The key to rightly dividing verses ten through sixteen of Daniel eleven is found in the basic prophetic applications that were employed over thirty years ago, in 1996, when The Time of the End magazine was published. Thirty years later, the Lord has revealed that another prophetic message is to be formalized as was the Millerite message formalized in 1831. In the omega history of these thirty years the message to be formalized is represented as a correction of a previous message of Islam, as represented by Josiah Litch and also a corrected message of the closed door, as represented by Samuel Snow, which is the symbol of the parable of the ten virgins. A message of Islam, accompanied with a warning of the progressive closing doors of probation as Christ finishes His work of judgment will be proclaimed. The message is twofold, possessing and internal and external line, which in turn represent the first two steps of the three-step testing process that always occurs when a prophecy is unsealed, as was the revelation of Jesus Christ on December 31, 2023.

按着正意分解《但以理书》十一章第十至第十六节的关键,在于1996年《末时》杂志出版之时所采用的那些基本的预言学应用。三十年之后,主已经启示,还要有另一则预言信息被正式确立,正如米勒派的信息在1831年被正式确立一样。在这三十年的欧米伽历史中,将被正式确立的信息,被表征为对先前一则关于伊斯兰的信息(由约西亚·利奇所代表)的纠正,并且也是对“关门”信息(由塞缪尔·斯诺所代表)的改正;而“关门”乃十童女比喻之象征。将要宣告一则关于伊斯兰的信息,并伴随这样的警告:随着基督完成祂审判的工作,恩典之门将按次第渐进地关闭。该信息具有双重性,兼有一条内线与一条外线;而这两条线又分别代表着每当一则预言被开封时必然发生的三步考验过程中的前两步,正如2023年12月31日所赐的耶稣基督的启示那样。

The Time of the End magazine contains the basic overview of the future for America as represented in the last six verses of Daniel eleven which were unsealed at the time of the end in 1989. The magazine has been in the public record for thirty years and no one saw that a main theme of the magazine was the religious struggle between communism and the churches under the influence of Catholicism, especially in the Ukraine. That religious battle from the period of 1989, explains the context of the religious demise of Putin as represented by Ptolemy and Uzziah in the rebellion they both manifested at the temple in Jerusalem. The temple in Jerusalem was Uzziah’s temple, not Ptolemy’s temple. Both Putin and Zelenskyy desecrate the same temple in two different ways; one as an Egyptian and one as a Jew.

《末时》杂志载有关于美国未来的基本概述;该未来如《但以理书》十一章最后六节所表明,而此六节已于1989年的末时被启封。该杂志公开流传已三十年,却无人察觉其中一项主要主题在于:受天主教影响之诸教会与共产主义之间的宗教争战,尤以乌克兰为甚。那场发生在1989年时期的宗教争战,阐明了普京在宗教上的败亡之背景;此败亡由托勒密与乌西雅所表征,二人皆在耶路撒冷的圣殿中显出悖逆。耶路撒冷的圣殿是乌西雅的殿,并非托勒密的殿。普京与泽连斯基以两种不同的方式亵渎同一座圣殿:一位作为埃及人,一位作为犹太人。

The church that was struggling against the king of the south in 1989 was the Catholic church. And why not? Atheism of France delivered the deadly wound to the king of the north in 1798, so why wouldn’t the papacy retaliate against atheism’s long-drawn-out persecution of the Catholic church, especially in the Ukraine? More significant is that this clear testimony about the Ukraine came from a publication in 1996, that was citing the secular historians about the history of 1989. Now that the Lord is unsealing the hidden history of verse forty, He has pointed to the struggle between two orthodox churches to provide the prophetic and historical context of the battle of Raphia and its aftermath, and He had already included the necessary insights in The Time of the End magazine that was published thirty years ago.

在1989年与南方王争战的教会是天主教会。何以不然?法国的无神论在1798年给北方王造成了致命的创伤,那么,教廷为何不对无神论对天主教会那场旷日持久的迫害——尤其是在乌克兰——进行报复呢?更为重要的是,关于乌克兰的这项明证出自1996年的一份出版物,该文援引了世俗历史学家对于1989年历史的论述。如今,主正在开启第四十节所隐藏的历史;祂指向两个东正教会之间的争战,以提供拉菲亚战役及其后续的预言与历史背景;而且,祂早已将必要的洞见纳入三十年前出版的《末时》杂志之中。

The demise of Napoleon aligns with the progressive demise of Lenin, Stalin and the system of the Soviet Union. When the prophetic southern kingdom moved its capital to Russia there were two major revolutions in 1917. The first is what is called the Russian revolution when the Czar was overthrown, and then in the same year the Bolshevik Revolution followed, which led to the civil war of 1917 unto 1922. In 1922 the Soviet Union was formed.

拿破仑的败亡,与列宁、斯大林以及苏维埃联盟体制逐步走向终结的进程相一致。当预言中的南方王国将其都城迁至俄罗斯之时,1917年发生了两场重大革命。其一是所谓俄国革命,即沙皇被推翻;同年随之而来的是布尔什维克革命,并引发自1917年至1922年的内战。1922年,苏维埃联盟成立。

The beginning of Russia as the spiritual king of the south represented a two-step revolution that led to civil war, then the formation of a confederacy of countries. The collapse of the Soviet Union was also two steps, beginning with the tearing down of the Berlin wall on November 9, 1989, which then led to the dissolution of the Soviet Union on December 31, 1991. As the last ruler of Russia, the king of the south, Vladimir Putin was typified by the first Russian ruler—Vladimir Lenin.

俄罗斯作为属灵意义上的南方之王,其开端乃一场分两阶段的革命:先导致内战,继而形成诸国邦联。苏联的崩溃亦分两步:始于1989年11月9日柏林墙的倒塌,进而导致1991年12月31日苏联的解体。作为俄罗斯的末后统治者、即南方之王,弗拉基米尔·普京为第一位俄罗斯统治者——弗拉基米尔·列宁所预表。

Vladimir means “a great leader” and Putin means “the path.” Lenin means “a great river,” but Vladimir Lenin chose the name of Lenin to hide his real name, which was Vladimir Ilyich Ulyanov. Ilyich means “son of Elijah,” and Ulyanov means “youthful son of Elijah.”

弗拉基米尔意为“一位伟大的领袖”,而普京意为“道路”。列宁意为“一条伟大的河流”,但弗拉基米尔·列宁选择“列宁”这一名字以掩盖其本名,而其本名为弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫。伊里奇意为“以利亚之子”,而乌里扬诺夫意为“年轻的以利亚之子”。

The great Russian leader on the path, in the history represented by the battle of Raphia in 217 BC, was typified by the first leader of Russia, who as Vladimir Lenin was the great leader of the mighty river, but who hid his name. A name is a symbol of character, and for Vladimir to hide his two names represents a character that chose a great river of political thought, over a character represented by Elijah, which means “God is Jehovah.” The root of atheism is the denial of God, and atheism is a prime characteristic of the king of the south. The second and third given name of Lenin emphasize Elijah and his son, and the end of Russia as the king of the south is represented by Ptolemy IV, who was victorious at the battle of Raphia, but when Antiochus returned in 200 BC at the battle of Panium Ptolemy’s five-year-old son was then ruling. Lenin’s two original names identify Elijah and his son, and align with Ptolemy and his son. Elijah and the message to his children occurs in the latter days, just before “the great and dreadful day of the Lord;” which is where the battles of Raphia and Panium are also located.

在这条道路上的那位伟大的俄罗斯领袖,在由公元前217年的拉菲亚之战所代表的历史中,乃由俄罗斯的第一位领袖所预表;这位领袖(即弗拉基米尔·列宁)是那条大河之伟大领袖,却隐藏了自己的名字。名字是品格的象征,而弗拉基米尔将他的两个名字隐藏起来,表明一种品格:他选择了一条政治思想之大河,胜过以利亚所代表的品格;“以利亚”意为“神就是耶和华”。无神论之根在于否认神,而无神论是南方之王的首要特征。列宁的第二与第三个名字强调以利亚及其儿子,而作为南方之王的俄罗斯之终局,则由托勒密四世所代表;他在拉菲亚之战中得胜,但当安条克于公元前200年在帕尼恩之战中卷土重来时,托勒密那位五岁的儿子当政。列宁的两个原名指认以利亚及其儿子,并与托勒密及其儿子相一致。以利亚以及给他儿女的信息,发生在末后的日子,就在“耶和华大而可畏之日”之前;而拉菲亚与帕尼恩之战也位于其时。

Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.

看哪,在耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。玛拉基书 4:5, 6.

The testimony of Uzziah and Ptolemy align in verse eleven of Daniel eleven, and Uzziah lived for eleven years after his rebellion and leprosy; whereas, Ptolemy ruled for a total of seventeen years, which is the same number of years between the battles of verse eleven and verse fifteen. The 250-year prophecy that began in 457 BC, ended in 207 BC in the middle of those two battles; ten years after Raphia and seven before Panium. Ptolemy IV’s reign began in 221 BC, and he died in 204 BC, so the seventeen years of Ptolemy are not the same line as the seventeen years from Raphia to Panium. Nor are they the same seventeen years that are represented by the conclusion of the 250-year prophecy beginning with Nero in 64 and ending in 313. From 313 to the first Sunday law in 321 is eight years, and nine years later in 330 Constantine divided the kingdom into east and west.

乌西雅与托勒密的见证在《但以理书》十一章第十一节上相合;乌西雅在悖逆并患上麻风之后又活了十一年;而托勒密则总共在位十七年,这与第十一节与第十五节所述两场战役之间的年数相同。自公元前457年开始的二百五十年预言,在公元前207年结束,正位于那两场战役之间;即在拉非亚之后十年、在帕尼翁之前七年。托勒密四世的在位始于公元前221年,卒于公元前204年,因此,托勒密的十七年并非与自拉非亚至帕尼翁的十七年属于同一时间线。它们也不同于由尼禄于64年为起点、313年为终点之二百五十年预言的结局所表征的那十七年。自313年至321年第一次星期日法令颁布,相隔八年;又过九年,至330年,君士坦丁将国度分为东西两部。

In the very near future Putin and Russia will defeat Ukraine and the footsteps of Ptolemy and Uzziah will begin to repeat in the history represented by verse twelve. The two biblical witnesses place the final crisis for Putin in a church and state crisis. Their rebellion was manifested at the temple in Jerusalem, thus identifying Uzziah’s temple and religion as the point of prophetic reference.

在极其临近的将来,普京与俄罗斯将击败乌克兰,而托勒密与乌西雅所走过的道路,将在第十二节所表征的历史中开始重演。圣经中的两位见证人将普京的最终危机置于一场政教危机之中。托勒密与乌西雅的悖逆在耶路撒冷的圣殿中显明出来,因此将乌西雅的圣殿与宗教确立为预言性的参照点。

Zelenskyy, which means “green,” is the puppet of the globalist bureaucrats of the European Union and the United Nations, whose globalist agenda is aptly represented by the green political movement that worships mother earth. It is fitting that Zelenskyy was an actor, for he is clearly a proxy of other powers, and his name meaning “green” identifies the political philosophy that guides his movements on the chess board of human history. Checkmate is right around the corner for Zelenskyy.

泽连斯基,此名意为“绿色”,乃欧盟与联合国之全球主义官僚的傀儡;此等官僚之全球主义议程,正由那崇拜大地之母的绿色政治运动作最贴切之象征。泽连斯基昔为演员,亦属贴切,因其显然不过他方权势之代理,而其名所指之“绿色”,更标识出在人类历史之棋盘上导引其行止的政治哲学。对于泽连斯基而言,将死在即。

In this final history the rebellion of Uzziah and Ptolemy will once again be acted out, but Ptolemy (Putin) died four years before the battle of Panium, and the last ruler of the king of the south is represented by a five-year-old child who is being handled by a series of corrupt and incompetent regents.

在这末后的历史中,乌西雅与托勒密的叛逆将再度上演;然而,托勒密(普京)在帕尼翁之战前四年便已去世,而“南方王”的末代君主则以一名五岁的孩童为代表,并为一连串腐败且无能的摄政者所操控。

Ptolemy V was only about 5–6 years old when he ascended the throne in 204 BC (after his father’s mysterious death), and the Ptolemaic kingdom was paralyzed by a series of incompetent or corrupt regencies during his reign. The initial regency was from 204–202 BC, after Ptolemy IV’s death was concealed and his mother Arsinoe III murdered. The court favorites Sosibius, a longtime minister under Ptolemy IV, and Agathocles the brother of Ptolemy IV’s mistress Agathoclea, declared themselves regents. They forged or presented a will making them guardians, placed the young king under the care of Agathoclea and her family, and purged potential rivals. Sosibius handled much of the early administration.

托勒密五世于公元前204年即位时年仅五六岁(在其父神秘去世之后),其在位期间,托勒密王国因一连串无能或腐败的摄政而陷于瘫痪。最初的摄政期在公元前204年至前202年,起于托勒密四世之死被隐瞒、其母阿尔西诺伊三世遭到谋杀之后。宫廷宠臣索西比乌斯(托勒密四世手下一名长期任职的大臣)与阿加托克勒斯(托勒密四世宠妾阿加托克勒娅之兄)宣布自为摄政。他们伪造或出示了一份将他们指定为监护人的遗嘱,将幼王置于阿加托克勒娅及其家族的照管之下,并肃清潜在政敌。早期的大部分政务由索西比乌斯操持。

A shift occurred around 202 BC, when Agathocles became the dominant regent, but was widely hated for debauchery and mismanagement. A popular uprising in Alexandria led to his brutal lynching by a mob, with the boy-king nominally approving. Subsequent regents were Tlepolemus the governor of Pelusium, and then Aristomenes. By the time of the battle of Panium in 200 BC, the kingdom was under this rotating series of regents and court advisors.

约在公元前202年,政局发生转变,阿加托克利斯成为主导的摄政者,但因荒淫与失政而为众所憎恨。亚历山大里亚爆发民众起义,暴民以残酷私刑将其处死,幼王在名义上予以同意。其后之摄政为佩卢西翁总督特勒波勒摩斯,继之为阿里斯托墨涅斯。至公元前200年帕尼翁之战时,王国已处于由一连串轮替出任的摄政与朝廷顾问所掌控之下。

At the battle of Panium the Ptolemaic forces were led in the field by the general Scopas of Aetolia, a mercenary commander appointed under the regency, not by Ptolemy V himself. The young king had no real control—the decisions, military strategy, and kingdom’s overall weakness stemmed from the regents’ paralysis, internal revolts (like the native Egyptian uprisings), and court intrigue. This instability allowed Antiochus III the Great to decisively defeat Scopas at Panium, seizing Coele-Syria, including Judea permanently from Ptolemaic control.

在帕尼翁之战中,托勒密王朝军队由埃托利亚的将军斯科帕斯在前线统率;此人是在摄政期间被任命的雇佣军统帅,并非由托勒密五世亲自任命。年幼的国王并无实权——各项决策、军事战略以及王国整体的孱弱,皆源于摄政者的瘫痪、内部叛乱(如本土埃及人的起义)与宫廷阴谋。此种不稳定局势使安条克三世大帝得以在帕尼翁果断击败斯科帕斯,将科伊勒-叙利亚(包括犹太)从托勒密王朝的控制下夺取,并使之永久脱离其统治。

Historians discuss the probability that Ptolemy IV’s death was by poisoning, which is also part of the historical speculation concerning Vladimir Lenin, Joseph Stalin, as well as the queen of the south, Cleopatra. Putin prevails in the Ukrainian War, but then his demise begins with his desire to implement the controlling relationship that the Soviet Union formerly had with the Ukrainian church, which when removed in 1989, was the symbol of the victory of the king of the north over the king of the south.

历史学家讨论托勒密四世之死是否系毒杀之可能性,这亦属关于弗拉基米尔·列宁、约瑟夫·斯大林以及南方女王克娄巴特拉之历史上的推测的一部分。普京在乌克兰战争中告捷,然而其败亡之始,源于他欲恢复苏联昔日对乌克兰教会所施加的控制性关系;而该关系于1989年被解除之时,乃为北方王战胜南方王之胜利象征。

The Ukraine is the cradle of Eastern Slavic Orthodoxy. The baptism of Vladimir the Great took place in 988 in Kyiv. Moscow later claimed the title “Third Rome” after Constantinople fell, positioning itself as the rightful heir and spiritual guardian of all Russian lands, including the Ukraine as its “canonical territory”.

乌克兰是东斯拉夫东正教的摇篮。弗拉基米尔大帝的受洗于988年在基辅举行。君士坦丁堡陷落之后,莫斯科后来自称“第三罗马”,将自身定位为包括乌克兰在内的整个俄罗斯诸地之合法继承者与属灵监护者,并将乌克兰列为其“教规辖区”。

The Moscow Patriarchate has always viewed Ukraine as spiritually inseparable from Russia with the motto of “One people, one faith,” which is a phrase Putin himself has repeatedly used. Ukraine, especially since 2014/2022, increasingly sees Moscow’s oversight as colonial and imperial domination rather than true spiritual motherhood. As of February 2026, there are two competing Orthodox structures. One is the Orthodox Church of Ukraine, which since 2019 has been independent from Ecumenical Patriarch Bartholomew of Constantinople. In Kyiv the Orthodox Church of Ukraine is considered as the truly national church.

莫斯科牧首区一向以“一个民族、一个信仰”为口号,视乌克兰在属灵上与俄罗斯不可分割;这句话亦为普京本人屡次使用。乌克兰,尤其自2014/2022年以来,愈发将莫斯科的管辖与监督视为殖民式、帝国式的支配,而非真正的属灵母教会之关怀。截至2026年2月,存在两套相互竞争的东正教架构。其一为乌克兰东正教会,自2019年起脱离君士坦丁堡大公牧首巴尔多禄茂而独立。在基辅,乌克兰东正教会被视为真正的民族教会。

Reader beware: the Orthodox Church of Ukraine is a different church than the Ukrainian Orthodox church. The Ukrainian Orthodox church is connected with Russia’s orthodox church, and for this reason Zelenskyy has been attacking it. The Vatican opposes the attacks of Zelenskyy that are already underway, but Putin’s rebellion of verse twelve follows his victory at Raphia, and is yet future.

请读者注意:乌克兰正教会与乌克兰东正教会并非同一教会。乌克兰东正教会与俄罗斯东正教会相连,因此泽连斯基一直在攻击它。梵蒂冈反对泽连斯基已然展开的这些攻击;然而,第十二节所述的普京之叛乱,继其在拉非亚的胜利之后,仍属未来。

The Ukrainian Orthodox Church was historically linked to the Moscow body. In the aftermath of the invasion of 2022, the Ukrainian Orthodox Church declared full autonomy in May 2022, but Ukrainian state investigations (DESS) have repeatedly argued it remains canonically and legally affiliated with Moscow. Ukraine passed a law in August 2024 (signed by Zelenskyy) banning any religious body tied to the Russian Orthodox Church (the “aggressor state”). The Ukrainian Orthodox Church has been ordered to fully sever ties or face court-ordered dissolution of its Kyiv Metropolis. As of late 2025 and early 2026, there are ongoing raids, parish transfers to the Ukrainian Orthodox Church (over 1,300 since 2022), court cases, and UN experts warning of religious-freedom concerns regarding the Ukrainian Orthodox Church.

乌克兰东正教会在历史上与莫斯科方面的教会机构有联系。2022年入侵之后,乌克兰东正教会于2022年5月宣布完全自治;然而,乌克兰国家调查部门(DESS)一再主张其在教会法上与法律上仍与莫斯科保持从属关系。乌克兰于2024年8月通过法律(由泽连斯基签署),禁止任何与俄罗斯东正教会(“侵略国”)有联系的宗教团体。乌克兰东正教会被命令彻底切断联系,否则其基辅都会区将面临法院裁定的解散。截止至2025年末及2026年初,仍在持续进行执法突击搜查、堂区向乌克兰东正教会的转隶(自2022年以来逾一千三百处)、法院案件,以及联合国专家就涉及乌克兰东正教会之宗教自由关切所发出的警示。

The Vatican has publicly opposed any forced dissolution of the Ukrainian Orthodox Church. Russia and Putin frame this as outright persecution of canonical Orthodoxy and have made protection of the “Russian Orthodox churches” an explicit demand in any peace negotiations. Russian propaganda consistently ties the Ukrainian Orthodox Church and the Ukrainian state attacks upon it as “Nazism” and as part of their “denazification” justification.

梵蒂冈公开反对对乌克兰东正教会的一切强制解散。俄罗斯及普京将此界定为对具法统之东正教的赤裸迫害,并已将对“俄罗斯东正教诸教会”的保护作为任何和平谈判中的明确要求。俄罗斯的宣传一贯把乌克兰东正教会及乌克兰国家针对其的攻击定性为“纳粹主义”,并将之纳入其“去纳粹化”的正当化理由的一部分。

Putin will presumptuously “enter the temple” and claim full spiritual dominion over Ukrainian Orthodoxy in attempt to re-subordinate the entire Ukrainian church structure under Moscow, demanding recognition as the rightful spiritual head of the Russian orthodox world.

普京将僭越地“进入圣殿”,宣称对乌克兰东正教拥有完全的灵性统辖权,企图使乌克兰整个教会体制重新置于莫斯科的辖制之下,并要求被承认为俄罗斯东正教世界的合法灵性领袖。

This is the exact parallel to Ptolemy entering the Most Holy Place, while Uzziah is Zelenskyy seeking to burn incense. Ptolemy’s rebellion was in the Most Holy Place and Uzziah’s was in the holy place. A southern king, flushed with the victory of the “borderline,” ending the proxy-power of Nazism, and then overstepping into the place that belongs only to the realm of religion. Then will come a sudden providential humbling, and Putin will disappear from the scene (as Ptolemy IV died in 204 BC). After the power vacuum of a ‘weak-successors phase,’ the northern king returns with greater force and prevails at the modern battle of Panium in verse 15.

这与托勒密进入至圣所有完全对应,而乌西雅就是那位意欲烧香的泽连斯基。托勒密的悖逆是在至圣所,乌西雅的则在圣所。一位南方之王,因“边界线”之胜而意气风发,终结纳粹主义的代理权势,随后越界,侵入仅属于宗教领域的所在。随之将有出于天意的骤然降卑,普京将从舞台上消失(正如托勒密四世于公元前204年去世)。在经历“继任者孱弱”阶段的权力真空之后,北方之王将以更大之势再起,并在第15节所述现代的帕尼翁之役中得胜。

Seventeen

十七

Seventeen years occurs three times in the history where the battles of Raphia and Panium merge together, line upon line. The seventeen years from the edict of Milan where the eastern and western thrones of the empire were brought together through marriage, until the kingdom was divided and divorced in 330. The seventeen years beginning and ending are waymarks of two other related prophetic periods. Beginning with Nero in the year 64 a period of persecution is marked that ended in the history of Constantine the Great. The transition from Nero’s period of persecution unto the compromise represented by Constantine identifies the transition from the church of Smyrna unto the church of Pergamos. 313 and the edict of Milan identify the end of the church of Smyrna, and the end of the seventeen-year period is the year 330, which was the fulfillment of the three-hundred-and-sixty-year prophecy of Daniel 11:24.

在拉菲亚与帕尼翁两场战役以经上加经的方式彼此汇合的那段历史中,十七年这一时段出现了三次。自米兰敕令颁布起,藉由婚姻使帝国东西两座皇位合一,直到公元330年王国被分裂并离异的这十七年。这十七年的起点与终点,构成了另外两个相关预言时期的路标。自公元64年尼禄时起,标出了一段迫害时期,该时期于君士坦丁大帝之时结束。从尼禄的迫害时期过渡到由君士坦丁所代表的妥协,标识着从士每拿教会过渡到别迦摩教会。313年与米兰敕令标明了士每拿教会的终结,而这十七年之期的终点——公元330年——则应验了但以理书十一章二十四节的三百六十年预言。

He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. Daniel 11:24.

他必安然进入这省中最肥美之地;他要行他列祖和列祖的列祖所未曾行的;他必将掳物、掠物和财宝散给他们;并且他要筹划计谋去攻打坚固的保障,不过一时。但以理书 11:24。

The seventeen years from 313 and the edict of Milan, begins with a fulfillment of prophecy and ends at the fulfillment of another prophecy. The first prophetic fulfillment which marks the beginning, identifies the transition from the church of Smyrna unto the church of Pergamos, and the prophecy that marks the end of those seventeen years, identifies the division of Rome into eastern and western Rome. The seventeen years is identified by prophetic history, not by any specific seventeen-year proclamation. The alpha of the division of the second church from the third church aligned with the division of the empire into east and west at the fulfillment of the time prophecy of 360 years. Those two prophecies establish a period of seventeen years, and they need to be established as a legitimate prophetic period based upon the witness of two or three; if seventeen is a valid prophetic symbol.

自公元313年及米兰敕令开始的那十七年,起于一次预言的应验,终于另一项预言的应验。标示开端的首次预言应验,指认从士每拿教会向别迦摩教会的过渡;而标示这十七年结束的那项预言,则指认罗马分裂为东罗马与西罗马。这十七年之期乃由预言史所界定,并非源自任何明定的十七年宣告。第二教会与第三教会分割的阿尔法,与帝国在三百六十年时间预言应验之际分为东西相一致。这两项预言确立了一个十七年的时期;若十七乃有效的预言象征,则该时期须据两三位见证人的见证而被确立为正当的预言时期。

Those witnesses exist in another 250-year period which began in 457 BC. On that date the 2,300-year prophecy of Daniel 8:14 began. 457 BC is a prophetic starting point, and an established prophetic waymark. Extending 250 years into the future brings you to 207 BC, which is the history between the battles of Raphia and Panium. The battle of Raphia and Panium cannot be separated, for they are both engaged in by Antiochus the Great. From the battle of Raphia in 217 BC unto the battle of Panium in 200 BC is seventeen years. The 2,300-year prophecy identifies a change of dispensation at the beginning, when the third decree restored Judah’s national sovereignty and then at the ending there was a change of dispensation when Christ moved from the holy place to the Most Holy Place. 207 BC represents the change of dispensation of Egyptian rule over Judea, unto the Seleucid dispensation of rule over the glorious land. The dispensation of Seleucid control over the glorious land produced the revolt of the Maccabees in 167 BC.

那些见证人存在于另一段始于公元前457年的二百五十年时期之中。在那一日期,《但以理书》8:14的二千三百年之预言开始。公元前457年是一个预言性的起点,也是一个既定的预言路标。自此向前推展二百五十年,便至公元前207年,那正处于拉菲亚之战与帕尼翁之战之间的历史阶段。拉菲亚与帕尼翁两役不可割裂,因为二者皆由安条克大帝参与其事。自公元前217年的拉菲亚之战至公元前200年的帕尼翁之战,相距十七年。这二千三百年的预言在开端指明一次经纶时代的更替:第三道诏令恢复了犹大的民族主权;并且在结局又指明一次经纶时代的更替:基督从圣所进入至圣所。公元前207年代表经纶时代的更替:犹太地由埃及统治之经纶转入塞琉古对荣耀之地统治之经纶。塞琉古对荣耀之地之统治的经纶,引发了公元前167年的马加比起义。

The Nero period of 250 years ends with the history of Constantine the GREAT and the 250 years that conclude between the two battles is the history of Antiochus the GREAT. At the battle of Raphia, Ptolemy IV defeated Antiochus the Great and Ptolemy reigned for seventeen years. Both 250-year periods contain a distinct seventeen-year period. Both end in the history of a ruler who is known as the GREAT. Both 250-year periods begin at an established prophetic waymark and they both end at an established prophetic waymark.

自尼禄起算的二百五十年期,终于君士坦丁大帝的历史;而在两场战役之间告终的那二百五十年,则是安条克大帝的历史。在拉菲亚之战中,托勒密四世击败了安条克大帝,托勒密在位十七年。这两个二百五十年期都包含一个特定的十七年时期。二者也都以一位被称为大帝的君主的历史而告终。这两个二百五十年期都始于一个既定的预言路标,并都终于一个既定的预言路标。

The United States began on July 4, 1776 and 250 years later brings you to July 4, 2026 when Donald Trump, who is known as the one seeking to make America “great,” is going to celebrate those 250 years. 2026, like unto the 250 years from 457 BC concludes in the middle of the history of the modern battles of Raphia and Panium, known as the Ukrainian and Third World War. The reign of a southern king, the period of the first Sunday law and the period from the battle of Raphia to Panium provide three periods of seventeen years that are all connected with the same prophetic history. Three 250-year periods all arrive together in the same prophetic histories. The three periods of 250 years establish three lines of prophetic truth with history associated with Donald Trump, represented as either Constantine the Great, or Antiochus the Great.

美利坚合众国始于1776年7月4日;二百五十年后的2026年7月4日,那位以谋求使美国“伟大”而闻名的唐纳德·特朗普将要庆祝那二百五十周年。2026年,如同自公元前457年起之二百五十年期的终点,正落在现代拉斐亚之战与帕尼姆之战——又称乌克兰战争与第三次世界大战——的历史中段。南方王的统治、第一次星期日法令的时期,以及自拉斐亚之战至帕尼姆之战的时期,构成了三个彼此关联且同属同一预言历史的十七年期。三段二百五十年期亦同时汇聚于同一预言历史之中。这三段二百五十年期确立了三条与唐纳德·特朗普相关的预言真理脉络,他被表征为君士坦丁大帝或安条克大帝。

The three lines of 250 years provide three different, but complementary illustrations of the latter days. Nero’s line identifies the seventeen-year history of compromise that perfectly speaks to the prophetic characteristics of the formation of the image of the beast.

三条各为二百五十年的时间线,提供了对末后之日的三种不同而相辅相成的阐释。尼禄这条时间线界定出一段为期十七年的妥协史,此一历史完全切合于兽像形成的预言性特征。

“The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. Your position is such a jumble of inconsistencies that but few will be deceived.

“主已清楚地指示我,兽像必将在恩典时期结束之前形成;因为它将成为上帝子民所要面对的重大考验,他们永恒的命运将借此而被决定。你的立场乃是一团自相矛盾的混杂,故而只有极少数人会被迷惑。】

“In Revelation 13 this subject is plainly presented; [Revelation 13:11–17, quoted].

“在《启示录》第13章中,这一题目被清楚地呈现出来;[《启示录》13:11–17,全文引述]。 ”

“This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who proved their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast.” Manuscript Releases, volume 15, 15.

“这就是上帝的子民在受印之前所必须经历的考验。凡借着遵守上帝的律法,并拒绝接受伪造的安息日,而证明自己忠于上帝的人,都必归列在主上帝耶和华的旗帜之下,并必领受永生上帝的印记。那些放弃属天来源之真理而接受星期日安息日的人,必领受兽的印记。”《文稿发布》卷15,第15页。

The image of the beast is the combination of church and state, with the church in control of the relationship. The compromise of Constantine in attempting to bring paganism together with Christianity is the classic example of the compromise of the latter days.

兽的像乃是教会与国家的结合,并且在此关系中由教会居于主导。君士坦丁为将异教与基督教并合而作出的妥协,正是末后日子之妥协的经典例证。

“In the movements now in progress in the United States to secure for the institutions and usages of the church the support of the state, Protestants are following in the steps of papists. Nay, more, they are opening the door for the papacy to regain in Protestant America the supremacy which she has lost in the Old World. And that which gives greater significance to this movement is the fact that the principal object contemplated is the enforcement of Sunday observance—a custom which originated with Rome, and which she claims as the sign of her authority. It is the spirit of the papacy—the spirit of conformity to worldly customs, the veneration for human traditions above the commandments of God—that is permeating the Protestant churches and leading them on to do the same work of Sunday exaltation which the papacy has done before them.

“今在美国所进行的一切运动,旨在为教会的制度与惯例取得国家的支持;在这事上,新教徒正步罗马教徒的后尘。不仅如此,他们还是在为教皇制度打开门户,使之得以在新教的美国重新取得其在旧大陆所失去的至尊地位。而使这一运动更具重大意义的,乃是其所图谋的主要目标,乃在于强制人遵守星期日——这一习俗原出于罗马,并且罗马声称它是其权威的记号。那渗透于新教各教会、并引导他们去从事教皇制度先前所做之高举星期日同样工作的,正是教皇制度的精神——顺从属世风俗的精神,将人的遗传置于上帝诫命之上的精神。”

If the reader would understand the agencies to be employed in the soon-coming contest, he has but to trace the record of the means which Rome employed for the same object in ages past. If he would know how papists and Protestants united will deal with those who reject their dogmas, let him see the spirit which Rome manifested toward the Sabbath and its defenders.

“读者若要明白那即将来到之争战中所要运用的手段,只须追溯罗马在过去世代为达到同一目的所采用的方法之记录。若要知道天主教徒与新教徒联合起来将如何对待那些拒绝其教条的人,就让他看一看罗马对安息日及其捍卫者所表现出的精神。

“Royal edicts, general councils, and church ordinances sustained by secular power were the steps by which the pagan festival attained its position of honor in the Christian world. The first public measure enforcing Sunday observance was the law enacted by Constantine. (A.D. 321) This edict required townspeople to rest on ‘the venerable day of the sun,’ but permitted countrymen to continue their agricultural pursuits. Though virtually a heathen statute, it was enforced by the emperor after his nominal acceptance of Christianity.” The Great Controversy, 574.

由世俗权力所支撑的王室诏令、大公会议与教会条例,乃是异教节日在基督教世界藉以取得尊荣地位的阶梯。强制遵守星期日的第一项公开措施,是由君士坦丁颁布的法律(公元321年)。该敕令要求城镇居民在“可尊崇的太阳之日”休息,却允许农村居民继续从事农事。此法令虽实质上为异教之律,然皇帝在名义上接受基督教之后,仍予以施行。 《大争论》,第574页。

The progression of compromise that led to, and will again lead to the Sunday law is represented with the seventeen-year period from 313 to 330, with the first Sunday law of 321 as the midpoint of the history. At the beginning was a marriage of east and west, and at the end was the divorce of east and west. The first Sunday law is the middle waymark representing rebellion, just as the thirteenth letter of the Hebrew alphabet, when preceded by the first letter and followed by the twenty-second and last letter of the alphabet makes up the Hebrew word truth. Marriage at the beginning and divorce at the end identifies the alpha letter in agreement with the omega letter. The period of 250-years that began with Nero has the signature of Christ, and it speaks to a subject of present truth in the latter days.

导致并将再次导致星期日法令的妥协进程,以公元313年至330年的十七年时期为其表征;其中,公元321年的第一道星期日法令位于这段历史的中点。起初是东西方的联姻,结尾则是东西方的离异。第一道星期日法令乃是代表背叛的中间路标,正如希伯来字母表的第十三个字母,当前有第一个字母、后接第二十二个也是最后一个字母时,便构成希伯来语中“真理”一词。起初的婚姻与末后的离异,表明首字母阿尔法与末字母俄梅伽彼此相合。自尼禄开始的二百五十年时期带有基督的印记,并且论及末后之日有关现今真理的一个主题。

The 250-year period that begins with 457 BC is emphasizing the statecraft represented by Antiochus the Great as he stands within the seventeen-year period from Raphia to Panium. We understand it as statecraft, for in 457 BC a prophecy of 2,300 years also began. The 2,300 years is the internal line of prophecy that speaks to God’s work of redemption, which aligns with a symbol of churchcraft. Unlike the 250-year period that began with Nero, the period that begins in 457 BC is addressing the political role of the last American president who is seeking to make America and then the world great, as he promotes the erroneous Catholic concept of a golden age of a thousand years of peace.

自公元前457年开始的二百五十年时期,所强调的是由安条克大帝所代表的治国术;他身处自拉菲亚至帕尼翁的十七年时段之内。我们将之视为治国术,因为在公元前457年亦开始了一项二千三百年的预言。二千三百年是内部的预言线,论及上帝救赎之工,并与教政之象征相一致。不同于自尼禄开始的那段二百五十年,自公元前457年开始的这段时期,则是在论及末代美国总统的政治角色:他企图先使美国伟大,进而使世界伟大,并鼓吹一种错误的天主教观念,即一千年和平的黄金时代。

The 250 years of the United States, who is the earth beast of Revelation thirteen identifies the conclusion of the sixth kingdom of Bible prophecy, that ends where it began, in the midst of war. The victors of history, define the record of history that is preserved. The globalist dragon powered Democrats, view the current anarchy as a revolution, and the all-talk and no action Republicans view this current history as a civil war. The Democrats are representatives of the dragon of Bible prophecy, and the Republicans are represented as apostate Protestants, or in the terms of John in Revelation sixteen, they are the false prophet. The United States began in a war of revolution and it ends with a war of revolution. The Republican party began in a civil war and they end in a civil war. Republicans see the civil war that Democrats call a revolution.

美利坚合众国乃《启示录》第十三章之地兽;其二百五十年之历程,标志着圣经预言中第六个王国的终局;该王国终于其始之处——在战争之中。历史的胜利者,界定被保存之历史记录。推行全球主义、受龙赋权的民主党人,将当下的无政府状态视为一场革命;而夸夸其谈而无所作为的共和党人,则将这段当下的历史视为一场内战。民主党人是圣经预言中之龙的代表;而共和党人则被表述为背道的新教徒,或者用约翰在《启示录》第十六章的术语,他们就是假先知。美利坚合众国始于一场革命战争,也终结于一场革命战争。共和党始于一场内战,也终于一场内战。共和党人所见,乃民主党人称为革命的那场内战。

Trump, as the last Republican president possesses the prophetic attributes of the first Republican president, who arrived in the external history of the Civil War. Lincoln’s external Civil War was also the internal history of Isaiah’s prophecy of chapter seven, verse eight that ended in 1863, the very year of the Emancipation Proclamation. The distinction between the two parties is a primary and foundational prophetic principle. It began with Cain and Abel, who in the time of Christ were represented by the Sadducees and the Pharisees, two classes of Cain who were to murder one Abel.

作为最后一任共和党总统的特朗普,具有第一任共和党总统的预言性属性;这位第一任总统是出现在南北战争的外在历史中的。林肯所经历的外在的南北战争,同时也是以赛亚书七章八节之预言的内在历史;其在1863年结束,正是《解放奴隶宣言》颁布之年。两党之分乃是首要且根基性的预言原则。它始于该隐与亚伯;到了基督的时候,则由撒都该人与法利赛人所代表——两类该隐要杀害一位亚伯。

The Pharisees and Sadducees represent those who agreed to crucify their Messiah, for different reasons, but agreement—just the same. The Pharisees professed to uphold the law, but didn’t, as with Republicans. The Pharisees professed to uphold the original divine law, but interpreted the law through their own bigoted logic. The original Law for the Pharisees is the Constitution for the Republicans, the very Constitution they claim to support, but don’t. The Sadducees rejected the power of God, and though a smaller sect than the Pharisees, the Sadducees controlled the religious and political landscape of Judea in the time of Christ. The Democrats are a smaller sect than the Republicans, so small they must cheat to stay in power, but stay in power they do, for their opponents who profess to uphold equal justice for all, do nothing to enforce the principles of the law they profess to uphold.

法利赛人与撒都该人,代表了那些虽因缘由各异,却同意将他们的弥赛亚钉上十字架的人。法利赛人自称维护律法,实则不然;共和党人亦复如是。法利赛人自称恪守上帝所赐之原初律法,却以自身偏狭之逻辑诠释律法。对于法利赛人而言之原初律法,之于共和党人即为《宪法》——那部他们口称支持、实则并不支持的宪法。撒都该人拒绝上帝之大能;虽为较法利赛人为小之宗派,然在基督时代,撒都该人却主宰了犹太地的宗教与政治格局。民主党人较共和党人为小之宗派,小至必须以舞弊维系权力;然而他们仍然掌权,因为那些自称维护人人平等之公义的对手,对其所自称维护之法律原则毫不加以执行。

There is nothing new under the sun, and the two political parties in the United States are as much a part of the prophetic landscape as were the Pharisees and Sadducees. There are of course many other parallels along this prophetic line, but it is only when you see the prophetic relationship of the two unholy powers, who though adversaries, become united against holiness, that you then see Ptolemy and Uzziah in the proper light. Both southern kings attempted to sacrifice at the same temple, but Ptolemy, from Egypt represents a dragon power—the Democrats. Uzziah, as king of Judea is the leader of the glorious land, who is apostate Protestantism, or the false prophet—the Republicans.

日光之下并无新事;美国的两大政党,如同当年的法利赛人和撒都该人一样,都是预言图景的一部分。在这条预言的脉络上,当然还有许多其他的类比;然而,唯有当你看见那两股不圣洁的权势——他们虽彼此为敌,却联合起来敌挡圣洁——之间的预言性关系时,你才能以恰当的眼光看待托勒密与乌西雅。这两位南方的君王都曾试图在同一座圣殿献祭;然而,来自埃及的托勒密所代表的是龙的势力——民主党。乌西雅,作为犹大王,是荣美之地的领袖;他所象征的是背道的新教,即假先知——共和党。

The relationship of the dragon and false prophet is classically represented at Mount Carmel. At the mount, Ahab represented the dragon and Jezebel’s prophets of Baal and Ashtaroth represented the false prophets who stood against Elijah. The beast that is Jezebel was still behind the scenes in Samaria. The dragon united with the false prophet was also represented by pagan Rome and the Jews unification at the cross, as will be the unification of the Democrats and the Republicans at the Sunday law. The elements of a united power are represented by the Democrats and Republicans within the Republican horn of the earth beast. Those two unholy political powers are represented by Cain, and the line of Abel also possesses a twofold division.

龙与假先知之间的关系,典型地表征于迦密山。在那山上,亚哈代表龙,而耶洗别的巴力与亚斯她录的先知则代表敌挡以利亚的假先知。作为兽的耶洗别仍在撒马利亚的幕后。龙与假先知的联合,也由异教罗马与犹太人在十字架上的联合所表征;正如在星期日法令之时,民主党与共和党将要达成的联合一样。联合权势的诸要素,乃由从地上上来的兽之共和政体之角之内的民主党与共和党所表征。那两股不圣之政治权势为该隐所表征,而亚伯之系谱亦具有二重之分野。

Abel’s line, which in relation to Cain’s external line is the internal line, and is represented by two classes of virgins. The progression of the Protestant horn of the earth beast that is the United States is represented by a series of religious purging’s beginning with the church of Sardis in 1798, when the United States became the sixth kingdom of Bible prophecy. Sardis was a church who had a name claiming that it lived, but it was dead. By 1798 the Protestant sects that had broken away from the papal church were already returning to Rome. Christians were first named Christians in Antioch.

亚伯的路径,相对于该隐的外在路径,是内在的路径,并且以两类童女为代表。那从地上上来的兽——即美国——之新教之角的演进,以一连串宗教性的净化为代表;这一进程始于1798年的撒狄教会,那一年美国成为圣经预言中的第六个国度。撒狄是一间按名是活的,实则是死的教会。到1798年,那些曾经脱离教皇教会的新教宗派,已经在回归罗马。门徒称为基督徒,是从安提阿起首的。

“It was in Antioch that the disciples were first called Christians. The name was given them because Christ was the main theme of their preaching, their teaching, and their conversation. Continually they were recounting the incidents that had occurred during the days of His earthly ministry, when His disciples were blessed with His personal presence. Untiringly they dwelt upon His teachings and His miracles of healing. With quivering lips and tearful eyes they spoke of His agony in the garden, His betrayal, trial, and execution, the forbearance and humility with which He had endured the contumely and torture imposed upon Him by His enemies, and the Godlike pity with which He had prayed for those who persecuted Him. His resurrection and ascension, and His work in heaven as the Mediator for fallen man, were topics on which they rejoiced to dwell. Well might the heathen call them Christians, since they preached Christ and addressed their prayers to God through Him.

门徒在安提阿首次被称为基督徒。之所以得此名,是因为基督是他们宣讲、教导与言谈的主要主题。他们不断述说祂在地上事奉的那些日子所发生的事迹,那时祂的门徒曾蒙祂亲自与他们同在。他们不知疲倦地反复谈论祂的教训和祂医治的神迹。他们唇颤目含泪,诉说祂在园中所受的痛苦,祂被出卖、受审并被处死;又述说祂以何等的忍耐与谦卑承受仇敌加给祂的羞辱与酷刑,并以像神一般的怜悯为逼迫祂的人祷告。祂的复活与升天,以及祂在天上为堕落的人类作中保的工作,都是他们乐于反复谈论的主题。既然他们所传讲的是基督,并且借着祂向神祷告,外邦人称他们为基督徒,也就理所当然了。

It was God who gave to them the name of Christian. This is a royal name, given to all who join themselves to Christ. It was of this name that James wrote later, ‘Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?’ James 2:6, 7. And Peter declared, ‘If any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.’ ‘If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you.’ 1 Peter 4:16, 14.” Acts of the Apostles, 157.

是神赐给他们“基督徒”这个名字。这是一个尊贵的名称,赐给一切归附基督的人。雅各后来论到这名字写道:“富足的人岂不是欺压你们,把你们拉到法庭之前吗?他们岂不是亵渎那配得尊崇的名,就是你们所被称呼的名吗?”雅各书2:6、7。彼得又宣称:“若有人因作基督徒而受苦,不要以为羞耻,倒要为此荣耀神。”“你们若因基督的名受辱骂,就有福了;因为荣耀的灵,就是神的灵,安息在你们身上。”彼得前书4:16、14。使徒行传,157。

The church of Ephesus was given the name of Christian which led to the persecuted church of Smyrna, that was followed by the church of compromise in the history of Pergamos. When the papacy took the throne, a separation identified God’s true church as the church in the wilderness. The Roman church was Thyatira. At the ending of the wilderness of twelve hundred and sixty years, the church of Protestantism arose, and from that point onward the Protestant horn is represented by a divine series of tests and purges.

以弗所的教会得了基督徒之名,遂引出受逼迫的士每拿教会,继而在别迦摩的历史中出现了妥协的教会。及至教皇制登上宝座之时,一场分离使神的真教会被标识为旷野的教会。罗马教会则为推雅推喇。到那一千二百六十年旷野期满之际,新教的教会兴起;自此以后,新教之角乃以一系列出于神的试炼与洁净为其表征。

Protestantism began when Martin Luther nailed his 95 theses upon the door in 1517, and “23” years later in 1540 the Jesuit order began. In 2013 the 95th and final presentation of Habakkuk’s Tables was nailed to the door, and on March 13, 2013¸ the first Jesuit pope was inaugurated. Martin Luther was excommunicated in that very history by pope Leo. Go figure…

新教肇始于1517年,当马丁·路德将其《九十五条论纲》钉于门上;“23”年之后,即1540年,耶稣会创立。2013年,“哈巴谷之表”的第九十五次、也是最后一次的呈述被钉于门上;而在2013年3月13日,首位出自耶稣会的教宗就任。马丁·路德正是在那段历史中被教宗良处以绝罚。自行斟酌……

In 1798 the church of Sardis claimed to hold to the name of “Protestant,” but by returning to Rome they were already failing to uphold their name. When Millerite Adventism took the torch of Protestantism in 1844, they represented a rebuke against Jeroboam the first king of Israel, a nation who were blood relatives of the tribe in Judah, where God had placed His temple. Jeroboam set up a counterfeit, based upon the religion that represented his nation’s former bondage. He repeated Aaron’s foundational rebellion of erecting an image of a beast with all the prophetic significance associated with the story. But at his dedication service Millerite Adventism rebuked his unwillingness to continue to direct true worship to the sanctuary where God lives. Jeroboam, wanted the focus of worship to be in Bethel and Dan, representing those from Sardis in 1844 who refused to follow Christ into the Most Holy Place.

1798年,撒狄教会自称持守“新教徒”的名分,然而因回归罗马,他们已然失守其名。1844年,米勒派复临运动接过新教的火炬,成为对以色列第一任王耶罗波安的责备;以色列这一民族与犹大支派(神安置其殿之处)本为骨肉同宗。耶罗波安设立了一个假冒的制度,乃依据那象征其民族昔日为奴之宗教;他重演亚伦那奠基性的叛逆,铸立兽像,并带出与该叙事相连的一切预言性意涵。然而,在其奉献礼上,米勒派复临运动责备他不肯继续使真正的敬拜指向神所居住的圣所。耶罗波安欲使敬拜的焦点在伯特利和但,这就表征1844年撒狄之人——他们拒绝跟随基督进入至圣所。

Millerite Adventism chose to return to the religion of Rome, and took up the very doctrinal arguments of those who had just been exposed as false prophets through their rejection of Miller’s message; as their theological masters in order to justify their rejection of the prophetic message of the seven times. Millerite Adventism, as with the disobedient prophet chose their own path, instead of following God’s direction. The path that is chosen by the foolish in all the tests and purges of the wise and foolish virgins from the Protestant reformation onward in prophetic history is the path which returns to the worship of the land that you were delivered from, and as they say, “all roads lead to Rome.” All roads except Jeremiah’s old paths.

米勒派复临运动选择回到罗马的宗教,并采纳了那些因拒绝米勒的信息而方才被显明为假先知之人的教义论辩,将他们视为自己的神学导师,以此为其拒绝“七次”的预言信息辩护。米勒派复临运动如同那悖逆的先知,不遵从上帝的引导,反而选择了自己所定的道路。自宗教改革以来的预言历史中,在关乎聪明与愚拙童女的一切试炼与筛除之中,愚拙者所选择的道路,乃是回到你们曾蒙拯救而出来之那地的敬拜;正如人所说,“条条大路通罗马”。除了耶利米的古道之外,一切道路都通向罗马。

The Protestant reformation had been typified by Moses’ return to Egypt in order to lead God’s people into the Promised Land. Once out of the land of captivity God purposed to give His chosen people His law. In the line of Moses and the Protestant reformation rebellion was manifested immediately after the deliverance. God tested Sardis, a people who claimed to have a living name, but were dead by the time of the message of William Miller. Two purging’s took place in 1844; the first was the purge of the church of Sardis, who had claimed to be Protestants, but were proven to be dead; and then the Millerite’s were purged in the same year, in fulfillment of the parable of the ten virgins.

新教改革曾被摩西返回埃及、为引领神的子民进入应许之地这一事件所预表。一旦出离为奴之地,神就定意将祂的律法赐给祂所拣选的子民。循着摩西与新教改革所显出的规律,背叛在得拯救之后立时显明。神试验了撒狄,这一群自称按名是活着的人,然而到了威廉·米勒的信息临到之时,却是死的。1844年发生了两次洁净:首先是撒狄教会的洁净;他们自称为新教徒,却被证实是死的;其后同年米勒派也被洁净,以应验十童女的比喻。

The Democrats and Republicans represent two political classes that together make up the Republican horn on the earth beast of Revelation thirteen. The wise and foolish virgins are two religious classes that together make up the Protestant horn on the earth beast. The wise virgins possess the first name given at Antioch. The wise virgins are Christians, but they are also Philadelphians who have the promise of receiving a name.

民主党人和共和党人代表两个政治阶层,共同构成启示录第十三章从地上上来的兽的共和政体之角。聪明的童女与愚拙的童女是两个宗教阶层,共同构成从地上上来的兽的新教之角。聪明的童女持有首先在安提阿所赐的那个名字。聪明的童女是基督徒,但亦是蒙应许要得名的非拉铁非人。

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Revelation 3:12.

得胜者,我必使他在我神的殿中作柱子,他必不再出去;我又要将我神的名,并我神之城的名——就是从我神那里从天降下的新耶路撒冷——写在他身上;我还要将我的新名写在他身上。启示录 3:12。

The first time God named His people Christian was at Antioch, and the history where the Laodicean movement of the one hundred and forty-four thousand changes unto the Philadelphian movement of the one hundred and forty-four thousand is also the history of Antiochus the Great, who the city of Antioch is named after, and who is represented at the end of a 250-year period between the battles of Raphia and Panium.

上帝第一次称呼祂的子民为“基督徒”是在安提阿;而那段其中十四万四千人的老底嘉运动转变为十四万四千人的非拉铁非运动的历史,也正是安提阿古大帝的历史——安提阿城因他而得名——并且他也被表征于拉菲亚之战与帕尼恩之战之间那段长达二百五十年的时期的末了。

We will continue these things in the next article.

我们将在下一篇文章中继续这些内容。