Daniel chapter one, represents the first angel’s message of Revelation chapter fourteen. Jehoiakim symbolically identifies that it is the empowerment of the first angel’s message, not its arrival at the “time of the end.” All prophets are identifying the “last days” of the investigative judgment, so the chapter is representing September 11, 2001, when the testing process of the one hundred and forty-four thousand began. In Malachi chapter three, that process has been represented as a cleansing process when a messenger prepares the way for the messenger of the covenant to come suddenly to his temple. The messenger that prepares the way, who is also the “voice” that cries in the wilderness is also a test, which is part of the cleansing process. In Malachi chapter three, the hundred and forty-four thousand are represented as the sons of Levi. The sons of Levi represent those who stood with the messenger Moses, in the rebellion of the golden calf which represented the image of the beast.

दानिय्येल का पहला अध्याय, प्रकाशितवाक्य के चौदहवें अध्याय के पहले स्वर्गदूत के संदेश का प्रतिनिधित्व करता है। यहोयाकीम प्रतीकात्मक रूप से इस बात की पहचान कराता है कि यह पहले स्वर्गदूत के संदेश का सशक्तिकरण है, न कि 'अन्त के समय' पर उसका आगमन। सभी भविष्यद्वक्ता अन्वेषणात्मक न्याय के 'अंतिम दिनों' की पहचान करा रहे हैं, इसलिए यह अध्याय 11 सितम्बर, 2001 का प्रतिनिधित्व करता है, जब एक लाख चवालीस हजार के परीक्षण की प्रक्रिया आरम्भ हुई। मलाकी के तीसरे अध्याय में उस प्रक्रिया को एक शुद्धिकरण प्रक्रिया के रूप में दर्शाया गया है, जब एक संदेशवाहक मार्ग तैयार करता है ताकि वाचा का दूत अचानक अपने मन्दिर में आ पहुँचे। जो संदेशवाहक मार्ग तैयार करता है, जो 'मरुभूमि में पुकारने वाली आवाज़' भी है, वह स्वयं भी एक परीक्षा है, जो शुद्धिकरण प्रक्रिया का एक हिस्सा है। मलाकी अध्याय तीन में, एक लाख चवालीस हजार को लेवी के पुत्रों के रूप में दर्शाया गया है। लेवी के पुत्र उन लोगों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो सोने के बछड़े के विद्रोह में—जो पशु की प्रतिमा का प्रतिनिधित्व करता था—संदेशवाहक मूसा के साथ खड़े रहे।

Passing the test of the image of the beast, is another biblical illustration of the second of the three tests that make up the cleansing process. The sons of Levi must pass that test before they are sealed.

पशु की प्रतिमा की परीक्षा में सफल होना शुद्धिकरण प्रक्रिया की तीन परीक्षाओं में से दूसरी परीक्षा का एक और बाइबिलीय उदाहरण है। लेवी के पुत्रों को उन पर मुहर लगने से पहले उस परीक्षा में सफल होना होगा।

The sealing of Ezekiel chapters eight and nine, is another illustration of the cleansing process that began on September 11, 2001. In chapter eight, those in Jerusalem who ultimately bow down to the sun, represent the four generations of Laodicean Adventism. In chapter nine, those who receive the seal are sighing and crying for the abominations that are taking place within Jerusalem. Jerusalem is God’s church.

यहेज़केल के आठवें और नौवें अध्यायों में वर्णित मुहरबंदी, 11 सितंबर, 2001 को शुरू हुई शुद्धिकरण प्रक्रिया का एक और चित्रण है। आठवें अध्याय में, यरूशलेम में वे लोग जो अंततः सूर्य के आगे झुकते हैं, लाओदीकियाई एडवेंटवाद की चार पीढ़ियों का प्रतिनिधित्व करते हैं। नौवें अध्याय में, जो लोग मुहर प्राप्त करते हैं, वे यरूशलेम के भीतर हो रही घृणित बातों के लिए आहें भर रहे हैं और रो रहे हैं। यरूशलेम परमेश्वर की कलीसिया है।

The three angels’ messages are also an illustration of the cleansing process. The three messages represent a three-step testing process, and it is required that the sons of Levi pass the first test to even be involved with the second test. The third test is a different type of test, for it represents a test that identifies whether the sons of Levi successfully passed the first two tests. It is a prophetic litmus test. The first test is a dietary test (in spiritual terms), for it is passed or failed, based upon whether the sons of Levi accept the message provided by the Holy Spirit through Elijah, the messenger that prepares the way for the messenger of the covenant.

तीन स्वर्गदूतों के संदेश शुद्धिकरण प्रक्रिया का भी एक चित्रण हैं। ये तीन संदेश तीन-चरणीय परीक्षा प्रक्रिया का प्रतिनिधित्व करते हैं, और यह आवश्यक है कि लेवी के पुत्र दूसरी परीक्षा में शामिल होने के लिए भी पहली परीक्षा उत्तीर्ण करें। तीसरी परीक्षा एक भिन्न प्रकार की परीक्षा है, क्योंकि यह इस बात की परीक्षा का प्रतिनिधित्व करती है कि लेवी के पुत्रों ने पहली दो परीक्षाएँ सफलतापूर्वक उत्तीर्ण कीं या नहीं। यह एक भविष्यवाणी का लिटमस परीक्षण है। पहली परीक्षा आहार संबंधी परीक्षा है (आध्यात्मिक अर्थों में), क्योंकि यह इस आधार पर उत्तीर्ण या अनुत्तीर्ण होती है कि क्या लेवी के पुत्र पवित्र आत्मा द्वारा एलिय्याह के माध्यम से दिए गए उस संदेश को स्वीकार करते हैं—जो वाचा के दूत के लिए मार्ग तैयार करने वाला दूत है।

The first verse of the book of Revelation emphasizes the seriousness of that message. It purposely identifies that the message which the human messenger, represented as John, sends to the churches, was given to him by Gabriel, who received it from Christ, who in turn received it from the Father. The message of Elijah possesses the authority of divinity, and to reject the message of John, or Elijah, or the “voice crying in the wilderness”, is to reject the Revelation of Jesus Christ.

प्रकाशितवाक्य की पुस्तक की पहली आयत उस संदेश की गंभीरता पर जोर देती है। वह आयत जानबूझकर यह स्पष्ट करती है कि जो संदेश मानवीय दूत, जिसका प्रतिनिधित्व यूहन्ना के रूप में किया गया है, कलीसियाओं को भेजता है, वह उसे गब्रिएल ने दिया था, जिसने उसे मसीह से प्राप्त किया, और मसीह ने उसे पिता से प्राप्त किया था। एलिय्याह का संदेश ईश्वरीय अधिकार से युक्त है, और यूहन्ना, या एलिय्याह, या ‘जंगल में पुकारने वाले की आवाज़’ के संदेश को अस्वीकार करना, यीशु मसीह के प्रकाशितवाक्य को अस्वीकार करना है।

The second test is a visual test, for once the sons of Levi have eaten the message of Elijah, that was in the hand of the angel that descended to lighten the earth with his glory, they have accepted the biblical methodology that allows them to rightly discern the signs of the times. That methodology allows the sons of Levi to recognize that those signs of the times are demonstrating that church and state are coming together in the United States, in fulfillment of the image of the beast test. More importantly, those signs of the times, when placed within the context of the sacred reform lines, are the essence of Alpha and Omega, the beginning illustrating the ending. The sacred reform lines identify that God’s people must do all in their power to cooperate in the work of preparing themselves for the seal of God.

दूसरी कसौटी एक दृश्य कसौटी है, क्योंकि जब लेवी के पुत्र उस एलिय्याह के संदेश को खा लेते हैं, जो उस स्वर्गदूत के हाथ में था जो अपनी महिमा से पृथ्वी को प्रकाशमान करने के लिए उतरा था, तब वे उस बाइबिलीय पद्धति को स्वीकार कर लेते हैं जो उन्हें समय के चिन्हों को सही ढंग से परखने की अनुमति देती है। वह पद्धति लेवी के पुत्रों को यह पहचानने देती है कि वे समय के वही चिन्ह यह प्रदर्शित कर रहे हैं कि संयुक्त राज्य अमेरिका में कलीसिया और राज्य एक साथ आ रहे हैं, जो 'पशु की प्रतिमा' की कसौटी की पूर्ति है। इससे भी अधिक महत्वपूर्ण यह है कि जब उन समय के चिन्हों को पवित्र सुधार रेखाओं के संदर्भ में रखा जाता है, तो वे 'अल्फा और ओमेगा' का सार हैं, अर्थात् आरंभ अंत को दर्शाता है। पवित्र सुधार रेखाएँ यह दर्शाती हैं कि परमेश्वर की प्रजा को परमेश्वर की मुहर के लिए स्वयं को तैयार करने के कार्य में अपनी पूरी शक्ति लगाकर सहयोग करना चाहिए।

Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. Do all things without murmurings and disputings: That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world. Philippians 2:12–15.

इसलिये, हे मेरे प्रियो, जैसे तुम सदा आज्ञा मानते रहे हो—न केवल मेरी उपस्थिति में, पर अब मेरी अनुपस्थिति में तो और भी—डरते और काँपते हुए अपने उद्धार का काम पूरा करते रहो। क्योंकि परमेश्वर ही है जो अपनी भली इच्छा के अनुसार तुम्हारे भीतर इच्छा भी उत्पन्न करता है और काम भी करवाता है। बिना कुड़कुड़ाए और वाद-विवाद किए सब काम करो, ताकि तुम निर्दोष और निष्कपट रहो—भर्त्सना से रहित परमेश्वर की सन्तान—एक टेढ़ी और विकृत जाति के बीच; जिनके बीच तुम जगत में ज्योतियों के समान चमकते हो। फिलिप्पियों 2:12-15.

Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, four in number, represent Seventh-day Adventists around the world, who recognize September 11, 2001 as the identification of the descent of the angel of Revelation eighteen, and they choose to take the hidden manna that is in his hand and eat it. The hidden manna that is to be eaten, as the apostle Paul just cited, represents God (the hidden manna), that works within His people to do His will and good pleasure. Paul represents the messenger to the Philadelphians, and to reject his message was death. Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah represent those who choose to eat the hidden manna.

दानिय्येल, हनन्याह, मीशाएल और अजर्याह, जो संख्या में चार हैं, विश्वभर के सेवेंथ-डे एडवेंटिस्टों का प्रतिनिधित्व करते हैं, जो 11 सितंबर, 2001 को प्रकाशितवाक्य अठारह के स्वर्गदूत के उतरने की पहचान के रूप में मानते हैं, और वे उसके हाथ में जो छिपा हुआ मन्ना है उसे लेना और खाना चुनते हैं। खाया जाने वाला यह छिपा हुआ मन्ना, जैसा कि अभी प्रेरित पौलुस ने उद्धृत किया है, परमेश्वर (छिपा हुआ मन्ना) का प्रतिनिधित्व करता है, जो अपनी प्रजा के भीतर कार्य करता है ताकि वे उसकी इच्छा और प्रसन्नता के अनुसार करें। पौलुस फिलादेल्फियों के लिये संदेशवाहक का प्रतिनिधित्व करता है, और उसके संदेश को अस्वीकार करना मृत्यु था। दानिय्येल, हनन्याह, मीशाएल और अजर्याह उन लोगों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो छिपा हुआ मन्ना खाने का चुनाव करते हैं।

Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego. But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. Daniel 1:6–8.

और उनमें यहूदा के पुत्रों में से दानिय्येल, हनन्याह, मीशाएल और अजर्याह थे। जिन्हें खोजों के प्रधान ने नाम दिए: क्योंकि उसने दानिय्येल का नाम बेल्तशअस्सर रखा; और हनन्याह का शद्रक; और मीशाएल का मेशक; और अजर्याह का अबेदनगो। परन्तु दानिय्येल ने अपने मन में ठाना कि वह राजा के भोजन के भाग से, और उस दाखमधु से जिसे वह पीता था, अपने को अशुद्ध न करेगा; इसलिये उसने खोजों के प्रधान से विनती की कि वह अपने को अशुद्ध न करे। दानिय्येल 1:6-8.

Daniel determines that he desires to eat the message that was brought down out of heaven on September 11, 2001, and also to refuse the message represented as the diet and drink of Babylon. Ashpenaz had selected which of the Judean captives should be brought before the king.

दानिय्येल यह निर्णय करता है कि वह 11 सितंबर, 2001 को स्वर्ग से उतारे गए संदेश को ग्रहण करना चाहता है, और साथ ही बाबुल के आहार और पेय के रूप में प्रस्तुत संदेश को अस्वीकार करना चाहता है। अश्पेनाज़ ने यह चुन लिया था कि यहूदा के किन बंदियों को राजा के सामने लाया जाना चाहिए।

And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king’s seed, and of the princes; Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king’s palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. Daniel 1:4, 5.

और राजा ने अपने खोजों के प्रधान अश्पेनाज़ से कहा कि वह इस्राएल के कुछ लड़कों को, और राजा के वंश में से, और सरदारों में से ले आए; ऐसे लड़के जिनमें कोई दोष न हो, परन्तु सुन्दर रूपरंग वाले, और सब प्रकार की बुद्धि में निपुण, ज्ञान में प्रवीण, और विद्या को समझने वाले, और जिनमें यह सामर्थ्य हो कि वे राजा के महल में उपस्थित हो सकें, और जिन्हें वे कस्दियों की विद्या और भाषा सिखा सकें। दानिय्येल 1:4, 5.

If we follow the chain of command identified in Revelation chapter one, and verse one, Nebuchadnezzar had instructed Ashpenaz to select the children who fulfilled the prediction that Isaiah had proclaimed to Hezekiah. Ashpenaz took the message and then gave it to Melzar, the prince of the eunuchs. Nebuchadnezzar represents the heavenly father; Ashpenaz represents Christ and Melzar represents Gabriel. Ashpenaz knew which children to select, and he knew Daniel would make the right dietary decision, before he brought him before the king.

यदि हम प्रकाशितवाक्य के पहले अध्याय और पहले पद में पहचाने गए आज्ञा-क्रम का अनुसरण करें, तो नबूकदनेस्सर ने अश्पेनाज़ को उन बच्चों को चुनने का निर्देश दिया था जो उस भविष्यवाणी को पूरा करते थे जिसे यशायाह ने हिजकिय्याह के सामने घोषित किया था। अश्पेनाज़ ने संदेश लिया और उसे खोजों के प्रधान मेलज़ार को दे दिया। नबूकदनेस्सर स्वर्गीय पिता का प्रतिनिधित्व करता है; अश्पेनाज़ मसीह का, और मेलज़ार गब्रिएल का। अश्पेनाज़ जानता था किन बच्चों का चयन करना है, और वह जानता था कि दानिय्येल सही आहार-संबंधी निर्णय करेगा, राजा के सामने उसे लाने से पहले।

Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. Daniel 1:9, 10.

अब परमेश्वर ने दानिय्येल को खोजों के सरदार की दृष्टि में अनुग्रह और स्नेह दिलाया था। और खोजों के सरदार ने दानिय्येल से कहा, मैं अपने स्वामी राजा से डरता हूँ, जिसने तुम्हारे खाने और पीने की व्यवस्था ठहराई है; क्योंकि वह क्यों देखे कि तुम्हारा चेहरा तुम्हारे समान अन्य युवकों की अपेक्षा अधिक मुरझाया हुआ है? तब तुम्हारे कारण मेरा सिर राजा के आगे संकट में पड़ जाएगा। दानिय्येल 1:9, 10.

Melzar here identifies the first step of the three angels’ messages. The first step is to fear God, as illustrated by Melzar’s fear of Nebuchadnezzar. The Hebrew word “truth” that was created by bringing together the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet has previously been demonstrated in these articles to represent the three-step testing process of the three angels. In doing so, it was established upon several witnesses that the first angel’s message contained all three of the three tests that are represented by the three angels’ messages. The first angel’s message is identified as the everlasting gospel, defining it as the same gospel from the days of Adam through to the Second Coming of Christ.

यहाँ मेलज़ार तीन स्वर्गदूतों के संदेशों के पहले चरण की पहचान करता है। पहला चरण परमेश्वर का भय मानना है, जैसा कि मेलज़ार के नबूकदनेस्सर के भय से दर्शाया गया है। इब्रानी वर्णमाला के प्रथम, तेरहवें और अंतिम अक्षर को मिलाकर बना इब्रानी शब्द 'सत्य' के बारे में इन लेखों में पूर्व में यह दिखाया गया है कि वह तीन स्वर्गदूतों की तीन-चरणीय परीक्षण प्रक्रिया का प्रतिनिधित्व करता है। इस प्रकार, कई साक्षियों के आधार पर यह स्थापित किया गया कि पहले स्वर्गदूत के संदेश में वे तीनों परीक्षाएँ सम्मिलित थीं जिन्हें तीन स्वर्गदूतों के संदेश दर्शाते हैं। पहले स्वर्गदूत के संदेश को अनन्त सुसमाचार के रूप में पहचाना गया है, जो इसे आदम के दिनों से लेकर मसीह के दूसरे आगमन तक उसी सुसमाचार के रूप में परिभाषित करता है।

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.

और मैंने एक और स्वर्गदूत को आकाश के मध्य में उड़ते हुए देखा, जिसके पास पृथ्वी पर रहने वालों और हर जाति, कुल, भाषा और लोगों को सुनाने के लिए अनन्त सुसमाचार था; वह ऊँचे स्वर से कहता था, परमेश्वर का भय मानो, और उसे महिमा दो; क्योंकि उसके न्याय की घड़ी आ गई है: और उसकी उपासना करो, जिसने आकाश और पृथ्वी और समुद्र और जल के सोते बनाए। प्रकाशितवाक्य 14:6, 7.

The first step of the first angel’s message is the fear of God. The second step is to give him glory and the third is the arrival of the hour of his judgment. In relation to the other two angels’ messages, the first angel’s message is, “fear God.” The second angel’s message then announces the fall of Babylon, and whether in the Millerite movement of the first angel, or the movement of the third angel the call out of Babylon is where the manifestation of the outpouring of the Holy Spirit is accomplished. In that period of time, whether it is represented as the Midnight Cry, the loud cry, or the latter rain those proclaiming the message glorify God. The second angel’s message is where God is given glory, and that period of time leads to a point in time where the investigative judgment began in the Millerite history, or the judgment of the whore of Babylon which takes place in the Sunday law crisis.

पहले स्वर्गदूत के संदेश का पहला चरण परमेश्वर का भय मानना है। दूसरा चरण उसे महिमा देना है, और तीसरा उसके न्याय की घड़ी का आगमन है। अन्य दो स्वर्गदूतों के संदेशों के संदर्भ में, पहले स्वर्गदूत का संदेश है, "परमेश्वर का भय मानो।" फिर दूसरे स्वर्गदूत का संदेश बाबुल के पतन की घोषणा करता है, और चाहे पहले स्वर्गदूत के मिलराइट आंदोलन में हो या तीसरे स्वर्गदूत के आंदोलन में, बाबुल से निकलने का आह्वान वही अवधि है जिसमें पवित्र आत्मा के उंडेला जाने का प्रकटीकरण होता है। उसी अवधि में, चाहे उसे "आधी रात की पुकार," "बलन्द पुकार," या "अंतिम वर्षा" के रूप में प्रस्तुत किया जाए, संदेश सुनाने वाले परमेश्वर को महिमा देते हैं। दूसरे स्वर्गदूत के संदेश में ही परमेश्वर को महिमा दी जाती है, और वही अवधि एक ऐसे समय-बिंदु तक ले जाती है जहाँ मिलराइट इतिहास में जाँच-न्याय आरंभ हुआ, या रविवार कानून के संकट में होने वाला "बाबुल की वेश्या" का न्याय।

Melzar’s fear represents the first angel’s message, and it begins the dietary testing of ten days, which the number ten also signifies a test. Melzar’s expression of fearing the king, was the same as Daniel fearing God more than the king, and purposing in his heart not to be defiled with the diet of Babylon. The period of time that the testing of Daniel and the three worthies was three years, thus representing the three steps of the three angels’ messages.

मेलज़ार का भय प्रथम स्वर्गदूत के संदेश का प्रतिनिधित्व करता है, और उसी से दस दिनों की आहार-परीक्षा आरम्भ होती है; और संख्या दस स्वयं भी परीक्षा का प्रतीक है। राजा से डरने का मेलज़ार का यह कहना, उसी के समान था जैसे दानिय्येल राजा से बढ़कर परमेश्वर से डरता था, और उसने अपने मन में ठान लिया था कि वह बाबेल के आहार से अपने को अपवित्र नहीं करेगा। दानिय्येल और उन तीन वीरों की परीक्षा की अवधि तीन वर्ष की थी, जो तीन स्वर्गदूतों के संदेशों के तीन चरणों का प्रतिनिधित्व करती है।

And the king appointed them a daily provision of the king’s meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. Daniel 1:5.

और राजा ने उनके लिए प्रतिदिन राजा के भोजन का, और उस दाखमधु का भाग ठहराया जो वह पीता था; ताकि उन्हें तीन वर्ष तक पोषित किया जाए, और उसके अंत में वे राजा के सामने उपस्थित हो सकें। दानिय्येल 1:5.

Daniel chapter one represents the empowerment of the first angel’s message, and there marks the beginning of the dietary test, which in Millerite history was represented by the eating of the little book. The testing period for Daniel and the three worthies was accomplished in the initial ten days, of those three years. Ten is a symbol of a testing process as represented by ancient Israel when they rejected the tenth test represented by the message of Joshua and Caleb. It is also represented in the time of persecution in the church of Smyrna.

दानिय्येल का पहला अध्याय पहले स्वर्गदूत के संदेश के सशक्तिकरण का प्रतिनिधित्व करता है, और वहीं आहार-संबंधी परीक्षा की शुरुआत को चिह्नित करता है, जिसे मिलराइट इतिहास में ‘छोटी पुस्तक’ को खाने से दर्शाया गया था। दानिय्येल और उन तीन धर्मनिष्ठों के लिए परीक्षात्मक अवधि उन तीन वर्षों के प्रारंभिक दस दिनों में सम्पन्न हुई। दस, परीक्षा की प्रक्रिया का एक प्रतीक है, जैसा कि प्राचीन इस्राएल में तब प्रदर्शित होता है जब उन्होंने यहोशू और कालेब के संदेश के रूप में प्रस्तुत दसवीं परीक्षा को अस्वीकार कर दिया। यह स्मिर्ना की कलीसिया के सताव के समय में भी दर्शाया गया है।

Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. Revelation 2:10.

जो बातें तुम सहने वाले हो उनसे मत डरो; देखो, शैतान तुम में से कुछ को कैदखाने में डालने वाला है, ताकि तुम्हारी परीक्षा हो; और तुम दस दिनों तक क्लेश भोगोगे। मृत्यु तक विश्वासयोग्य रहो, और मैं तुम्हें जीवन का मुकुट दूँगा। प्रकाशितवाक्य 2:10.

The counsel to the church of Smyrna was to not fear the testing process, for if they feared God, He would reward their godly fear with a crown of life. That godly fear is represented by Daniel’s desire to eat the heavenly manna.

स्मिर्ना की कलीसिया को यह परामर्श दिया गया कि वे परीक्षा से न डरें, क्योंकि यदि वे परमेश्वर का भय मानेंगे, तो वह उनके परमेश्वर-भय का प्रतिफल स्वरूप उन्हें जीवन का मुकुट देगा। उस परमेश्वर-भय का प्रतीक दानिय्येल की स्वर्गीय मन्ना खाने की इच्छा है।

Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king’s meat: and as thou seest, deal with thy servants. So he consented to them in this matter, and proved them ten days. Daniel 1:10–14.

तब दानिय्येल ने मेलज़ार से कहा, जिसे खोजों के प्रधान ने दानिय्येल, हनन्याह, मीशाएल और अजर्याह के ऊपर नियुक्त किया था, मैं तुझसे विनती करता हूँ, अपने दासों को दस दिन परख ले; और हमें खाने को सब्जियाँ और पीने को पानी दिया जाए। फिर हमारे मुख-मंडल को तेरे सामने, और उन युवकों के मुख-मंडल को जो राजा के भोजन का भाग खाते हैं, देख लिया जाए; और जैसा तू देखे, अपने दासों के साथ वैसा ही कर। तब उसने इस बात में उनकी बात मान ली, और उन्हें दस दिन परखा। दानिय्येल 1:10-14.

The first test was to fear God, as illustrated by Melzar and Daniel purposing in his heart to not defile himself with Babylonian food and drink. The second element of the first angel’s message is to give God glory, which represents a visual manifestation of the effects of the diet. At the end of ten days, Daniel and the three worthies glorified God by their physical appearance.

पहली परीक्षा परमेश्वर का भय मानना थी, जैसा कि मेल्ज़र और दानियेल द्वारा दर्शाया गया, जब दानियेल ने अपने मन में यह ठाना कि वह बाबिलोनी भोजन और पेय से अपने आप को अपवित्र नहीं करेगा। पहले स्वर्गदूत के संदेश का दूसरा तत्व परमेश्वर को महिमा देना है, जो आहार के प्रभावों के दृश्य प्रकटीकरण को दर्शाता है। दस दिनों के अंत में, दानियेल और तीन योग्य जनों ने अपने शारीरिक स्वरूप द्वारा परमेश्वर को महिमा दी।

And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king’s meat. Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. Daniel 1:15–17.

और दस दिनों के अंत में उनके चेहरे उन सब युवकों से अधिक सुंदर और देह में अधिक हृष्ट-पुष्ट दिखाई दिए, जो राजा के भोजन का हिस्सा खाते थे। तब मेलज़ार ने उनके भोजन का हिस्सा और वह दाखरस जिसे उन्हें पीना था, हटा दिया; और उन्हें दालें दीं। जहां तक इन चारों युवकों का संबंध है, परमेश्वर ने उन्हें हर प्रकार की शिक्षा और बुद्धि में ज्ञान और कौशल दिया; और दानिय्येल को हर प्रकार के दर्शनों और स्वप्नों की समझ थी। दानिय्येल 1:15-17.

The four children passed the first test of diet, which is where Adam and Eve fell, and which represented the first test Christ addressed immediately after His baptism. Christ’s baptism was the empowerment of the first message in his prophetic line. It empowered and endorsed the message proclaimed by the “voice in the wilderness”. Then, as with Daniel and the three worthies, Christ was tested upon diet for forty days, as was Daniel for ten days. Daniel and Christ were typifying the test of the hidden manna in the angel’s hand that descended on September 11, 2001. Two tests would follow for Christ, and for Daniel. The second test was where Daniel and the three worthies glorified God by their countenances. The test that followed the dietary test for Christ also represented glory.

चारों युवकों ने आहार के संबंध में पहली परीक्षा उत्तीर्ण की—यही वह क्षेत्र था जिसमें आदम और हव्वा असफल हुए थे, और यही वह पहली परीक्षा थी जिसका सामना मसीह ने अपने बपतिस्मा के तुरंत बाद किया। मसीह का बपतिस्मा उसकी भविष्यवाणी की रेखा के प्रथम संदेश को सामर्थ्य देने वाला था। इसने “जंगल में पुकारने वाली आवाज़” द्वारा घोषित संदेश को सामर्थ्य दी और उसकी पुष्टि की। फिर, जैसे दानियेल और तीन वीरों के साथ हुआ, वैसे ही मसीह को आहार के विषय में चालीस दिनों तक परखा गया, जैसे दानियेल को दस दिनों के लिए परखा गया था। दानियेल और मसीह उस परीक्षा का प्रतीक थे, जो स्वर्गदूत के हाथ में छिपे हुए मन्ना की थी, जो 11 सितंबर, 2001 को उतरा था। इसके बाद मसीह और दानियेल—दोनों के लिए—दो और परीक्षाएँ आईं। दूसरी परीक्षा वह थी, जहाँ दानियेल और तीन वीरों ने अपने चेहरे की आभा द्वारा परमेश्वर की महिमा की। मसीह के लिए आहार संबंधी परीक्षा के बाद जो परीक्षा आई, वह भी महिमा का ही प्रतीक थी।

And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread. And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. And the devil, taking him up into an high mountain, showed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it. If thou therefore wilt worship me, all shall be thine. And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 4:3–8.

और शैतान ने उससे कहा, यदि तू परमेश्वर का पुत्र है, तो इस पत्थर को आज्ञा दे कि यह रोटी बन जाए। और यीशु ने उसे उत्तर दिया, लिखा है: मनुष्य केवल रोटी से नहीं, परन्तु परमेश्वर के हर वचन से जीवित रहेगा। और शैतान उसे एक ऊँचे पहाड़ पर ले गया और एक क्षण में उसे संसार के सब राज्य दिखाए। और शैतान ने उससे कहा, यह सब अधिकार और इनकी महिमा मैं तुझे दूँगा; क्योंकि यह मुझे सौंपा गया है, और जिसे चाहूँ इसे देता हूँ। इसलिए यदि तू मेरी आराधना करेगा, तो यह सब तेरा हो जाएगा। और यीशु ने उत्तर देकर उससे कहा, हे शैतान, मेरे पीछे हट! क्योंकि लिखा है, तू अपने प्रभु परमेश्वर की उपासना कर, और केवल उसी की सेवा कर। मत्ती 4:3-8.

After Christ passed the test of diet, Satan then offered the “glory” of all the kingdoms of the world, and Christ instead chose to glorify the King of all kings. Adam and Eve failed the first test, and immediately sought to hide their countenances with fig leaves, for they no longer demonstrated the glory of God, as represented by the robe of light they had previously worn. When Daniel and the three worthies passed the dietary test, they were then given “knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.”

जब मसीह ने आहार की परीक्षा पास कर ली, तब शैतान ने संसार के सभी राज्यों की "महिमा" की पेशकश की, परन्तु मसीह ने इसके बजाय सब राजाओं के राजा की महिमा करना चुना। आदम और हव्वा पहली परीक्षा में असफल हुए, और तुरंत उन्होंने अपने चेहरे अंजीर के पत्तों से ढकने की कोशिश की, क्योंकि वे अब परमेश्वर की महिमा प्रदर्शित नहीं कर रहे थे, जो पहले पहने हुए प्रकाश के वस्त्र से प्रकट होती थी। जब दानिय्येल और तीन योग्य जनों ने आहार-संबंधी परीक्षा उत्तीर्ण की, तब उन्हें "समस्त विद्या और बुद्धि में ज्ञान और कौशल; और दानिय्येल को सब प्रकार के दर्शन और स्वप्नों की समझ" दी गई।

They passed the second test, which was a visual test that had been administered by Melzar. In Millerite history, the second angel’s message marked the distinction between those who accepted and those who rejected the message of the “voice” crying in the wilderness, as represented by William Miller. Prophetically the Millerite movement then became the visible and only true horn of Protestantism, and those who rejected the message and movement became the daughters of Rome. They had chosen to eat the diet and drink the wine of Babylon, as opposed to the little book. At the end of three years, Daniel and the worthies were brought in to be judged by Nebuchadnezzar.

उन्होंने दूसरी परीक्षा उत्तीर्ण की, जो मेलज़ार द्वारा ली गई एक दृश्य परीक्षा थी। मिलराइट इतिहास में, दूसरे स्वर्गदूत के संदेश ने उन लोगों के बीच भेद रेखांकित किया जिन्होंने मरुस्थल में पुकारने वाली "आवाज़" के संदेश को स्वीकार किया और जिन्होंने उसे अस्वीकार किया; इस "आवाज़" का प्रतिनिधित्व विलियम मिलर ने किया था। भविष्यवाणी की दृष्टि से, तब मिलराइट आंदोलन प्रोटेस्टेंटवाद का प्रत्यक्ष और एकमात्र सच्चा सींग बन गया, और जिन्होंने उस संदेश और आंदोलन को अस्वीकार किया, वे रोम की पुत्रियाँ कहलाए। उन्होंने छोटी पुस्तक के विपरीत, बाबेल का आहार खाना और बाबेल की मदिरा पीना चुन लिया था। तीन वर्ष के अंत में, दानिय्येल और वे योग्यजन नबूकदनेस्सर द्वारा परखे जाने के लिए प्रस्तुत किए गए।

Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. Daniel 1:18–21.

अब उन दिनों के अंत में, जिनके बाद राजा ने कहा था कि उन्हें भीतर लाया जाए, खोजों के प्रधान ने उन्हें नबुकदनेस्सर के सामने प्रस्तुत किया। और राजा ने उनसे बातचीत की; और उन सब में दानिय्येल, हनन्याह, मीशाएल और अजर्याह के समान कोई न पाया गया; इसलिए वे राजा के सामने उपस्थित रहने लगे। और ज्ञान और समझ की सब बातों में, जिनके विषय में राजा ने उनसे पूछा, उसने उन्हें अपने सारे राज्य के सब जादूगरों और ज्योतिषियों से दस गुना उत्तम पाया। और दानिय्येल राजा कुरूश के पहले वर्ष तक बना रहा। दानिय्येल 1:18-21.

Daniel and the three worthies passed the test of “ten” days, and then were found to be “ten” times wiser than all the others when they passed their final exam/test.

दानिय्येल और वे तीन श्रेष्ठजन "दस" दिनों की परीक्षा में उत्तीर्ण हुए, और फिर अपनी अंतिम परीक्षा/टेस्ट उत्तीर्ण करने पर वे बाकी सभी से "दस" गुना अधिक बुद्धिमान पाए गए।

Daniel chapter one, is the first reference to the first angel’s message in the book that consists of the books of Daniel and Revelation. It possesses the identical characteristics as the first angel of Revelation chapter fourteen. It upholds the truth first mentioned in Revelation’s first verse, for Nebuchadnezzar gave a message to Ashpenaz, who in turn gave the message to Melzar, who then interacted with Daniel. The Father gave a message to Christ, who in turn gave the message to Gabriel, who then interacted with John.

दानिय्येल का पहला अध्याय, दानिय्येल और प्रकाशितवाक्य की पुस्तकों से मिलकर बने इस ग्रंथ में पहले स्वर्गदूत के संदेश का पहला संदर्भ है। इसमें प्रकाशितवाक्य अध्याय चौदह के पहले स्वर्गदूत वाली ठीक वही विशेषताएँ हैं। यह उस सत्य की पुष्टि करता है जिसका उल्लेख पहली बार प्रकाशितवाक्य की पहली आयत में हुआ है, क्योंकि नबूकदनेस्सर ने एक संदेश अश्पेनाज़ को दिया, जिसने आगे वह संदेश मेल्ज़ार को दिया, जिसने फिर दानिय्येल से संपर्क किया। पिता ने एक संदेश मसीह को दिया, जिसने आगे वह संदेश गब्रिएल को दिया, जिसने फिर यूहन्ना से संपर्क किया।

The message that is conveyed, which is the message that is now being unsealed, identifies the communication process of the Father to His church. The first thing the Father chooses to identify for His church, is the three-step testing process of the three angels. God’s prophetic Word has very carefully detailed the process with several lines of prophecy, and also with the history of the Millerites. These truths are an essential element of the hidden manna that was in the angel’s hand, when he descended on September 11, 2001.

जो संदेश प्रेषित किया गया है, जिसकी मुहर अब खोली जा रही है, वह यह बताता है कि पिता अपनी कलीसिया से कैसे संचार करते हैं। अपनी कलीसिया के लिए पिता सबसे पहले जिस बात की पहचान कराते हैं, वह तीन स्वर्गदूतों की तीन-चरणीय परीक्षण प्रक्रिया है। परमेश्वर के भविष्यदर्शी वचन ने इस प्रक्रिया को बहुत सावधानी से, भविष्यवाणी की कई रेखाओं तथा मिलराइटों के इतिहास के माध्यम से, विस्तार से बताया है। ये सत्य उस छिपे हुए मन्ना का आवश्यक तत्व हैं, जो स्वर्गदूत के हाथ में था, जब वह 11 सितंबर, 2001 को उतरा।

It is impossible to participate, and therefore to pass the second test, if you have not passed the first test. This truth was clearly represented in the history of Christ and the Millerites. Daniel chapter two is the second test, by which as Sister White states, “our eternal destiny will be decided.” She further states that it is the test we must “pass, before we are sealed.” That test is now almost finished.

यदि आपने पहली परीक्षा उत्तीर्ण नहीं की है, तो दूसरी परीक्षा में भाग लेना, और इसलिए उसे उत्तीर्ण करना, असंभव है। यह सत्य मसीह और मिलराइट्स के इतिहास में स्पष्ट रूप से दर्शाया गया था। दानिय्येल का दूसरा अध्याय दूसरी परीक्षा है, जिसके द्वारा, जैसा कि सिस्टर व्हाइट कहती हैं, "हमारी अनन्त नियति का निर्णय किया जाएगा।" वह आगे कहती हैं कि यह वह परीक्षा है जिसे हमें "मुहरबंद किए जाने से पहले पास करना" है। वह परीक्षा अब लगभग समाप्त हो चुकी है।

Daniel chapter two, is about the test of the image of the beast, and it is only fitting that the chapter is about a great image, and that it was only because Daniel had passed the dietary test, and been blessed with “ten times” more “understanding” and “wisdom” that he could recognize that test. As with the warning of the test in the writings of Ellen White, the image test in Daniel chapter two is a test representing life or death consequences.

दानिय्येल का दूसरा अध्याय, पशु की प्रतिमा की परीक्षा के बारे में है, और यह उचित ही है कि वह अध्याय एक महान प्रतिमा पर केंद्रित है, और यह भी कि दानिय्येल ने आहार संबंधी परीक्षा उत्तीर्ण की थी और उसे "दस गुनी" अधिक "समझ" और "बुद्धि" का आशीर्वाद मिला था, इसी कारण वह उस परीक्षा को पहचान सका। एलेन वाइट की रचनाओं में परीक्षा के बारे में दी गई चेतावनी की तरह, दानिय्येल के दूसरे अध्याय की प्रतिमा-परीक्षा जीवन या मृत्यु के परिणामों का प्रतिनिधित्व करने वाली एक परीक्षा है।

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. Daniel 2:12, 13.

इस कारण राजा क्रोधित और अत्यंत क्रुद्ध हुआ, और उसने बाबेल के सब ज्ञानी पुरुषों का नाश करने की आज्ञा दी। और यह फरमान निकला कि ज्ञानी पुरुषों को मार डाला जाए; और वे दानिय्येल और उसके साथियों को भी मार डालने के लिए ढूंढ़ने लगे। दानिय्येल 2:12, 13.

There are a few other prophetic issues in Daniel chapter one we need to address, and we will continue with those issues in the next article.

दानिय्येल के पहले अध्याय में भविष्यवाणी से जुड़े कुछ और मुद्दे हैं, जिन पर हमें ध्यान देना है, और हम अगले लेख में उन मुद्दों पर चर्चा जारी रखेंगे.

“I saw a company who stood well-guarded and firm, giving no countenance to those who would unsettle the established faith of the body. God looked upon them with approbation. I was shown three steps—the first, second, and third angels’ messages. Said my accompanying angel, ‘Woe to him who shall move a block or stir a pin of these messages. The true understanding of these messages is of vital importance. The destiny of souls hangs upon the manner in which they are received.’ I was again brought down through these messages, and saw how dearly the people of God had purchased their experience. It had been obtained through much suffering and severe conflict. God had led them along step by step, until He had placed them upon a solid, immovable platform. I saw individuals approach the platform and examine the foundation. Some with rejoicing immediately stepped upon it. Others commenced to find fault with the foundation. They wished improvements made, and then the platform would be more perfect, and the people much happier. Some stepped off the platform to examine it and declared it to be laid wrong. But I saw that nearly all stood firm upon the platform and exhorted those who had stepped off to cease their complaints; for God was the Master Builder, and they were fighting against Him. They recounted the wonderful work of God, which had led them to the firm platform, and in union raised their eyes to heaven and with a loud voice glorified God. This affected some of those who had complained and left the platform, and they with humble look again stepped upon it.

मैंने एक ऐसे समूह को देखा जो सतर्क और दृढ़ खड़ा था, और उन लोगों को तनिक भी समर्थन नहीं दे रहा था जो समुदाय के स्थापित विश्वास को डगमगाने का प्रयत्न करते. परमेश्वर ने उन पर प्रसन्नता से दृष्टि की. मुझे तीन पायदान दिखाए गए—पहले, दूसरे और तीसरे स्वर्गदूतों के संदेश. मेरे साथ रहने वाले स्वर्गदूत ने कहा, “हाय उस पर जो इन संदेशों के किसी पत्थर को भी हिलाए या किसी कील को भी छेड़े. इन संदेशों की सच्ची समझ अत्यंत महत्वपूर्ण है. आत्माओं का भाग्य इस बात पर टिका है कि इन्हें किस प्रकार ग्रहण किया जाता है.” मुझे फिर से इन संदेशों के माध्यम से ले जाया गया, और मैंने देखा कि परमेश्वर की प्रजा ने अपना अनुभव कितनी भारी कीमत चुका कर प्राप्त किया था. वह बहुत दु:ख और कठोर संघर्ष के द्वारा प्राप्त हुआ था. परमेश्वर ने उन्हें कदम-दर-कदम अग्रसर किया, यहाँ तक कि उसने उन्हें एक ठोस, अचल मंच पर खड़ा कर दिया. मैंने देखा कि कुछ व्यक्ति उस मंच के पास आए और नींव की जाँच की. कुछ ने आनन्द के साथ तुरंत उस पर कदम रखा. दूसरों ने नींव में दोष ढूँढ़ना शुरू किया. वे चाहते थे कि सुधार किए जाएँ, तब मंच अधिक पूर्ण होगा और लोग बहुत अधिक प्रसन्न होंगे. कुछ लोग उसे परखने के लिए मंच से उतर गए और घोषित किया कि इसकी नींव गलत ढंग से डाली गई है. परन्तु मैंने देखा कि लगभग सब उस मंच पर दृढ़तापूर्वक खड़े रहे और जिन्होंने उतर गए थे उन्हें अपनी शिकायतें बंद करने के लिए समझाया; क्योंकि परमेश्वर प्रधान शिल्पी था, और वे उसी के विरुद्ध लड़ रहे थे. उन्होंने परमेश्वर के अद्भुत कार्यों का वर्णन किया, जिन्होंने उन्हें उस दृढ़ मंच तक पहुँचा दिया था, और मिलकर अपनी आँखें स्वर्ग की ओर उठाईं और ऊँचे स्वर से परमेश्वर की महिमा की. इसका प्रभाव उन में से कुछ पर पड़ा जिन्होंने शिकायत की थी और मंच छोड़ दिया था, और वे नम्र मुख-भाव के साथ फिर से उस पर चढ़ गए.

“I was pointed back to the proclamation of the first advent of Christ. John was sent in the spirit and power of Elijah to prepare the way of Jesus. Those who rejected the testimony of John were not benefited by the teachings of Jesus. Their opposition to the message that foretold His coming placed them where they could not readily receive the strongest evidence that He was the Messiah. Satan led on those who rejected the message of John to go still farther, to reject and crucify Christ. In doing this they placed themselves where they could not receive the blessing on the day of Pentecost, which would have taught them the way into the heavenly sanctuary. The [rending] of the veil of the temple showed that the Jewish sacrifices and ordinances would no longer be received. The great Sacrifice had been offered and had been accepted, and the Holy Spirit which descended on the day of Pentecost carried the minds of the disciples from the earthly sanctuary to the heavenly, where Jesus had entered by His own blood, to shed upon His disciples the benefits of His atonement. But the Jews were left in total darkness. They lost all the light which they might have had upon the plan of salvation, and still trusted in their useless sacrifices and offerings. The heavenly sanctuary had taken the place of the earthly, yet they had no knowledge of the change. Therefore they could not be benefited by the mediation of Christ in the holy place.

मेरा ध्यान फिर से मसीह के प्रथम आगमन की घोषणा की ओर दिलाया गया। यूहन्ना को एलिय्याह की आत्मा और सामर्थ्य में यीशु का मार्ग तैयार करने के लिए भेजा गया था। जिन लोगों ने यूहन्ना की गवाही को अस्वीकार किया, वे यीशु की शिक्षाओं से लाभान्वित नहीं हुए। उसके आने की पूर्वघोषणा करने वाले संदेश का उनका विरोध उन्हें ऐसी स्थिति में ले आया कि वह मसीहा है—इसके सबसे प्रबल प्रमाण को भी वे सहजता से स्वीकार न कर सके। शैतान ने यूहन्ना के संदेश को अस्वीकार करने वालों को और आगे बढ़ाया कि वे मसीह को भी अस्वीकार करें और उसे क्रूस पर चढ़ाएँ। ऐसा करते हुए वे अपने आप को ऐसी जगह ले आए कि वे पिन्तेकुस्त के दिन की उस आशीष को प्राप्त न कर सके, जो उन्हें स्वर्गीय पवित्रस्थान में प्रवेश का मार्ग सिखाती। मंदिर के परदे का [फट जाना] यह दर्शाता था कि यहूदियों के बलिदान और विधि-विधान अब और स्वीकार नहीं किए जाएँगे। महान बलिदान चढ़ाया जा चुका था और स्वीकार भी कर लिया गया था, और पिन्तेकुस्त के दिन जो पवित्र आत्मा उतरा, उसने चेलों के मनों को पृथ्वी के पवित्रस्थान से स्वर्गीय पवित्रस्थान की ओर ले गया, जहाँ यीशु अपने ही लहू के द्वारा प्रवेश कर चुका था, ताकि अपने चेलों पर अपने प्रायश्चित के लाभ उंडेल दे। परन्तु यहूदी पूर्णतः अंधकार में छोड़ दिए गए। उद्धार की योजना के विषय में जो प्रकाश उन्हें मिल सकता था, वह सब उन्होंने खो दिया, और वे अपने निष्फल बलिदानों और भेंटों पर ही भरोसा करते रहे। स्वर्गीय पवित्रस्थान ने पृथ्वी के पवित्रस्थान का स्थान ले लिया था, फिर भी उन्हें इस परिवर्तन का कोई ज्ञान न था। इसलिए पवित्र स्थान में मसीह की मध्यस्थता से वे लाभान्वित न हो सके।

“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 258–261.

"बहुत-से लोग मसीह को अस्वीकार करने और उन्हें क्रूस पर चढ़ाने में यहूदियों के आचरण को भय के साथ देखते हैं; और जब वे उनके शर्मनाक दुर्व्यवहार का इतिहास पढ़ते हैं, तो वे सोचते हैं कि वे उनसे प्रेम करते हैं, और पतरस की तरह उन्हें इनकार नहीं करते, या यहूदियों की तरह उन्हें क्रूस पर नहीं चढ़ाते। परन्तु जो परमेश्वर सबके हृदयों को पढ़ता है, उसने यीशु के प्रति उस प्रेम की परीक्षा ली जिसका वे महसूस करने का दावा करते थे। समस्त स्वर्ग ने पहले स्वर्गदूत के संदेश के स्वागत को अत्यंत गहरी रुचि से देखा। परन्तु बहुत-से लोग जो यीशु से प्रेम का दावा करते थे और क्रूस की कहानी पढ़ते समय आँसू बहाते थे, उन्होंने उसके आने के शुभ समाचार का उपहास किया। संदेश को आनन्द से ग्रहण करने के बजाय, उन्होंने उसे भ्रम घोषित किया। उन्होंने उन लोगों से घृणा की जो उसके प्रकट होने से प्रेम रखते थे और उन्हें कलीसियाओं से बाहर कर दिया। जिन्होंने पहले संदेश को अस्वीकार किया, वे दूसरे से लाभान्वित न हो सके; न ही वे मध्यरात्रि की पुकार से लाभान्वित हुए, जो उन्हें विश्वास के द्वारा यीशु के साथ स्वर्गीय पवित्रस्थान के परमपवित्र स्थान में प्रवेश करने के लिए तैयार करने हेतु थी। और पहले के दो संदेशों को अस्वीकार कर उन्होंने अपनी समझ को इतना अंधकारमय कर लिया है कि वे तीसरे स्वर्गदूत के संदेश में, जो परमपवित्र स्थान में प्रवेश का मार्ग दिखाता है, कोई प्रकाश नहीं देख पाते। मैंने देखा कि जैसे यहूदियों ने यीशु को क्रूस पर चढ़ाया, वैसे ही नाममात्र की कलीसियाओं ने इन संदेशों को क्रूस पर चढ़ा दिया है; इसलिए उन्हें परमपवित्र में जाने के मार्ग का ज्ञान नहीं है, और वे वहाँ यीशु की मध्यस्थता से लाभान्वित नहीं हो सकते। यहूदियों की तरह, जो अपने निष्फल बलिदान चढ़ाते थे, वे उस कक्ष की ओर अपनी निष्फल प्रार्थनाएँ भेजते हैं जिसे यीशु छोड़ चुके हैं; और शैतान, इस छल से प्रसन्न होकर, धार्मिक रूप धारण करता है, और इन कहलाने वाले मसीहियों के मनों को अपनी ओर मोड़ देता है, अपनी शक्ति, अपने चिन्हों और झूठे अद्भुत कार्यों के द्वारा काम करते हुए, उन्हें अपने जाल में बाँध देता है।" अर्ली राइटिंग्स, 258-261.