它们就形成一个权势、一个角。同一时期,上帝将显明并兴起真正的新教之角,以警告人防备兽像。这两角彼此并行,直到美国不再是圣经预言中的第六个王国。
Revelation seventeen identifies that the three-fold union of the dragon (the United Nations), the beast (the papal power) and the false prophet (the United States) is the power that is the eighth head, that is of the seven heads. Those seven heads are the kingdoms of Bible prophecy beginning with Babylon, then Medo-Persia, Greece and then pagan Rome. Then the fifth kingdom is papal Rome who prophetically received a deadly wound in 1798. At that point in history the sixth kingdom of Bible prophecy, the United States ascended the throne until it is overthrown at the soon coming Sunday law.
启示录第十七章指出,龙(联合国)、兽(教皇权势)和假先知(美国)的三重联合,就是那第八个头的权势,且是属那七个头的。那七个头就是圣经预言中的诸国:自巴比伦始,继之玛代-波斯、希腊,随后是异教罗马。第五个国度是教皇罗马,它按着预言在1798年受了致命的伤。在那历史时刻,圣经预言中的第六个国度——美国——登上宝座,直到在即将到来的星期日法令之时被推翻。
The United Nations will be then forced by the power that forces the entire world to set up an image to the beast. At that point the sixth kingdom has also received a deadly wound, but the United States will then force the entire world to accept its leadership over the United Nations and demand that they also accept the moral authority of the papacy to govern the three-fold union.
届时,联合国将被那股强迫全世界的势力所逼,树立一个兽像。那时,第六个王国也已经受了致命的伤,但美国随后将迫使全世界接受其对联合国的领导权,并要求他们也接受教皇的道德权威,以统辖这三重联盟。
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed. Revelation 13:13, 14.
他因着在兽面前得以施行的那些神迹,迷惑住在地上的人;又对住在地上的人说,要为那曾受过刀伤却仍活着的兽造一个像。并且他得了权柄,使兽像有生气,能说话,并且使凡不敬拜兽像的人都被杀害。启示录 13:13, 14。
The only definition of the “image of the beast” in inspiration is that it represents the combination of church (the papal power) and state (the United Nations, with the United States controlling the other nine kings.) Jezebel is the papal power; Ahab is the United States who is king of the ten northern tribes.
在默示中对“兽的像”的唯一定义是:它代表教会(教皇权)与国家(联合国,由美国控制另外九位王)的结合。耶洗别是教皇权;亚哈是美国,他是北方十个支派的王。
When the United States falls at the Sunday law, Tyre (the papacy) who has been forgotten since 1798 is “remembered” and she begins her seductive songs. Due to the financial collapse represented as “national ruin” in the writings of Ellen White, the United States is forced to bring the entire world together to address the biblical power that brings every man’s hand together against him. That power is Islam, as represented by Islam’s forefather Ishmael.
当美国因星期日法令而倒下时,自1798年以来被遗忘的推罗(教皇权)被“记起”,她开始唱起诱惑人的歌谣。由于在艾伦·怀特的著作中被称为“国家毁灭”的金融崩溃,美国被迫把全世界联合起来,应对那使各人的手都与他相敌的圣经中的权势。那股权势就是伊斯兰教,由伊斯兰的先祖以实玛利所代表。
And the angel of the Lord said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the Lord hath heard thy affliction. And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:11, 12.
耶和华的使者对她说:看哪,你怀了孕,要生一个儿子,你要给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。他将是一个野性的人;他的手要攻击众人,众人的手也要攻击他;他要住在他众弟兄的面前。创世记 16:11、12。
The United States forms an alliance with the other nine kings, taking the leadership position. It does so for only a brief time, and it will then insist that the papal power becomes the head of it all, just as Jezebel controlled Ahab.
美国与另外九位王结成联盟,并居于领导地位。但这只会持续很短的时间;随后它将坚持让教皇势力成为这一切的首脑,正如耶洗别控制亚哈一样。
Thus, the three-fold alliance of the dragon, beast and false prophet march off together to Armageddon. The number eight represents resurrection, and the kingdom that is noted by prophecy as receiving a deadly wound was the fifth kingdom, the papal power. When the papacy is resurrected, they become the eighth kingdom and they are given control of the three-fold union and that eighth kingdom is the one head of the seven kingdoms that has been identified as receiving a deadly wound, but inspiration also identifies the healing of that deadly wound.
于是,龙、兽与假先知的三重联盟一同进军哈米吉多顿。数字八象征复活,而在预言中被指出曾受致命伤的国度是第五个国度——教皇权势。当教皇权势复活时,它就成为第八个国度,并被授予对这三重联盟的控制权;而这第八个国度,正是那七个国度中被认定曾受致命伤的那个头,不过启示也指出那致命伤将得医治。
“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one head—the papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.
“当我们临近最后的危机之时,在主所使用的器皿之间保持和谐与合一至关重要。世界充满风暴、战争和纷争。然而,在一个元首之下——教皇的权势之下——人们将联合起来,在祂见证人的身上反对上帝。这种联合由那大叛教者所巩固。他在设法联合他的代理人同真理争战的同时,也会致力于分化并驱散真理的拥护者。嫉妒、恶意的猜测、恶言中伤,都是他所煽动,为要造成不和与纷争。”《证言》第七卷,第182页。
The fifth kingdom, the sixth kingdom and the seventh kingdom at that point have all lost their individual kingdoms, so their respective kingdoms are all resurrected together as one kingdom made up of three parts, counterfeiting the three-fold makeup of the godhead.
那时,第五王国、第六王国和第七王国都已失去了各自的王国,因此它们各自的王国一同复活,合并为一个由三部分组成的王国,以仿冒神格的三重构成。
The sixth kingdom that began with two lamb-like horns and ends as one horn that speaks as a dragon possesses the prophetic characteristic of the papal power for it becomes the image of the beast. It is the beast, the papal power, that is primarily represented as the resurrected eighth kingdom that was of the seven. But even though it is the papal power that most directly fulfills the prophetic enigma, of the eighth being of the seven, the United States forms an image of the papacy and therefore prophetically produces the same characteristics as the papal power.
这个以两只羊羔样的角开始,并以一只说话如龙的角结束的第六个王国,具有教皇权的预言特征,因为它成为了兽的像。那“属七者之中的复起的第八个王国”,首要所指的就是这只兽——教皇权。然而,尽管最直接应验“第八乃属七者”这一预言之谜的是教皇权,美国却塑造出教皇制度的像,因此在预言上显出与教皇权相同的特征。
The United States began in 1798 when according to Isaiah twenty-three, Tyre, the papal power was to be forgotten until the end of the sixth kingdom. 1798 was the time of the end for the Millerites at the beginning of Adventism. By the spring of 1844, Millerite Adventism had accepted the mantle of Protestantism which runs parallel to the horn of Republicanism representing the government of the United States. The two horns are on the same animal, so they proceed through history together. The beginning and ending of Adventism runs parallel to the Republican horn. The history of 1798, until the Protestants rejected the first angels’ message, was the period where God established that Protestant horn. He did so through a testing process, as He did with the Republican horn. There is much to say about the parallel horns, but not now.
美国始于1798年;那时,按照以赛亚书二十三章,推罗(即教皇权)将被人遗忘,直到第六个王国的终结。对于处于复临运动开端的米勒派而言,1798年是末时。到1844年春天,米勒派的复临运动已经披上了新教的旗号,而这与代表美国政府的共和政体之角并行。这两只角长在同一只兽身上,因此它们在历史中一同前行。复临运动的开始与结束与共和政体之角并行。从1798年起,直到新教徒拒绝第一位天使的信息,这段历史是上帝建立那只新教之角的时期。他是借着一个考验的过程这样做的,正如他对共和政体之角所做的一样。关于这两只并行的角,还有很多可说,但此刻不赘述。
The Republican horn commits fornication with apostate Protestantism, not with the true Protestant horn, for the true horn is the Lamb’s bride and she is a virgin. Since the time of the end in 1989 there have been seven presidents. The sixth of those presidents received a deadly wound in the very year that the movement at the end of Adventism also received a deadly wound. The eighth president since the time of the end in 1989, will be the one who received a deadly wound that is healed. He must be a president that is of the seven. At the same time, in 2020 when the sixth president received his deadly wound, the horn that is now carrying the Protestant mantle was also killed. As with the beast of Catholicism, and as with the image of the beast of apostate Protestantism, so with the genuine horn of Protestantism. The horn of Protestantism is represented as the sixth church, that becomes the eighth, but is of the seven.
共和党的角与背道的新教行淫,并非与真正的新教之角行淫,因为真正的那只角是羔羊的新妇,她是童女。自从1989年的末时以来,已经有七位总统。其中第六位总统,正是在复临运动末时的那一场运动也受致命伤的同一年,受了致命伤。自1989年末时以来的第八位总统,将是那位曾受致命伤而得医治的人。他必须是那七位中的一位。同时,在2020年,当第六位总统受了他的致命伤时,现今承接新教的衣钵的那只角也被杀了。正如天主教的兽一样,也如背道新教的兽像一样,真正的新教之角也是如此。新教的角被描绘为第六间教会,它成为第八,却仍属那七个之中。
When you test these claims, remember the message that is unsealed just before probation closes will most certainly be presented within the context of the beginning illustrating the end. That message will be presented with the methodology of “historicism,” which employs biblical history aligned with world history to identify the end of the world. That message springs up out of the earth.
当你检验这些主张时,请记住:就在恩典期结束之前被解封的信息,必定会在“以起初说明终局”的语境中呈现。那信息将以“历史主义”的方法论来呈现,即将圣经历史与世界历史相对应,以辨识世界的终结。那信息从地上兴起。
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase. Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. Psalms 85:11–13.
诚实要从地而生;公义要从天上垂看。是的,耶和华必赐下美善;我们的地也必有出产。公义要行在他面前,并使我们行在他脚踪所行的道路上。诗篇 85:11-13
It is not simply that earth in the passage is identified as a “land.” The passage in Psalms not only identifies the “land” as the “earth” beast of Revelation thirteen, but it also notes that “truth” “springs” up out of the earth.
并非仅仅是经文中的“地”被认定为“土地”。诗篇中的这段经文不仅把“土地”认作《启示录》第十三章的“地”之兽,还指出“真理”从地里“涌出”。
“What nation of the New World was in 1798 rising into power, giving promise of strength and greatness, and attracting the attention of the world? The application of the symbol admits of no question. One nation, and only one, meets the specifications of this prophecy; it points unmistakably to the United States of America. Again and again the thought, almost the exact words, of the sacred writer has been unconsciously employed by the orator and the historian in describing the rise and growth of this nation. The beast was seen ‘coming up out of the earth;’ and, according to the translators, the word here rendered ‘coming up’ literally signifies ‘to grow or spring up as a plant.’” The Great Controversy, 440.
1798年,新大陆上哪一个国家正在崛起为强权,展现出力量与伟大的前景,并吸引了全世界的注意?对这一象征的应用不容置疑。只有一个国家,而且仅此一个,符合这预言的条件;它无可置疑地指向美利坚合众国。演说家和历史学家在描述这个国家的兴起与发展时,一再不自觉地采用了那位神圣作者的思想,几乎连用词都一模一样。有人看见那兽“从地里上来”;而据译者所言,此处所译为“上来”的词,字面意思是“像植物一样生长或萌芽”。《大争论》,440。
The United States is the earth beast that “springs up.” So, when you are testing the claims made in these articles, inspiration identifies the message will be based upon the end being illustrated by the beginning, it will be placed in the context of historical line upon historical line, and it must come from a voice in the United States. There are of course false voices within the United States, but according to and upon the authority of God’s Word any messenger or ministry that is located or has its origins outside the United States is a false light. Adventism began in the United States with the voice of a man and a movement established in the United States. Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing.
美国就是那只“从地里上来”的地兽。 所以,当你检验这些文章中的主张时,启示指出,这信息将以“始显终”为基础,被置于一条又一条的历史线索之中,并且它必须来自美国的声音。 美国境内当然也有虚假的声音,但按照并依据神话语的权威,凡位于美国之外或起源于美国之外的任何使者或事工,都是假光。 复临运动起源于美国,借着一位人的声音,并由一个在美国建立的运动展开。 耶稣用一件事的起初来说明它的结局。
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
凡有耳的,就应当听圣灵向众教会所说的话。