In the first seventeen verses of Isaiah forty the one hundred and forty-four thousand are prophetically located at the end of three and a half days, where they had been lying dead in the streets, while the world rejoiced. All the prophets agree with each other and the prophetic events they present always align with the other prophets, for God is not the author of confusion.

在以赛亚书四十章的前十七节中,十四万四千人在预言中被定位于三天半结束之时;在那里,他们曾横尸街头,而世界却在欢庆。所有先知彼此一致,他们所呈现的预言事件总是与其他先知相吻合,因为神不是混乱的源头。

And the spirits of the prophets are subject to the prophets. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:32, 33.

先知的灵是顺服先知的。因为神不是混乱的神,乃是和平的神,正如在众圣徒的各教会中一样。哥林多前书14:32、33。

The Comforter, who Jesus promised to send in His absence, was placed into the very first words, of the very first verse, of the twenty-six chapters that make up Isaiah’s final prophetic narrative. “Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.” The rule of first mention emphasizes that the following twenty-six chapters is to be understood in reference to the perfect and final fulfillment of the coming of the Comforter.

耶稣应许在他不在时要差来的安慰者,被置于构成以赛亚书最后先知性叙事的二十六章之首节最初的话语中:“你们要安慰,你们要安慰我的百姓,这是你们的神说的。” 首次提及原则强调,此后这二十六章应当参照安慰者降临之完全且最终的应验来理解。

And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever. . .. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:16, 26.

我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在。但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。约翰福音14:16,26。

The Midnight Cry of the Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

米勒派历史中的午夜呼声在十四万四千人的历史中重演。

“There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.

这个世界沉沦在邪恶中,在欺骗与迷惑中,在死亡的阴影之下——沉睡,沉睡。谁为他们心灵劬劳,去唤醒他们呢?什么声音能传达到他们那里?我的心思被带到未来,那时将会发出信号:“看哪,新郎来了;你们出来迎接他。”但有些人会耽延,没有去预备补充灯火所需的油;等他们发现时已为时太晚——那由油所代表的品格,是无法转让的。评论与先驱,1896年2月11日。

The question is asked, “what voice can” “awaken” those that are “asleep”? The “voice” that awakens them in Isaiah chapter forty, is the “voice” that “cries” in the “wilderness.”

问题是:“什么‘声音’能‘唤醒’那些‘沉睡’的人?”在以赛亚书第四十章中,唤醒他们的“声音”,就是在“旷野”里“呼喊”的“声音”。

Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The “voice” of him that “crieth” in the wilderness. . .. Isaiah 40:2, 3.

你们要对耶路撒冷说安慰的话,并向她宣告:她的征战已经结束,她的罪孽已蒙赦免;因为她因自己的一切罪,从主的手中受了加倍的惩罚。那在旷野“呼喊”者的“声音”。……以赛亚书40:2, 3。

The message of the Midnight Cry is also the message of the latter rain.

半夜呼声的信息也是晚雨的信息。

“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.

“你把主的再来推得太远了。我看见晚雨要像半夜呼声那样突然临到,并且有十倍的能力。” Spalding and Magan, 5.

One of the many symbols found in the Word of God that represents the latter rain message, is the symbol that is recognized by a doubling of words or phrases. The doubling of words, or phrases is a symbol of the Midnight Cry, or latter rain message in the last days. The symbolism of the doubling of “comfort ye,” places the opening of Isaiah chapter forty in the tarrying time, when the message represented as the Midnight Cry of the parable of the ten virgins is to be recognized and then proclaimed. At that time, Christ sends the Comforter to awaken the sleeping virgins, who are prophetically represented as sleeping, and in some prophetic passages as sleeping, the sleep of death. The first verse of Isaiah forty, is prophetically located three and a half symbolic days ‘after’ the disappointment of July 18, 2020, for that is when the Comforter is sent to awaken those that are asleep. Three and a half days is a symbol of a wilderness, and there is where the “voice” begins to “cry.”

在上帝的话语中,有许多用来代表晚雨信息的象征,其中之一就是通过词或短语的重复而识别的象征。词语或短语的重复,是在末后的日子里“半夜的呼声”或“晚雨信息”的一个象征。“你们要安慰”的重复这一象征,将以赛亚书第四十章的开篇置于迟延的时候;那时,十童女的比喻中所代表的“半夜的呼声”的信息将被识别,并随后被宣告。那时,基督差遣保惠师去唤醒沉睡的童女;她们在预言中被描绘为沉睡,甚至在一些预言经文中被描绘为沉睡在死亡之眠中。以赛亚书第四十章第一节,在预言上被定位于2020年7月18日那次失望“之后”的象征性三天半,因为就在那时,保惠师被差遣来唤醒沉睡的人。三天半象征着旷野,而“声音”就是在那里开始“呼喊”的。

Revelation eleven, Ezekiel thirty-seven, Matthew twenty-five, the history of the Millerites (along with the same waymarks of Millerite history that occur in every reform movement), combine to identify a ‘specific process’ of awakening the sleeping virgins. The process starts with the virgins going to sleep at the disappointment. The period of the tarrying time that began at the disappointment is ultimately recognized as the tarrying time. The last portion of the tarrying time is the development of the message of the Midnight Cry. When the message is established, it is then proclaimed until it reaches its climax, the judgment.

启示录第十一章、以西结书第三十七章、马太福音第二十五章,以及米勒派的历史(连同在每一次改革运动中都会出现的、与米勒派历史相同的那些里程碑),共同指明一个“唤醒沉睡童女的特定过程”。这个过程始于童女在那次失望时入睡。从那次失望开始的那段迟延时期,最终被认作就是“迟延时期”。迟延时期的最后一段,是“半夜呼声”信息的发展。当这信息确立之后,就被宣讲,直到达到其高潮——审判。

The messenger represented as the “voice” in Isaiah, asked what the message was that was to be proclaimed. He was told in symbolic language to present the message of Islam. The prophetic message of Islam cannot be separated from the soon-coming Sunday law, for Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation represent God’s judgment upon the powers who pass Sunday laws. Those powers were pagan Rome in 321, a symbol of the dragon; papal Rome in 538, a symbol of the beast; and the soon coming Sunday law in the United States, a symbol of the false prophet.

在以赛亚书中被称为“声音”的使者问,所要宣告的信息是什么。他被用象征性的语言告知,要传达伊斯兰的信息。伊斯兰的预言性信息无法与即将到来的星期日法令分开,因为伊斯兰是号所象征的一个势力,而启示录的七号代表上帝对那些颁布星期日法令之权势的审判。那些权势是:公元321年的异教罗马——龙的象征;公元538年的教皇罗马——兽的象征;以及即将在美国到来的星期日法令——假先知的象征。

In connection with the identification of what the message that the “voice” who had been crying in the wilderness was to proclaim, was the promise that God’s word never fails. The ‘promise and assurance’ that God’s word never fails, is located in the identical prophetic setting that in Habakkuk chapter two, and verse three, is expressed as “at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.” The message of Islam will never fail, it will surely come. The last verse of Isaiah chapter forty, addresses those that wait for the vision in Habakkuk.

在确定那位“在旷野呼喊的声音”所要宣告的信息是什么的同时,还有一个应许:神的话语永不落空。关于“神的话语永不落空”的“应许与确据”,正处在与哈巴谷书第二章第三节相同的先知性语境中,在那里它被表述为:“到了末了,它要说话,并不说谎;虽然迟延,还要等候,因为它必定来到,绝不迟延。”伊斯兰的信息永不会失败,它必定会临到。以赛亚书第四十章的最后一节,是对那些等候哈巴谷书中异象的人说的。

But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. Isaiah 40:31.

但那等候耶和华的人,必重新得力;他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。以赛亚书40:31。

The “hidden history” of the seven thunders, that is now being unsealed, identifies three waymarks that begin and end with a disappointment. In that symbolic history, there are three waymarks, separated by two periods of time. A disappointment begins the tarrying time. The tarrying time leads to the corrected message and prediction of the Midnight Cry. The message of the Midnight Cry begins a period of proclaiming the message of the Midnight Cry, that leads to a second disappointment, that is represented as judgment. Those three steps, separated by two periods of time, represent the Alpha and Omega, as created in the Hebrew word “truth.”

“如今被解封的‘七雷’的‘隐藏的历史’,指出了三个路标,这三个路标的序列以一次失望开始,并以一次失望结束。在那段象征性的历史中,有三个路标,由两个时段将之分隔。一次失望开启了等候时期;等候时期带来了经纠正的信息,并预告了‘午夜呼声’。‘午夜呼声’的信息开启了一段宣扬该信息的时期,并导致第二次失望,这第二次失望被表征为审判。这三个步骤,由两个时段分隔,代表阿尔法和欧米伽,正如希伯来语‘真理’一词的构成所示。”

In Ezekiel thirty-seven, Ezekiel also represents the “voice” of Isaiah forty. The voice in Isaiah forty asks, “What shall I cry?” The “voice” in Ezekiel thirty-seven, verse seven, then “prophesied as” he “was commanded.”

在以西结书三十七章中,以西结也代表以赛亚书四十章的“声音”。以赛亚书四十章中的那“声音”问:“我该喊叫什么呢?”而以西结书三十七章第七节的那“声音”,于是“照着”他“所受的吩咐”“说预言”。

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

于是我照着所吩咐的说预言;我正预言的时候,有声响,看哪,又有震动,骸骨彼此相合,各归其骨。我观看,见筋和肉长在其上,皮也包在上面,只是其中尚无气息。以西结书 37:7、8

Ezekiel’s first prophecy brought the bones and flesh together, but they were not yet alive. “So,” Ezekiel “prophesied as he” was “commanded” a second time. The second prophecy brought the bodies to life. The two prophecies are typified by the creation of Adam.

以西结第一次的预言使骨与肉连在一起,但它们还没有活过来。“于是,”以西结照着所受的命令第二次说预言。第二次的预言使这些身体活了过来。这两次预言以亚当的创造为预表。

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7.

耶和华神用地上的尘土造了人,又将生命的气息吹入他的鼻孔里,人就成了有灵的活人。创世记 2:7。

The two-step process of bringing the dead dry bones to life is first mentioned in the creation of Adam, thus emphasizing that God’s prophetic Word is also His creative power. God first “formed” Adam, and Ezekiel’s first prophecy brought the bones and bodies together, then God “breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.”

使枯干的骸骨复活的两步过程最早在创造亚当时被提及,从而强调神的预言话语也是他的创造大能。神先“塑造”了亚当;以西结的第一次预言使骸骨与身体连结在一起;随后,神“向他鼻孔里吹入生命之气;人就成了有灵的活人。”

Ezekiel’s second prophecy was directed “unto the wind,” not unto the bones, for he was told to “say to the wind,” “Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.” Ezekiel’s second prophecy, which brings the dead bodies to life as a mighty army, was directed, not at the dead bodies, but at the wind. It was a command to the wind to breathe upon the bodies. The first time the word “breath” is mentioned in God’s Word is the creation of Adam, and it is there defined as the breath of life, and what brings life into the dead bodies, comes from the four winds.

以西结的第二个预言是向“风”发出的,不是向骸骨发出的,因为他被吩咐要“对风说”:“气息啊,要从四风来,吹在这些被杀的人身上,使他们活过来。”以西结的第二个预言,使死去的身体复活成为一支强大的军队,却不是对尸体说的,而是对风说的。那是对风下的命令,要它向这些身体吹气。神的话语中“气息”一词第一次被提到,是在创造亚当的时候;在那里,它被称为生命的气息。而使这些死去的身体获得生命的,正是从四风而来的。

Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

天使正按住四方的风,那风被描绘成一匹愤怒的马,企图挣脱束缚,冲遍全地,所过之处带来毁灭与死亡。

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live.” Manuscript Releases, volume 20, 217.

“我们岂能在永恒世界的门槛上还沉睡?我们岂可迟钝、冷漠、如同死去?噢,愿在我们的教会中有神的灵与气息吹入祂的子民,使他们能站立起来,活过来。” 《文稿发布》,第20卷,第217页。

The two questions here are shall we sleep, and shall we be dead?…two terms for the same prophetic condition. The message of the four winds that are being restrained by angels, is the message that causes the breath of God to enter the dead and causes them to stand up and live. The message of the four winds is the message of the angry horse of Islam. The message of the four winds in the book of Revelation, is the sealing message. The sealing message of Revelation seven, verse one through three, is the message that identifies that the four winds are restrained, until the servants of God are sealed.

这里的两个问题是:我们要沉睡吗?我们要死吗?……这两种说法指的都是同一种预言性的状态。被天使按住的四风的信息,是使上帝的气息进入死人、使他们站起来并活过来的信息。四风的信息,就是伊斯兰那匹愤怒的马的信息。启示录中的四风的信息,就是盖印的信息。启示录七章一至三节的盖印信息,表明四风被按住,直到上帝的仆人受了印。

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.

此后,我看见四位天使站在地的四角,握住地上四风,使风不吹在地上,也不吹在海上,也不吹在树木上。我又看见另一位天使从东方上来,带着永生神的印;他就向那被赐权柄能伤害地与海的四位天使大声呼喊,说:“在我们把我们神的仆人印在他们的额上之前,不可伤害地、海和树木。”启示录7:1-3。

Ezekiel’s second prophecy was directed to the wind, and the life that the wind delivered unto the bodies came from the message of the four winds. In verses eight through ten, in Ezekiel thirty-seven the words that appear either as “wind” or “breath” is the same Hebrew word in each occurrence. God breathed into Adam, the breath of life, and in Ezekiel the breath of life is the message of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that comes from the four winds. That message delivers God’s creative power to the bodies that have been brought together in the valley of death, by the first message. The message of the four winds is the message of Islam bringing judgment upon the United States for the Sunday law. It is the message of the Midnight Cry.

以西结的第二次预言是对着风说的,而风所赐给这些身体的生命,来自四风的信息。在以西结书三十七章第八至第十节中,无论出现为“风”还是“气息”的词,每一次都是同一个希伯来词。上帝向亚当吹入生命的气息,而在以西结书中,这生命的气息就是从四风而来的、有关十四万四千人受印的信息。那信息将上帝的创造大能传递给那些借着第一道信息在死亡之谷聚拢起来的身体。四风的信息,就是伊斯兰因着星期日法令而将审判带到美国的信息。这就是午夜呼声的信息。

The hidden history of the seven thunders begins with a disappointment, which begins the tarrying time. In Revelation eleven when the two prophets were slain on July 18, 2020, the tarrying time began. Ezekiel was among the dead when the Lord asked Ezekiel if the two witnesses that are dead in the street could live.

七雷的隐秘历史始于一场失望,这也开启了等候期。 在《启示录》第十一章中,当两位先知于2020年7月18日被杀时,等候期开始了。 当主问以西结,那些在街上死去的两位见证人能否活过来时,以西结也在死者之中。

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Ezekiel 37:1–3.

耶和华的手临到我身上,藉着耶和华的灵带我出去,将我安置在满是骸骨的谷中间;他使我在那些骸骨四围经过。看哪,开阔的谷中有极多的骸骨,而且极其枯干。他对我说:人子啊,这些骸骨能复活吗?我回答:主耶和华啊,你知道。以西结书 37:1-3

In verse seven, when Ezekiel delivers the first of the two prophecies the message was simply, “O ye dry bones, hear the word of the Lord.” John, in the Revelation records, “blessed are those who hear the words of the prophecy of this book.” Ezekiel represents the dead dry bones who are blessed, as those who hear Ezekiel’s command to hear the Word of the Lord, and His Word is Truth. In chapter two of Ezekiel, the experience of those who hear God’s word is described.

在第七节,当以西结宣告两条预言中的第一条时,信息很简单:“枯干的骸骨啊,要听主的话。”约翰在《启示录》中记载:“凡听见这书上预言的话的有福了。”以西结把那些枯干的骸骨描绘为蒙福的人,也就是那些听从他吩咐去听主话的人,而主的话就是真理。《以西结书》第二章描述了那些听见神话语之人的经历。

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.

他对我说:“人子啊,站起来,我要对你说话。”他对我说话的时候,灵进入我里面,使我站起来,我便听见那对我说话的声音。以西结书 2:1, 2。

In Revelation eleven, when the dead bodies hear the Word of the Lord, the Comforter enters into them and they stand on their feet. It is the Comforter that sets them on their feet.

在《启示录》第十一章,当那些尸体听见主的话时,保惠师进入他们里面,他们就站立起来。是保惠师使他们站立起来。

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.

过了三天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站起来;看见他们的人都甚惧怕。启示录 11:11

The standing up of the dead is step number one, in a two-step process that raises them out of their graves to become the ensign that is lifted up at the judgment of the Sunday law. When they stand in chapter eleven, “great fear” comes upon those that see them.

死者站起,是一个两步过程中的第一步;这个过程使他们从坟墓中出来,成为在星期日法审判中被高举的旌旗。当他们在第十一章里站起来时,“极大的恐惧”临到看见他们的人。

And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Isaiah 31:9.

他必因恐惧退回他的坚固城;他的首领必因旌旗而惊惶。这是耶和华说的,他的火在锡安,他的炉在耶路撒冷。以赛亚书31:9。

The Midnight Cry message of Millerite history was the second part of the second angel’s message. The second angel’s message produced a separation of the Millerites from the churches that were then identified as the daughters of Babylon, and the faithful were called out to come and stand with the Millerites. A ‘body’ of believers was formed by that message, and then the second step was the message of the Midnight Cry that joined and added power to the second message. The Millerites then became a mighty army that took the message like a tidal wave across the land. That two-step process is the two voices of Revelation eighteen, and it is the identical process of the resurrection of the dead dry bones in Ezekiel who were slain in the street of Revelation eleven.

米勒派历史中的“午夜呼声”信息是第二位天使的信息的第二部分。第二位天使的信息使米勒派与那些当时被认定为巴比伦众女儿的诸教会分离,并且忠信之人被呼召出来,与米勒派站在一起。那信息形成了一个信徒的“团体”,随后第二步是“午夜呼声”的信息,它与第二位天使的信息联合,并为那第二信息加添能力。于是米勒派成为一支强大的军队,将这信息如同潮水般席卷全地。那两步的过程就是启示录第十八章中的两个声音,并且它与以西结书中枯干骸骨——那些在启示录第十一章街上被杀的人——的复活是同样的过程。

“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844.” Spiritual Gifts, volume 1, 195, 196.

天使被差遣去帮助那位从天上来的大能天使,并且我听见似乎遍及各处的声音说:我的民哪,你们要从她那里出来,免得与她的罪恶有分,也免得受她所受的灾殃;因为她的罪恶已经上达于天,神也记念了她的不义。这信息似乎是对第三位天使信息的补充,并与之联合,正如1844年午夜呼声与第二位天使的信息联合一样。属灵的恩赐,第一卷,第195、196页。

The first waymark in the hidden history of the seven thunders, is the disappointment which begins the tarrying time. The tarrying time is a period of time that is represented as three and a half days, which is a symbol of the wilderness. At the end of the forty years of wandering in the wilderness, Joshua led a mighty army into the Promised Land. At the end of the three and a half days, Ezekiel is taken to the valley of death, and is told to command the dead bodies to “hear the word of the Lord.” Ezekiel is a “voice” crying in the wilderness. The command to hear the Word of the Lord brings the body parts together, but they are not yet alive, they are not yet an army, they are not yet sealed. The “word of the Lord” which is spoken by Ezekiel in chapter two, identifies that when the Comforter arrives, God’s people stand, while they simultaneously hear the Word of the Lord. Christ promised He would send the Comforter, three and a half days after they were murdered in the street.

七雷的隐秘历史中的第一个路标,是开启等候时期的那场失望。等候时期是一个被表征为三天半的时段,这是旷野的象征。四十年在旷野漂流的末了,约书亚率领一支强大的军队进入应许之地。三天半结束时,以西结被带到死亡之谷,被告知要吩咐那些尸体:“要听耶和华的话。”以西结是在旷野呼喊的“声音”。这道“要听耶和华的话”的命令使肢体聚合,但他们还没有活过来,还不是军队,还没有受印。以西结在第二章所说的“耶和华的话”指出,当保惠师来到之时,神的子民站立,同时听见耶和华的话。基督应许祂会在他们被杀在街上后三天半,差遣保惠师。

Once standing, the bodies ‘who are not yet alive,’ are going to be given a second prophecy. The “voice that crieth in the wilderness” in Isaiah, asks what the prophecy is that he is to cry? The “message” that both Ezekiel, and the “voice” in Isaiah forty are commanded to present, is the message of Islam. When that prophecy is delivered, “Adam” comes to life as a mighty army. The living two witnesses then proclaim the message of Islam’s judgment upon the United States, because of the passage of the soon-coming Sunday law. The judgment of the Sunday law is the third waymark of the hidden history of the seven thunders. When it is fulfilled, the army is lifted up as an ensign to heaven, and is represented in Revelation fourteen.

一旦站立起来,那些“尚未活着”的身体将被赐予第二个预言。 以赛亚书中的“在旷野呼喊的声音”问:他应当宣告的预言是什么? 以西结书以及以赛亚书第四十章中的那“声音”都被吩咐要传达的“信息”,就是伊斯兰的信息。 当那预言被传出时,“亚当”便活过来,成为一支强大的军队。 随后,这两位活着的见证人便宣告伊斯兰将因即将通过的星期日法令而对美国施行审判的信息。 对星期日法令的审判是七雷隐秘历史中的第三个路标。 当它应验时,这支军队被举起,成为向天的旌旗,并在《启示录》第十四章中有所呈现。

“I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Selected Messages, book 2, 387.

我在第一、第二和第三位天使的信息方面有过经验。天使被描绘为在中天飞行,向全世界宣告一则警告的信息,并且与生活在这地球历史末期的人们有直接关系。没有人听见这些天使的声音,因为他们是象征,代表那些与天上的宇宙和谐同工的上帝子民。受上帝之灵光照、因真理而成圣的男男女女,按次序传扬这三位天使的信息。信息选集,第二册,387页。

The ensign that is lifted up is the third angel that is flying in the midst of heaven, warning mankind against accepting the mark of the beast. The mighty army continues to present that message to the world, until Michael stands up and human probation closes.

那被高举的旌旗,就是在天中飞行的第三位天使,警告世人不可接受兽的印记。那支大能的军队继续向全世界传扬那信息,直到米迦勒站起来,人类的恩典期结束。

We will continue these thoughts in the next article.

我们将在下一篇文章中继续探讨这些想法。

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Matthew 25:6.

半夜有人喊道:“看哪,新郎来了;你们出去迎接他。”马太福音25:6。