The lines of the reformatory movements are a key to understanding the “seven thunders” of Revelation ten. The “seven thunders” represent the history of the empowerment of the first angel’s message on August 11, 1840 until the Great Disappointment on October 22, 1844. Chapter ten provides three internal witnesses within the chapter to support this understanding.
Οι γραμμές των μεταρρυθμιστικών κινημάτων αποτελούν κλειδί για την κατανόηση των «επτά βροντών» της Αποκάλυψης δέκα. Οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν την ιστορία της ενδυνάμωσης του αγγέλματος του πρώτου αγγέλου από τις 11 Αυγούστου 1840 έως τη Μεγάλη Απογοήτευση της 22ας Οκτωβρίου 1844. Το δέκατο κεφάλαιο παρέχει τρεις εσωτερικές μαρτυρίες μέσα στο ίδιο το κεφάλαιο προς υποστήριξη αυτής της κατανόησης.
“The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.” The Great Controversy, 611.
«Το κίνημα της Παρουσίας των ετών 1840–44 υπήρξε ένδοξη εκδήλωση της δυνάμεως του Θεού· το μήνυμα του πρώτου αγγέλου μεταφέρθηκε σε κάθε ιεραποστολικό σταθμό του κόσμου, και σε ορισμένες χώρες εκδηλώθηκε το μεγαλύτερο θρησκευτικό ενδιαφέρον που έχει παρατηρηθεί σε οποιαδήποτε χώρα από τη Μεταρρύθμιση του δεκάτου έκτου αιώνα· αλλά όλα αυτά πρόκειται να ξεπεραστούν από το ισχυρό κίνημα υπό την τελευταία προειδοποίηση του τρίτου αγγέλου.» Η Μεγάλη Διαμάχη, 611.
The first angel’s message was carried to the world from 1840 onward. Uriah Smith expresses the pioneer understanding, in agreement with Sister White. Smith recognizes the first angel arrived in 1798 and shows it was the first angel that came down in 1840. Smith and the pioneers had simply not noticed the distinction between the arrival of a message and its empowerment. Smith clearly states that when the angel of Revelation ten placed one foot on the sea and one on the earth it identified the message being carried to the world.
Το μήνυμα του πρώτου αγγέλου μεταφέρθηκε στον κόσμο από το 1840 και εξής. Ο Ουράις Σμιθ εκφράζει την κατανόηση των πρωτοπόρων, σε συμφωνία με την Αδελφή Γουάιτ. Ο Σμιθ αναγνωρίζει ότι ο πρώτος άγγελος έφθασε το 1798 και δείχνει ότι ήταν ο πρώτος άγγελος εκείνος που κατέβηκε το 1840. Ο Σμιθ και οι πρωτοπόροι απλώς δεν είχαν διακρίνει τη διαφορά ανάμεσα στην έλευση ενός μηνύματος και στην ενδυνάμωσή του. Ο Σμιθ δηλώνει σαφώς ότι, όταν ο άγγελος της Αποκάλυψης δέκα έθεσε το ένα πόδι στη θάλασσα και το άλλο στη γη, αυτό προσδιόριζε το μήνυμα που μεταφερόταν στον κόσμο.
“In 1798, therefore, the restriction against proclaiming the day of Christ at hand ceased; in 1798, the time of the end commenced, and the seal was taken from the little book. Since that period, therefore, the angel of Revelation 14 has gone forth proclaiming the hour of God’s judgment come; and it is since that time, too, that the angel of chapter 10 has taken his stand on sea and land, and sworn that time shall be no more. Of their identity there can be no question; and all the arguments which go to locate the one, are equally effective in the case of the other. We need not enter into any argument here to show that the present generation is witnessing the fulfillment of these two prophecies. In the preaching of the advent, more especially from 1840 to 1844, began their full and circumstantial accomplishment. The position of this angel, one foot upon the sea and the other on the land, denotes the wide extent of his proclamation by sea and by land. Had this message been designed for only one country, it would have been sufficient for the angel to take his position on the land only. But he has one foot upon the sea, from which we may infer that his message would cross the ocean, and extend to the various nations and divisions of the globe; and this inference is strengthened by the fact that the Advent proclamation, above referred to, did go to every missionary station in the world. More on this under chapter 14.” Uriah Smith, Thoughts on Daniel and the Revelation, 521.
«Το 1798, λοιπόν, έπαυσε ο περιορισμός κατά της διακηρύξεως ότι η ημέρα του Χριστού είναι πλησίον· το 1798 άρχισε ο καιρός του τέλους, και η σφραγίδα αφαιρέθηκε από το μικρό βιβλίο. Από εκείνη την περίοδο, λοιπόν, ο άγγελος της Αποκαλύψεως 14 εξήλθε κηρύττοντας ότι ήλθε η ώρα της κρίσεως του Θεού· και είναι επίσης από τότε που ο άγγελος του κεφαλαίου 10 έλαβε τη θέση του επάνω στη θάλασσα και στη γη, και ορκίσθηκε ότι χρόνος δεν θα υπάρχει πλέον. Για την ταυτότητά τους δεν μπορεί να υπάρξει καμία αμφιβολία· και όλα τα επιχειρήματα που συμβάλλουν στον εντοπισμό του ενός, είναι εξίσου ισχυρά και στην περίπτωση του άλλου. Δεν χρειάζεται να εισέλθουμε εδώ σε καμία επιχειρηματολογία για να δείξουμε ότι η παρούσα γενεά γίνεται μάρτυρας της εκπληρώσεως αυτών των δύο προφητειών. Με το κήρυγμα της παρουσίας, και μάλιστα από το 1840 έως το 1844, άρχισε η πλήρης και λεπτομερής εκπλήρωσή τους. Η στάση αυτού του αγγέλου, με το ένα πόδι επάνω στη θάλασσα και το άλλο επάνω στη γη, δηλώνει την ευρεία έκταση της διακηρύξεώς του διά θαλάσσης και διά ξηράς. Αν το μήνυμα αυτό είχε προορισθεί μόνο για μία χώρα, θα ήταν αρκετό ο άγγελος να λάβει τη θέση του μόνο επάνω στη γη. Αλλά έχει το ένα πόδι επάνω στη θάλασσα, από το οποίο μπορούμε να συμπεράνουμε ότι το μήνυμά του θα διέσχιζε τον ωκεανό και θα επεκτεινόταν στα διάφορα έθνη και διαμερίσματα της υδρογείου· και το συμπέρασμα αυτό ενισχύεται από το γεγονός ότι η διακήρυξη της Παρουσίας, στην οποία έγινε παραπάνω αναφορά, πράγματι έφθασε σε κάθε ιεραποστολικό σταθμό του κόσμου. Περισσότερα επ’ αυτού υπό το κεφάλαιο 14.» Uriah Smith, Thoughts on Daniel and the Revelation, 521.
Therefore, verse one of chapter ten is identifying August 11, 1840, for at that time the predicted end of the Ottoman supremacy ceased in agreement with the prediction in Revelation nine. Sister White states:
Επομένως, το πρώτο εδάφιο του δέκατου κεφαλαίου προσδιορίζει την 11η Αυγούστου 1840, διότι τότε η προειπωμένη λήξη της οθωμανικής υπεροχής έπαυσε, σε συμφωνία με την προφητεία του ένατου κεφαλαίου της Αποκάλυψης. Η αδελφή Γουάιτ δηλώνει:
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
«Κατά το έτος 1840, μία ακόμη αξιοσημείωτη εκπλήρωση προφητείας προκάλεσε ευρύτατο ενδιαφέρον. Δύο έτη νωρίτερα, ο Ιωσίας Λιτς, ένας εκ των επιφανεστέρων κηρύκων της δευτέρας παρουσίας, είχε δημοσιεύσει ερμηνευτική έκθεση επί του κεφαλαίου 9 της Αποκαλύψεως, προλέγοντας την πτώση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. Κατά τους υπολογισμούς του, η δύναμις αυτή επρόκειτο να ανατραπεί... την 11η Αυγούστου 1840, οπότε η οθωμανική ισχύς εν Κωνσταντινουπόλει δύναται να αναμένεται ότι θα συντριβεί. Και τούτο, πιστεύω, θα αποδειχθεί ότι είναι ούτως.»
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
«Κατά τον ακριβώς προσδιορισμένο χρόνο, η Τουρκία, διά των πρεσβευτών της, αποδέχθηκε την προστασία των συμμαχικών δυνάμεων της Ευρώπης και έτσι έθεσε τον εαυτό της υπό τον έλεγχο χριστιανικών εθνών. Το γεγονός εκπλήρωσε ακριβώς την προφητεία. Όταν αυτό έγινε γνωστό, πλήθη πείσθηκαν για την ορθότητα των αρχών της προφητικής ερμηνείας που είχαν υιοθετήσει ο Μίλλερ και οι συνεργάτες του, και δόθηκε θαυμαστή ώθηση στο κίνημα της δευτέρας παρουσίας. Άνδρες μορφώσεως και κύρους ενώθηκαν με τον Μίλλερ, τόσο στο να κηρύττουν όσο και στο να δημοσιεύουν τις απόψεις του, και από το 1840 έως το 1844 το έργο επεκτάθηκε ταχέως.» The Great Controversy, 334, 335.
Verse one of chapter ten is 1840 and in verse ten we see John bitterly disappointed on October 22, 1844. John represented those that took the message of the little book to the world, only to suffer the bitter disappointment on October 22, 1844. Verse one to verse ten represents the history of 1840 to 1844. That is one internal witness within chapter ten.
Το πρώτο εδάφιο του δέκατου κεφαλαίου αναφέρεται στο 1840, και στο δέκατο εδάφιο βλέπουμε τον Ιωάννη πικρά απογοητευμένο στις 22 Οκτωβρίου 1844. Ο Ιωάννης αντιπροσώπευε εκείνους που μετέφεραν το μήνυμα του μικρού βιβλίου στον κόσμο, μόνο και μόνο για να υποστούν την πικρή απογοήτευση στις 22 Οκτωβρίου 1844. Τα εδάφια ένα έως δέκα αντιπροσωπεύουν την ιστορία από το 1840 έως το 1844. Αυτή είναι μία εσωτερική μαρτυρία μέσα στο δέκατο κεφάλαιο.
The other witness is John who eats the little book and it is sweet in his mouth, representing his acceptance of the message of August 11, 1840 and then it turned bitter in his stomach at the Great Disappointment of October 22, 1844.
Ο άλλος μάρτυρας είναι ο Ιωάννης, ο οποίος τρώγει το μικρό βιβλίο, και αυτό είναι γλυκύ στο στόμα του, συμβολίζοντας την αποδοχή εκ μέρους του του μηνύματος της 11ης Αυγούστου 1840, και έπειτα έγινε πικρό στην κοιλία του κατά τη Μεγάλη Απογοήτευση της 22ας Οκτωβρίου 1844.
And I took the little book out of the angel’s hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. Revelation 10:10.
Καὶ ἔλαβα τὸ βιβλαρίδιον ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ ἀγγέλου, καὶ κατέφαγον αὐτό· καὶ ἦτο ἐν τῷ στόματί μου γλυκὺ ὡς μέλι· καὶ ὅτε ἔφαγον αὐτό, ἐπικράνθη ἡ κοιλία μου. Αποκάλυψις 10:10.
Verse ten represents the very history of 1840 to 1844 in one verse. That is the second internal witness within the chapter that the “seven thunders” represent that history. Sister White has already identified that the “seven thunders” represent a delineation of events that transpired under the first and second angel’s messages. The second angel’s message ended at the great disappointment, so the “seven thunders” represent the very same history. Three internal witnesses to support the truth that the history of August 11, 1840 through the Great Disappointment on October 22, 1844 is the prophetic history that is being emphasized in Revelation chapter ten.
Το δέκατο εδάφιο παρουσιάζει σε ένα μόνο εδάφιο την ίδια την ιστορία της περιόδου 1840 έως 1844. Αυτό αποτελεί τη δεύτερη εσωτερική μαρτυρία μέσα στο κεφάλαιο ότι οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν εκείνη την ιστορία. Η Αδελφή White έχει ήδη προσδιορίσει ότι οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν μια σκιαγράφηση γεγονότων που έλαβαν χώρα υπό τα αγγέλματα του πρώτου και του δευτέρου αγγέλου. Το άγγελμα του δευτέρου αγγέλου έληξε κατά τη μεγάλη απογοήτευση, επομένως οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν ακριβώς την ίδια ιστορία. Τρεις εσωτερικές μαρτυρίες υποστηρίζουν την αλήθεια ότι η ιστορία από τις 11 Αυγούστου 1840 έως τη Μεγάλη Απογοήτευση της 22ας Οκτωβρίου 1844 είναι η προφητική ιστορία που τονίζεται στο δέκατο κεφάλαιο της Αποκάλυψης.
Then in the last verse, in agreement with the truth connected with the “seven thunders” a command is given for the presentation of the message and that the very history must be repeated.
Έπειτα, στο τελευταίο εδάφιο, σε συμφωνία με την αλήθεια που συνδέεται με τις «επτά βροντές», δίδεται εντολή για την παρουσίαση του μηνύματος και ότι αυτή ακριβώς η ιστορία πρέπει να επαναληφθεί.
And he said unto me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings. Revelation 10:11.
Και μου είπε· Πρέπει πάλιν να προφητεύσης ενώπιον πολλών λαών και εθνών και γλωσσών και βασιλέων. Αποκάλυψις 10:11.
The seven thunders are identifying that the beginning of Adventism, beginning when the message that was unsealed at the “time of the end” was empowered would illustrate the end of Adventism when the message that was unsealed in 1989 would be empowered by the descent, not of the angel of Revelation ten, but by the descending angel of Revelation eighteen. The angel of Revelation eighteen descended on September 11, 2001 and we are now approaching the conclusion of the historical repetition of 1840 to 1844.
Οι επτά βροντές προσδιορίζουν ότι η αρχή του Αντβεντισμού, αρχίζοντας όταν το μήνυμα που είχε αποσφραγιστεί στον «καιρό του τέλους» έλαβε δύναμη, θα απεικόνιζε το τέλος του Αντβεντισμού, όταν το μήνυμα που είχε αποσφραγιστεί το 1989 θα ελάμβανε δύναμη με την κάθοδο, όχι του αγγέλου της Αποκάλυψης 10, αλλά του καταβαίνοντος αγγέλου της Αποκάλυψης 18. Ο άγγελος της Αποκάλυψης 18 κατέβηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2001 και τώρα πλησιάζουμε προς την ολοκλήρωση της ιστορικής επανάληψης της περιόδου 1840 έως 1844.
These observations of chapter ten have been in the public domain for years. What was never recognized until recently is that with that sacred history is another sacred history that is embedded within. The history will only be recognized by those who accept the Alpha and Omega principle that identifies the end of a thing with the beginning of a thing. The embedded history within the sacred history begins with a disappointment and ends with the Great Disappointment. The history of 1843 to 1844 is a special line of history within but distinct from the history of 1840 to 1844. Sister White and Christ both address this line of history.
Αυτές οι παρατηρήσεις επί του δεκάτου κεφαλαίου βρίσκονται επί έτη στη δημόσια σφαίρα. Εκείνο που ουδέποτε αναγνωρίσθηκε έως προσφάτως είναι ότι, μαζί με εκείνη την ιερή ιστορία, υπάρχει και μία άλλη ιερή ιστορία, η οποία είναι ενσωματωμένη εντός αυτής. Η ιστορία αυτή θα αναγνωρισθεί μόνον από εκείνους που αποδέχονται την αρχή του Άλφα και του Ωμέγα, η οποία ταυτοποιεί το τέλος ενός πράγματος με την αρχή ενός πράγματος. Η ενσωματωμένη ιστορία εντός της ιερής ιστορίας αρχίζει με μία απογοήτευση και καταλήγει στη Μεγάλη Απογοήτευση. Η ιστορία του 1843 έως 1844 αποτελεί μία ιδιαίτερη γραμμή ιστορίας, η οποία βρίσκεται εντός, αλλά διακρίνεται από, την ιστορία του 1840 έως 1844. Τόσο η Αδελφή Γουάιτ όσο και ο Χριστός αναφέρονται σε αυτή τη γραμμή ιστορίας.
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
«Όλα τα μηνύματα που δόθηκαν από το 1840–1844 πρέπει να καταστούν ισχυρά τώρα, διότι υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που έχουν χάσει τον προσανατολισμό τους. Τα μηνύματα πρέπει να μεταδοθούν σε όλες τις εκκλησίες. »
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matt. 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
Ο Χριστός είπε: «Μακάριοι οι οφθαλμοί σας, διότι βλέπουν, και τα ώτα σας, διότι ακούουν. Διότι αληθώς σας λέγω, ότι πολλοί προφήτες και δίκαιοι επεθύμησαν να ιδούν εκείνα τα οποία σεις βλέπετε, και δεν τα είδαν· και να ακούσουν εκείνα τα οποία σεις ακούετε, και δεν τα ήκουσαν» [Matt. 13:16, 17]. Μακάριοι οι οφθαλμοί οι οποίοι είδαν τα πράγματα που εθεάθησαν το 1843 και το 1844.
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
«Το μήνυμα δόθηκε. Και δεν θα πρέπει να υπάρξει καμία καθυστέρηση στην επανάληψη του μηνύματος, διότι τα σημεία των καιρών εκπληρώνονται· το τελικό έργο πρέπει να γίνει. Ένα μεγάλο έργο θα επιτελεσθεί σε σύντομο χρόνο. Σύντομα θα δοθεί, κατά τον διορισμό του Θεού, ένα μήνυμα που θα διογκωθεί σε δυνατή κραυγή. Τότε ο Δανιήλ θα σταθεί στον κλήρο του, για να δώσει τη μαρτυρία του.» Manuscript Releases, τόμος 21, 437.
The “prophets and righteous men have desired to see those things” that “were seen in 1843 and 1844.” Jesus referenced this sacred history in two gospels, but each reference was in a different context.
Οι «προφήται και δίκαιοι» επεθύμησαν να ιδούν εκείνα τα πράγματα τα οποία «εθεάθησαν το 1843 και το 1844». Ο Ιησούς αναφέρθηκε σε αυτή την ιερή ιστορία σε δύο ευαγγέλια, αλλά κάθε αναφορά έγινε σε διαφορετικό πλαίσιο.
And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. Who hath ears to hear, let him hear. And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:3–17.
Καὶ ἐλάλησε πρὸς αὐτοὺς πολλὰ διὰ παραβολῶν, λέγων· Ἰδού, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν· καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτόν, ἄλλα μὲν ἔπεσαν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά· ἄλλα δὲ ἔπεσαν ἐπὶ τὰ πετρώδη, ὅπου οὐκ εἶχον γῆν πολλήν· καὶ εὐθέως ἐξανέτειλαν, διὰ τὸ μὴ ἔχειν βάθος γῆς· ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθησαν, καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθησαν· ἄλλα δὲ ἔπεσαν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ἀπέπνιξαν αὐτά· ἄλλα δὲ ἔπεσαν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν, καὶ ἐδίδου καρπὸν, ὃ μὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα. Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπον αὐτῷ· Διὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς; Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Ὅτι ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται. Ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ, καὶ περισσευθήσεται· ὅστις δὲ οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ’ αὐτοῦ. Διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ· ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσι, καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν, οὐδὲ συνίουσι. Καὶ ἀναπληροῦται ἐπ’ αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου, ἡ λέγουσα· Ἀκοῇ ἀκούσετε, καὶ οὐ μὴ συνῆτε· καὶ βλέποντες βλέψετε, καὶ οὐ μὴ ἴδητε· ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶ βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν· μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς, καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι, καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι, καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσομαι αὐτούς. Ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοί, ὅτι βλέπουσι· καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν, ὅτι ἀκούουσι. Ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε, καὶ οὐκ εἶδαν· καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε, καὶ οὐκ ἤκουσαν. Κατὰ Ματθαῖον 13:3–17.
Jesus in Matthew while speaking of the effect of the Word of God, and calling on men to “hear,” identifies that the Laodiceans who reject the message which the prophets desired to see, were represented in Isaiah chapter six. Future for America has repeatedly presented Isaiah six in the context of September 11, 2001, for with the attack of Islam on that date the mighty angel of Revelation eighteen descended and lightened the earth with his glory. The prophets all agree with one another and in verse three of Isaiah six we find the direct reference to that very angel.
Ο Ιησούς, στο κατά Ματθαίον, ενώ μιλά για την επίδραση του Λόγου του Θεού και καλεί τους ανθρώπους να «ακούσουν», επισημαίνει ότι οι Λαοδικείς, οι οποίοι απορρίπτουν το μήνυμα που οι προφήτες επιθύμησαν να δουν, παριστάνονταν στο έκτο κεφάλαιο του Ησαΐα. Το Future for America έχει επανειλημμένως παρουσιάσει το έκτο κεφάλαιο του Ησαΐα στο πλαίσιο της 11ης Σεπτεμβρίου 2001, διότι με την επίθεση του Ισλάμ κατά την ημερομηνία εκείνη ο ισχυρός άγγελος της Αποκάλυψης δεκαοκτώ κατέβηκε και φώτισε τη γη με τη δόξα του. Οι προφήτες όλοι συμφωνούν μεταξύ τους, και στο εδάφιο τρία του έκτου κεφαλαίου του Ησαΐα βρίσκουμε την άμεση αναφορά σε αυτόν ακριβώς τον άγγελο.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory. Isaiah 6:1–3.
Κατὰ τὸ ἔτος καθ’ ὃ ἀπέθανεν ὁ βασιλεὺς Ὀζίας, εἶδον καὶ τὸν Κύριον καθήμενον ἐπὶ θρόνου ὑψηλοῦ καὶ ἐπηρμένου, καὶ τὸ κράσπεδον τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἐγέμιζε τὸν ναόν. Ὑπεράνω αὐτοῦ εἱστήκεισαν σεραφίμ· ἕκαστον εἶχεν ἓξ πτέρυγας· μετὰ τῶν δύο ἐκάλυπτε τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ μετὰ τῶν δύο ἐκάλυπτε τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ μετὰ τῶν δύο ἐπέτατο. Καὶ ἔκραζεν τὸ ἓν πρὸς τὸ ἕτερον, καὶ ἔλεγον· Ἅγιος, Ἅγιος, Ἅγιος, Κύριος Σαβαώθ· πᾶσα ἡ γῆ εἶναι πλήρης τῆς δόξης αὐτοῦ. Ἠσαΐας 6:1–3.
The earth is lightened with his glory when the angel of Revelation eighteen descends, and Isaiah provides another important key when he informs us that his vision of the sanctuary took place in the year King Uzziah died. King Uzziah had attempted to do the work of a priest within the temple. Eighty priests and the high priest resisted him from doing so until the Lord struck him with leprosy in his forehead. He received the mark of the beast for attempting to combine his state authority with church authority. He did not immediately die, he was removed from the throne and replaced and over a period of time he finally died on September 11, 2001. The Adventist church progressively dies as did the Jewish church in the time of Christ. But September 11, 2001 Adventism who had already rejected the message of the last six verses of Daniel eleven came to an end as the Protestant horn of the United States, and those represented by Isaiah were then called to take the message represented by the first voice of Revelation eighteen.
Η γη φωτίζεται από τη δόξα του όταν ο άγγελος του δέκατου όγδοου κεφαλαίου της Αποκαλύψεως καταβαίνει, και ο Ησαΐας παρέχει ένα ακόμη σημαντικό κλειδί όταν μας πληροφορεί ότι το όραμά του για το αγιαστήριο έλαβε χώρα κατά το έτος που πέθανε ο βασιλιάς Οζίας. Ο βασιλιάς Οζίας είχε επιχειρήσει να επιτελέσει το έργο ιερέα μέσα στον ναό. Ογδόντα ιερείς και ο αρχιερέας του αντιστάθηκαν, ώστε να μην το πράξει, έως ότου ο Κύριος τον έπληξε με λέπρα στο μέτωπό του. Έλαβε το χάραγμα του θηρίου επειδή επιχείρησε να συνδυάσει την κρατική του εξουσία με την εκκλησιαστική εξουσία. Δεν πέθανε αμέσως· απομακρύνθηκε από τον θρόνο και αντικαταστάθηκε, και με την πάροδο χρόνου τελικώς πέθανε στις 11 Σεπτεμβρίου 2001. Η Εκκλησία των Αντβεντιστών πεθαίνει προοδευτικά, όπως και η Ιουδαϊκή εκκλησία κατά τον καιρό του Χριστού. Αλλά στις 11 Σεπτεμβρίου 2001 ο Αντβεντισμός, ο οποίος είχε ήδη απορρίψει το μήνυμα των τελευταίων έξι εδαφίων του Δανιήλ ένδεκα, έφθασε στο τέλος του ως το Προτεσταντικό κέρας των Ηνωμένων Πολιτειών, και εκείνοι που αντιπροσωπεύονταν από τον Ησαΐα εκλήθησαν τότε να μεταφέρουν το μήνυμα που αντιπροσωπεύεται από την πρώτη φωνή του δέκατου όγδοου κεφαλαίου της Αποκαλύψεως.
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the Lord, that were valiant men: And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God. Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar. And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the Lord had smitten him. And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the kings house, judging the people of the land. 2 Chronicles 26:17–21.
Και εισήλθε κατόπιν αυτού ο Αζαρίας ο ιερεύς, και μαζί του ογδόντα ιερείς του Κυρίου, άνδρες ανδρείοι· και αντιστάθηκαν στον βασιλέα Οζία και του είπαν: Δεν ανήκει σε σένα, Οζία, να θυμιάζεις στον Κύριο, αλλά στους ιερείς, τους υιούς του Ααρών, που είναι καθιερωμένοι να θυμιάζουν· εξέλθε από το αγιαστήριο, διότι παρέβης· και τούτο δεν θα είναι προς τιμήν σου από τον Κύριο τον Θεό. Τότε ο Οζίας οργίσθηκε, έχοντας στο χέρι του θυμιατήρι για να θυμιάσει· και ενώ οργιζόταν κατά των ιερέων, η λέπρα ανέτειλε στο μέτωπό του ενώπιον των ιερέων, στον οίκο του Κυρίου, πλησίον του θυσιαστηρίου του θυμιάματος. Και ο Αζαρίας ο αρχιερεύς, και όλοι οι ιερείς, τον κοίταξαν, και ιδού, ήταν λεπρός στο μέτωπό του· και τον έσπευσαν να εξέλθει από εκεί· μάλιστα και ο ίδιος έσπευσε να εξέλθει, επειδή ο Κύριος τον είχε πατάξει. Και ο βασιλεύς Οζίας ήταν λεπρός έως την ημέρα του θανάτου του, και κατοικούσε σε ξεχωριστό οίκο, ως λεπρός· διότι είχε αποκοπεί από τον οίκο του Κυρίου· και ο Ιωθάμ ο υιός του ήταν επικεφαλής του βασιλικού οίκου, κρίνοντας τον λαό της γης. Β΄ Χρονικών 26:17–21.
It is important to recognize that the Protestant horn was removed from the Seventh-day Adventist church on September 11, 2001, for there are three primary elements to the unsealing of the message of Revelation in the last days. One is the parallel history of the horn of Republicanism and the horn of Protestantism. The other element that must be recognized is the significance of the seven churches, and of course the third is the “seven thunders.” All three prophetic elements make up the message that is being unsealed, and it is necessary to recognize that just as the Jewish church was passed by in the time of Christ, Adventism is passed by in the “last days.”
Είναι σημαντικό να αναγνωριστεί ότι το προτεσταντικό κέρας αφαιρέθηκε από την Εκκλησία των Αντβεντιστών της Εβδόμης Ημέρας στις 11 Σεπτεμβρίου 2001, διότι υπάρχουν τρία κύρια στοιχεία στην αποσφράγιση του μηνύματος της Αποκάλυψης κατά τις έσχατες ημέρες. Το ένα είναι η παράλληλη ιστορία του κέρατος του Ρεπουμπλικανισμού και του κέρατος του Προτεσταντισμού. Το άλλο στοιχείο που πρέπει να αναγνωριστεί είναι η σημασία των επτά εκκλησιών, και βεβαίως το τρίτο είναι οι «επτά βροντές». Και τα τρία προφητικά στοιχεία συγκροτούν το μήνυμα που αποσφραγίζεται, και είναι αναγκαίο να αναγνωριστεί ότι, ακριβώς όπως η Ιουδαϊκή εκκλησία παραμερίστηκε κατά τον καιρό του Χριστού, έτσι και ο Αντβεντισμός παραμερίζεται κατά τις «έσχατες ημέρες».
Isaiah volunteers to take a message to God’s unfaithful chosen people in his history and Jesus uses the same words to address the same situation in His history. A covenant chosen people are being passed by, and they refuse to “hear” and be healed.
Ο Ησαΐας προσφέρεται να μεταφέρει ένα μήνυμα προς τον άπιστο εκλεκτό λαό του Θεού στην εποχή του, και ο Ιησούς χρησιμοποιεί τα ίδια λόγια για να αντιμετωπίσει την ίδια κατάσταση στη δική Του εποχή. Ένας εκλεκτός λαός της διαθήκης παραμερίζεται, και αυτοί αρνούνται να «ακούσουν» και να θεραπευθούν.
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
Και είπε, Πήγαινε και πες προς αυτόν τον λαό: Με την ακοή βεβαίως θα ακούσετε, αλλά δεν θα καταλάβετε· και βλέποντας βεβαίως θα δείτε, αλλά δεν θα αντιληφθείτε. Πάχυνε την καρδιά αυτού του λαού, και βάρυνε τα αυτιά τους, και κλείσε τα μάτια τους· μήπως δουν με τα μάτια τους, και ακούσουν με τα αυτιά τους, και καταλάβουν με την καρδιά τους, και επιστρέψουν, και θεραπευθούν. Ησαΐας 6:9, 10.
The work Isaiah takes up is the work that John and Ezekiel took up when they ate the little book. They take a message of rebuke to a covenant chosen people that are in the process of being spewed out of the mouth of the Lord. The second time Jesus refers to the history that prophets and righteous men desired to see is recorded by Luke.
Το έργο που αναλαμβάνει ο Ησαΐας είναι το έργο που ανέλαβαν ο Ιωάννης και ο Ιεζεκιήλ όταν έφαγαν το μικρό βιβλίο. Μεταφέρουν ένα μήνυμα ελέγχου προς έναν εκλεκτό λαό της διαθήκης, ο οποίος βρίσκεται στη διαδικασία να εξεμένεται από το στόμα του Κυρίου. Η δεύτερη φορά που ο Ιησούς αναφέρεται στην ιστορία που προφήτες και δίκαιοι άνδρες επιθύμησαν να δουν καταγράφεται από τον Λουκά.
And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me. And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name. And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him. And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Luke 10:15–24.
Και συ, Καπερναούμ, η υψωμένη έως του ουρανού, έως του άδου θέλεις καταβιβασθή. Όστις ακούει εσάς, εμέ ακούει· και όστις καταφρονεί εσάς, εμέ καταφρονεί· και όστις καταφρονεί εμέ, καταφρονεί τον αποστείλαντά με. Και υπέστρεψαν οι εβδομήκοντα μετά χαράς, λέγοντες, Κύριε, και τα δαιμόνια υποτάσσονται εις ημάς διά του ονόματός σου. Και είπεν προς αυτούς, Εθεώρουν τον Σατανάν ως αστραπήν εκ του ουρανού πεσόντα. Ιδού, σας δίδω εξουσίαν να πατήτε επάνω όφεων και σκορπίων, και επί πάσαν την δύναμιν του εχθρού· και ουδέν θέλει σας βλάψει. Πλην εις τούτο μη χαίρετε, ότι τα πνεύματα υποτάσσονται εις εσάς· αλλά μάλλον χαίρετε, ότι τα ονόματά σας εγράφησαν εν τοις ουρανοίς. Κατ’ εκείνην την ώραν ηγαλλιάσθη κατά το πνεύμα ο Ιησούς και είπε, Σε ευχαριστώ, Πάτερ, Κύριε του ουρανού και της γης, ότι απέκρυψας ταύτα από σοφών και συνετών και απεκάλυψας αυτά εις νηπίους· ναι, ο Πάτερ, διότι ούτως έγινε αρεστόν ενώπιόν σου. Πάντα παρεδόθησαν εις εμέ υπό του Πατρός μου· και ουδείς γινώσκει τίς είναι ο Υιός, ειμή ο Πατήρ, και τίς είναι ο Πατήρ, ειμή ο Υιός, και εις όντινα θέλει ο Υιός να αποκαλύψη αυτόν. Και στραφείς προς τους μαθητάς είπε κατ’ ιδίαν, Μακάριοι οι οφθαλμοί οι βλέποντες όσα βλέπετε· διότι σας λέγω ότι πολλοί προφήται και βασιλείς ηθέλησαν να ίδωσιν όσα σεις βλέπετε, και δεν είδον, και να ακούσωσιν όσα ακούετε, και δεν ήκουσαν. Λουκάς 10:15–24.
Again, the context of a blessing associated with those who have the privilege of seeing what the righteous have desired to see is concerning a covenant chosen people who are being passed by and are unwilling to “hear.” Sister White refers to Christ’s condemnation of Capernaum, which is a symbol of the rejection of great light, and she emphasized Adventism by placing the rebuke against Adventism in [brackets.]
Και πάλι, το πλαίσιο μιας ευλογίας που συνδέεται με εκείνους οι οποίοι έχουν το προνόμιο να βλέπουν εκείνο το οποίο οι δίκαιοι επιθύμησαν να δουν αφορά έναν εκλεκτό λαό της διαθήκης, ο οποίος παρακάμπτεται και δεν είναι πρόθυμος να «ακούσει». Η αδελφή White αναφέρεται στην καταδίκη της Καπερναούμ από τον Χριστό, η οποία αποτελεί σύμβολο της απόρριψης μεγάλου φωτός, και τόνισε τον Αντβεντισμό θέτοντας τον έλεγχο κατά του Αντβεντισμού εντός [αγκυλών].
“Among the professed children of God, how little patience has been manifested, how many bitter words have been spoken, how much denunciation has been uttered against those not of our faith. Many have looked upon those belonging to other churches as great sinners, when the Lord does not thus regard them. Those who look thus upon the members of other churches, have need to humble themselves under the mighty hand of God. Those whom they condemn may have had but little light, few opportunities and privileges. If they had had the light that many of the members of our churches have had, they might have advanced at a far greater rate, and have better represented their faith to the world. Of those who boast of their light, and yet fail to walk in it, Christ says, ‘But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. And thou, Capernaum [Seventh-day Adventists, who have had great light], which art exalted unto heaven [in point of privilege], shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.’ At that time Jesus answered and said, ‘I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent [in their own estimation], and hast revealed them unto babes.’
«Μεταξύ των ομολογουμένων τέκνων του Θεού, πόση λίγη υπομονή έχει εκδηλωθεί, πόσοι πικροί λόγοι έχουν λεχθεί, πόση καταγγελία έχει εκτοξευθεί εναντίον εκείνων που δεν είναι της πίστεώς μας. Πολλοί έχουν θεωρήσει εκείνους που ανήκουν σε άλλες εκκλησίες ως μεγάλους αμαρτωλούς, ενώ ο Κύριος δεν τους θεωρεί κατ’ αυτόν τον τρόπο. Εκείνοι που βλέπουν έτσι τα μέλη άλλων εκκλησιών, έχουν ανάγκη να ταπεινωθούν κάτω από την κραταιά χείρα του Θεού. Εκείνοι τους οποίους καταδικάζουν μπορεί να είχαν μόνο λίγο φως, λίγες ευκαιρίες και προνόμια. Αν είχαν το φως που είχαν πολλοί από τα μέλη των εκκλησιών μας, θα μπορούσαν να είχαν προοδεύσει με πολύ ταχύτερο ρυθμό και να είχαν εκπροσωπήσει καλύτερα την πίστη τους ενώπιον του κόσμου. Για εκείνους που καυχώνται για το φως τους, και όμως αποτυγχάνουν να περπατούν μέσα σ’ αυτό, ο Χριστός λέγει: “Σας λέγω όμως ότι, κατά την ημέρα της κρίσεως, θα είναι ανεκτότερον για την Τύρο και τη Σιδώνα παρά για σας. Και συ, Καπερναούμ [Αντβεντιστές της Εβδόμης Ημέρας, που έχετε λάβει μεγάλο φως], η υψωμένη έως του ουρανού [ως προς το προνόμιο], έως του άδου θα καταβιβασθείς· διότι, αν τα θαύματα που έγιναν σε σένα είχαν γίνει στα Σόδομα, θα παρέμεναν έως την ημέρα αυτή. Πλην σας λέγω ότι, κατά την ημέρα της κρίσεως, θα είναι ανεκτότερον για τη γη των Σοδόμων παρά για σένα.” Εκείνον τον καιρό ο Ιησούς αποκρίθηκε και είπε: “Σε ευχαριστώ, Πατέρα, Κύριε του ουρανού και της γης, διότι απέκρυψες ταύτα από σοφούς και συνετούς [κατά τη δική τους εκτίμηση], και τα απεκάλυψες σε νήπια.”»
“‘And now, because ye have done all these works, saith the Lord, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not; therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.” Review and Herald, August 1, 1893.
«Και τώρα, επειδή επράξατε όλα αυτά τα έργα, λέγει ο Κύριος, και σας ελάλησα, εγειρόμενος ενωρίς και λαλών, αλλά δεν ηκούσατε· και σας εκάλεσα, αλλά δεν απεκρίθητε· διά τούτο θα κάμω εις τον οίκον τούτον, ο οποίος καλείται με το όνομά μου, στον οποίον εσείς εμπιστεύεσθε, και εις τον τόπον τον οποίον έδωκα εις εσάς και εις τους πατέρας σας, καθώς έκαμα εις τη Σηλώ. Και θα σας εκβάλω από προσώπου μου, καθώς εξέβαλα όλους τους αδελφούς σας, όλον τον σπόρον του Εφραΐμ.» Review and Herald, August 1, 1893.
The “mighty works” that had been done in Adventism were the works that righteous men and prophets desired to see and hear. Those mighty works were represented in the history of 1843 and 1844 when the message of the Midnight Cry was proclaimed. Adventism has rejected their history, and especially the history of 1843 and 1844. A history that begins and ends with a disappointment, and also a history that was intended to guide them into the earth made new.
Τα «θαυμαστά έργα» που είχαν επιτελεσθεί στον Αντβεντισμό ήταν τα έργα που δίκαιοι άνδρες και προφήτες επεθύμησαν να δουν και να ακούσουν. Εκείνα τα θαυμαστά έργα παριστάνονται στην ιστορία των ετών 1843 και 1844, όταν εκηρύχθη το μήνυμα της Μεσονύκτιας Κραυγής. Ο Αντβεντισμός έχει απορρίψει την ιστορία του, και ιδιαιτέρως την ιστορία των ετών 1843 και 1844. Μια ιστορία που αρχίζει και τελειώνει με απογοήτευση, και επίσης μια ιστορία που προοριζόταν να τους οδηγήσει στη γη που έγινε νέα.
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
«Είχαν στημένο πίσω τους, στην αρχή της οδού, ένα λαμπρό φως, για το οποίο ένας άγγελος μού είπε ότι ήταν η “κραυγή του μεσονυκτίου”. Το φως αυτό έλαμπε καθ’ όλο το μήκος της οδού και φώτιζε τα βήματά τους, ώστε να μη σκοντάψουν.»
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Early Writings, 15.
«Εάν κρατούσαν τα μάτια τους προσηλωμένα στον Ιησού, ο οποίος ήταν ακριβώς μπροστά τους, οδηγώντας τους προς την πόλη, ήταν ασφαλείς. Αλλά σύντομα μερικοί απέκαμαν και είπαν ότι η πόλη απείχε πολύ, και ότι περίμεναν να είχαν ήδη εισέλθει σε αυτήν. Τότε ο Ιησούς τούς ενθάρρυνε υψώνοντας τον ένδοξο δεξιό Του βραχίονα, και από τον βραχίονά Του εξήρχετο ένα φως, το οποίο κυμάτιζε επάνω από την ομάδα των Αντβεντιστών, και αυτοί αναφώνησαν: “Αλληλούια!” Άλλοι, με απερισκεψία, αρνήθηκαν το φως που ήταν πίσω τους και είπαν ότι δεν ήταν ο Θεός εκείνος που τους είχε οδηγήσει τόσο μακριά. Το φως που ήταν πίσω τους έσβησε, αφήνοντας τα πόδια τους σε τέλειο σκοτάδι, και αυτοί σκόνταψαν και έχασαν από τα μάτια τους το σημείο και τον Ιησού, και έπεσαν από το μονοπάτι κάτω, μέσα στον σκοτεινό και πονηρό κόσμο που βρισκόταν από κάτω». Early Writings, 15.
What the Lion of the tribe of Judah is now unsealing is the history of 1843 and 1844. The “seven thunders” represent 1840 to 1844, but that period contains a very special history that has been typified since the beginning of covenant history. Each of the reformatory movements parallel each other, possessing the identical waymarks. If they were different from one another Satan would create a different plan of attack for each reformatory movement, but he never does.
Αυτό που αποσφραγίζει τώρα ο Λέων της φυλής του Ιούδα είναι η ιστορία του 1843 και του 1844. Οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν την περίοδο από το 1840 έως το 1844, αλλά η περίοδος αυτή περιέχει μια πολύ ιδιαίτερη ιστορία, η οποία έχει προτυπωθεί από την αρχή της ιστορίας της διαθήκης. Καθεμιά από τις μεταρρυθμιστικές κινήσεις παραλληλίζεται με τις άλλες, έχοντας τα ίδια ακριβώς ορόσημα. Εάν διέφεραν η μία από την άλλη, ο Σατανάς θα δημιουργούσε διαφορετικό σχέδιο επίθεσης για κάθε μεταρρυθμιστική κίνηση, αλλά ποτέ δεν το κάνει.
“But Satan was not idle. He now attempted what he has attempted in every other reformatory movement—to deceive and destroy the people by palming off upon them a counterfeit in place of the true work. As there were false Christ’s in the first century of the Christian church, so there arose false prophets in the sixteenth century.” The Great Controversy, 186.
«Όμως ο Σατανάς δεν έμεινε αδρανής. Τώρα επιχείρησε εκείνο που έχει επιχειρήσει σε κάθε άλλη μεταρρυθμιστική κίνηση — να εξαπατήσει και να καταστρέψει τον λαό, επιβάλλοντάς του ως γνήσιο έργο ένα απομίμημα στη θέση του αληθινού. Όπως υπήρξαν ψευδόχριστοι στον πρώτο αιώνα της χριστιανικής εκκλησίας, έτσι εμφανίσθηκαν ψευδοπροφήτες κατά τον δέκατο έκτο αιώνα.» The Great Controversy, 186.
The essential point in this passage in terms of the overall message we are sharing is that when Adventism ceased to uphold the mantle of Protestantism and had it fully removed on September 11, 2001, they still insist that they are the remnant movement that proclaims the loud cry of the third angel. Yet they are the counterfeit. If you don’t recognize which movement is now carrying the horn of Protestantism it is virtually impossible to understand the parallel between the two horns in the United States.
Το ουσιώδες σημείο στο παρόν χωρίο, σε σχέση με το συνολικό μήνυμα που μεταφέρουμε, είναι ότι όταν ο Αντβεντισμός έπαψε να φέρει τον μανδύα του Προτεσταντισμού και αυτός αφαιρέθηκε πλήρως από αυτόν στις 11 Σεπτεμβρίου 2001, εξακολουθούν εντούτοις να επιμένουν ότι αποτελούν το κίνημα του υπολοίπου το οποίο διακηρύττει τη δυνατή κραυγή του τρίτου αγγέλου. Ωστόσο, αυτοί είναι το πλαστό. Εάν δεν αναγνωρίσετε ποιο κίνημα φέρει τώρα το κέρας του Προτεσταντισμού, είναι ουσιαστικά αδύνατον να κατανοήσετε τον παραλληλισμό μεταξύ των δύο κεράτων στις Ηνωμένες Πολιτείες.
The history of 1843 and 1844 is represented in every reform movement and we will now use the beginning of ancient Israel as God’s chosen people and the ending of Israel as God’s chosen people to illustrate the same of modern Israel, with the focus on 1843 and 1844 as represented in each of the lines of reformatory movements.
Η ιστορία του 1843 και του 1844 αντιπροσωπεύεται σε κάθε μεταρρυθμιστικό κίνημα, και τώρα θα χρησιμοποιήσουμε την αρχή του αρχαίου Ισραήλ ως εκλεκτού λαού του Θεού και το τέλος του Ισραήλ ως εκλεκτού λαού του Θεού, για να καταδείξουμε το ίδιο σχετικά με τον σύγχρονο Ισραήλ, με έμφαση στα έτη 1843 και 1844, όπως αυτά αντιπροσωπεύονται σε καθεμιά από τις γραμμές των μεταρρυθμιστικών κινημάτων.
Moses prophesied that the Lord would raise up a prophet like unto himself, and that prophet was Jesus. Luke in Acts confirms that Jesus fulfilled Moses’ prophecy.
Ο Μωυσής προφήτευσε ότι ο Κύριος θα ανέγειρε προφήτη όμοιο με τον ίδιο, και εκείνος ο προφήτης ήταν ο Ιησούς. Ο Λουκάς στις Πράξεις επιβεβαιώνει ότι ο Ιησούς εκπλήρωσε την προφητεία του Μωυσή.
The Lord thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken. Deuteronomy 18:15.
Κύριος ὁ Θεός σου θέλει ἀναστήσει εἰς σὲ Προφήτην ἐκ μέσου σου, ἐκ τῶν ἀδελφῶν σου, ὅμοιον μὲ ἐμέ· αὐτοῦ θέλετε ἀκούει. Δευτερονόμιον 18:15.
Jesus is the prophet we are to listen to.
Ο Ιησούς είναι ο προφήτης τον οποίο οφείλουμε να ακούμε.
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people. Yea, and all the prophets from Samuel and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these days. Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities. Acts 3:22–26.
Διότι ο Μωυσής πράγματι είπε προς τους πατέρες· Προφήτην εκ μέσου των αδελφών σας, όμοιον με εμένα, θα αναστήσει εις εσάς Κύριος ο Θεός σας· αυτόν θα ακούετε κατά πάντα, όσα αν σας λαλήσει. Και θα συμβεί ότι πάσα ψυχή, η οποία δεν ακούσει εκείνον τον προφήτη, θα εξολοθρευθεί εκ μέσου του λαού. Και μάλιστα, πάντες οι προφήτες από του Σαμουήλ και των εξής, όσοι ελάλησαν, προανήγγειλαν επίσης περί των ημερών τούτων. Σεις είσθε οι υιοί των προφητών και της διαθήκης την οποίαν έκαμεν ο Θεός προς τους πατέρας μας, λέγων προς τον Αβραάμ· Και εν τω σπέρματί σου θα ευλογηθούν πάσαι αι φυλαί της γης. Προς εσάς πρώτον ο Θεός, αφού ανέστησε τον Υιόν αυτού Ιησούν, απέστειλεν αυτόν διά να σας ευλογεί, αποστρέφων έκαστον από των ανομίων αυτού. Πράξεις 3:22–26.
The reform line of Christ begins at the time of the end, as all reform lines do. The “time of the end” in the days of Christ was His birth. Scripture identifies that at His birth there was an increase of knowledge in agreement with the definition of the “time of the end” in the book of Daniel. Whether it was the shepherds, the wise men from the east, angry Herod, or Anna and Simeon in the temple there was an increase of knowledge when He was born. At that point the leadership of the Jewish church was passed by. The divorce was progressive, but began by their rejection of the message that was unsealed at the time of the end.
Η γραμμή μεταρρύθμισης του Χριστού αρχίζει στον καιρό του τέλους, όπως συμβαίνει με όλες τις γραμμές μεταρρύθμισης. Ο «καιρός του τέλους» στις ημέρες του Χριστού ήταν η γέννησή Του. Η Γραφή δείχνει ότι κατά τη γέννησή Του υπήρξε αύξηση της γνώσεως, σε συμφωνία με τον ορισμό του «καιρού του τέλους» στο βιβλίο του Δανιήλ. Είτε επρόκειτο για τους ποιμένες, είτε για τους μάγους από την ανατολή, είτε για τον εξοργισμένο Ηρώδη, είτε για την Άννα και τον Συμεών στον ναό, υπήρξε αύξηση της γνώσεως όταν γεννήθηκε. Στο σημείο εκείνο η ηγεσία της Ιουδαϊκής εκκλησίας παραμερίστηκε. Το διαζύγιο ήταν προοδευτικό, αλλά άρχισε με την από μέρους τους απόρριψη του μηνύματος που αποσφραγίστηκε στον καιρό του τέλους.
“Men know it not, but the tidings fill heaven with rejoicing. With a deeper and more tender interest the holy beings from the world of light are drawn to the earth. The whole world is brighter for His presence. Above the hills of Bethlehem are gathered an innumerable throng of angels. They wait the signal to declare the glad news to the world. Had the leaders in Israel been true to their trust, they might have shared the joy of heralding the birth of Jesus. But now they are passed by.” The Desire of Ages, 47.
«Οι άνθρωποι δεν το γνωρίζουν, αλλά η αγγελία γεμίζει τον ουρανό με αγαλλίαση. Με βαθύτερο και τρυφερότερο ενδιαφέρον, τα άγια όντα από τον κόσμο του φωτός ελκύονται προς τη γη. Ολόκληρος ο κόσμος είναι λαμπρότερος εξαιτίας της παρουσίας Του. Πάνω από τους λόφους της Βηθλεέμ έχει συναθροισθεί ένα αναρίθμητο πλήθος αγγέλων. Περιμένουν το σύνθημα για να αναγγείλουν στον κόσμο το χαρμόσυνο άγγελμα. Αν οι ηγέτες στον Ισραήλ είχαν σταθεί πιστοί στην παρακαταθήκη τους, θα μπορούσαν να είχαν μετάσχει στη χαρά του να αναγγείλουν τη γέννηση του Ιησού. Αλλά τώρα παραμερίζονται.» Η Ζωή του Χριστού, 47.
The leadership of Adventism was passed by in 1989 when Daniel eleven verse forty was fulfilled. The “time of the end” in the history of Moses, who typified Jesus, was his birth, where his family and thereafter Pharaoh’s daughter received an increase of knowledge about baby Moses. His name of course means “saved out of the water” and Jesus means “Jehovah saves.”
Η ηγεσία του Αντβεντισμού παραμερίσθηκε το 1989, όταν εκπληρώθηκε το Δανιήλ 11:40. Ο «καιρός του τέλους» στην ιστορία του Μωυσή, ο οποίος προεικόνιζε τον Ιησού, ήταν η γέννησή του, όταν η οικογένειά του και κατόπιν η θυγατέρα του Φαραώ έλαβαν αυξημένη γνώση σχετικά με το βρέφος Μωυσή. Το όνομά του, βεβαίως, σημαίνει «διασωσμένος από το ύδωρ» και Ιησούς σημαίνει «ο Ιεχωβά σώζει».
After the “time of the end” all the reform lines demonstrate a point when the knowledge that is increased in that particular history is formalized into a message that can be held up as a witness to the generation who are to be held accountable for the light that was unsealed at the time of the end.
Μετά τον «καιρό του τέλους», όλες οι γραμμές μεταρρύθμισης καταδεικνύουν ένα σημείο κατά το οποίο η γνώση που αυξάνεται στη συγκεκριμένη εκείνη ιστορία τυποποιείται σε ένα μήνυμα που μπορεί να προβληθεί ως μαρτυρία προς τη γενεά η οποία πρόκειται να καταστεί υπόλογη για το φως που αποσφραγίσθηκε κατά τον καιρό του τέλους.
John the Baptist formalized the message of Christ, and Moses’ message was formalized in his fortieth year, when he attempted to deliver Israel from Egypt in his own strength. The message of the deliverance of Egypt was now in the public record.
Ο Ιωάννης ο Βαπτιστής επισημοποίησε το μήνυμα του Χριστού, και το μήνυμα του Μωυσή επισημοποιήθηκε στο τεσσαρακοστό έτος της ηλικίας του, όταν επιχείρησε να ελευθερώσει τον Ισραήλ από την Αίγυπτο με τη δική του δύναμη. Το μήνυμα της απελευθερώσεως από την Αίγυπτο ήταν πλέον καταγεγραμμένο στο δημόσιο αρχείο.
Forty years later Moses’ message was empowered at the burning bush and was accompanied with two signs of God’s divinity as represented by the rod which turned into a snake and the leprous hand that Moses withdrew from his bosom. Jesus’ message was empowered at His baptism that was accompanied with two signs of divinity, the Father’s voice and the Holy Spirit. The next waymark in both histories represent the first disappointment, the tarrying time, the arrival of the second angel or 1843.
Σαράντα έτη αργότερα, το μήνυμα του Μωυσή ενδυναμώθηκε στη φλεγομένη βάτο και συνοδεύθηκε από δύο σημεία της θείας φύσεως του Θεού, όπως παριστάνονται στη ράβδο που μεταβλήθηκε σε όφι και στο λεπρό χέρι που ο Μωυσής απέσυρε από τον κόλπο του. Το μήνυμα του Ιησού ενδυναμώθηκε κατά το βάπτισμά Του, το οποίο συνοδεύθηκε από δύο σημεία θείας φύσεως, τη φωνή του Πατρός και το Άγιο Πνεύμα. Το επόμενο ορόσημο και στις δύο ιστορίες αντιπροσωπεύει την πρώτη απογοήτευση, τον χρόνο της αναμονής, την άφιξη του δευτέρου αγγέλου ή το 1843.
The disappointment in the line of Moses was illustrated by his wife when the angel descended to slay Moses for not circumcising his son. In fear Zipporah performed the rite on their son herself. Moses had forgotten to circumcise his son! The very sign of the covenant that was given to Abraham was forgotten by Moses. Father Abraham had set forth the prediction of the Hebrews captivity and deliverance in and from Egypt, and his prophecy was to be specifically fulfilled through Moses, and Moses forgot to circumcise his son. At that point Moses sent Zipporah back to stay with her father until after the deliverance. She tarried in Midian until Moses led the children of Israel through the water of the Red Sea, which the apostle Paul informs us is typifying baptism, the very rite that replaced circumcision. Do not miss that point. The arrival of the waymark representing the second angel in the history of Moses, the waymark that produces the first disappointment in that history was a rejection of the primary rule of Abraham’s covenant relationship with God.
Η απογοήτευση στη γραμμή του Μωυσή εικονογραφήθηκε από τη σύζυγό του, όταν ο άγγελος κατέβηκε για να θανατώσει τον Μωυσή επειδή δεν είχε περιτέμει τον υιό του. Από φόβο η Σεπφώρα επιτέλεσε η ίδια την τελετή στον υιό τους. Ο Μωυσής είχε λησμονήσει να περιτέμει τον υιό του! Αυτό ακριβώς το σημείο της διαθήκης που είχε δοθεί στον Αβραάμ είχε λησμονηθεί από τον Μωυσή. Ο πατήρ Αβραάμ είχε εκθέσει εκ των προτέρων την πρόρρηση της αιχμαλωσίας και της απελευθερώσεως των Εβραίων μέσα στην Αίγυπτο και από αυτήν, και η προφητεία του επρόκειτο να εκπληρωθεί συγκεκριμένα μέσω του Μωυσή, και ο Μωυσής λησμόνησε να περιτέμει τον υιό του. Σε εκείνο το σημείο ο Μωυσής έστειλε τη Σεπφώρα πίσω να μείνει με τον πατέρα της έως ότου λάβει χώρα η απελευθέρωση. Αυτή παρέμεινε στη Μαδιάμ έως ότου ο Μωυσής οδήγησε τα τέκνα του Ισραήλ διά του ύδατος της Ερυθράς Θαλάσσης, το οποίο, όπως μας πληροφορεί ο απόστολος Παύλος, προτυπώνει το βάπτισμα, ακριβώς την ίδια τελετή που αντικατέστησε την περιτομή. Μη χάσετε αυτό το σημείο. Η άφιξη του waymark που αντιπροσωπεύει τον δεύτερο άγγελο στην ιστορία του Μωυσή, του waymark που προκαλεί την πρώτη απογοήτευση σε εκείνη την ιστορία, ήταν απόρριψη του πρωταρχικού κανόνος της σχέσεως διαθήκης του Αβραάμ με τον Θεό.
The first disappointment in the line of Christ was the death of Lazarus, which Martha and Mary were certain would not have happened if Jesus had not tarried until Lazarus had already been dead for four days. The disappointment of Jesus allowing his close friend Lazarus to die and rot in the tomb was immense, for not only the two sisters, but also the disciples. Yet the resurrection of Lazarus became the seal of Christ’s entire ministry.
Η πρώτη απογοήτευση στη γενεαλογική γραμμή του Χριστού ήταν ο θάνατος του Λαζάρου, τον οποίον η Μάρθα και η Μαρία ήσαν βέβαιες ότι δεν θα είχε συμβεί, εάν ο Ιησούς δεν είχε βραδύνει έως ότου ο Λάζαρος ήταν ήδη νεκρός επί τέσσερις ημέρες. Η απογοήτευση από το ότι ο Ιησούς επέτρεψε στον στενό του φίλο Λάζαρο να πεθάνει και να σαπίσει στον τάφο ήταν τεράστια, όχι μόνον για τις δύο αδελφές, αλλά και για τους μαθητές. Ωστόσο, η ανάσταση του Λαζάρου έγινε η σφραγίδα ολόκληρης της διακονίας του Χριστού.
“In delaying to come to Lazarus, Christ had a purpose of mercy toward those who had not received Him. He tarried, that by raising Lazarus from the dead He might give to His stubborn, unbelieving people another evidence that He was indeed ‘the resurrection, and the life.’ He was loath to give up all hope of the people, the poor, wandering sheep of the house of Israel. His heart was breaking because of their impenitence. In His mercy He purposed to give them one more evidence that He was the Restorer, the One who alone could bring life and immortality to light. This was to be an evidence that the priests could not misinterpret. This was the reason of His delay in going to Bethany. This crowning miracle, the raising of Lazarus, was to set the seal of God on His work and on His claim to divinity.” The Desire of Ages, 529.
«Καθυστερώντας να έλθει προς τον Λάζαρο, ο Χριστός είχε σκοπό ελέους προς εκείνους που δεν Τον είχαν δεχθεί. Παρέμεινε, ώστε, ανασταίνοντας τον Λάζαρο εκ νεκρών, να δώσει στον πεισματικό, άπιστο λαό Του μία ακόμη απόδειξη ότι ήταν πράγματι “η ανάστασις και η ζωή”. Δυσκολευόταν να εγκαταλείψει κάθε ελπίδα για τον λαό, τα πτωχά, περιπλανώμενα πρόβατα του οίκου Ισραήλ. Η καρδιά Του συντριβόταν εξαιτίας της αμετανοησίας τους. Μέσα στο έλεός Του αποφάσισε να τους δώσει μία ακόμη απόδειξη ότι ήταν ο Αποκαταστάτης, ο Μόνος που μπορούσε να φέρει στο φως τη ζωή και την αθανασία. Αυτό επρόκειτο να αποτελέσει μία απόδειξη που οι ιερείς δεν θα μπορούσαν να παρερμηνεύσουν. Αυτός ήταν ο λόγος της καθυστέρησής Του να υπάγει στη Βηθανία. Αυτό το κορυφαίο θαύμα, η ανάσταση του Λαζάρου, επρόκειτο να θέσει τη σφραγίδα του Θεού επάνω στο έργο Του και επάνω στην αξίωσή Του περί θεότητος.» Η Ζωή του Ιησού, σ. 529.
The sealing of God’s one hundred and forty-four thousand is illustrated in the history of 1843 and 1844, for we are informed that it was Lazarus who led Christ into Jerusalem at the triumphal entry. The history of the triumphal entry is the history Sister White uses to illustrate the Midnight Cry of 1843 and 1844. It was a misunderstanding of Christ having the power to resurrect the dead by God’s creative power. Mary and Elizabeth confessed that they knew Jesus had the power to resurrect Lazarus at the final trump, but could not see that He actually had the power to resurrect then and there. They were in denial of the very truth He came to demonstrate at His baptism and death, the beginning and ending of His personal three-and-a-half-year ministry. They could not see until the stone was removed from the tomb, just as His hand would later be removed from a mistake in some of the figures on the 1843 chart.
Η σφράγιση των εκατόν σαράντα τεσσάρων χιλιάδων του Θεού απεικονίζεται στην ιστορία του 1843 και του 1844, διότι πληροφορούμαστε ότι ήταν ο Λάζαρος εκείνος που οδήγησε τον Χριστό στην Ιερουσαλήμ κατά τη θριαμβευτική είσοδο. Η ιστορία της θριαμβευτικής εισόδου είναι η ιστορία που χρησιμοποιεί η Αδελφή Ουάιτ για να απεικονίσει τη Μεσονύκτια Κραυγή του 1843 και του 1844. Υπήρχε παρεξήγηση σχετικά με το ότι ο Χριστός είχε τη δύναμη να αναστήσει τους νεκρούς διά της δημιουργικής δυνάμεως του Θεού. Η Μαρία και η Ελισάβετ ομολόγησαν ότι γνώριζαν πως ο Ιησούς είχε τη δύναμη να αναστήσει τον Λάζαρο κατά την έσχατη σάλπιγγα, αλλά δεν μπορούσαν να διακρίνουν ότι πράγματι είχε τη δύναμη να τον αναστήσει τότε και εκεί. Βρίσκονταν σε άρνηση αυτής ακριβώς της αλήθειας που ήλθε να καταδείξει με το βάπτισμά Του και με τον θάνατό Του, την αρχή και το τέλος της προσωπικής Του διακονίας των τριάμισι ετών. Δεν μπορούσαν να δουν έως ότου ο λίθος απομακρύνθηκε από τον τάφο, ακριβώς όπως αργότερα το χέρι Του θα αποσυρόταν από ένα σφάλμα σε μερικά από τα αριθμητικά στοιχεία του διαγράμματος του 1843.
Moses, after he sent Zipporah away from the upcoming struggle with Pharaoh, was met by his older brother Aaron and the two messengers proceeded to Egypt representing the second angel’s message. Before any plagues were brought upon Egypt Moses warned Pharaoh that if he would not let Israel, God’s firstborn, go out and worship, then God would slay Egypt’s firstborn.
Ο Μωυσής, αφού απέπεμψε τη Σεπφώρα από τον επικείμενο αγώνα με τον Φαραώ, συναντήθηκε με τον πρεσβύτερο αδελφό του, τον Ααρών, και οι δύο αγγελιοφόροι προχώρησαν προς την Αίγυπτο εκπροσωπώντας το μήνυμα του δευτέρου αγγέλου. Πριν επιβληθούν οποιεσδήποτε πληγές στην Αίγυπτο, ο Μωυσής προειδοποίησε τον Φαραώ ότι, εάν δεν άφηνε τον Ισραήλ, τον πρωτότοκο του Θεού, να εξέλθει και να λατρεύσει, τότε ο Θεός θα θανάτωνε τον πρωτότοκο της Αιγύπτου.
And the Lord said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn: And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. Exodus 4:21–23.
Καὶ εἶπεν ὁ Κύριος πρὸς τὸν Μωυσῆν· Ὅταν πορευθῇς νὰ ἐπιστρέψῃς εἰς Αἴγυπτον, πρόσεχε νὰ κάμῃς ἐνώπιον τοῦ Φαραὼ πάντα τὰ θαύματα ἐκεῖνα, τὰ ὁποῖα ἔθεσα εἰς τὴν χεῖρά σου· ἀλλ’ ἐγὼ θέλω σκληρύνει τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ δὲν θέλει ἀποστείλει τὸν λαόν. Καὶ θέλεις εἰπεῖ πρὸς τὸν Φαραώ, Οὕτω λέγει ὁ Κύριος· Ὁ Ἰσραὴλ εἶναι υἱός μου, ὁ πρωτότοκός μου· καὶ ἐγὼ λέγω πρὸς σέ, Ἄφες τὸν υἱόν μου νὰ ἀπέλθῃ, διὰ νὰ μὲ λατρεύσῃ· καὶ ἐὰν ἀρνηθῇς νὰ τὸν ἀφήσῃς νὰ ἀπέλθῃ, ἰδοὺ, ἐγὼ θέλω θανατώσει τὸν υἱόν σου, τὸν πρωτότοκόν σου. Ἔξοδος 4:21–23.
The Midnight Cry was a prediction that in the future would be fulfilled.
Η Κραυγή του Μεσονυκτίου ήταν μια προφητεία που στο μέλλον θα εκπληρωνόταν.
“In the deliverance of Israel from Egypt, the dedication of the first-born was again commanded. While the children of Israel were in bondage to the Egyptians, the Lord directed Moses to go to Pharaoh, king of Egypt, and say, ‘Thus saith the Lord, Israel is My son, even My first-born: and I say unto thee, Let My son go, that he may serve Me: and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy first-born.’ Exodus 4:22, 23.
«Κατά την απελευθέρωση του Ισραήλ από την Αίγυπτο, διατάχθηκε εκ νέου η αφιέρωση των πρωτοτόκων. Ενώ οι υιοί του Ισραήλ βρίσκονταν σε δουλεία υπό τους Αιγυπτίους, ο Κύριος πρόσταξε τον Μωυσή να υπάγει προς τον Φαραώ, βασιλέα της Αιγύπτου, και να είπει: “Οὕτω λέγει Κύριος· Ὁ Ἰσραήλ εἶναι ὁ υἱός Μου, ὁ πρωτότοκός Μου· καὶ λέγω πρὸς σέ, Ἄφες τὸν υἱόν Μου νὰ ἀπέλθῃ, διὰ νὰ Με λατρεύσῃ· καὶ ἐὰν ἀρνηθῇς νὰ τὸν ἀφήσῃς, ἰδοὺ, Ἐγὼ θὰ θανατώσω τὸν υἱόν σου, τὸν πρωτότοκό σου.” Έξοδος 4:22, 23.»
“Moses delivered his message; but the proud king’s answer was, ‘Who is the Lord, that I should obey His voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.’ Exodus 5:2. The Lord worked for His people by signs and wonders, sending terrible judgments upon Pharaoh. At length the destroying angel was bidden to slay the first-born of man and beast among the Egyptians. That the Israelites might be spared, they were directed to place upon their doorposts the blood of a slain lamb. Every house was to be marked, that when the angel came on his mission of death, he might pass over the homes of the Israelites.” The Desire of Ages, 51.
«Ο Μωυσής μετέφερε το μήνυμά του· αλλά η απάντηση του υπερήφανου βασιλιά ήταν: «Τις είναι ο Κύριος, ώστε να υπακούσω εις την φωνήν Αυτού και να αφήσω τον Ισραήλ να υπάγη; Δεν γνωρίζω τον Κύριον, ούτε θέλω αφήσει τον Ισραήλ να υπάγη». Έξοδος 5:2. Ο Κύριος ενήργησε υπέρ του λαού Του με σημεία και τέρατα, αποστέλλοντας φοβερές κρίσεις επί τον Φαραώ. Τέλος, εδόθη εντολή εις τον εξολοθρεύοντα άγγελο να θανατώσει τα πρωτότοκα ανθρώπων και κτηνών μεταξύ των Αιγυπτίων. Για να διαφυλαχθούν οι Ισραηλίτες, τους εδόθη η οδηγία να θέσουν επί των παραστάδων των θυρών των το αίμα ενός εσφαγμένου αμνού. Κάθε οικία έπρεπε να είναι σημειωμένη, ώστε, όταν ο άγγελος ερχόταν με την αποστολή του θανάτου, να προσπεράσει τις κατοικίες των Ισραηλιτών». Η Ζωή του Χριστού, 51.
The Midnight Cry message unto Pharaoh was identifying the death of the firstborn in response to Pharaoh’s rebellion. Once the message was put into the record the plagues, representing the power of the Midnight Cry in the summer of 1844 was brought upon Egypt. The message of the Midnight Cry swept across the land like a tidal wave in the summer of 1844. The plagues swept across Egypt and when the promised death of the firstborn arrived a cry was heard at midnight throughout Egypt.
Το μήνυμα της Κραυγής του Μεσονυκτίου προς τον Φαραώ προσδιόριζε τον θάνατο των πρωτοτόκων ως απάντηση στην ανταρσία του Φαραώ. Μόλις το μήνυμα καταχωρίσθηκε στο αρχείο, οι πληγές, που αντιπροσώπευαν τη δύναμη της Κραυγής του Μεσονυκτίου κατά το θέρος του 1844, επήλθαν επί της Αιγύπτου. Το μήνυμα της Κραυγής του Μεσονυκτίου σάρωσε τη χώρα σαν παλιρροϊκό κύμα κατά το θέρος του 1844. Οι πληγές σάρωσαν την Αίγυπτο, και όταν έφθασε ο υποσχεμένος θάνατος των πρωτοτόκων, κραυγή ηκούσθη κατά το μεσονύκτιον σε ολόκληρη την Αίγυπτο.
And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt: And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill; and all the firstborn of beasts. And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. Exodus 11:4–6.
Και ο Μωυσής είπε: Ούτω λέγει ο Κύριος: Περί το μεσονύκτιον θέλω εξέλθει εν μέσω της Αιγύπτου· και παν πρωτότοκον εν τη γη της Αιγύπτου θέλει αποθάνει, από του πρωτοτόκου του Φαραώ, του καθημένου επί του θρόνου αυτού, έως του πρωτοτόκου της δούλης, της όπισθεν του μύλου, και παν πρωτότοκον κτήνους. Και θέλει είσθαι κραυγή μεγάλη καθ’ όλην την γην της Αιγύπτου, οία δεν έγεινεν ομοία αυτής, ουδέ θέλει γείνει πλέον ομοία αυτής. Έξοδος 11:4–6.
The triumphal entry of Christ into Jerusalem led to the cross of Calvary, and the disciples of Christ and his other followers experienced a Great Disappointment.
Η θριαμβευτική είσοδος του Χριστού στα Ιεροσόλυμα οδήγησε στον σταυρό του Γολγοθά, και οι μαθητές του Χριστού και οι λοιποί ακόλουθοί του βίωσαν μία Μεγάλη Απογοήτευση.
“Our disappointment was not so great as that of the disciples. When the Son of man rode triumphantly into Jerusalem, they expected Him to be crowned king. The people flocked from all the region about, and cried: ‘Hosanna to the Son of David.’ And when the priests and elders besought Jesus to still the multitude, He declared that if they should hold their peace even the stones would cry out, for prophecy must be fulfilled. Yet in a few days these very disciples saw their beloved Master, whom they believed would reign on David’s throne, stretched upon the cruel cross above the mocking, taunting Pharisees. Their high hopes were disappointed, and the darkness of death closed about them.” Testimonies, volume 1, 57, 58.
«Η απογοήτευσή μας δεν ήταν τόσο μεγάλη όσο εκείνη των μαθητών. Όταν ο Υιός του ανθρώπου εισήλθε θριαμβευτικά στην Ιερουσαλήμ, εκείνοι ανέμεναν να στεφθεί βασιλιάς. Ο λαός συνέρρεε από όλη τη γύρω περιοχή και έκραζε: “Ωσαννά στον Υιό του Δαβίδ.” Και όταν οι ιερείς και οι πρεσβύτεροι παρακάλεσαν τον Ιησού να επιτιμήσει το πλήθος, Εκείνος δήλωσε ότι, αν αυτοί σιωπούσαν, ακόμη και οι λίθοι θα φώναζαν, διότι η προφητεία έπρεπε να εκπληρωθεί. Κι όμως, μέσα σε λίγες ημέρες, αυτοί ακριβώς οι μαθητές είδαν τον αγαπημένο τους Διδάσκαλο, τον οποίο πίστευαν ότι θα βασίλευε στον θρόνο του Δαβίδ, απλωμένο επάνω στον σκληρό σταυρό, πάνω από τους χλευάζοντες και εμπαίζοντες Φαρισαίους. Οι υψηλές τους ελπίδες διαψεύστηκαν, και το σκοτάδι του θανάτου τους περικύκλωσε.» Testimonies, τόμος 1, 57, 58.
The great disappointment of the disciples and Millerites is also represented by the Hebrews being stuck between Pharaoh’s army and the Red Sea.
Η μεγάλη απογοήτευση των μαθητών και των Μιλλεριτών παριστάνεται επίσης από την ακινητοποίηση των Εβραίων ανάμεσα στο στράτευμα του Φαραώ και την Ερυθρά Θάλασσα.
“Upon us is shining the accumulated light of past ages. The record of Israel’s forgetfulness has been preserved for our enlightenment. In this age God has set His hand to gather unto Himself a people from every nation, kindred, and tongue. In the advent movement He has wrought for His heritage, even as He wrought for the Israelites in leading them from Egypt. In the great disappointment of 1844 the faith of His people was tested as was that of the Hebrews at the Red Sea.” Testimonies, volume 8, 115, 116.
«Επάνω μας λάμπει το συσσωρευμένο φως των παρελθουσών εποχών. Η καταγραφή της λησμοσύνης του Ισραήλ έχει διατηρηθεί προς διαφώτισή μας. Στην εποχή αυτή ο Θεός έχει εκτείνει τη χείρα Του για να συνάξει προς τον Εαυτό Του έναν λαό από κάθε έθνος, συγγένεια και γλώσσα. Στο κίνημα της παρουσίας Του έχει ενεργήσει υπέρ της κληρονομίας Του, καθώς ενήργησε και για τους Ισραηλίτες, οδηγώντας τους έξω από την Αίγυπτο. Κατά τη μεγάλη απογοήτευση του 1844 η πίστη του λαού Του δοκιμάστηκε, όπως εκείνη των Εβραίων στην Ερυθρά Θάλασσα.» Testimonies, τόμος 8, 115, 116.
It is important to see that when Christ entered Jerusalem the inspiration of the hour produced an outburst of praise, which the Pharisee’s sought to silence. The heart of the chorus of praise was the reference to Jesus being the son of David, the very symbol Christ used to mark the end of his verbal interactions with the quibbling Jews. Most irritating to the Jews was the recognition that when calling Jesus, the Son of David they were by inference referencing King David’s triumphal entry into Jerusalem.
Είναι σημαντικό να αντιληφθούμε ότι, όταν ο Χριστός εισήλθε στα Ιεροσόλυμα, η έμπνευση της ώρας προκάλεσε έκρηξη αίνου, την οποία οι Φαρισαίοι επιδίωξαν να κατασιγάσουν. Ο πυρήνας του χορού του αίνου ήταν η αναφορά στον Ιησού ως υιό του Δαβίδ, το ίδιο ακριβώς σύμβολο που χρησιμοποίησε ο Χριστός για να σημάνει το τέλος των λεκτικών του αντιπαραθέσεων με τους σχολαστικούς Ιουδαίους. Εκείνο που ερέθιζε περισσότερο τους Ιουδαίους ήταν η αναγνώριση ότι, αποκαλώντας τον Ιησού Υιό του Δαβίδ, αναφέρονταν κατ’ έμμεσον τρόπο στη θριαμβευτική είσοδο του βασιλέως Δαβίδ στα Ιεροσόλυμα.
In the history of David’s work of bringing the ark to Jerusalem, the empowerment of the message was represented by David’s empowerment.
Στην ιστορία του έργου του Δαβίδ να φέρει την κιβωτό στην Ιερουσαλήμ, η ενδυνάμωση του μηνύματος αντιπροσωπευόταν από την ενδυνάμωση του Δαβίδ.
And David went on, and grew great, and the Lord God of hosts was with him. 2 Samuel 5:10.
Καὶ ὁ Δαβὶδ προῄει καὶ ἐμεγαλύνετο, καὶ Κύριος ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων ἦτο μετ’ αὐτοῦ. 2 Σαμουήλ 5:10.
Thereafter David determined to bring the ark unto Jerusalem. In bringing the ark to the city of David, there was to be a disappointment, as in every reform line. Uzzah, whose name means strength, knowing full well that he was not authorized to touch the ark, did so anyway. The very issue that took the ark into captivity in the first place, was disobedience unto the Lord’s revealed will, and presumption concerning the power associated with the ark of God. Yet Uzzah, a strong man of David disobeyed, just as Moses disobeyed the command of circumcision. Uzzah was struck dead, and the ark tarried outside of Jerusalem until David understood that those watching over where the ark had remained after Uzzah’s death were being blessed. David then set forth again to bring the ark into Jerusalem. As David danced into Jerusalem his wife saw his nakedness and was greatly disappointed.
Έπειτα ο Δαβίδ αποφάσισε να φέρει την κιβωτό στην Ιερουσαλήμ. Κατά τη μεταφορά της κιβωτού στην πόλη του Δαβίδ, επρόκειτο να υπάρξει απογοήτευση, όπως σε κάθε γραμμή μεταρρύθμισης. Ο Ουζά, του οποίου το όνομα σημαίνει δύναμη, μολονότι γνώριζε πλήρως ότι δεν ήταν εξουσιοδοτημένος να αγγίξει την κιβωτό, το έπραξε εντούτοις. Αυτό ακριβώς το ζήτημα που οδήγησε εξαρχής την κιβωτό στην αιχμαλωσία ήταν η ανυπακοή προς το αποκεκαλυμμένο θέλημα του Κυρίου και η αυθαίρετη πεποίθηση σχετικά με τη δύναμη που συνδεόταν με την κιβωτό του Θεού. Κι όμως ο Ουζά, ένας ισχυρός άνδρας του Δαβίδ, παρακούσε, όπως ο Μωυσής παρέβη την εντολή της περιτομής. Ο Ουζά επλήγη με θάνατο, και η κιβωτός παρέμεινε έξω από την Ιερουσαλήμ, έως ότου ο Δαβίδ κατανόησε ότι εκείνοι που επιτηρούσαν τον τόπο όπου είχε παραμείνει η κιβωτός μετά τον θάνατο του Ουζά ευλογούνταν. Τότε ο Δαβίδ ξεκίνησε εκ νέου να φέρει την κιβωτό στην Ιερουσαλήμ. Καθώς ο Δαβίδ χόρευε μπαίνοντας στην Ιερουσαλήμ, η σύζυγός του είδε τη γυμνότητά του και απογοητεύθηκε βαθύτατα.
Three lines of reformatory movements that all address 1843 and 1844, the period of time that righteous men and prophets desired to see and hear. The characteristics of the arrival of the second angel, thus marking a tarrying time and disappointment are all easy to see. The deeper truths identify that the disappointment was not simply a misunderstanding on the part of Moses, or Uzzah or Martha and Mary, but a disappointment that was connected with rejecting a foundational principle connected to the very history where the disappointment was accomplished. For Moses it was the sign of circumcision, for Uzzah it was presumption about God’s commands concerning the ark, for Martha and Mary it was a lack of faith in Christ’s creative power to resurrect.
Τρεις γραμμές μεταρρυθμιστικών κινημάτων, οι οποίες όλες αναφέρονται στο 1843 και στο 1844, την χρονική εκείνη περίοδο την οποία δίκαιοι άνδρες και προφήτες επεθύμησαν να ιδούν και να ακούσουν. Τα χαρακτηριστικά της αφίξεως του δευτέρου αγγέλου, σηματοδοτώντας έτσι χρόνο αναμονής και απογοήτευση, είναι όλα εύκολα διακριτά. Οι βαθύτερες αλήθειες καταδεικνύουν ότι η απογοήτευση δεν ήταν απλώς μία παρανόηση εκ μέρους του Μωυσή, ή του Οζά, ή της Μάρθας και της Μαρίας, αλλά μία απογοήτευση συνδεδεμένη με την απόρριψη μιας θεμελιώδους αρχής που σχετιζόταν με αυτήν ακριβώς την ιστορία μέσα στην οποία επραγματοποιήθη η απογοήτευση. Για τον Μωυσή ήταν το σημείο της περιτομής· για τον Οζά ήταν η αυθαίρετη παράβλεψη των εντολών του Θεού σχετικά με την κιβωτό· για την Μάρθα και την Μαρία ήταν έλλειψη πίστεως στη δημιουργική δύναμη του Χριστού να αναστήσει.
With Moses the very central theme of his ministry was establishing a covenant relationship with a chosen people, and Moses forgot the sign of that covenant. With Uzzah it was the very principle of the sacredness of God’s law, which was embodied in the ark. With Martha and Mary, it was the very center of Christ’s ministry, beginning with His baptism, and ending with His death, burial and resurrection as typified in the beginning of His ministry. The first disappointment of 1843 was brought about through a mistake in some of the figures upon the chart that was a fulfillment of the prophecy of Habakkuk. The mistake involved the premier principle of the movement of Miller’s—the day for a year principle.
Με τον Μωυσή, το απολύτως κεντρικό θέμα της διακονίας του ήταν η εγκαθίδρυση μιας σχέσης διαθήκης με έναν εκλεκτό λαό, και ο Μωυσής λησμόνησε το σημείο εκείνης της διαθήκης. Με τον Ουζζά, επρόκειτο για την ίδια την αρχή της ιερότητας του νόμου του Θεού, η οποία ενσαρκωνόταν στην κιβωτό. Με τη Μάρθα και τη Μαρία, επρόκειτο για το ίδιο το κέντρο της διακονίας του Χριστού, το οποίο άρχιζε με το βάπτισμά Του και κατέληγε στον θάνατο, την ταφή και την ανάστασή Του, όπως αυτά προτυπώνονταν στην αρχή της διακονίας Του. Η πρώτη απογοήτευση του 1843 προκλήθηκε εξαιτίας ενός σφάλματος σε ορισμένα από τα αριθμητικά στοιχεία επάνω στον πίνακα, πράγμα που αποτελούσε εκπλήρωση της προφητείας του Αββακούμ. Το σφάλμα αφορούσε την κατ’ εξοχήν αρχή του κινήματος του Μίλλερ — την αρχή ημέρα αντί έτους.
The “seven thunders” represent the Advent movement of 1840 to 1844, but within that movement is the history of 1843 to 1844 which begins and ends with a disappointment, thus placing the signature of Alpha and Omega on that history. And that history is the very history Jesus and Ellen White point to as the sacred history that the righteous have always longed to see.
Οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν το Κίνημα της Δευτέρας Παρουσίας από το 1840 έως το 1844, αλλά μέσα σε εκείνο το κίνημα βρίσκεται η ιστορία του 1843 έως του 1844, η οποία αρχίζει και τελειώνει με μία απογοήτευση, θέτοντας έτσι επί της ιστορίας εκείνης την υπογραφή του Άλφα και του Ωμέγα. Και αυτή η ιστορία είναι ακριβώς η ίδια ιστορία την οποία ο Ιησούς και η Έλεν Ουάιτ υποδεικνύουν ως την ιερή ιστορία που οι δίκαιοι πάντοτε ποθούσαν να δουν.
Those four lines; Moses, David, Christ and the Millerites teach that when the parable of the ten virgins is repeated at the end of the world there will be an empowerment, not of the second, but of the third angel’s message that is followed by a disappointment, that starts a tarrying time.
Αυτές οι τέσσερις γραμμές· ο Μωυσής, ο Δαβίδ, ο Χριστός και οι Μιλλερίτες διδάσκουν ότι, όταν η παραβολή των δέκα παρθένων επαναληφθεί στο τέλος του κόσμου, θα υπάρξει μια ενδυνάμωση, όχι του μηνύματος του δευτέρου αγγέλου, αλλά του μηνύματος του τρίτου αγγέλου, η οποία ακολουθείται από μια απογοήτευση, που αρχίζει έναν χρόνο καθυστέρησης.
When the first angel descended on August 11, 1840 it confirmed the premier prophetic rule of the Millerites, and their first disappointment would be specifically connected to that rule. When that disappointment and tarrying time ended at the Midnight Cry, that message would also relate to the day for a year principle, as would the identification that Christ would come on October 22, 1844. All four waymarks of 1840 to 1844 were associated with the day for a year principle.
Όταν ο πρώτος άγγελος κατήλθε στις 11 Αυγούστου 1840, επιβεβαίωσε τον κύριο προφητικό κανόνα των Μιλλεριτών, και η πρώτη τους απογοήτευση θα συνδεόταν ειδικώς με εκείνον τον κανόνα. Όταν εκείνη η απογοήτευση και ο καιρός της καθυστέρησης έληξαν κατά την Κραυγή του Μεσονυκτίου, εκείνο το μήνυμα θα σχετιζόταν επίσης με την αρχή της ημέρας αντί έτους, όπως και ο προσδιορισμός ότι ο Χριστός θα ερχόταν στις 22 Οκτωβρίου 1844. Και τα τέσσερα ορόσημα από το 1840 έως το 1844 συνδέονταν με την αρχή της ημέρας αντί έτους.
The Jews were made the depositaries of the law of God, and the issue that is represented in Moses line is the law of God and the statutes. In David’s history it was again the law of God. In Christ’s history it was the law of God, for without the shedding of blood there is no remission of the sin that has been revealed to the sinner by the law of God. But Adventism was made the depositaries of not only the law of God but the prophetic Word.
Οι Ιουδαίοι κατεστάθησαν θεματοφύλακες του νόμου του Θεού, και το ζήτημα που παριστάνεται στη γραμμή του Μωυσή είναι ο νόμος του Θεού και τα διατάγματα. Στην ιστορία του Δαβίδ ήταν και πάλι ο νόμος του Θεού. Στην ιστορία του Χριστού ήταν ο νόμος του Θεού, διότι χωρίς χύση αίματος δεν υπάρχει άφεση της αμαρτίας που έχει αποκαλυφθεί στον αμαρτωλό από τον νόμο του Θεού. Αλλά ο Αντβεντισμός κατεστάθη θεματοφύλακας όχι μόνο του νόμου του Θεού αλλά και του προφητικού Λόγου.
Therefore, the theme in the line of Millerite history is the prophetic rules of God. At the end of Adventism, it will once again be about the rules of prophetic interpretation, but since 1844 prophetic time is no longer to be applied. The rules at the end are premised on Alpha and Omega illustrating the end from the beginning.
Επομένως, το θέμα στη γραμμή της ιστορίας των Μιλλεριτών είναι οι προφητικοί κανόνες του Θεού. Στο τέλος του Αντβεντισμού, θα πρόκειται και πάλι για τους κανόνες της προφητικής ερμηνείας, αλλά από το 1844 και έπειτα ο προφητικός χρόνος δεν πρέπει πλέον να εφαρμόζεται. Οι κανόνες στο τέλος θεμελιώνονται στην Άλφα και την Ωμέγα, οι οποίες καταδεικνύουν το τέλος από την αρχή.
When the Ottoman supremacy ceased in fulfillment of the second woe, representing the prophetic activity of Islam, the three hundred ninety-one year and fifteen-day prophecy of Revelation 9:15 was fulfilled and the “day for a year principle,” which is the very heart of Miller’s work was confirmed.
Όταν η οθωμανική υπεροχή έπαυσε, σε εκπλήρωση του δευτέρου οὐαί, το οποίο αντιπροσώπευε την προφητική δραστηριότητα του Ισλάμ, εκπληρώθηκε η προφητεία των τριακοσίων ενενήντα ενός ετών και δεκαπέντε ημερών της Αποκάλυψης 9:15, και επιβεβαιώθηκε η «αρχή της ημέρας αντί έτους», η οποία αποτελούσε την ίδια την καρδιά του έργου του Μίλλερ.
When Islam struck on September 11, 2001 the arrival of the third woe in fulfillment of Revelation 8:13 was fulfilled, and the principle that was the very heart of the work of Future for America was confirmed; that principle being simply stated as the repetition of history. A prophecy of a woe trumpet representing Islam was confirmed when both the angel of Revelation ten in 1840 and the angel of Revelation eighteen in 2001 was fulfilled. History had repeated. What would be expected next is a disappointment.
Όταν το Ισλάμ έπληξε την 11η Σεπτεμβρίου 2001, η έλευση του τρίτου οὐαί, σε εκπλήρωση της Αποκάλυψης 8:13, εκπληρώθηκε, και η αρχή που αποτελούσε την ίδια την καρδιά του έργου του Future for America επιβεβαιώθηκε· η αρχή αυτή, διατυπωμένη απλά, είναι η επανάληψη της ιστορίας. Μια προφητεία μιας σάλπιγγας οὐαί που αντιπροσώπευε το Ισλάμ επιβεβαιώθηκε, όταν εκπληρώθηκαν τόσο ο άγγελος της Αποκάλυψης δέκα το 1840 όσο και ο άγγελος της Αποκάλυψης δεκαοκτώ το 2001. Η ιστορία είχε επαναληφθεί. Αυτό που θα αναμενόταν κατόπιν είναι μια απογοήτευση.
The disappointment would usher in a tarrying time. The disappointment would dishearten and scatter those involved with the work. The disappointment would be accomplished by a disregard of a primary law of prophecy, in fact the primary rule of prophecy established in the beginning of Adventism. The empowerment of September 11, 2001 was associated with Islam and the disappointment of July 18, 2020 was about Islam. We are informed that what allowed Samuel Snow and others thereafter to recognize the date of October 22, 1844 was that the Lord removed his hand from a mistake in some of the figures on the 1843 chart. Then Snow and the Millerites saw that the same evidence that had led them to predict the year 1843 for the fulfillment of the twenty-three-hundred-year prophecy was then recognized to be the very same evidence that allowed them to identify October 22, 1844.
Η απογοήτευση θα εισήγαγε έναν χρόνο καθυστέρησης. Η απογοήτευση θα αποθάρρυνε και θα διασκόρπιζε όσους συμμετείχαν στο έργο. Η απογοήτευση θα πραγματοποιείτο εξαιτίας της παραθεώρησης ενός θεμελιώδους νόμου της προφητείας, πράγματι του πρωταρχικού κανόνα της προφητείας που εδραιώθηκε στην αρχή του Αντβεντισμού. Η ενδυνάμωση της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 συνδεόταν με το Ισλάμ και η απογοήτευση της 18ης Ιουλίου 2020 αφορούσε το Ισλάμ. Πληροφορούμεθα ότι εκείνο που επέτρεψε στον Samuel Snow και σε άλλους κατόπιν να αναγνωρίσουν την ημερομηνία της 22ας Οκτωβρίου 1844 ήταν ότι ο Κύριος απέσυρε το χέρι Του από ένα σφάλμα σε ορισμένους από τους υπολογισμούς του διαγράμματος του 1843. Τότε ο Snow και οι Μιλλερίτες είδαν ότι η ίδια απόδειξη η οποία τους είχε οδηγήσει να προβλέψουν το έτος 1843 για την εκπλήρωση της προφητείας των δύο χιλιάδων τριακοσίων ετών αναγνωρίσθηκε τότε ως ακριβώς η ίδια απόδειξη που τους επέτρεψε να προσδιορίσουν την 22α Οκτωβρίου 1844.
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.” Early Writings, 236, 237.
«Ο Ιησούς και όλη η επουράνια στρατιά κοίταζαν με συμπάθεια και αγάπη εκείνους που, με γλυκιά προσδοκία, είχαν ποθήσει να δουν Εκείνον τον οποίο αγαπούσαν οι ψυχές τους. Άγγελοι αιωρούνταν γύρω τους, για να τους στηρίξουν κατά την ώρα της δοκιμασίας τους. Εκείνοι που είχαν παραμελήσει να δεχθούν το ουράνιο μήνυμα αφέθηκαν στο σκοτάδι, και η οργή του Θεού εξήφθη εναντίον τους, επειδή δεν θέλησαν να δεχθούν το φως το οποίο τους είχε στείλει από τον ουρανό. Εκείνοι οι πιστοί, απογοητευμένοι άνθρωποι, που δεν μπορούσαν να κατανοήσουν γιατί ο Κύριός τους δεν ήλθε, δεν αφέθηκαν στο σκοτάδι. Πάλι οδηγήθηκαν στις Γραφές τους για να ερευνήσουν τις προφητικές περιόδους. Το χέρι του Κυρίου απομακρύνθηκε από τους αριθμούς, και το λάθος εξηγήθηκε. Είδαν ότι οι προφητικές περίοδοι έφθαναν έως το 1844, και ότι τα ίδια αποδεικτικά στοιχεία που είχαν παρουσιάσει για να δείξουν ότι οι προφητικές περίοδοι έκλειναν το 1843, αποδείκνυαν ότι αυτές θα τερματίζονταν το 1844. Φως από τον Λόγο του Θεού έλαμψε επάνω στη θέση τους, και ανακάλυψαν χρόνο καθυστέρησης—«Αν και αργεί [το όραμα], περίμενε αυτό». Μέσα στην αγάπη τους για την άμεση έλευση του Χριστού, είχαν παραβλέψει την καθυστέρηση του οράματος, η οποία ήταν υπολογισμένη να φανερώσει τους αληθινά προσμένοντες. Πάλι είχαν ένα χρονικό σημείο. Ωστόσο, είδα ότι πολλοί από αυτούς δεν μπορούσαν να υψωθούν πάνω από τη βαριά απογοήτευσή τους, ώστε να κατέχουν εκείνον τον βαθμό ζήλου και ενεργητικότητας που είχε χαρακτηρίσει την πίστη τους το 1843». Early Writings, 236, 237.
We should expect that the evidence that led to a prediction of Islam attacking the United States on July 18, 2020, would confirm that at the soon-coming Sunday law, Islam is the judgment that is brought against the United States, with the element of time no longer associated with the event.
Θα πρέπει να αναμένουμε ότι τα στοιχεία τα οποία οδήγησαν σε μια πρόβλεψη περί επιθέσεως του Ισλάμ εναντίον των Ηνωμένων Πολιτειών στις 18 Ιουλίου 2020 θα επιβεβαιώσουν ότι, κατά τον επικείμενο νόμο της Κυριακής, το Ισλάμ είναι η κρίση που επιφέρεται κατά των Ηνωμένων Πολιτειών, χωρίς πλέον το στοιχείο του χρόνου να συνδέεται με το γεγονός.
Four primary waymarks in the history of 1840 until 1844. Every waymark is associated with the application of Miller’s primary rule—the day for a year principle.
Τέσσερα κύρια ορόσημα στην ιστορία από το 1840 έως το 1844. Κάθε ορόσημο συνδέεται με την εφαρμογή του πρωταρχικού κανόνα του Μίλλερ — της αρχής ημέρα αντί έτους.
Four primary waymarks in the history of 2001, until the Sunday law. September 11, 2001 was Islam. The failed prediction of July 18, 2020 was about Islam. Every waymark is associated with the application of Future for America’s primary rule—the repetition of history. The “seven thunders” represent future events that will be disclosed in their order. The first of the four waymarks were September 11, 2001 identifying an attack of the United States by Islam in fulfillment of the third woe. The last waymark, representing the Sunday law in our history must be about Islam for the Alpha and Omega always illustrates the end from the beginning, and the Alpha and Omega is He who sealed up the “seven thunders” for this very history. Islam will attack the United States at the Sunday law.
Τέσσερα κύρια ορόσημα στην ιστορία από το 2001 έως τον νόμο της Κυριακής. Η 11η Σεπτεμβρίου 2001 ήταν το Ισλάμ. Η αποτυχημένη πρόβλεψη της 18ης Ιουλίου 2020 αφορούσε το Ισλάμ. Κάθε ορόσημο συνδέεται με την εφαρμογή του πρωταρχικού κανόνα του Future for America — την επανάληψη της ιστορίας. Οι «επτά βροντές» αντιπροσωπεύουν μελλοντικά γεγονότα που θα αποκαλυφθούν με τη σειρά τους. Το πρώτο από τα τέσσερα ορόσημα ήταν η 11η Σεπτεμβρίου 2001, η οποία προσδιόρισε μια επίθεση κατά των Ηνωμένων Πολιτειών από το Ισλάμ, σε εκπλήρωση του τρίτου αλίμονο. Το τελευταίο ορόσημο, που αντιπροσωπεύει τον νόμο της Κυριακής στην ιστορία μας, πρέπει να αφορά το Ισλάμ, διότι το Άλφα και το Ωμέγα πάντοτε απεικονίζει το τέλος από την αρχή, και το Άλφα και το Ωμέγα είναι Εκείνος που σφράγισε τις «επτά βροντές» για αυτήν ακριβώς την ιστορία. Το Ισλάμ θα επιτεθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες κατά τον νόμο της Κυριακής.
This is one of three primary elements of the unsealing of the seven thunders that is now being opened up. Once Moses announced the message typifying the Midnight Cry in his line of history the final movements were rapid. Ten supernatural devastating plagues until the prophecy of the firstborn was fulfilled creating the cry at Midnight in Egypt. Once Christ entered Jerusalem the rapid steps to the cross were under way. When the message was announced there was no turning back. From the Exeter camp meeting on August 12, 1844, less than two months later the prediction was fulfilled.
Αυτό είναι ένα από τα τρία κύρια στοιχεία της αποσφραγίσεως των επτά βροντών που τώρα ανοίγεται. Μόλις ο Μωυσής ανήγγειλε το μήνυμα που προεικόνιζε την Κραυγή του Μεσονυκτίου στη δική του ιστορική γραμμή, οι τελικές κινήσεις υπήρξαν ταχείες. Δέκα υπερφυσικές καταστρεπτικές πληγές, έως ότου εκπληρώθηκε η προφητεία περί του πρωτοτόκου, προκαλώντας την κραυγή κατά το Μεσονύκτιο στην Αίγυπτο. Μόλις ο Χριστός εισήλθε στην Ιερουσαλήμ, τα ταχέα βήματα προς τον σταυρό είχαν ήδη τεθεί σε πορεία. Όταν το μήνυμα ανηγγέλθη, δεν υπήρχε επιστροφή. Από τη συνάθροιση κατασκήνωσης του Exeter στις 12 Αυγούστου 1844, λιγότερο από δύο μήνες αργότερα, η πρόρρηση εκπληρώθηκε.
And the word of the Lord came unto me, saying, Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. For I am the Lord: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord God. Again the word of the Lord came to me, saying, Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. Therefore say unto them, Thus saith the Lord God; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord God. Ezekiel 12:21–28.
Και έγινε λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων· Υιέ ανθρώπου, ποια είναι αυτή η παροιμία που έχετε στη γη του Ισραήλ, λέγοντας· Οι ημέρες παρατείνονται, και κάθε όραση αποτυγχάνει; Διά τούτο ειπέ προς αυτούς· Ούτω λέγει Κύριος ο Θεός· Θα παύσω αυτή την παροιμία, και δεν θα τη χρησιμοποιούν πλέον ως παροιμία στον Ισραήλ· αλλά ειπέ προς αυτούς· Οι ημέρες είναι πλησίον, και η εκπλήρωση κάθε οράσεως. Διότι δεν θα υπάρξει πλέον καμία μάταιη όραση ούτε κολακευτική μαντεία μέσα στον οίκο του Ισραήλ. Διότι εγώ είμαι ο Κύριος· θα λαλήσω, και ο λόγος που θα λαλήσω θα πραγματοποιηθεί· δεν θα παραταθεί πλέον· διότι στις ημέρες σας, ω οίκος αποστάτης, θα ειπώ τον λόγο, και θα τον εκτελέσω, λέγει Κύριος ο Θεός. Και έγινε πάλι λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων· Υιέ ανθρώπου, ιδού, αυτοί από τον οίκο του Ισραήλ λέγουν· Η όραση που βλέπει είναι για πολλές ημέρες από τώρα, και προφητεύει για καιρούς που είναι μακράν. Διά τούτο ειπέ προς αυτούς· Ούτω λέγει Κύριος ο Θεός· Κανένας από τους λόγους μου δεν θα παραταθεί πλέον· αλλά ο λόγος που ελάλησα θα εκτελεσθεί, λέγει Κύριος ο Θεός. Ιεζεκιήλ 12:21–28.