With the collapse of the USSR in 1989 verse forty of Daniel eleven was fulfilled. Verse forty-one is the Sunday law in the United States, as is verse sixteen. From 1989 until the Sunday law in the United States verse forty is empty. The collapse of the USSR in 1989 was also identified in verse ten of Daniel eleven, that was initially fulfilled by Antiochus Magnus.

随着苏联在1989年解体,但以理书第十一章第四十节得以应验。第四十一节是美国的周日法令,第十六节也是如此。从1989年直到美国的周日法令期间,第四十节是空白的。苏联在1989年的解体也在但以理书第十一章第十节中被指出,该节最初由安提阿古大帝应验。

Antiochus III Magnus the Seleucid “king of the north,” ruled from 223–187 BC and sought to reclaim territories lost to the Ptolemies (the “king of the south”) after the Third Syrian War (246–241 BC). His campaign in the Fourth Syrian War (219–217 BC) aimed to retake Coele-Syria, Phoenicia, and Palestine. In 219 BC Antiochus marched south, capturing Seleucia-in-Pieria, Tyre, and Ptolemais (Acre), regaining coastal strongholds. In 218 BC he advanced further, taking Philadelphia (Amman) and pressing toward Egypt’s frontier, intent on reclaiming lost Seleucid lands down to Gaza. Antiochus halted his march in 218 BC, consolidating gains and preparing for a decisive push. Ptolemy IV Philopator, the Ptolemaic king, mustered an army to meet him, bolstered by Egyptian troops. Verse ten of Daniel eleven sets forth this movement of Antiochus, thus prefiguring the collapse of the USSR in 1989, and typifying verse forty.

塞琉古王朝的“北方之王”安条克三世大帝,于公元前223年至前187年在位,并在第三次叙利亚战争(公元前246—前241年)后谋求收复失于托勒密王朝(“南方之王”)的领土。他在第四次叙利亚战争(公元前219—前217年)中的战役旨在夺回科里叙利亚、腓尼基和巴勒斯坦。公元前219年,安条克南下,攻占塞琉西亚-庇里亚、推罗和托勒密斯(阿卡),重夺沿海要塞。公元前218年,他继续推进,占领腓拉德尔菲亚(安曼),并逼近埃及边境,意在收复失去的塞琉古领土直至加沙。安条克于公元前218年停止进军,巩固战果并准备发动决定性一击。托勒密王朝的国王托勒密四世·斐罗帕托尔集结军队迎战,并由埃及军队增援。但以理书十一章第十节记载了安条克的这一行动,从而预示了1989年苏联的解体,并预表了第四十节。

But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. Daniel 11:10.

但他的儿子们必奋起,聚集众多强军;其中必有人前来,如洪水泛滥,冲过而去;然后他要再回来,奋起直逼他的堡垒。 但以理书 11:10。

When the king of the north in verse forty “overflows and passes over” it aligns with verse ten’s king of the north “overflowing and passing through.” In both verses it is the identical Hebrew words, that are simply translated a little differently. It is the same expression as found in Isaiah 8:8.

当第40节的北方之王“泛滥而越过”时,这与第10节的北方之王“泛滥而经过”相一致。在这两节中,所用的是同样的希伯来词,只是翻译略有不同。这与以赛亚书8:8中的表达相同。

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:8.

他必经过犹大;他必涨溢漫过,直达颈项;以马内利啊,他展开的翅膀必遍满你的地。以赛亚书 8:8。

Each of the three verses is identifying a southern king being defeated by a northern king. Antiochus the northern king prevails over Ptolemy the southern king, just as Sennacherib prevailed over Judah the southern king, and just as the king of the north in verse forty swept away the USSR in 1989. Three verses along with the three historical fulfillments of those verses, identify the “time of the end” in 1989. Thus, verse ten is 1989 and verse sixteen is the Sunday law in the United States, as is verse forty-one.

这三节经文各自都指出一位南方王被北方王击败。北方王安条克战胜南方王托勒密,正如西拿基立战胜南方的犹大,也正如在第四十节中北方王在1989年席卷苏联。三节经文连同其三次历史性的应验,一同指明1989年是“末时”。因此,第十节就是1989年,而第十六节是美国的星期日法令,第四十一节同样也是。

Verses eleven through fifteen is a line of Scripture, which also has a historical fulfillment that identifies specific prophetic waymarks within the hidden history of verse forty. Before the Sunday law in the United States, but after 1989 the battle of Raphia and its aftermath is set forth in verses eleven and twelve, and the battle of Panium is set forth in verses thirteen to fifteen.

第十一至第十五节是经文中的一段,同时在历史上也有其应验,这些应验在第四十节的隐藏历史之中标示出特定的预言性路标。在美国周日法颁布之前、但在1989年之后,拉菲亚战役及其后续记述于第十一和第十二节,而帕尼翁战役则记述于第十三至第十五节。

The Sunday law is the time appointed; for it is there that the deadly wound of the papacy is healed, and the pope returns to the throne of the earth. That empowerment was typified by the enthronement of the papacy in 538, and by the enthronement of pagan Rome at the battle of Actium. Once prophetically enthroned pagan Rome ruled supremely for 360 years. Once the papacy was enthroned in 538, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years. Once the deadly wound is healed at the Sunday law the papacy will rule supremely for a symbolic 42 months.

星期日法令就是所定的时候;因为在那里,教皇制的致命伤得以痊愈,教皇重返地上的宝座。那种权能曾以538年教皇制的登位,以及阿克提乌姆之战后异教罗马的登位为预表。异教罗马在预言上登位之后,便至高无上地统治了360年。教皇制在538年登位之后,便至高无上地统治了一千二百六十年。一旦在星期日法令之时致命伤得以痊愈,教皇制将于象征性的四十二个月里至高无上地统治。

And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him? And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. Revelation 13:3–5.

我看见它的一个头仿佛受了致命的伤;那致命的伤却医好了,于是全地的人都惊奇地跟从那兽。又拜那把权柄赐给兽的龙,也拜那兽,说:谁能比这兽呢?谁能与它争战呢?又赐给它一张口,说夸大的话和亵渎的话;又给了它权柄,可以任意而行四十二个月。启示录 13:3-5。

Verse 27 says “both” of these kings:

第27节说这两位王“都”:

And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. Daniel 11:27.

这两王心怀作恶,同席说谎;却不会得逞,因为结局尚未到所定的时候。 但以理书 11:27

The two kings in verse twenty-seven are the kings in the previous two verses who thereafter fought the battle of Actium.

第27节中的那两位王,就是前两节中随后在亚克兴之战中交战的那两位王。

And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. Daniel 11:25, 26.

他必振作其权势与勇气,率大军攻打南方王;南方王也必被激动,以极其庞大而强盛的军队应战;但他不能站立,因为有人要设谋害他。与他同席、分食他膳的人必败坏他;他的军队必被冲没,并且有许多人仆倒被杀。但以理书11:25、26。

Verse twenty-seven therefore creates an anomaly that needs to be understood before we proceed. In verse twenty-four the “time” represents a 360-year period beginning at the battle of Actium and concluding at the appointed time in the year 330.

因此,第二十七节产生了一个在我们继续之前需要弄清楚的异常。第二十四节中,“时候”指一个自亚克兴海战开始、在330年所定的时候结束的360年时期。

The king of the south in the battle was Cleopatra, who was in an alliance with Marc Antony. Octavius was the king of the north who would defeat them both. At the time appointed (31 BC) the two kings who had previously sat down at one table and told lies to one another would confront each other at the battle of Actium.

争战中的南方王是克利奥帕特拉,她与马克·安东尼结盟。屋大维是北方王,必击败他们二人。到了所定的时候(公元前31年),这两位先前曾同席而坐、彼此说谎的王,必在亚克兴海战中彼此对峙。

The two kings at the table align with the history of the battle of Panium (verses 13 through 15), where there was an alliance of Antiochus Magnus and Phillip of Macedon. That historical alliance corresponds with the symbolic alliance represented in the name of Panium in the time of Christ—Caesarea Philippi. The alliance is also represented in verse forty when the USSR is swept away in 1989 through an alliance between Reagan and pope John Paul II. The two kings tell lies to each other before 31 BC, which aligns with the Sunday law in the United States, and therefore their lies occur before verse sixteen, during the history represented by verses thirteen to fifteen which were fulfilled at the battle of Panium seventeen years after the battle of Raphia, and one hundred and thirty-seven years before Pompey conquered Jerusalem in fulfillment of verse sixteen.

同席的两王与帕尼恩战役(第13至15节)的历史相一致,当时安条克大帝与马其顿的腓力结成同盟。那一历史同盟与基督时期帕尼恩之名——该撒利亚·腓立比——所代表的象征性同盟相对应。该同盟也在第40节得到体现:1989年,苏联通过里根与教皇约翰·保罗二世之间的同盟而被扫荡。两王在公元前31年之前彼此说谎,这与美国的星期日法相一致;因此,他们的谎言发生在第16节之前,即在第13至15节所代表的那段历史期间。这段历史在拉菲亚战役之后17年的帕尼恩战役中得以应验,并且在庞培攻取耶路撒冷(应验第16节)之前137年。

In verse twenty-eight Octavius, the victor over both Cleopatra (the king of the south) and Marc Antony, “returns into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.” Uriah Smith identifies these two victories as Actium in 31 BC and the destruction of Jerusalem in 70 AD. Verse twenty-eight is therefore identifying a history which begins at the battle of Actium, which is the beginning of the 360 years and the destruction of Jerusalem in 70 AD.

在第二十八节中,战胜了克利奥帕特拉(南方王)和马克·安东尼的屋大维,“必带许多财宝回往本地;他的心必反对圣约,任意而行,回到本地。” 乌利亚·史密斯将这两次胜利界定为公元前31年的亚克兴海战,以及公元70年耶路撒冷的毁灭。因此,第二十八节所指明的是一段始于亚克兴之战的历史;亚克兴之战乃是那三百六十年之期开端,而公元70年耶路撒冷的毁灭亦包括在内。

Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. Daniel 11:28.

那时,他要带着许多财宝回到本地;他的心要敌对圣约;他必任意而行,又回到自己的本地。但以理书 11:28。

The last phrase of verse twenty-four (even for a time) onward represents a historical line which began in 31 BC and concludes in the last phrase of verse thirty-one (shall place the abomination that maketh desolate) which was fulfilled in 538. The line begins with the battle of Actium, which marks the beginning of pagan Rome ruling supremely for three hundred and sixty years. The line ends in 538 with papal Rome beginning to rule supremely for twelve hundred and sixty years. Within the verses and the history which fulfilled the verses the time appointed in 330 represents a division in the history of pagan Rome as the fourth kingdom of Bible prophecy. After the initial period of ruling supremely for three hundred and sixty years, there follows two hundred and eight years of disintegration of the empire in advance of the papacy taking the throne in verse thirty-one in the year 538. In the sequence of those eight verses only verse twenty-seven identifies a historical fulfillment that occurred before the battle of Actium in 31 BC.

第二十四节的最后一句(“甚至有一段时候”)开始,代表了一条起于公元前31年的历史线索,并在第三十一节的最后一句(“要设立那使荒凉的可憎之物”)结束;这一应验发生在公元538年。该线索始于阿克提乌姆海战,这场战役标志着异教罗马开始为期360年的至高统治。该线索在538年结束,教皇罗马开始为期1260年的至高统治。在这些经文及其应验的历史中,公元330年所定的时间代表着作为圣经预言中第四个王国的异教罗马历史上的一个分界点。最初的360年至高统治之后,随之而来的是208年的帝国瓦解期,为第三十一节所述的538年教皇登位作了准备。按这八节经文的顺序,只有第二十七节指出了一个发生在公元前31年阿克提乌姆海战之前的历史应验。

Verse twenty-seven identifies a meeting between two kings in advance of the “appointed time” and verse twenty-nine identifies an “appointed time.” Verse twenty-seven’s “appointed time” is the beginning of the three hundred and sixty year period and the “appointed time” of verse twenty-nine is the ending of the three hundred and sixty year period. The beginning and ending represent an “appointed time.”

第27节指出两位君王在“指定的时间”之前的一次会面,而第29节则指出一个“指定的时间”。第27节中的“指定的时间”是这三百六十年时期的开始,第29节中的“指定的时间”是这三百六十年时期的结束。开始与结束都分别代表一次“指定的时间”。

The empowerment of pagan Rome began when it conquered the third geographical obstacle as represented in Daniel 8:9.

异教罗马的势力兴起始于它征服了如但以理书8章9节所示的第三个地理障碍之时。

And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. Daniel 8:9.

从其中一个上长出一个小角,它向南、向东,并向那荣美之地,极其强大起来。 但以理书 8:9。

The empowerment began at the battle of Actium, and the subsequent subjection of the king of the south (Egypt) in verse nine of chapter eight.

权柄的授予始于亚克兴海战,随后在第八章第九节中,南方王(埃及)被迫臣服。

The ending of pagan Rome’s rules as the fourth kingdom of Bible prophecy ended in 538 when papal Rome overcame its third geographical obstacle. The entire five-hundred and sixty-eight year period from the battle of Actium unto 538 begins with pagan Rome conquering it’s third obstacle and becoming the fourth kingdom of Bible prophecy, and it ends when papal Rome conquers it’s third geographical obstacle.

作为圣经预言第四王国的异教罗马的统治在538年结束,当时教皇罗马克服了其第三个地理障碍。整个从阿克提乌姆之战到538年的五百六十八年时期,以异教罗马征服其第三个障碍并成为圣经预言的第四王国为开端,并以教皇罗马征服其第三个地理障碍为结束。

As the fourth kingdom of Bible prophecy, the history represented identifies two periods, the first when Rome exalts itself followed by a period describing Rome’s fall. The beginning of the first period of exaltation is also the beginning of the entire period pagan Rome ruled as the fourth kingdom of Bible prophecy. The first period of Rome’s exaltation begins and ends with an appointed time, and it also begins with the joining of the northern and southern kingdoms. It ends with the division into an eastern kingdom and a western kingdom. Beginning and ending with an appointed time and the beginning and ending represent the four divisions of Alexander’s kingdom.

作为《圣经》预言中的第四个国度,所呈现的历史划分为两个时期:第一个时期是罗马自我高举,随后是描述罗马衰落的时期。第一个高举时期的起点,也就是异教罗马作为《圣经》预言中第四国度统治的整个时期的起点。罗马高举的第一个时期以预定的时间开始并以预定的时间结束,而且它也始于北方王国与南方王国的联合。它以分裂为东部王国和西部王国而告终。这一时期以预定的时间为起点与终点,而这起点与终点代表了亚历山大帝国的四分局面。

The two appointed times of verses twenty-seven and twenty-nine represent a beginning and ending waymark describing the period when Rome rules supremely. At the Sunday law in the United States in fulfillment of verse forty-one and verse sixteen of Daniel eleven the period for modern Rome to rule supremely for forty-two symbolic months begins. The first appointed time of verse twenty-seven is the Sunday law in the United States and the second appointed time represents when the last nation on earth follows the example of the United States and enforces the last Sunday law and in so doing identifies the worldwide enforcement of the idol sabbath.

第二十七节和第二十九节中的两个所定的时间,构成一个描述罗马至高无上统治时期的起点与终点的里程碑。当美国的星期日法令应验但以理书第十一章第四十一节和第十六节之时,现代罗马至高无上地统治四十二个象征性月份的时期便开始。第二十七节的第一个所定时间就是美国的星期日法令;第二个所定时间则代表地上最后一个国家效法美国的榜样并强制执行最后的星期日法令,由此标志着偶像安息日在全球范围内被强制执行。

Those two prophetic waymarks are the Sunday law in the United States unto the world Sunday law enforcement, and those two Sunday laws are the two appointed times in verse twenty-seven and twenty-nine. The first appointed time of verse twenty-seven was also typified by Constantine’s Sunday law in 321, and the papal Sunday law at the Counsel of Orleans in 538 represents the worldwide Sunday law.

那两个预言性的里程碑是美国的星期日法,以至于全球范围内对星期日法的强制执行;而这两条星期日法,就是经文第二十七节和第二十九节中的两个所定的时间。第二十七节中的第一个所定的时间也由公元321年君士坦丁的星期日法所预表,而公元538年在奥尔良会议上颁布的教皇星期日法则代表着全球性的星期日法。

In the context of verses thirteen through fifteen the battle of Panium is the history that precedes the Sunday law of verse sixteen. Within that history the meeting of the two kings who lie to each other is fulfilled. Verse thirteen through fifteen are part of the history represented in verses ten through sixteen. The verses identify the fourth Syrian War in verse ten, the battle of Raphia in verse eleven, and the aftermath of that battle in verse twelve. Verses thirteen through fifteen represent the history of the year 200 BC when the battle of Panium was fulfilled, and when pagan Rome represented as the robbers of thy people enter the prophetic narrative.

在第十三至第十五节的语境中,帕尼翁之战就是先于第十六节的星期日法令的那段历史。在那段历史中,彼此说谎的两王相会之事得以应验。第十三至第十五节是第十至第十六节所呈现历史的一部分。这些经文在第十节指出第四次叙利亚战争,在第十一节指出拉菲亚之战,并在第十二节记述那场战役的后果。第十三至第十五节则呈现公元前200年的历史,当时帕尼翁之战应验,而被称为“你民中的强暴人”的异教罗马进入了预言的叙述。

Daniel eleven verse forty identifies the collapse of the USSR in 1989 and verse sixteen identifies the Sunday law in the United States. The meeting between two kings who tell lies to one another in advance of the time appointed, which was the battle of Actium, do so within the history of verse forty that follows the time of the end in 1989 and concludes at the Sunday law in the United States. Verse twenty-seven is a waymark in the hidden history of verse forty, occurring after 1989, but before the Sunday law. The “meeting” of verse twenty-seven is a waymark before the empowerment of Rome at the Sunday law. There are several waymarks that lead up to the empowerment of the papacy in 538, and these waymarks also occur before the time appointed. One of those prophetic waymarks is the decree of Justinian in 533, that fulfilled verse thirty’s reference to having “intelligence with those that forsake the covenant.”

但以理书十一章四十节指出1989年苏联的解体,而第十六节则指出美国的星期日法令。在所定的日期之前,两位彼此说谎的王之间的“会面”,也就是阿克提乌姆海战,是发生在十一章四十节的历史之中;该段历史接在1989年的末时之后,并以美国的星期日法令为终结。第二十七节是四十节隐藏历史中的一个路标,发生在1989年之后,却在星期日法令之前。第二十七节的“会面”是一个在星期日法令之时罗马得势之前的路标。通向教皇权在538年得势的路上有若干路标,而这些路标也都发生在所定的日期之前。其中一个预言性的路标是533年的查士丁尼诏令,它应验了第三十节所提到的“与那些背弃圣约的人勾结”。

The other waymarks that lead to the time appointed in the history of pagan Rome are the year 330 when pagan Rome cast down and simultaneously gave the “seat,” to the papal power. In 496 Clovis gave his “power” to the papacy. In fulfillment of Daniel seven pagan Rome removed “three horns” for the papacy, the last being the removal of the Ostrogoths from the city of Rome in 538. In 508 the religion of paganism was set aside as the legal religion of the realm and was replaced with Catholicism. 538 represents the Sunday law of verse forty-one, and 496 represents 1989 when Reagan as with Clovis dedicated his power to the pope of Rome. The year 330 identifies the Sunday law, for it is there that the papacy returns to the seat of authority.

在异教罗马历史中通向所指定时间的其他路标包括:公元330年,异教罗马被推翻,并同时将“宝座”交给了教皇权势。496年,克洛维把他的“权柄”交给了教皇制度。为应验《但以理书》第七章,异教罗马为教皇制度除去“三个角”,最后一个是在538年将东哥特人从罗马城清除。508年,异教的宗教被废除其作为帝国法定宗教的地位,改以天主教取而代之。538年代表第四十一节的星期日法令,而496年则代表1989年,那时里根如同克洛维一样把他的权柄献给罗马教皇。330年标示出星期日法令,因为正是在那一年,教皇制度回到了权柄之座。

This identifies that both 538 and 330 represent the time appointed, which is verses sixteen and forty-one. 496 represents 1989 fulfilled verse ten and verse forty in Daniel eleven and Isaiah 8:8. 508 identifies when the religion of the realm is set aside for Catholicism. Beginning with Clovis in 496 through 508, a progressive removal and replacement of the legal religion of the realm was illustrated. In the history beginning in 330 a progressive demise of Western Rome is represented by the first four trumpets, thus identifying progressive destruction that begins at the Sunday law in the United States.

这表明 538 和 330 都代表所定的时候,即第十六节和第四十一节。496 表明 1989 应验了但以理书十一章的第十节和第四十节,以及以赛亚书 8:8。508 指出国教被搁置并改为天主教的时点。从 496 年的克洛维起直到 508 年,展现出对该国合法国教的逐步移除与替换。在始于 330 年的历史中,西罗马的逐步衰亡由前四号所代表,从而指明一种始于美国星期日法令的渐进性毁灭。

The progressive fall of pagan Rome following Constantine’s Sunday law in 321 illustrates the fall of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy that arrives at the Sunday law. Then the four trumpet judgments are brought upon the United States as Sister White has identified when she states that “national apostacy will be followed by national ruin.” Ezekiel adds witness to a fourfold punishment.

自公元321年君士坦丁颁布星期日法令之后,异教罗马的逐步衰落,表明作为圣经预言中第六个国度的美国将在星期日法令来临之际倾覆。随后,四号的审判就临到美国,正如怀爱伦姐妹所指出的:"国家的背道必致国家的败亡。"以西结也为四重的刑罚作见证。

The word of the Lord came again to me, saying, Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord God. If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: Though these three men were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. For thus saith the Lord God; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it. And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God. Ezekiel 14:12–23.

耶和华的话又临到我,说:人子啊,当那地因大大悖逆而得罪我时,我必向那地伸手,折断其中粮食的杖,使饥荒临到其上,并从其中剪除人和牲畜。即便这三人——挪亚、但以理、约伯——在其中,他们也只能因自己的义拯救自己的性命,这是主耶和华说的。 我若使凶恶的野兽经过那地,任其蹂躏,使地荒凉,以致因这些野兽无人能经过;即便这三人仍在其中,我指着我的永生起誓——这是主耶和华说的——他们不能拯救儿子,也不能拯救女儿;唯有他们自己可以得救,但那地仍必荒凉。 或我使刀剑临到那地,说:“刀剑哪,经过那地吧”,以致从其中剪除人和牲畜;即便这三人仍在其中,我指着我的永生起誓——这是主耶和华说的——他们不能拯救儿子,也不能拯救女儿,唯有他们自己可以得救。 或我将瘟疫发到那地,用血将我的烈怒倾在其上,要从其中剪除人和牲畜;即便挪亚、但以理和约伯在其中,我指着我的永生起誓——这是主耶和华说的——他们也不能拯救儿子或女儿,只能因自己的义拯救自己的性命。 因为主耶和华如此说:况且,我若将我的四样严厉的审判降在耶路撒冷,就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫,要从其中剪除人和牲畜,岂不更甚吗?然而,看哪,其中必有余民被带出来,就是儿子和女儿;看哪,他们要出来到你们这里,你们看见他们的道路和作为,便因我所降在耶路撒冷的一切灾祸,就是我加在其上的一切,得着安慰。他们到了,你们看见他们的道路和作为,便要安慰你们;你们就知道我在其中所行的一切并非无故,这是主耶和华说的。 以西结书 14:12-23

We will continue these considerations in the next article.

我们将在下一篇文章中继续这些思考。