We have been setting forth the sequence of prophetic events that are identified by the hidden history of the seven thunders that is represented in Revelation chapters eleven through thirteen. We have not yet reached the point in the development of these events, where we will overlay the history of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism. Nor have we yet prepared a platform of understanding to pinpoint the role of Islam in the message of the Midnight Cry. There is, though, a very important truth connected with these events, that identifies what a person must do when they understand the truths that are being unsealed. The blessing of Revelation includes the responsibility of “keeping” those things that are written.

我们一直在阐述一系列预言事件的次序,这些事件是由启示录第十一至第十三章所呈现的“七雷”的隐秘历史所标识出来的。就这些事件的发展而言,我们尚未推进到要将新教之角与共和主义之角的历史加以叠合的阶段;我们也尚未建立足够的理解基础,以明确界定伊斯兰在“午夜呼声”信息中的角色。然而,与这些事件相关有一个极其重要的真理,它指出当人明白那些正在被开启的真理时应当如何行。启示录中所应许的福分,包含一个责任,就是“遵守”其中所写的事。

The line of history that is being unsealed conveys the creative power of God to those who would hear, read and keep those things written therein. It is therefore time to break away from our consideration of Isaiah’s last prophetic narrative, and Revelation chapters eleven through thirteen in order to establish the significance of the “three and a half days” that Elijah and Moses were dead in the street of the information super highway, that runs through the valley of dead dry bones. What we will identify now, is the symbolism of “the wilderness.”

正在被揭开的历史脉络,将上帝的创造大能传达给那些愿意聆听、阅读并遵守其中所记之事的人。因此,现在是时候暂且把注意力从我们对以赛亚最后的先知性叙事以及《启示录》第十一至第十三章的考察上移开,以确立“三日半”的意义——那是以利亚和摩西在信息高速公路的街道上死去的日子,而这条公路贯穿枯干死骨之谷。现在我们要辨识的是“旷野”的象征意义。

In the last article we identified four prophetic witnesses of the sequence of events that are established by the hidden history of the seven thunders. The line of the image of Christ, the line of the two witnesses, the line of the image of the beast and the line of the counterfeit king of the north.

在上一篇文章中,我们辨识出由七雷的隐藏历史所确立的事件序列的四个先知性见证:基督的形象这条线、两位见证人这条线、兽像这条线,以及假冒的北方王这条线。

The second half of the line of the counterfeit king of the north, begins with the empowerment of the papacy in 538. Then the papacy, the spiritual counterfeit king of the north, trampled down spiritual Jerusalem and spiritual Israel for twelve hundred and sixty years.

关于假冒的北方之王的时间线后半段始于538年教皇制度获得权柄。随后,教皇制度作为属灵的假冒北方之王,践踏属灵的耶路撒冷和属灵的以色列一千二百六十年。

And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.

他们要倒在刀剑之下,又要被掳到各国;耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的时候满了。路加福音 21:24。

John was told to measure both the sanctuary and the host, but he was also told to leave out the courtyard, for it had been given to the Gentiles for twelve hundred and sixty years.

约翰被告知要丈量圣所和军兵,但也被告知把院子留下不量,因为它已经交给外邦人,为期一千二百六十年。

And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.

给了我一根像杖的苇子;天使站着说:起来,去丈量神的殿、祭坛,并在其中敬拜的人。至于殿外的院子,把它留在外面,不要丈量,因为它已经交给外邦人了;他们要践踏圣城四十二个月。启示录 11:1-2。

John and Luke testify that the Gentiles “tread under foot” “Jerusalem,” for “forty and two months.” John identifies the duration, and Luke marks the conclusion of the history. These two witnesses are addressing the question of Daniel chapter eight, and verse thirteen.

约翰和路加作证说,外邦人要“践踏”“耶路撒冷”,为期“四十二个月”。约翰指出了时长,路加标明了这段历史的结局。这两位见证人是在回应《但以理书》八章十三节中的问题。

Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.

那时我听见一位圣者说话,又有另一位圣者对那位说话的圣者说:“关于常献的祭与使人荒凉的过犯的这异象,要到几时,以致圣所与军队都被践踏呢?”但以理书 8:13。

The question about the duration that the sanctuary and host were to be trodden under foot, identifies two desolating powers that would accomplish the act of treading down Jerusalem, which in Daniel is represented as the “sanctuary” and also the “host.” The correct foundational understanding of this verse, as expressed by J. N. Andrews, is that the verse identifies two desolating powers, which trampled down both the sanctuary and the host. The first desolating power identified in the verse is paganism, and the second is papalism. The word “host,” is Daniel’s expression for what John identifies as the “worshippers” in the temple, that is in Jerusalem.

关于圣所和军旅要被践踏多久的问题,指出了两种将实施践踏耶路撒冷之举的荒凉势力;在《但以理书》中,耶路撒冷被表述为“圣所”和“军旅”。正如J. N. Andrews所阐述的,对这节经文的正确基础性理解是:这节经文指出了两种荒凉的势力,它们同时践踏了圣所和军旅。经文所指明的第一种荒凉势力是异教,第二种是教皇主义。“军旅”一词,是但以理对约翰所称为“殿中敬拜的人”(即在耶路撒冷)的表达。

“THERE ARE TWO ‘DESOLATIONS’ IN DANIEL 8.—This fact is made so plain by Josiah Litch that we present his words:

《但以理书》第八章中有两个“荒凉”——这一事实被 Josiah Litch 阐述得如此清楚,以至于我们在此引用他的话:

“‘The daily sacrifice’ is the present reading of the English text. But no such thing as sacrifice is found in the original. This is acknowledged on all hands. It is a gloss or construction put on it by the translators. The true reading is, ‘the daily and the transgression of desolation,’ daily and transgression being connected together by “and;” the daily desolation and the transgression of desolation. They are two desolating powers, which were to desolate the sanctuary and the host.’—Prophetic Expositions, Volume 1, page 127.

“‘每日的献祭’是英文文本目前的读法。但在原文中并没有‘献祭’这样的词。这一点是众所公认的。那是译者附加的注解或诠释。真正的读法是:‘每日的’与‘荒凉的过犯’,其中‘每日的’与‘过犯’由“and”连接;也就是‘每日的荒凉’和‘荒凉的过犯’。它们是两种带来荒凉的权势,将要使圣所和军队荒凉。”——《预言阐释》第一卷,第127页

“It is plain that the sanctuary and the host were to be trodden under foot by the daily and the transgression of desolation. The careful reading of verse 13 settles this point. And this fact establishes another, viz.: that these two desolations are the two grand forms under which Satan has attempted to overthrow the worship and the cause of Jehovah. Mr. Miller’s remarks on the meaning of these two terms, and the course pursued by himself in ascertaining that meaning, is presented under the following head:

很明显,圣所和军队将被“常献的”和“使荒凉的过犯”所践踏。细读第13节便可确定这一点。而这一事实又确立了另一点,即:这两种荒凉是撒但企图推翻耶和华之敬拜与事业的两大形式。米勒先生对这两个术语含义的论述,以及他为确定该含义而采取的途径,列于下述标题之下:

“THE TWO DESOLATIONS ARE PAGANISM AND PAPACY

这两种荒凉是异教和教皇制度。

“‘I read on, and could find no other case in which it [the daily] was found, but in Daniel. I then [by the aid of a concordance] took those words which stood in connection with it, ‘take way;’ he shall take away, ‘the daily;’ ‘from the time the daily shall be taken away’, etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally, I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, oh! how clear and glorious the truth appeared! There it is! That is ‘the daily!’ Well now, what does Paul mean by ‘he who now letteth,’ or hindereth? By ‘the man of sin,’ and the ‘wicked,’ popery is meant. Well, what is it which hinders popery from being revealed? Why, it is paganism; well, then, ‘the daily’ must mean paganism.’—Second Advent Manual, page 66.” J. N. Andrews, The Sanctuary and the 2300 Days, 33, 34.

“我继续读下去,发现除了《但以理书》之外,别处找不到它[“常献的”]的例子。于是我[借助经文索引]把那些与它有关的词语挑出来:“除去”;“他必除去”;“常献的”;“从常献的被除去的时候起”等等。我继续读下去,原以为在这段经文上找不到亮光;最后,我读到《帖撒罗尼迦后书》2:7,8:“因为那不法的奥秘已经发动了;只是那现在拦阻的,还要拦阻,直等到他从中被除去。那时那不法的人必显露出来”,等等。当我读到那段经文时,哦!真理显得何等清楚而荣耀!就在这里!那就是“常献的”!那么,保罗所说的“那现在拦阻的”,也就是那阻碍者,是指什么呢?所谓“那大罪人”和“那不法的人”,是指教皇制度。那么,是什么阻止教皇制度被显露出来呢?当然是异教;那么,“常献的”必定就是指异教。”——《第二次复临手册》,第66页。 J. N. 安德鲁斯,《圣所与二千三百日》,第33、34页。

In fulfillment of the “seven times” of Leviticus twenty-six, paganism trampled down the sanctuary and host for twelve hundred and sixty years, and then papalism did the same work for an additional twelve hundred and sixty years. The papacy had trampled down Jerusalem for twelve hundred and sixty years according to Luke and John, until the papacy received its deadly wound in 1798. Subtracting twelve hundred and sixty years from 1798, arrives at 538. Subtracting twelve hundred and sixty years from 538, arrives at 723 BC, when Assyria, the literal king of the north at that time, took the northern kingdom of Israel into slavery.

为应验利未记二十六章中的“七倍”,异教势力践踏圣所和军旅一千二百六十年,随后教皇制度又做了同样的事,另外持续一千二百六十年。按照路加和约翰的记载,教皇制度践踏耶路撒冷一千二百六十年,直到1798年教皇制度受了致命的伤。从1798年减去一千二百六十年,得到538年;再从538年减去一千二百六十年,得到公元前723年。那时,亚述——当时字义上的“北方之王”——将以色列北国掳去为奴。

John only refers to the twelve hundred and sixty years that the papacy trampled down the sanctuary and the host, but Luke addresses both periods of twelve hundred and sixty years that paganism and papalism trampled down Jerusalem, for he states “until the times of the Gentiles be fulfilled.” Luke identifies the trampling down of Jerusalem as more than a single “time”, for he calls it the fulfillment of the “times” of the Gentiles.

约翰只指教皇制度践踏圣所和军旅的一千二百六十年;但路加则同时提到两个一千二百六十年的时期,即异教与教皇主义践踏耶路撒冷的时期,因为他指出:“直到外邦人的时候应验。”路加把对耶路撒冷的践踏界定为不止一个“时候”,因为他称之为“外邦人的时候”的应验。

Of course, in 1856, Millerite Adventism became Laodicean, and seven years later they rejected the truth of the “seven times” of Leviticus twenty-six, so it is impossible for Adventism to see these simple biblical facts. The fact that I am identifying is that the hidden history of the seven thunders, which identifies three waymarks, and a period of time between the first and second waymark, and then a second period of time between the second and third waymark, is represented within the prophetic line of the counterfeit king of the north.

当然,1856年,米勒派复临运动陷入老底嘉状态,七年后他们拒绝了利未记二十六章“七次”的真理,因此复临主义不可能看清这些简单的圣经事实。我所指出的事实是:七雷的隐藏历史——它标明了三个路标,并标示了第一与第二个路标之间的一段时间,以及第二与第三个路标之间的第二段时间——被体现在假冒的北方王的预言线之中。

That line started in 723 BC, with the northern kingdom of Israel going into slavery at the hands of the king of Assyria, a literal king of the north. Then in 538, the spiritual king of the north was empowered, and he then trampled down spiritual Jerusalem for another twelve hundred and sixty years, until he received a deadly wound in 1798. From 723 BC, until 538, the powers that held Israel in subjection were always pagan powers.

那条线起于公元前723年,当时以色列北国被亚述王——一位字面意义上的北方之王——掳去为奴。随后在538年,属灵的北方之王得势,他又将属灵的耶路撒冷践踏了一千二百六十年,直到1798年他受了致命一击。从公元前723年到538年,使以色列处于臣服之下的势力始终是异教势力。

The line of Christ identifies the anointing of the true king of the north at His baptism in the year 27, and twelve hundred and sixty prophetic days later, He was crucified. His disciples were then empowered to present the message of the true king of the north, until the stoning of Stephen in the year 34. The only time Christ did not walk in the entire twelve hundred and sixty days of His ministry, was when he rode into Jerusalem in the triumphal entry. He therefore trod down Jerusalem for twelve hundred and sixty days, as did His disciples after the cross. Both lines, the counterfeit king of the north and Christ, the true king of the north, trod down Jerusalem and the host for twelve hundred and sixty days.

基督这条线指出,真正的北方之王在公元27年祂受洗时受膏;而在一千二百六十个预言日之后,祂被钉十字架。随后,祂的门徒得着能力,传讲真正的北方之王的信息,直到公元34年司提反被石头打死。祂整个一千二百六十天的事工期间,基督唯一没有步行的时候,是祂在凯旋进耶路撒冷时骑着入城。因此,祂践踏耶路撒冷一千二百六十天;在十字架之后,祂的门徒也如此行。两条线——假冒的北方之王与基督这位真正的北方之王——都在一千二百六十天里践踏了耶路撒冷和军旅。

Paganism was a counterfeit of the worship system of the earthly sanctuary service of the literal Jews, and papalism is a counterfeit of the heavenly sanctuary service of the spiritual Jews. Paganism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to Christ’s twelve hundred and sixty days, and papalism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to the disciples’ twelve hundred and sixty days.

异教是对肉身犹太人在地上圣所敬拜制度的仿冒,而教皇主义则是对属灵犹太人在天上圣所敬拜制度的仿冒。异教的一千二百六十年与基督的一千二百六十天相对应,而教皇主义的一千二百六十年与门徒的一千二百六十天相对应。

Each of the two lines contain the identical prophetic structure of the hidden history of the seven thunders, that began to be publicly unsealed in July, 2023. The unsealing was accomplished in part by the recognition of the Millerite movement’s first disappointment. Their first disappointment ushered in a period of time, called the “tarrying time” in the parable of the ten virgins. The “tarrying time” ended at the Exeter, New Hampshire camp meeting, when the message of the Midnight Cry had been fully established. The Exeter camp meeting became the second waymark, which then ushered in a period of time where the message of the Midnight Cry was proclaimed, until the third waymark of judgment and the last disappointment arrived.

这两条线中的每一条都包含七雷隐秘历史中相同的预言结构,而这段隐秘历史自2023年7月起开始被公开解封。此次解封部分是通过认识到米勒派运动的第一次失望而实现的。他们的第一次失望开启了一个时期,在十童女的比喻中被称为“耽延时期”。这个“耽延时期”在新罕布什尔州埃克塞特的营会上结束,那时“午夜呼声”的信息已被完全确立。埃克塞特营会成为第二个路标,随后开启了一个宣扬“午夜呼声”信息的时期,直到第三个路标“审判”与最后一次失望的到来。

The three waymarks were the first disappointment, the Midnight Cry message and the last disappointment. Those three waymarks align with the Hebrew word “truth” which represent the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. The first and the last both being disappointments, represents the signature of Alpha and Omega.

这三个路标分别是第一次失望、“午夜呼声”的信息和最后一次失望。这三个路标与希伯来语“真理”一词相对应,该词分别代表希伯来字母表中的第一、第十三和最后一个字母。首尾皆为失望,代表着阿尔法与欧米伽的署名。

There is no direct representation of twelve hundred and sixty days in the Millerite history, yet the Millerite history is the history of the first movement and therefore typifies the last movement. The history of the first disappointment in the last movement began on July 18, 2020, and it is illustrated in Revelation chapter eleven. In Revelation chapter eleven, the two witnesses are slain, marking the first disappointment in the last movement, that was typified by the first movement.

在米勒派的历史中,并没有直接呈现的一千二百六十天的时期。然而,米勒派的历史是第一次运动的历史,因此预表了末后运动。末后运动中第一次失望的历史始于2020年7月18日,并在《启示录》第十一章中有所描绘。在《启示录》第十一章里,两个见证人被杀,标志着末后运动中的第一次失望,而这一次失望正是由第一次运动所预表的。

In Revelation eleven the disappointment ushered in a period of twelve hundred and sixty days that their dead bodies were in the street, thus marking the tarrying time of the parable. At their resurrection they are lifted up as an ensign in the same hour as the judgment of the Sunday law. The history of the two witnesses includes a symbolic period of twelve hundred and sixty days.

在启示录第十一章中,那次失望开启了一个为期一千二百六十天、他们的尸体躺在街上的时期,从而标志着那个比喻中的迟延时期。 在他们复活时,他们被举起成为一面旌旗,与对星期日法的审判在同一时刻发生。 两个见证人的历史包括一个象征性的一千二百六十天的时期。

The details of the movement of the third angel in the hidden history of the seven thunders provides much more specification than the other parallel lines, but the line of the third angel, the line of the true king of the north, and the line of the counterfeit king of the north, all possess the same prophetic characteristics of a beginning point, followed by a period of time that reaches to a middle point, that is followed by a period of time that reaches to judgment at the end-point.

在七雷的隐藏历史中,第三位天使运动的细节比其他平行线提供了更多的具体说明;但无论是第三位天使这条线、真北方王这条线,还是伪北方王这条线,都具有相同的预言特征:从一个起点开始,随后经历一段时间达到一个中点,再经历一段时间,直到在终点临到审判。

The twelve hundred and sixty days is a primary element of the hidden history of the seven thunders. The twelve hundred and sixty days is symbolized as a “wilderness” in Revelation chapter twelve.

一千二百六十天是七雷隐秘历史中的一个主要要素。《启示录》第十二章把一千二百六十天象征为“旷野”。

And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. Revelation 12:6.

那女人就逃到旷野,在那里有神为她预备的地方,使她在那里被供养一千二百六十日。启示录 12:6。

The church fled into the wilderness to escape the treading down of the papal power for twelve hundred and sixty years. Verse fourteen provides another witness.

教会逃入旷野,为逃避教皇权势持续一千二百六十年的践踏。第十四节提供了另一个见证。

And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:14.

又赐给那女人大鹰的两个翅膀,使她可以飞到旷野,到她自己的地方;在那里,她被养育一载、二载、半载,远离那蛇的面前。启示录12:14。

The church fled from the persecution of the dragon and the papacy for twelve hundred and sixty years, and therefore the “wilderness” is a symbol of the twelve hundred and sixty days. That number occurs directly seven times in the books of Daniel and Revelation, but it is represented several other ways in the Scriptures. In each case, it represents the “seven times” of Leviticus twenty-six.

教会因龙和教皇权的逼迫而逃亡了一千二百六十年,因此,“旷野”象征着那一千二百六十天。这个数字在《但以理书》和《启示录》中直接出现了七次,但在圣经中还以其他几种方式呈现。每一种情况下,它都代表《利未记》第二十六章的“七次”。

Whether it was paganism trampling down the sanctuary and host from 723 BC to the year 538, or the papacy trampling down spiritual Jerusalem and the worshippers therein, it was an illustration of the scattering of God’s people, that was brought about by God’s people breaking the “sabbaths-of-the-land” covenant as represented in Leviticus chapters twenty-five and twenty-six. In chapter twenty-six it is called the quarrel of God’s covenant.

无论是公元前723年至公元538年间异教对圣所和军旅的践踏,还是教皇制度对属灵的耶路撒冷及其中敬拜者的践踏,这都写照了上帝子民被分散;而这种分散是由于上帝的子民违背了利未记第二十五、二十六章所示的“地的安息年”之约所致。在第二十六章中,这被称为“上帝之约的争端”。

And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. Leviticus 26:25.

我必使刀剑临到你们,为你们背弃我的约而伸冤;当你们聚集在你们的城内时,我要在你们中间降瘟疫,并将你们交在仇敌的手中。利未记 26:25

The rebellion against God’s covenant brought upon God’s people the slavery and scattering that is represented as the “quarrel of my covenant.” Without understanding the punishment, which Daniel calls Moses’ “curse” and “oath”, that is also called the “quarrel of my covenant,” blinds a person from seeing the deeper meaning of Christ’s work as represented in Daniel chapter nine. A consistent evaluation of God’s people who are in Laodicean blindness in the writings of Ellen White is that they cannot “reason from cause, to effect.” You may profess to understand the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages, but if you don’t know the “cause” of that trampling down you are blind.

对上帝之约的背叛,使上帝的子民招致那被称为“我约之争”的奴役与分散。若不明白那刑罚——但以理称之为摩西的“咒诅”和“誓言”,也被称为“我约之争”——就会使人看不见但以理书第九章所呈现的基督之工更深层的意义。怀爱伦在著作中对处于老底嘉盲目状态之上帝子民的一贯评估是:他们不能“从因到果地推理”。你也许自称明白黑暗时代的一千二百六十年,但如果你不知道那场践踏的“原因”,你就是盲目。

And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:27.

他必与许多人坚定盟约,历时一七;在一七之半,他必使祭祀与供献止息;并因那可憎之物的蔓延,他必使其荒凉,直至终结;所定的必倾倒在那荒凉者身上。 但以理书 9:27

Christ’s confirmation of the covenant is directly associated with the “quarrel of His covenant.” The duration of the “curse” was twenty-five hundred and twenty years, and the duration of Christ confirming that very same covenant was twenty-five hundred and twenty days. In agreement with the Hebrew word “truth” which provides the structure of the hidden history of the seven thunders, the prophetic week that Christ was to confirm His covenant possessed three waymarks that are represented by the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet.

基督对这份约的确认,直接与“祂之约的争端”相联系。“咒诅”的持续时间是二千五百二十年,而基督确认同一份约所持续的时间是二千五百二十天。与为七雷的隐秘历史提供结构的希伯来文“真理”一词相一致,基督将要确认祂之约的那一预言的一周具有三个路标,这三个路标由希伯来字母表的第一、第十三和最后一个字母所代表。

The first waymark of the week was His baptism, the second waymark was the cross and the last was the death of Stephen. To refuse to see the “seven times” of Leviticus twenty-six, as the heavenly angels led William Miller to see the “seven times,” eliminates the ability to fully see the very prophecy where Christ shed His blood and confirmed the very covenant that His literal ancient people had rejected. Everyone that is ultimately saved will have only a partial and incomplete understanding of “truth.” But no one gets saved that purposely refuses to see the “truth.” There is only one way to the Father, and that is through Jesus, and Jesus is the “truth.”

本周的第一个路标是祂的受洗,第二个路标是十字架,最后一个是司提反的死。拒绝像天上的天使引导威廉·米勒那样去看利未记二十六章的“七倍”,就会使人丧失完全看见那一预言的能力;在那预言中,基督流了祂的血,并确认了那正是祂属字面的古代子民所拒绝的那约。最终得救的每个人,对“真理”的认识都只是部分且不完全的。但有意拒绝看见“真理”的人,没有一个会得救。到父那里只有一条道路,就是借着耶稣;而耶稣就是“真理”。

This is a worthwhile understanding to ponder, for it speaks to the covenant of Leviticus twenty-five and twenty-six. The “curse” of the “seven times” was brought upon ancient literal Israel through their unwillingness to implement the guidelines of allowing the land to rest, and of fulfilling the Jubilee instructions. It was a sin of omission. The curse was brought upon them for their omitting a work they were commanded to do, rather than because they had directly broken a commandment, such as thou shalt not kill or thou shalt not steal. They simply ignored the guidelines associated with allowing the land to rest. Adventists that simply do not accept the “seven times” (that the angels led William Miller to discover) because for whatever unsanctified reason, simply have never taken the time to truly investigate the truth, and are accomplishing the same type of rebellion of omission by disregarding the very same covenant information that ancient literal Israel disregarded. The beginning illustrates the ending.

这是一个值得深思的认识,因为它关乎《利未记》第25章和第26章的盟约。“七倍”的“咒诅”之所以临到古代字面以色列,是因为他们不愿实行让土地安息的条例,也不愿遵行禧年的指示。这是不作为之罪。那咒诅临到他们,是因为他们遗漏了所受命要去做的工作,而不是因为他们直接违反了某条诫命,例如“不可杀人”或“不可偷盗”。他们只是无视与土地安息有关的条例。那些因各种未得成圣的缘由而不接受“七倍”(天使引导威廉·米勒所发现的)的复临信徒,不过从未花时间真正查考真理,并因忽视古代字面以色列所忽视的同一约的信息,而犯下同样不作为的叛逆。起初表明结局。

The twelve hundred and sixty days in Revelation twelve that is identified as a “wilderness,” is a symbol of the “seven times.” Both the twelve hundred and sixty days of Christ’s ministry, and the twelve hundred and sixty days of the disciple’s ministry represent the entire week that the covenant was being confirmed. Both the twelve hundred and sixty years that paganism trampled down God’s people, and the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down God’s people, represent the entire “seven times” of the curse of Moses.

启示录第十二章中被称为“旷野”的一千二百六十天,是“七个时期”的象征。无论是基督事工的一千二百六十天,还是门徒事工的一千二百六十天,都代表那约被确认的整整一周。无论是异教践踏上帝的子民的一千二百六十年,还是教皇制度践踏上帝的子民的一千二百六十年,都代表摩西咒诅中的整个“七个时期”。

In Revelation eleven, after twelve hundred and sixty days, the dead bones are brought back to life in order to enter into covenant as the one hundred and forty-four thousand. But in order for them to accomplish that covenant relationship, they are required to fulfill the terms of the covenant, just as Daniel did in chapter nine. The terms of the covenant of the “seven times” contains specific directions for those who find themselves in the land of the enemy. When those who wake up to the reality that they have been scattered desire to return to the Lord, Leviticus twenty-six provides directions for how they are to return.

在《启示录》第十一章中,在一千二百六十天之后,枯骨复生,为要作为那十四万四千人进入盟约。但要成就这盟约关系,他们必须履行约的条款,正如《但以理书》第九章中但以理所做的那样。“七次”之约的条款,为那些发现自己身处仇敌之地的人提供了具体指引。当那些醒悟到自己已被分散的人渴望归向主时,《利未记》第二十六章为他们如何归回提供了指引。

And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. Leviticus 26:39–42.

你们剩下的人必在你们仇敌之地,因自己的罪孽日渐衰败;也必因自己与祖先的罪孽,一同日渐衰败。倘若他们承认自己的罪孽和祖先的罪孽,就是他们对我所犯的过犯,并且承认他们也行事与我作对;并且承认我也与他们作对,把他们带入仇敌之地;若那时他们未受割礼的心谦卑下来,并接受他们罪孽所当受的惩罚:我就要记念我与雅各所立的约,也要记念我与以撒所立的约,还要记念我与亚伯拉罕所立的约;我也要记念那地。利未记 26:39-42。

The expression “pine away” in the Scriptures means to be dissolved, corrupted and consumed away. To pine away is to deteriorate into dead dry bones. And the instruction identifies death, for it represents those that awaken to their condition as being “in your enemies land.”

在圣经中,“pine away”这一表达的意思是解体、朽坏并被消耗殆尽。所谓“pine away”,就是衰败到只剩枯骨。而这项教训将这种状况界定为死亡,因为它把那些醒悟自身处境的人描述为“在你们仇敌的地土中”。

The last enemy that shall be destroyed is death. 1 Corinthians 15:26.

最后要被毁灭的仇敌是死亡。哥林多前书 15:26。

July 18, 2020, the first disappointment in the movement of the third angel took place. It has been typified by all the other first disappointments in the sacred prophetic reform lines. Ezekiel chapter thirty-seven identifies God’s people in the last days as having been dissolved, corrupted and consumed away until they were simply a valley of dead dry bones. They are in the enemy’s land, which is the land of death. In Revelation eleven, the two witnesses were slain and left in the street. All the prophets agree with each other. Moses is therefore speaking to those that are dead in the street that runs through Ezekiel’s valley. In their disappointed condition they are given instruction through Jeremiah.

2020年7月18日,第三位天使的运动中发生了第一次失望。它已被神圣的先知性改革线中所有其他的第一次失望所预表。以西结书第三十七章指出,末后的上帝子民已经解体、败坏并被消耗殆尽,以至于他们不过是一片满是枯干骸骨的山谷。他们在仇敌之地,也就是死亡之地。在启示录第十一章,两个见证人被杀,并被留在街上。众先知彼此相合。因此,摩西是在对那些死在穿过以西结山谷的那条街上的人说话。在他们失望的处境中,他们借着耶利米得到了指示。

Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.

因此,耶和华如此说:你若回转,我就使你再归回,你必站在我面前;你若将宝贵的从卑贱的分别出来,你就可以作我的口;他们当归向你,你却不可归向他们。耶利米书 15:19。

Jeremiah is informed that if he desires to speak for God, he must return, and in so doing he must separate the precious from the vile. The context of the passage identifies that the vile are those that he is not to return unto. When he is represented in the passage as being in his disappointed state, he identifies that he was alone.

耶利米被告知,若他愿为神说话,就必须回转;在这样做时,他还必须把宝贵的与卑贱的分别出来。经文的上下文表明,那些卑贱的就是他不可再归向的人。当经文描绘他处于失望的光景时,他指出自己是孤单的。

I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Jeremiah 15:17.

我没有坐在亵慢人的会中,也不欢乐;因你的手,我独自坐着,因为你使我满心愤恨。耶利米书15:17。

Jeremiah was not seated in the “assembly of mockers,” for he was seated alone. He was not to return to the vile, who are the assembly of mockers. In 1863, Adventism began its return to the “assembly of mockers” when it returned to the biblical methodology of the daughters of Babylon in order to reject Moses’ “seven times.” But Jeremiah is more specifically speaking of the last days, than the Millerite history. When those in the valley of dead bones awaken to the fact that they are in the enemies’ land, they are never to return to those that rejoiced over their death in the street. That group can return unto Jeremiah, but he cannot return unto them.

耶利米并未坐在“亵慢者的会众”中,因为他是独自坐着的。他不可归回卑贱的人那里;他们就是“亵慢者的会众”。1863年,复临运动在为了拒绝摩西的“七次”而回到巴比伦诸女所用的圣经诠释法时,开始回到“亵慢者的会众”。然而,耶利米更明确是指末后的日子,而非米勒派的历史。当那些在枯骨之谷中的人醒悟自己身处仇敌之地时,他们绝不可回到那些曾为他们倒毙街头而欢喜的人那里。那一群人可以归向耶利米,但他不能归向他们。

But if they are to return, they also must fulfill the directions given by Moses that are directly associated with the “seven times.” Those that are dead in the street in Revelation eleven, are dead for three and a half days, which prophetically is the “wilderness.”

但若他们要归回,他们也必须遵行摩西所给的、与“七次”直接相关的指示。在启示录十一章中,死在街上的那些人,死了三天半,这在先知性的意义上是“旷野”。

This is why the initial awakening of the dead is accomplished by a message that causes the bones to be formed together, but they are not yet alive. It takes the message of the four winds, which is the sealing message, to turn them into a mighty army. The first message that brings them together comes from a “voice.”

这就是为什么死者的最初唤醒是借着一则使骸骨连合在一起的信息而成就的,但他们还没有活过来。需要四风的信息——也就是封印的信息——才能使他们成为一支强大的军队。使他们聚集起来的第一则信息来自一个“声音”。

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain. Isaiah 40:1–4.

你们的神说:你们要安慰,要安慰我的百姓。要对耶路撒冷说安慰的话,并向她呼喊:她的征战已经结束,她的罪孽已经赦免,因为她为自己的一切罪,从耶和华的手中已经受了加倍的惩治。在旷野有呼喊者的声音说:预备耶和华的道路,在沙漠中为我们的神修直一条大道。一切山谷都要填满,大山小山都要削平;弯曲的要变为平直,崎岖的要变为平坦。以赛亚书 40:1-4。

The voice comes from the wilderness, which is a symbol of the scattering of the “seven times.” That voice is in the wilderness, for Ezekiel was also taken to the valley of dead bones. He was testifying from the very valley, not from a distance.

那声音来自旷野;而旷野正是“七次”分散的象征。那声音就在旷野,因为以西结也被带到枯骨之谷。他正是在那谷中作见证,而不是从远处。

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones. Ezekiel 37:1.

耶和华的手临到我身上,借着耶和华的灵带我出去,把我安置在那满是骸骨的山谷中间。以西结书 37:1。

The valley is the wilderness of three and a half days. The promise of the voice is that Jerusalem’s iniquity is pardoned and that her warfare is finished. The promise is representing the sealing of the one hundred and forty-four thousand that is accomplished in the last days. But the pardoning of her iniquity is associated with her receiving “double” for all her sins. The remedy offered by Moses requires a confession of not only their iniquities, but also the iniquities of their fathers. If they will fulfill that command, their iniquity will be pardoned.

这山谷就是三天半的旷野。那声音的应许是:耶路撒冷的罪孽已得赦免,她的征战已经结束。这应许所代表的是将于末后的日子里成就的十四万四千人的受印。然而,她的罪孽得赦免这件事,与她因自己一切的罪而领受“加倍”有关。摩西所提出的补救之道,要求人承认不仅自己的罪孽,也承认他们祖先的罪孽。若他们遵行那命令,他们的罪孽就必得赦免。

We will continue these truths in the next article.

我们将在下一篇文章中继续阐述这些真理。

Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:11–13.

是的,以色列众人都违犯了你的律法,甚至背道离去,不肯听从你的声音;因此,咒诅和那写在神的仆人摩西的律法上的誓言都倾倒在我们身上,因为我们得罪了他。他使他所说的话应验,就是他指着我们和审判我们的审判官所说的话,藉着使大灾祸临到我们;因为在天下之下,从未有过像临到耶路撒冷所发生的那样的事。正如摩西的律法上所写,这一切灾祸都临到我们;然而我们并没有在主我们神面前恳求,好使我们转离自己的罪孽,明白你的真理。但以理书 9:11-13。