We ended the last article with the following paragraph:
ພວກເຮົາໄດ້ສິ້ນສຸດບົດຄວາມກ່ອນໜ້າດ້ວຍວັກຕໍ່ໄປນີ້:
“The miracle-working power manifested through spiritualism will exert its influence against those who choose to obey God rather than men. Communications from the spirits will declare that God has sent them to convince the rejecters of Sunday of their error, affirming that the laws of the land should be obeyed as the law of God. They will lament the great wickedness in the world and second the testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday. Great will be the indignation excited against all who refuse to accept their testimony.” The Great Controversy, 589, 590.
“ອຳນາດແຫ່ງການກະທຳການອັດສະຈັນທີ່ສຳແດງອອກໂດຍຜ່ານລັດທິວິນຍານນິຍົມ ຈະໃຊ້ອິດທິພົນຂອງມັນຕໍ່ຕ້ານບັນດາຜູ້ທີ່ເລືອກຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າຫຼາຍກວ່າມະນຸດ. ການສື່ສານຈາກບັນດາວິນຍານຈະປະກາດວ່າ ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສົ່ງພວກມັນມາເພື່ອຊັກຊວນບັນດາຜູ້ທີ່ປະຕິເສດວັນອາທິດໃຫ້ເຫັນຄວາມຜິດຂອງຕົນ ໂດຍຢືນຢັນວ່າ ກົດໝາຍຂອງແຜ່ນດິນຄວນໄດ້ຮັບການເຊື່ອຟັງດັ່ງເຊັ່ນພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ. ພວກມັນຈະຄ່ຳຄວນເຖິງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນໂລກ ແລະຈະສະໜັບສະໜູນຄຳພະຍານຂອງບັນດາອາຈານສາສະໜາວ່າ ສະພາບຄວາມປະພຶດທາງສິນທຳທີ່ເສື່ອມຊາມນັ້ນ ມີສາເຫດມາຈາກການລົບຫຼູ່ວັນອາທິດ. ຄວາມຄຽດແຄ້ນອັນໃຫຍ່ຫຼວງຈະຖືກປຸກຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານບັນດາຜູ້ທີ່ປະຕິເສດຈະຍອມຮັບຄຳພະຍານຂອງພວກມັນ.” The Great Controversy, 589, 590.
The “testimony of religious teachers that the degraded state of morals is caused by the desecration of Sunday,” is a waymark of the history that leads to the enforcement of the worship of the sun in the United States. Pat Robertson, the American televangelist and founder of the Christian Broadcasting Network (CBN) and the Christian Coalition, ran for President of the United States in the Republican primaries in 1988. Robertson’s campaign focused on mobilizing conservative Christian voters and advocating for social and moral issues aligned with his evangelical beliefs. At the time of the end in 1989, in the history of the first of the eight final presidents, the leader and founder of the Christian Coalition ran for president. The presidential history of Reagan, typifies the history of the last Republican president.
“ຄຳພະຍານຂອງອາຈານສອນສາສະໜາວ່າ ສະພາບຄວາມເສື່ອມຊາມທາງສິນທຳເກີດຈາກການລົບຫຼູ່ວັນອາທິດ,” ເປັນຫຼັກໝາຍໜຶ່ງຂອງປະຫວັດສາດທີ່ນຳໄປສູ່ການບັງຄັບໃຫ້ນະມັດສະການດວງອາທິດໃນສະຫະລັດ. Pat Robertson, ຜູ້ປະກາດຂ່າວປະເສີດທາງໂທລະທັດຊາວອາເມຣິກາ ແລະຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ Christian Broadcasting Network (CBN) ແລະ Christian Coalition, ໄດ້ລົງສະໝັກຊິງຕຳແໜ່ງປະທານາທິບໍດີແຫ່ງສະຫະລັດໃນການເລືອກຕັ້ງຂັ້ນຕົ້ນຂອງພັກ Republican ໃນປີ 1988. ການຫາສຽງຂອງ Robertson ໄດ້ມຸ່ງເນັ້ນໄປທີ່ການລະດົມຜູ້ລົງຄະແນນຄຣິດສະຕຽນສາຍອະນຸລັກ ແລະການສົ່ງເສີມບັນຫາທາງສັງຄົມແລະສິນທຳທີ່ສອດຄ່ອງກັບຄວາມເຊື່ອ evangelical ຂອງລາວ. ໃນເວລາແຫ່ງປາຍສຸດໃນປີ 1989, ໃນປະຫວັດສາດຂອງຄົນທຳອິດໃນບັນດາປະທານາທິບໍດີສຸດທ້າຍແປດຄົນ, ຜູ້ນຳແລະຜູ້ກໍ່ຕັ້ງ Christian Coalition ໄດ້ລົງສະໝັກຊິງຕຳແໜ່ງປະທານາທິບໍດີ. ປະຫວັດການເປັນປະທານາທິບໍດີຂອງ Reagan ເປັນແບບຢ່າງລ່ວງໜ້າຂອງປະຫວັດຂອງປະທານາທິບໍດີ Republican ຄົນສຸດທ້າຍ.
The judgments of God are about to produce the environment that fulfills the previous passage from The Great Controversy, and which parallels the work of the Christian Coalition. The Christian Coalition came about to address the moral and social problems that Sister White identifies are unsolvable by those who hold the reins of government. The Christian Coalition in the history of Reagan, represents a similar movement in the very near future. Prophetically the Christian Coalition was typified by the National Reform Movement during the Sunday law crisis connected with the Blair Bills in the 1880’s and 1890’s. The National Reform Movement was formed in 1888, and Sister White specifically addressed that movement in her writings.
ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າກໍາລັງຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດສະພາບແວດລ້ອມທີ່ເຮັດໃຫ້ຂໍ້ຄວາມກ່ອນໜ້ານີ້ຈາກ The Great Controversy ສໍາເລັດຜົນ, ແລະຊຶ່ງຂະໜານກັບພາລະກິດຂອງ Christian Coalition. Christian Coalition ເກີດຂຶ້ນເພື່ອຮັບມືກັບບັນຫາທາງສິນທໍາແລະສັງຄົມທີ່ Sister White ລະບຸວ່າເປັນບັນຫາທີ່ບັນດາຜູ້ທີ່ກຸມບັງເຫັຽນແຫ່ງລັດຖະບານບໍ່ອາດແກ້ໄຂໄດ້. Christian Coalition ໃນປະຫວັດສາດສະໄໝ Reagan ເປັນຕົວແທນຂອງຂະບວນການທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນອະນາຄົດອັນໃກ້ຫຼາຍ. ໃນທາງຄໍາພະຍາກອນ Christian Coalition ໄດ້ຖືກເປັນແບບໄວ້ລ່ວງໜ້າໂດຍ National Reform Movement ໃນຊ່ວງວິກິດກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບ Blair Bills ໃນທົດສະວັດ 1880 ແລະ 1890. National Reform Movement ໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນໃນປີ 1888, ແລະ Sister White ໄດ້ກ່າວເຖິງຂະບວນການນັ້ນໂດຍສະເພາະໃນບົດຂຽນຂອງນາງ.
“A great crisis awaits the people of God. A crisis awaits the world. The most momentous struggle of all the ages is just before us. Events which for more than forty years we have upon the authority of the prophetic word declared to be impending are now taking place before our eyes. Already the question of an amendment to the Constitution restricting liberty of conscience has been urged upon the legislators of the nation. The question of enforcing Sunday observance has become one of national interest and importance. We well know what the result of this movement will be. But are we ready for the issue? Have we faithfully discharged the duty which God has committed to us of giving the people warning of the danger before them?
“ວິກິດການອັນໃຫຍ່ຫຼວງກຳລັງຄອຍປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າຢູ່. ວິກິດການໜຶ່ງກຳລັງຄອຍໂລກຢູ່. ການຕໍ່ສູ້ອັນສຳຄັນທີ່ສຸດໃນບັນດາຍຸກທັງປວງກຳລັງຢູ່ຕໍ່ໜ້າເຮົາແລ້ວ. ເຫດການທັງຫຼາຍທີ່ຕະຫຼອດກວ່າສີ່ສິບປີມານີ້ ພວກເຮົາໄດ້ປະກາດຕາມສິດອຳນາດແຫ່ງພຣະວັດຈະນະແຫ່ງຄຳພະຍາກອນວ່າກຳລັງຈະບັງເກີດຂຶ້ນ ບັດນີ້ກຳລັງເກີດຂຶ້ນຕໍ່ໜ້າຕໍ່ຕາເຮົາແລ້ວ. ບັດນີ້ ປະເດັນເລື່ອງການແກ້ໄຂລັດທຳມະນູນເພື່ອຈຳກັດເສລີພາບແຫ່ງຈິດສຳນຶກ ໄດ້ຖືກຜັກດັນຕໍ່ໜ້າບັນດາຜູ້ນິຕິບັນຍັດຂອງຊາດແລ້ວ. ປະເດັນການບັງຄັບໃຫ້ຖືຮັກສາວັນອາທິດ ໄດ້ກາຍເປັນເລື່ອງແຫ່ງຄວາມສົນໃຈ ແລະຄວາມສຳຄັນໃນລະດັບຊາດແລ້ວ. ພວກເຮົາຮູ້ດີວ່າຜົນອັນໃດຈະເກີດຈາກການເຄື່ອນໄຫວນີ້. ແຕ່ພວກເຮົາພ້ອມສຳລັບບັນຫາອັນຈະມາເຖິງນັ້ນແລ້ວຫຼືບໍ? ພວກເຮົາໄດ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຢ່າງສັດຊື່ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ຝາກໄວ້ແກ່ເຮົາ ໃນການເຕືອນປະຊາຊົນເຖິງອັນຕະລາຍທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາແລ້ວຫຼືບໍ?”
“There are many, even of those engaged in this movement for Sunday enforcement, who are blinded to the results which will follow this action. They do not see that they are striking directly against religious liberty. There are many who have never understood the claims of the Bible Sabbath and the false foundation upon which the Sunday institution rests. Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to “the mystery of iniquity;” and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.
“ມີຫຼາຍຄົນ ແມ່ນແຕ່ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ມີສ່ວນພົວພັນຢູ່ໃນຂະບວນການນີ້ເພື່ອບັງຄັບໃຫ້ຮັກສາວັນອາທິດ ກໍຍັງຖືກເຮັດໃຫ້ຕາບອດຕໍ່ຜົນທີ່ຈະຕາມມາຈາກການກະທຳນີ້. ພວກເຂົາບໍ່ເຫັນວ່າ ພວກເຂົາກຳລັງໂຈມຕີໂດຍກົງຕໍ່ເສລີພາບທາງສາສະໜາ. ມີຫຼາຍຄົນທີ່ບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໃຈຂໍ້ຮຽກຮ້ອງຂອງວັນຊະບາໂຕຕາມພຣະຄຳພີ ແລະ ຮາກຖານອັນຜິດທີ່ສະຖາບັນວັນອາທິດຕັ້ງຢູ່ເທິງນັ້ນ. ຂະບວນການໃດໆກໍຕາມທີ່ສົ່ງເສີມກົດໝາຍທາງສາສະໜາ ແທ້ຈິງແລ້ວກໍແມ່ນການຍອມອ່ອນໃຫ້ແກ່ສັນຕະປາປາ ຜູ້ຊຶ່ງຕະຫຼອດຫຼາຍຍຸກສະໄໝໄດ້ສົງຄາມຕໍ່ຕ້ານເສລີພາບແຫ່ງມະໂນທຳຢ່າງບໍ່ຫຍຸ້ງຢຸດ. ການຖືຮັກສາວັນອາທິດເປັນໜີ້ການມີຢູ່ຂອງຕົນ ໃນຖານະເປັນສະຖາບັນທີ່ເອີ້ນວ່າຄຣິສຕຽນ ແກ່ “ຄວາມລັບແຫ່ງຄວາມອະທຳ”; ແລະ ການບັງຄັບໃຊ້ມັນຈະເປັນການຍອມຮັບໂດຍພຶດຕິນັຍຕໍ່ຫຼັກການທີ່ເປັນເສົາຫຼັກມຸມແທ້ໆຂອງໂຣມັນນິຍົມ. ເມື່ອໃດຊາດຂອງເຮົາຈະປະຖິ້ມຫຼັກການແຫ່ງການປົກຄອງຂອງຕົນລົງເຖິງຂັ້ນຕາກົດໝາຍວັນອາທິດຂຶ້ນ ໃນການກະທຳນີ້ ຝ່າຍໂປຣແຕສຕັງຈະຈັບມືກັບສາສະໜາສັນຕະປາປາ; ມັນຈະບໍ່ແມ່ນສິ່ງອື່ນໃດເລີຍນອກຈາກການໃຫ້ຊີວິດແກ່ອຳນາດທຳຮ້າຍທີ່ໄດ້ເຝົ້າຄອຍໂອກາດຂອງຕົນມາດົນນານດ້ວຍຄວາມກະຫາຍ ເພື່ອຈະພຸ່ງຂຶ້ນອີກຄັ້ງເຂົ້າສູ່ລັດອຳນາດແບບຜູ້ປົກຄອງອັນກົດຂີ່ຢ່າງເຕັມຮູບ.”
“The National Reform movement, exercising the power of religious legislation, will, when fully developed, manifest the same intolerance and oppression that have prevailed in past ages. Human councils then assumed the prerogatives of Deity, crushing under their despotic power liberty of conscience; and imprisonment, exile, and death followed for those who opposed their dictates. If popery or its principles shall again be legislated into power, the fires of persecution will be rekindled against those who will not sacrifice conscience and the truth in deference to popular errors. This evil is on the point of realization.
“ຂະບວນການປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດ ຊຶ່ງໃຊ້ອຳນາດແຫ່ງການອອກກົດໝາຍທາງສາສະໜາ ເມື່ອມັນພັດທະນາຢ່າງເຕັມທີ່ແລ້ວ ຈະສະແດງອອກເຖິງຄວາມບໍ່ອົດກັ້ນແລະການກົດຂີ່ແບບດຽວກັນກັບທີ່ເຄີຍມີອຳນາດຢູ່ໃນຍຸກສະໄໝອະດີດ. ໃນເວລານັ້ນ ສະພາຂອງມະນຸດໄດ້ຍຶດເອົາສິດອຳນາດອັນເປັນຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະບີບບັງເສລີພາບແຫ່ງຈິດສຳນຶກພາຍໃຕ້ອຳນາດເຜດັດການຂອງພວກເຂົາ; ແລະການຈຳຄຸກ, ການເນລະເທດ, ແລະຄວາມຕາຍ ກໍໄດ້ຕິດຕາມມາສຳລັບຜູ້ທີ່ຄັດຄ້ານຄຳສັ່ງຂອງພວກເຂົາ. ຖ້າສາສະໜາໂຣມັນຄາທອລິກ ຫຼືຫຼັກການຂອງມັນ ຈະຖືກບັນຍັດເຂົ້າສູ່ອຳນາດອີກຄັ້ງ ໄຟແຫ່ງການຂົ່ມເຫັງຈະຖືກຈຸດຂຶ້ນອີກຄັ້ງຕໍ່ຕ້ານຜູ້ທີ່ຈະບໍ່ຍອມສະຫຼະຈິດສຳນຶກແລະຄວາມຈິງ ເພື່ອຍອມຕາມຄວາມຜິດພາດອັນເປັນທີ່ນິຍົມ. ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍນີ້ກຳລັງຈະກາຍເປັນຄວາມຈິງ.”
“When God has given us light showing the dangers before us, how can we stand clear in His sight if we neglect to put forth every effort in our power to bring it before the people? Can we be content to leave them to meet this momentous issue unwarned?
“ເມື່ອພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແສງສະຫວ່າງແກ່ພວກເຮົາ ເພື່ອສຳແດງໃຫ້ເຫັນອັນຕະລາຍທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ ແລ້ວພວກເຮົາຈະສາມາດຢືນຢູ່ຢ່າງປາດສະຈາກຄວາມຜິດໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະອົງໄດ້ຢ່າງໃດ ຖ້າພວກເຮົາລະເລີຍທີ່ຈະທຸ່ມເທຄວາມພະຍາຍາມທຸກປະການເທົ່າທີ່ຢູ່ໃນອຳນາດຂອງພວກເຮົາ ເພື່ອນຳສິ່ງນັ້ນໄປສະເໜີຕໍ່ໜ້າປະຊາຊົນ? ພວກເຮົາຈະພໍໃຈປ່ອຍໃຫ້ເຂົາທັງຫຼາຍໄປປະເຊີນກັບປະເດັນອັນສຳຄັນຍິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບຄຳເຕືອນກ່ອນໄດ້ຫຼື?”
“There is a prospect before us of a continued struggle, at the risk of imprisonment, loss of property, and even of life itself, to defend the law of God, which is made void by the laws of men. In this situation worldly policy will urge an outward compliance with the laws of the land, for the sake of peace and harmony. And there are some who will even urge such a course from the Scripture: ‘Let every soul be subject unto the higher powers…. The powers that be are ordained of God.’
“ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາມີແນວໂນ້ມຂອງການຕໍ່ສູ້ອັນຍືດເຍື້ອຕໍ່ໄປ ໂດຍມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການຖືກຈຳຄຸກ, ການສູນເສຍຊັບສິນ, ແລະແມ່ນແຕ່ຊີວິດເອງ, ເພື່ອປົກປ້ອງພຣະບັນຍັດຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງຖືກເຮັດໃຫ້ເປັນໂມຄະໂດຍກົດໝາຍຂອງມະນຸດ. ໃນສະຖານະການນີ້ ນະໂຍບາຍແບບໂລກຈະຊັກຈູງໃຫ້ຍອມປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍຂອງແຜ່ນດິນພຽງແຕ່ພາຍນອກ ເພື່ອເຫັນແກ່ສັນຕິສຸກ ແລະ ຄວາມກົມກຽວ. ແລະຍັງຈະມີບາງຄົນທີ່ແມ່ນແຕ່ຍົກພຣະຄຳພີຂຶ້ນມາສົ່ງເສີມແນວທາງເຊັ່ນນັ້ນວ່າ: ‘ຈົ່ງໃຫ້ທຸກຊີວິດຢູ່ໃຕ້ອຳນາດທີ່ສູງກວ່າ…. ເພາະບັນດາອຳນາດທີ່ມີຢູ່ນັ້ນໄດ້ຮັບການຊົງແຕ່ງຕັ້ງຈາກພຣະເຈົ້າ.’”
“But what has been the course of God’s servants in ages past? When the disciples preached Christ and Him crucified, after His resurrection, the authorities commanded them not to speak any more nor to teach in the name of Jesus. ‘But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye. For we cannot but speak the things which we have seen and heard.’ They continued to preach the good news of salvation through Christ, and the power of God witnessed to the message.” Testimonies, volume 5, 711–713.
“ແຕ່ໃນຍຸກສະໄໝທີ່ຜ່ານມາ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ດຳເນີນຢ່າງໃດ? ເມື່ອບັນດາສາວົກໄດ້ປະກາດພຣະຄຣິດ ແລະພຣະອົງຜູ້ຖືກຄຶງໄວ້ທີ່ກາງແຂນ ຫຼັງຈາກການຟື້ນຄືນພຣະຊົນຂອງພຣະອົງແລ້ວ ພວກຜູ້ມີອຳນາດໄດ້ສັ່ງຫ້າມພວກເຂົາບໍ່ໃຫ້ເວົ້າ ຫຼືສັ່ງສອນອີກໃນພຣະນາມຂອງພຣະເຢຊູ. ‘ແຕ່ເປໂຕ ແລະໂຢຮັນໄດ້ຕອບພວກເຂົາວ່າ ການທີ່ຈະຟັງພວກທ່ານຫຼາຍກວ່າຟັງພຣະເຈົ້າ ຈະເປັນສິ່ງຖືກຕ້ອງໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະເຈົ້າຫຼືບໍ່ ພວກທ່ານຈົ່ງພິຈາລະນາເອົາເອງ. ເພາະພວກເຮົາບໍ່ອາດຈະບໍ່ເວົ້າເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຮົາໄດ້ເຫັນ ແລະໄດ້ຍິນ.’ ພວກເຂົາຍັງຄົງປະກາດຂ່າວປະເສີດເລື່ອງຄວາມລອດໂດຍທາງພຣະຄຣິດຕໍ່ໄປ ແລະລິດເດດຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ເປັນພະຍານຮັບຮອງຂ່າວສານນັ້ນ.” Testimonies, volume 5, 711–713.
The judgments of God are about to produce an environment in the social, economic and religious sphere within the United States, that produces the logic for religious leaders to begin to call for a revival of public morality, as was typified in the 1880’s and 1890’s, and then again in the history of the president who marked the time of the end in 1989. “A great crisis awaits the people of God. A crisis awaits the world.” Sister White asks two questions, “When God has given us light showing the dangers before us, how can we stand clear in His sight if we neglect to put forth every effort in our power to bring it before the people? Can we be content to leave them to meet this momentous issue unwarned?”
ການພິພາກສາທັງຫຼາຍຂອງພຣະເຈົ້າກໍາລັງຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດສະພາບແວດລ້ອມໃນຂົງເຂດສັງຄົມ, ເສດຖະກິດ ແລະ ສາສະໜາພາຍໃນສະຫະລັດອາເມຣິກາ ອັນຈະກໍ່ໃຫ້ເກີດເຫດຜົນທີ່ບັນດາຜູ້ນໍາທາງສາສະໜາຈະເລີ່ມເອີ້ນຮ້ອງໃຫ້ມີການຟື້ນຟູສິນທຳສາທາລະນະ ດັ່ງທີ່ໄດ້ຖືກເປັນແບບຢ່າງໄວ້ໃນຊ່ວງທົດສະວັດ 1880 ແລະ 1890, ແລະ ຈາກນັ້ນອີກໃນປະຫວັດຂອງປະທານາທິບໍດີຜູ້ທີ່ໄດ້ໝາຍເວລາແຫ່ງອະວະສານໃນປີ 1989. “ວິກິດການອັນໃຫຍ່ຫຼວງກໍາລັງລໍຖ້າປະຊາຊົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ວິກິດການຫນຶ່ງກໍາລັງລໍຖ້າໂລກ.” ຊິດສະເຕີ ໄວທ໌ ຖາມຄໍາຖາມສອງຂໍ້ວ່າ, “ເມື່ອພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແສງສະຫວ່າງແກ່ພວກເຮົາ ໂດຍສະແດງໃຫ້ເຫັນພາຍອັນຕະລາຍທີ່ຢູ່ຂ້າງໜ້າພວກເຮົາ, ພວກເຮົາຈະສາມາດຢືນຢູ່ຢ່າງພົ້ນຜິດໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະອົງໄດ້ຢ່າງໃດ ຖ້າພວກເຮົາລະເລີຍທີ່ຈະທຸ້ມເທຄວາມພະຍາຍາມທຸກປະການຕາມກໍາລັງຂອງເຮົາເພື່ອນໍາສານນີ້ໄປສູ່ປະຊາຊົນ? ພວກເຮົາຈະພໍໃຈປະໃຫ້ພວກເຂົາໄປພົບກັບປະເດັນອັນສໍາຄັນຍິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບຄໍາເຕືອນໄດ້ຫຼື?”
What light has there been showing the dangers before us, and if there has been no light, how could a loving God hold His people accountable for not presenting a warning message, if they had never heard that warning message? Dear Reader, you will be held accountable for the light represented by these articles.
ໄດ້ມີແສງສະຫວ່າງອັນໃດແດ່ທີ່ໄດ້ສຳແດງອັນຕະລາຍທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ, ແລະຖ້າບໍ່ເຄີຍມີແສງສະຫວ່າງເລີຍ, ພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງຄວາມຮັກຈະຊົງຖືປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງໃຫ້ຮັບຜິດຊອບໄດ້ຢ່າງໃດ ສຳລັບການທີ່ບໍ່ໄດ້ນຳສະເໜີຂ່າວສານແຫ່ງການເຕືອນ, ຫາກພວກເຂົາບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຂ່າວສານເຕືອນນັ້ນເລີຍ? ທ່ານຜູ້ອ່ານທີ່ຮັກ, ທ່ານຈະຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ແສງສະຫວ່າງທີ່ຖືກນຳສະເໜີຜ່ານບົດຄວາມເຫຼົ່ານີ້.
The specific descriptions of the characteristics of the Democrat dragon power, the Republican false prophet power, the papal power, Islam and the Laodicean Adventist church, as well as literal Israel in these articles will be considered as hate speech by the powers that be, but they are the message from God’s Word that is established by the methodology of line upon line, and those lines are crying out that the judgments of God are about to increase and escalate in frequency.
ຄໍາພັນລະນາຢ່າງຈໍາເພາະເຈາະຈົງເຖິງລັກສະນະຂອງອໍານາດມັງກອນຝ່າຍ Democrat, ອໍານາດຜູ້ພະຍາກອນເທັດຝ່າຍ Republican, ອໍານາດສັນຕະປາປາ, ອິສລາມ ແລະ ຄຣິດຕະຈັກ Adventist ແຫ່ງ Laodicea, ຕະຫຼອດຈົນເຖິງ Israel ຕາມຕົວອັກສອນໃນບົດຄວາມເຫຼົ່ານີ້ ຈະຖືກບັນດາອໍານາດຜູ້ປົກຄອງຖືວ່າເປັນຄໍາປາໄສແຫ່ງຄວາມກຽດຊັງ, ແຕ່ສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນແມ່ນຂ່າວສານຈາກພຣະຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າ ຊຶ່ງໄດ້ຖືກສະຖາປະນາໄວ້ໂດຍວິທີການ “line upon line,” ແລະ ເສັ້ນເຫຼົ່ານັ້ນກໍາລັງຮ້ອງປະກາດວ່າ ການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າກໍາລັງຈະເພີ່ມທະວີຂຶ້ນ ແລະ ທະວີຄວາມຖີ່ຂຶ້ນ.
Prophetically the Christian Coalition that came together in the history just prior to the time of the end in 1989, has a more significant application than simply the parallel to the 1880’s and the 1890’s. In the passage we just cited from Sister White she identifies spiritualism as one of two ways Satan takes the world captive, and then spends some words addressing the miracles that he will perform.
ໃນທາງຄຳພະຍາກອນ, ກຸ່ມພັນທະມິດຄຣິດສະຕຽນທີ່ໄດ້ມາຮ່ວມກັນໃນປະຫວັດສາດກ່ອນໜ້າເວລາສິ້ນສຸດໃນປີ 1989 ນັ້ນ ມີການປະຍຸກຕ໌ທີ່ສຳຄັນຍິ່ງກວ່າພຽງແຕ່ການຂະໜານກັບທົດສະວັດ 1880 ແລະ 1890. ໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ພວກເຮົາຫາກໍອ້າງມາຈາກ Sister White ນັ້ນ ນາງໄດ້ລະບຸວ່າລັດທິວິນຍານເປັນໜຶ່ງໃນສອງວິທີທີ່ຊາຕານໃຊ້ເພື່ອຈັບໂລກໄວ້ເປັນເຊື່ອຍ, ແລ້ວຕໍ່ມາກໍໄດ້ໃຊ້ຖ້ອຍຄຳບາງປະການເພື່ອກ່າວເຖິງການອັດສະຈັນທີ່ເຂົາຈະກະທຳ.
After the election of 1988, thus after the arrival of the Christian Coalition, there was a tremendous manifestation of satanic miracles in the realm of the dragon, the realm of the beast and the realm of the false prophet. It is important to align these phenomenon’s correctly, for they typify the arrival of Satan personating Christ after the soon coming Sunday law in the United States.
ຫຼັງຈາກການເລືອກຕັ້ງໃນປີ 1988 ນັ້ນ, ຄືພາຍຫຼັງການມາເຖິງຂອງ Christian Coalition, ໄດ້ມີການສຳແດງຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງຂອງການອັດສະຈັນຝ່າຍຊາຕານໃນອານາເຂດຂອງມັງກອນ, ອານາເຂດຂອງສັດຮ້າຍ, ແລະອານາເຂດຂອງຜູ້ພະຍາກອນເທັດ. ການຈັດວາງປະກົດການເຫຼົ່ານີ້ໃຫ້ຖືກຕ້ອງເປັນສິ່ງສຳຄັນ, ເພາະມັນເປັນແບບຢ່າງຂອງການມາເຖິງຂອງຊາຕານຜູ້ປອມຕົວເປັນພຣະຄຣິດ ຫຼັງຈາກກົດໝາຍວັນອາທິດທີ່ຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້ໃນສະຫະລັດ.
In the realm of Catholicism, in the 1990’s the world watched as the apparitions of the so-called virgin Mary, with the accompanying miracles of bleeding statues of saints, miracles of apparitions in the sky, raining of flower petals from cloudless skies, and other absurd satanic miracles. Pilgrimages of thousands of people all around the world were carried out by the masses during those times, drawn into the delusions accomplished by these events. Books were written about them, journalists investigated, magazines such as Time and Newsweek illustrated these things on their front page.
ໃນຂົງເຂດຂອງຄາທອລິກ, ໃນທົດສະວັດ 1990 ໂລກໄດ້ເຝົ້າເບິ່ງການປາກົດຂຶ້ນຂອງຜູ້ທີ່ຖືກເອີ້ນວ່ານາງພົມມະຈັນມາຣີ, ພ້ອມທັງບັນດາປາຕິຫານທີ່ຕິດຕາມມາ ເຊັ່ນ ຮູບປັ້ນຂອງນັກບຸນທີ່ມີເລືອດໄຫຼ, ປາຕິຫານແຫ່ງການປາກົດຕົວໃນທ້ອງຟ້າ, ການໂປຍກີບດອກໄມ້ລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າທີ່ປາສະຈາກເມກ, ແລະປາຕິຫານຊາຕານອັນໄຮ້ສາລະອື່ນໆ. ໃນຊ່ວງເວລານັ້ນ ການເດີນທາງແຫ່ຈາລິກຂອງຜູ້ຄົນນັບພັນຈາກທົ່ວໂລກໄດ້ຖືກດຳເນີນໄປໂດຍຝູງຊົນ ຜູ້ທີ່ຖືກດຶງເຂົ້າໄປໃນຄວາມຫຼອກລວງທີ່ເຫດການເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຂຶ້ນ. ມີການຂຽນປຶ້ມກ່ຽວກັບພວກມັນ, ນັກຂ່າວໄດ້ສືບສວນ, ແລະນິຕິຍະສານເຊັ່ນ Time ແລະ Newsweek ໄດ້ນຳເອົາເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ຂຶ້ນໜ້າປົກ.
In the realm of the dragon the Hindu statues of India manifested satanic miracles by the statues drinking spoons or glasses of drink offerings that were placed upon the statue’s mouths. The phenomenon that began in one small village in India spread, like the frogs of Egypt, across the whole country. The BBC television news did a commentary on the phenomenon, and as an afterthought the BBC reporter on television raised the question, “I wonder what would happen if we went to the London Museum tomorrow and offered one of the Hindu statues a glass of milk?” The next days evening news showed the very same reporter at the London Museum, and while the cameras rolled, he offered the large Hindu statue a glass of milk. When the glass touched the lips of the statue the milk was immediately sucked into the statue.
ໃນອານາຈັກຂອງມັງກອນ ຮູບປັ້ນຮິນດູຂອງອິນເດຍໄດ້ສະແດງການອັດສະຈັນແຫ່ງຊາຕານ ໂດຍຮູບປັ້ນເຫຼົ່ານັ້ນດື່ມນ້ຳຖວາຍທີ່ໃສ່ໃນບ່ວງ ຫຼື ຈອກ ເມື່ອນຳໄປແຕະໄວ້ທີ່ປາກຂອງຮູບປັ້ນ. ປາກົດການນັ້ນ ຊຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນໃນບ້ານນ້ອຍໆແຫ່ງໜຶ່ງໃນອິນເດຍ ໄດ້ແຜ່ລາມໄປທົ່ວທັງປະເທດ ດັ່ງເຊັ່ນກົບທັງຫຼາຍໃນເອຢິບ. ຂ່າວໂທລະທັດ BBC ໄດ້ນຳສະເໜີລາຍງານກ່ຽວກັບປາກົດການນັ້ນ, ແລະໃນຕອນທ້າຍຄ້າຍດັ່ງຂໍ້ຄິດພາຍຫຼັງ ຜູ້ສື່ຂ່າວ BBC ທາງໂທລະພາບໄດ້ຍົກຄຳຖາມຂຶ້ນວ່າ, “ຂ້ອຍສົງໄສວ່າຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນ ຖ້າພວກເຮົາໄປທີ່ພິພິທະພັນລອນດອນໃນມື້ອື່ນ ແລະຖວາຍນົມໜຶ່ງຈອກແກ່ຮູບປັ້ນຮິນດູອົງໜຶ່ງ?” ໃນຂ່າວຕອນແລງຂອງມື້ຕໍ່ມາ ຜູ້ຊົມໄດ້ເຫັນຜູ້ສື່ຂ່າວຄົນດຽວກັນນັ້ນຢູ່ທີ່ພິພິທະພັນລອນດອນ, ແລະຂະນະທີ່ກ້ອງກຳລັງບັນທຶກພາບ ລາວໄດ້ຖວາຍນົມໜຶ່ງຈອກແກ່ຮູບປັ້ນຮິນດູຂະໜາດໃຫຍ່. ເມື່ອຈອກນົມໄປແຕະຖືກຮິມປາກຂອງຮູບປັ້ນ ນົມນັ້ນກໍຖືກດູດເຂົ້າໄປໃນຮູບປັ້ນໃນທັນທີ.
Within the spiritualism of the American Indian prophecies, the white buffalo known as “Miracle,” was born on August 20, 1994, on the farm of Dave and Valerie Heider near Janesville, Wisconsin. Miracle was born with white fur, and her birth was considered by some to be a fulfillment of a Native American prophecy. In various Native American traditions, the birth of a white buffalo is seen as a sacred and significant event, symbolizing unity, peace, and spiritual renewal. Miracle gained widespread attention and became a symbol of hope and spiritual significance for many people. The prophecy of the white buffalo is traced back, and directly associated with the most sacred relic of the native American’s spiritualistic religion, for it is in the initial story of the white buffalo, that the “piece pipe” was introduced into the culture.
ພາຍໃນລັດທິວິນຍານນິຍົມຂອງຄຳພະຍາກອນຂອງຊາວອິນເດຍແດງແຫ່ງອາເມຣິກາ, ຄວາຍບັບໂຟຂາວທີ່ຮູ້ຈັກໃນນາມ “Miracle” ໄດ້ເກີດໃນວັນທີ 20 ສິງຫາ 1994 ທີ່ຟາມຂອງ Dave ແລະ Valerie Heider ໃກ້ເມືອງ Janesville, ລັດ Wisconsin. Miracle ເກີດມາພ້ອມຂົນສີຂາວ, ແລະການເກີດຂອງມັນຖືກພິຈາລະນາໂດຍບາງຄົນວ່າເປັນການສຳເລັດຕາມຄຳພະຍາກອນຂອງຊາວອາເມຣິກັນພື້ນເມືອງ. ໃນຂະນົມປະເພນີຕ່າງໆຂອງຊາວອາເມຣິກັນພື້ນເມືອງ, ການເກີດຂອງຄວາຍບັບໂຟຂາວຖືກເຫັນວ່າເປັນເຫດການອັນສັກສິດແລະມີຄວາມໝາຍສຳຄັນ, ເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງຄວາມເປັນເອກະພາບ, ສັນຕິພາບ, ແລະການຟື້ນຟູທາງວິນຍານ. Miracle ໄດ້ຮັບຄວາມສົນໃຈຢ່າງແຜ່ຫຼາຍ ແລະກາຍເປັນສັນຍາລັກແຫ່ງຄວາມຫວັງ ແລະຄວາມໝາຍທາງວິນຍານສຳລັບຜູ້ຄົນຈຳນວນຫຼາຍ. ຄຳພະຍາກອນເລື່ອງຄວາຍບັບໂຟຂາວນີ້ຖືກສືບຍ້ອນກັບໄປ ແລະຖືກເຊື່ອມໂຍງໂດຍກົງກັບວັດຖຸບູຊາອັນສັກສິດທີ່ສຸດໃນສາສະໜາແນວວິນຍານນິຍົມຂອງຊາວອາເມຣິກັນພື້ນເມືອງ, ເພາະຢູ່ໃນເລື່ອງເລີ່ມຕົ້ນຂອງຄວາຍບັບໂຟຂາວນັ້ນເອງ ທີ່ “piece pipe” ໄດ້ຖືກນຳເຂົ້າສູ່ວັດທະນະທຳ.
In 1994, in the realm of the false prophet of apostate Protestantism, the Holy Laughter movement, also known as the Toronto Blessing, began in January 1994 at the Toronto Airport Vineyard Church (now known as Catch The Fire Toronto) in Toronto, Ontario, Canada. It was during a series of revival meetings led by pastors John and Carol Arnott that the phenomenon of uncontrollable laughter, along with other manifestations such as shaking, crying, and falling down, or imitating animals and the animals sounds (often referred to as being “slain in the Spirit” or “drunk in the Lord”), began to occur among congregants.
ໃນປີ 1994 ໃນຂອບເຂດຂອງຜູ້ພະຍາກອນປອມແຫ່ງໂປຣແຕສຕັງທີ່ຫັນຫຼັງ, ຂະບວນການ “Holy Laughter” ຊຶ່ງຮູ້ຈັກກັນອີກຊື່ໜຶ່ງວ່າ “Toronto Blessing” ໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນເດືອນມັງກອນ 1994 ທີ່ຄຣິສຕະຈັກ Toronto Airport Vineyard Church (ປັດຈຸບັນເອີ້ນວ່າ Catch The Fire Toronto) ໃນເມືອງ Toronto, Ontario, Canada. ໃນລະຫວ່າງການປະຊຸມຟື້ນຟູຫຼາຍຄັ້ງທີ່ນຳພາໂດຍສິດຍາພິບານ John ແລະ Carol Arnott ນັ້ນ, ປະກົດການຂອງການຫົວເລາະຢ່າງຄວບຄຸມບໍ່ໄດ້ ພ້ອມທັງອາການສະແດງອື່ນໆ ເຊັ່ນ ການສັ່ນ, ການຮ້ອງໄຫ້, ແລະ ການລົ້ມລົງ, ຫຼື ການລອກຮຽນແບບສັດ ແລະ ສຽງຂອງສັດ (ຊຶ່ງມັກຖືກເອີ້ນວ່າ ຖືກ “slain in the Spirit” ຫຼື “drunk in the Lord”) ໄດ້ເລີ່ມປະກົດຂຶ້ນໃນບັນດາຜູ້ຊຸມນຸມ.
The laughter and other manifestations were attributed by participants to the presence and work of the Holy Spirit, leading to the term “Holy Laughter” being used to describe the phenomenon. The revival meetings at the Toronto Airport Vineyard Church attracted attention and visitors from around the world, leading to the spread of the movement to other churches and communities. People came from around the world to experience the laughter, and when they returned to their home churches, those churches would often then begin to manifest the same demonic manifestations.
ສຽງຫົວເຮາະ ແລະ ການສຳແດງອື່ນໆ ນັ້ນ ຖືກຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມກ່າວອ້າງວ່າເກີດຈາກການສະຖິດຢູ່ ແລະ ການຊົງກະທຳຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ມີການໃຊ້ຄຳວ່າ “ການຫົວເຮາະອັນບໍລິສຸດ” ເພື່ອອະທິບາຍປາກົດການນັ້ນ. ການປະຊຸມຟື້ນຟູທາງວິນຍານທີ່ໂບດ Toronto Airport Vineyard Church ໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈ ແລະ ຜູ້ມາເຢືອນຈາກທົ່ວໂລກ, ຊຶ່ງນຳໄປສູ່ການແຜ່ຂະຫຍາຍຂອງຂະບວນການນີ້ໄປສູ່ໂບດ ແລະ ຊຸມຊົນອື່ນໆ. ຜູ້ຄົນໄດ້ມາຈາກທົ່ວໂລກເພື່ອປະສົບການຫົວເຮາະນັ້ນ, ແລະ ເມື່ອພວກເຂົາກັບໄປຍັງໂບດຂອງຕົນ, ໂບດເຫຼົ່ານັ້ນກໍມັກຈະເລີ່ມສະແດງອອກເຖິງການສຳແດງຂອງຜີຮ້າຍແບບດຽວກັນ.
Pat Robertson founded the Christian Broadcasting Network (CBN) in 1960. CBN was one of the first television networks dedicated to Christian programming, and it played a significant role in the growth of the Christian broadcasting industry in the United States. Over the years, CBN has expanded its reach and influence through television, radio, and digital media, becoming one of the largest Christian media organizations in the world.
ແພັດ ໂຣເບີດສັນ ໄດ້ກໍ່ຕັ້ງ Christian Broadcasting Network (CBN) ໃນປີ 1960. CBN ເປັນໜຶ່ງໃນເຄືອຂ່າຍໂທລະທັດຊຸດທໍາອິດທີ່ອຸທິດເພື່ອລາຍການຄຣິດສະຕຽນ, ແລະໄດ້ມີບົດບາດສໍາຄັນຢ່າງຍິ່ງຕໍ່ການເຕີບໂຕຂອງອຸດສາຫະກໍາການອອກອາກາດຄຣິດສະຕຽນໃນສະຫະລັດອາເມຣິກາ. ຕະຫຼອດຫຼາຍປີທີ່ຜ່ານມາ, CBN ໄດ້ຂະຫຍາຍຂອບເຂດການເຂົ້າເຖິງ ແລະ ອິດທິພົນຂອງຕົນຜ່ານທາງໂທລະທັດ, ວິທະຍຸ, ແລະ ສື່ດິຈິຕອນ, ຈົນກາຍເປັນໜຶ່ງໃນອົງການສື່ຄຣິດສະຕຽນທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດໃນໂລກ.
In 1988, he founded the Christian Coalition, and ran for the presidency of the United States. His beliefs are traced back to the National Reform Movement and the Lord’s Day Alliance. Both of those organizations began in 1888, and advocated for various social reforms based on Christian principles, including the prohibition of alcohol, women’s suffrage, and the observance of the Sabbath (Sunday) as a day of rest and worship. The movement was influenced by evangelical Protestantism and sought to establish a “Christian nation” guided by biblical principles. Robertson represented the same principles as both the National Reform Movement, and the Lord’s Day Alliance. For that reason, he also established Regent University.
ໃນປີ 1988, ລາວໄດ້ກໍ່ຕັ້ງ Christian Coalition ແລະໄດ້ລົງສະໝັກຮັບເລືອກເປັນປະທານາທິບໍດີຂອງສະຫະລັດ. ຄວາມເຊື່ອຂອງລາວມີຮາກຖານສືບຍ້ອນໄປເຖິງ National Reform Movement ແລະ Lord’s Day Alliance. ທັງສອງອົງການນັ້ນໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນໃນປີ 1888 ແລະໄດ້ສົ່ງເສີມການປະຕິຮູບທາງສັງຄົມຫຼາຍປະການໂດຍອີງໃສ່ຫຼັກການຄຣິດສະຕຽນ ລວມທັງການຫ້າມເຫຼົ້າ, ສິດໃນການອອກສຽງຂອງແມ່ຍິງ, ແລະການຖືຮັກສາວັນຊະບາໂຕ (ວັນອາທິດ) ເປັນວັນແຫ່ງການພັກຜ່ອນແລະການນະມັດສະການ. ຂະບວນການນີ້ໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກ evangelical Protestantism ແລະໄດ້ມຸ່ງໝາຍທີ່ຈະສ້າງຕັ້ງ “ຊາດຄຣິດສະຕຽນ” ທີ່ຖືກນຳພາໂດຍຫຼັກການພຣະຄຳພີ. Robertson ເປັນຜູ້ແທນຫຼັກການດຽວກັນກັບທັງ National Reform Movement ແລະ Lord’s Day Alliance. ດ້ວຍເຫດນັ້ນ, ລາວຈຶ່ງໄດ້ກໍ່ຕັ້ງ Regent University ຂຶ້ນດ້ວຍ.
Pat Robertson established Regent University in 1977, in agreement with the Catholic doctrine which William Miller so boldly opposed. Catholicism and apostate Protestantism employ a satanic biblical methodology that among other unsanctified fruits, produces the belief that there will be a thousand years of peace before Jesus actually returns. Robertson believes his university trains men and women to be those who will run Christ’s thousand-year government during the biblical Millennium. The term “regent” means, someone who acts as a representative or deputy for a ruler or monarch, who is out of the country.
ແພັດ ຣອບເບີດສັນ ໄດ້ສ້າງຕັ້ງ Regent University ໃນປີ 1977, ໂດຍສອດຄ່ອງກັບຫຼັກຄຳສອນຂອງຄາທອລິກ ຊຶ່ງ William Miller ໄດ້ຄັດຄ້ານຢ່າງກ້າຫານ. ຄາທອລິກນິຍົມ ແລະ ໂປຣແຕສຕັງທີ່ເສື່ອມຖອຍ ໄດ້ນຳໃຊ້ວິທີການຕີຄວາມພຣະຄຳພີທີ່ມາຈາກຊາຕານ ຊຶ່ງທ່າມກາງຜົນຜະລິດອັນບໍ່ບໍລິສຸດອື່ນໆ ໄດ້ກ່ອນໃຫ້ເກີດຄວາມເຊື່ອວ່າ ຈະມີສັນຕິສຸກໜຶ່ງພັນປີກ່ອນທີ່ພຣະເຢຊູຈະສະເດັດກັບມາຢ່າງແທ້ຈິງ. ຣອບເບີດສັນເຊື່ອວ່າ ມະຫາວິທະຍາໄລຂອງລາວຝຶກຝົນບຸລຸດ ແລະ ສະຕີ ໃຫ້ເປັນຜູ້ທີ່ຈະບໍລິຫານລັດຖະບານໜຶ່ງພັນປີຂອງພຣະຄຣິດ ໃນ Millennium ຕາມພຣະຄຳພີ. ຄຳວ່າ “regent” ໝາຍເຖິງຜູ້ໜຶ່ງທີ່ປະຕິບັດໜ້າທີ່ເປັນຜູ້ແທນ ຫຼື ຜູ້ສຳເລັດລາຊະການ ໃຫ້ແກ່ຜູ້ປົກຄອງ ຫຼື ພະມະຫາກະສັດ ຜູ້ຊຶ່ງບໍ່ຢູ່ໃນປະເທດ.
Before the time of the end in 1989, beginning at least by 1960, the modern counterparts of the organizations who were pushing for Sunday legislation in 1888, arrived into history. After 1989, satanic manifestations rocked all three elements of the religious realm of the dragon, the beast, and the false prophet. Jesus always identifies the end of a thing with the beginning of a thing, and 1989, “the time of the end” in verse forty of Daniel eleven, begins a prophetic period that ends at the soon-coming Sunday law of verse forty-one. When that Sunday law arrives, Satan appears to “personate” Christ, and his crowning act of deception begins, with miracles and healings.
ກ່ອນເວລາແຫ່ງອວະສານໃນປີ 1989 ຊຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນຢ່າງນ້ອຍຕັ້ງແຕ່ປີ 1960, ບັນດາຄູ່ສະໄໝສະໄໝໃໝ່ຂອງອົງການຕ່າງໆຜູ້ທີ່ໄດ້ຜັກດັນກົດໝາຍວັນອາທິດໃນປີ 1888 ກໍໄດ້ປາກົດເຂົ້າສູ່ປະຫວັດສາດ. ຫຼັງຈາກປີ 1989, ການສະແດງອອກອັນເປັນຊາຕານໄດ້ສັ່ນສະເທືອນອົງປະກອບທັງສາມຂອງຂອບເຂດທາງສາສະໜາຂອງມັງກອນ, ສັດຮ້າຍ, ແລະຜູ້ພະຍາກອນປອມ. ພຣະເຢຊູຊົງລະບຸຈຸດອວະສານຂອງສິ່ງໜຶ່ງໄວ້ຄຽງຄູ່ກັບຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງອີກສິ່ງໜຶ່ງຢູ່ສະເໝີ, ແລະປີ 1989, “ເວລາແຫ່ງອວະສານ” ໃນຂໍ້ທີສີ່ສິບຂອງດານີເອນບົດ 11, ເລີ່ມຕົ້ນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ຈະສິ້ນສຸດລົງທີ່ກົດໝາຍວັນອາທິດຊຶ່ງຈະມາເຖິງໃນໄວໆນີ້ໃນຂໍ້ທີສີ່ສິບເອັດ. ເມື່ອກົດໝາຍວັນອາທິດນັ້ນມາເຖິງ, ຊາຕານຈະປາກົດຕົນໂດຍ “ປອມຕົວ” ເປັນພຣະຄຣິດ, ແລະການຫລອກລວງອັນເປັນການກະທຳສູງສຸດຂອງມັນກໍຈະເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນ ພ້ອມດ້ວຍການອັດສະຈັນ ແລະການຮັກສາໃຫ້ຫາຍ.
The history that begins that prophetic period identifies a work of an apostate Protestant movement, that leads to the Sunday law, which was typified by 1989, the beginning of that period. In 1989, the “wall” of “the iron curtain” came down, and at the end of this period the “wall of separation of Church and State” comes down. The beginning of the period marks the first two presidents of the eight final presidents. The beginning marks the papacy overcoming its enemy of atheism in the Soviet Union, and the last marks the papacy overcoming its enemy of Protestantism in the United States. The beginning identifies the first of those eight presidents (a Republican), joining hands with the antichrist of Bible prophecy, and the ending marks the last of those eight presidents joining hands with the antichrist of Bible prophecy. That first president is understood to be responsible for bringing down the wall, and the last is the one who will build the wall.
ປະຫວັດສາດທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນຊ່ວງເວລາແຫ່ງຄໍາພະຍາກອນນັ້ນ ຊີ້ບອກເຖິງກິດຈະການຂອງຂະບວນການໂປຣເຕສແຕນທີ່ໄດ້ຖອຍຫຼັງຈາກຄວາມເຊື່ອ, ຊຶ່ງນໍາໄປສູ່ກົດໝາຍວັນອາທິດ, ອັນໄດ້ຖືກຖອດແບບໄວ້ໂດຍປີ 1989, ຄືຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊ່ວງເວລານັ້ນ. ໃນປີ 1989, “ກໍາແພງ” ຂອງ “ມ່ານເຫຼັກ” ໄດ້ພັງທະລາຍລົງ, ແລະໃນຕອນສຸດທ້າຍຂອງຊ່ວງເວລານີ້ “ກໍາແພງແຫ່ງການແຍກອອກລະຫວ່າງສາສະໜາຈັກກັບລັດ” ກໍພັງທະລາຍລົງ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊ່ວງເວລານັ້ນ ໝາຍເຖິງປະທານາທິບໍດີສອງຄົນທໍາອິດໃນບັນດາປະທານາທິບໍດີຄົນສຸດທ້າຍແປດຄົນ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນນັ້ນໝາຍເຖິງອໍານາດສັນຕະປາປາເອົາຊະນະສັດຕູຂອງຕົນຄືລັດອະເທວະນິຍົມໃນສະຫະພາບໂຊເວຍ, ແລະຈຸດສຸດທ້າຍໝາຍເຖິງອໍານາດສັນຕະປາປາເອົາຊະນະສັດຕູຂອງຕົນຄືໂປຣເຕສແຕນໃນສະຫະລັດອາເມລິກາ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນນັ້ນຊີ້ບອກເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນທໍາອິດໃນບັນດາແປດຄົນນັ້ນ (ຜູ້ໜຶ່ງຈາກພັກຣີພັບລິກັນ) ຈັບມືກັບປໍລະປັກຂອງຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະຄໍາພີ, ແລະຈຸດສິ້ນສຸດກໍໝາຍເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນສຸດທ້າຍໃນບັນດາແປດຄົນນັ້ນ ຈັບມືກັບປໍລະປັກຂອງຄໍາພະຍາກອນໃນພຣະຄໍາພີ. ປະທານາທິບໍດີຄົນທໍາອິດນັ້ນ ເຂົ້າໃຈກັນວ່າເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບໃນການນໍາໃຫ້ກໍາແພງພັງລົງ, ແລະຄົນສຸດທ້າຍແມ່ນຜູ້ທີ່ຈະສ້າງກໍາແພງ.
In 1960, through to the time of the end in 1989, the modern National Reform Movement began. After the election, satanic miracles began. Before the Sunday law the final manifestation of the national reformers will raise their political head again. At the Sunday law, the time has come for the marvelous working of Satan. In advance of the Sunday law there will, of prophetic necessity, need to be judgments which not only remove the national prosperity of the United States, but those judgments will of prophetic necessity need to be so severe and fearful that the logic is put in place that allows for those in the final national reform movement, the Christian Nationalists, to be identifying the reason for those judgments, as the citizens who are desecrating what they call the Lord’s Day.
ໃນປີ 1960 ຈົນເຖິງເວລາແຫ່ງອວສານໃນປີ 1989, ຂະບວນການປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດສະໄໝໃໝ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຂຶ້ນ. ຫຼັງຈາກການເລືອກຕັ້ງ, ບັນດາການອັດສະຈັນຂອງຊາຕານໄດ້ເລີ່ມຂຶ້ນ. ກ່ອນກົດໝາຍວັນອາທິດ, ການສຳແດງຕົວຂັ້ນສຸດທ້າຍຂອງພວກນັກປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດຈະຍົກຫົວທາງການເມືອງຂອງຕົນຂຶ້ນອີກຄັ້ງ. ໃນເວລາຂອງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ເວລາແຫ່ງການກະທຳອັນມະຫັດສະຈັນຂອງຊາຕານໄດ້ມາເຖິງແລ້ວ. ກ່ອນຫນ້າກົດໝາຍວັນອາທິດ, ດ້ວຍຄວາມຈຳເປັນທາງຄຳພະຍາກອນ, ຈະຕ້ອງມີການພິພາກສາຕ່າງໆ ທີ່ບໍ່ພຽງແຕ່ປັດເອົາຄວາມຮຸ່ງເຮືອງແຫ່ງຊາດຂອງສະຫະລັດອາເມຣິກາອອກໄປ, ແຕ່ການພິພາກສາເຫຼົ່ານັ້ນ ດ້ວຍຄວາມຈຳເປັນທາງຄຳພະຍາກອນ ຈະຕ້ອງຮ້າຍແຮງແລະໜ້າສະພຶງກົວເຖິງຂັ້ນທີ່ຕັ້ງຕົວເຫດຜົນໄວ້ຢ່າງພ້ອມສັນພ້ອມ, ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ຄົນໃນຂະບວນການປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດຂັ້ນສຸດທ້າຍ, ຄືພວກຊາດນິຍົມຄຣິດສະຕຽນ, ສາມາດຊີ້ວ່າເຫດຜົນຂອງການພິພາກສາເຫຼົ່ານັ້ນ ແມ່ນພົນລະເມືອງຜູ້ກຳລັງລົບຫລູ່ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເອີ້ນວ່າ ວັນຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
We will continue this study in the next article.
ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສານີ້ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.
“If our people continue in the listless attitude in which they have been, God cannot pour upon them His Spirit. They are unprepared to co-operate with Him. They are not awake to the situation and do not realize the threatened danger. They should feel now, as never before, their need of vigilance and concerted action.
“ຖ້າປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງດຳເນີນຕໍ່ໄປໃນທ່າທີອັນເຉື່ອຍຊາແລະຂາດຄວາມກະຕືລືລົ້ນດັ່ງທີ່ເຄີຍເປັນມາ, ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດທຸ່ມເທພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງລົງເຫນືອພວກເຂົາໄດ້. ພວກເຂົາຍັງບໍ່ພ້ອມທີ່ຈະຮ່ວມມືກັບພຣະອົງ. ພວກເຂົາຍັງບໍ່ຕື່ນຕົວຕໍ່ສະຖານະການ ແລະບໍ່ຕະໜັກເຖິງອັນຕະລາຍທີ່ກຳລັງຄຸກຄາມ. ບັດນີ້ພວກເຂົາຄວນຮູ້ສຶກ—ຫຼາຍກວ່າເວລາໃດໆກ່ອນ—ເຖິງຄວາມຈຳເປັນຂອງການເຝົ້າລະວັງ ແລະການກະທຳຮ່ວມກັນຢ່າງເປັນເອກະພາບ.”
“The peculiar work of the third angel has not been seen in its importance. God meant that His people should be far in advance of the position which they occupy today. But now, when the time has come for them to spring into action, they have the preparation to make. When the National Reformers began to urge measures to restrict religious liberty, our leading men should have been alive to the situation and should have labored earnestly to counteract these efforts. It is not in the order of God that light has been kept from our people—the very present truth which they needed for this time. Not all our ministers who are giving the third angel’s message really understand what constitutes that message. The National Reform movement has been regarded by some as of so little importance that they have not thought it necessary to give much attention to it and have even felt that in so doing they would be giving time to questions distinct from the third angel’s message. May the Lord forgive our brethren for thus interpreting the very message for this time.
“ພຣະລາດຊະການອັນເປັນພິເສດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກເຫັນຕາມຄວາມສຳຄັນຂອງມັນ. ພຣະເຈົ້າປະສົງໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຢູ່ລ່ວງໜ້າໄກກວ່າຕຳແໜ່ງທີ່ພວກເຂົາຄອບຄອງຢູ່ໃນວັນນີ້ຫຼາຍ. ແຕ່ບັດນີ້ ເມື່ອເວລາໄດ້ມາເຖິງໃຫ້ພວກເຂົາລຸກຂຶ້ນສູ່ການປະຕິບັດ ພວກເຂົາຍັງມີການຕຽມຕົວທີ່ຕ້ອງເຮັດ. ເມື່ອບັນດາຜູ້ປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດເລີ່ມຜົນັກດັນມາດຕະການເພື່ອຈຳກັດເສຣີພາບທາງສາສະໜາ ບັນດາຜູ້ນຳຂອງພວກເຮົາຄວນຈະຕື່ນຕົວຕໍ່ສະຖານະການນັ້ນ ແລະຄວນໄດ້ພາກພຽນຢ່າງຈິງຈັງເພື່ອຕ້ານທານຄວາມພະຍາຍາມເຫຼົ່ານີ້. ມິໃຊ່ຕາມລະບຽບຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ແສງສະຫວ່າງໄດ້ຖືກກັກໄວ້ຈາກປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາ—ຄືຄວາມຈິງສຳລັບກາລະນີນີ້ຢ່າງແທ້ຈິງ ຊຶ່ງພວກເຂົາຈຳເປັນສຳລັບເວລານີ້. ບໍ່ແມ່ນຜູ້ຮັບໃຊ້ທຸກຄົນຂອງພວກເຮົາ ຜູ້ທີ່ກຳລັງປະກາດຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ ຈະເຂົ້າໃຈແທ້ຈິງວ່າ ສິ່ງໃດເປັນອົງປະກອບຂອງຂ່າວສານນັ້ນ. ຂະບວນການປະຕິຮູບແຫ່ງຊາດໄດ້ຖືກບາງຄົນເຫັນວ່າມີຄວາມສຳຄັນນ້ອຍຫຼາຍ ຈົນພວກເຂົາບໍ່ເຫັນວ່າຈຳເປັນຈະຕ້ອງໃຫ້ຄວາມໃສ່ໃຈຕໍ່ມັນຫຼາຍ ແລະຍັງເຖິງກັບຮູ້ສຶກວ່າ ການເຮັດເຊັ່ນນັ້ນຈະເປັນການໃຊ້ເວລາກັບບັນຫາທີ່ແຍກຕ່າງຫາກຈາກຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ. ຂໍໃຫ້ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງອະໄພໃຫ້ແກ່ພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຮົາ ສຳລັບການຕີຄວາມຂ່າວສານອັນເປັນສຳລັບເວລານີ້ເຊັ່ນນີ້.”
“The people need to be aroused in regard to the dangers of the present time. The watchmen are asleep. We are years behind. Let the chief watchmen feel the urgent necessity of taking heed to themselves, lest they lose the opportunities given them to see the dangers.
ປະຊາຊົນຈໍາເປັນຕ້ອງຖືກປຸກໃຫ້ຕື່ນຂຶ້ນກ່ຽວກັບອັນຕະລາຍໃນເວລາປັດຈຸບັນ. ຜູ້ຍາມເຝົ້າກໍາລັງຫຼັບໄຫຼ. ພວກເຮົາລ້າຫຼັງໄປຫຼາຍປີ. ຂໍໃຫ້ຜູ້ຍາມເຝົ້າຫົວໜ້າຮູ້ສຶກເຖິງຄວາມຈໍາເປັນອັນເລັ່ງດ່ວນໃນການລະວັງຕົນເອງ, ຢ້ານວ່າພວກເຂົາຈະສູນເສຍໂອກາດທີ່ໄດ້ຖືກປະທານໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ ເພື່ອຈະເຫັນອັນຕະລາຍ.
“If the leading men in our conferences do not now accept the message sent them by God, and fall into line for action, the churches will suffer great loss. When the watchman, seeing the sword coming, gives the trumpet a certain sound, the people along the line will echo the warning, and all will have opportunity to make ready for the conflict. But too often the leader has stood hesitating, seeming to say: ‘Let us not be in too great haste. There may be a mistake. We must be careful not to raise a false alarm.’ The very hesitancy and uncertainty on his part is crying: “‘Peace and safety.” Do not get excited. Be not alarmed. There is a great deal more made of this religious amendment question than is demanded. This agitation will all die down.’ Thus he virtually denies the message sent from God, and the warning which was designed to stir the churches fails to do its work. The trumpet of the watchman gives no certain sound, and the people do not prepare for the battle. Let the watchman beware lest, through his hesitancy and delay, souls shall be left to perish, and their blood shall be required at his hand.
“ຖ້າບັນດາຜູ້ນຳໜ້າໃນສະພາປະຊຸມຂອງພວກເຮົາ ບໍ່ຍອມຮັບຂ່າວສານທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງສົ່ງມາເຖິງພວກເຂົາໃນບັດນີ້ ແລະບໍ່ເຂົ້າແຖວເພື່ອລົງມືປະຕິບັດ, ຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍຈະປະສົບຄວາມສູນເສຍຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ. ເມື່ອຜູ້ເຝົ້າຍາມ, ເຫັນດາບກຳລັງມາ, ເປົ່າແກໃຫ້ເກີດສຽງອັນແນ່ນອນ, ປະຊາຊົນຕາມແຖວຈະສະທ້ອນຄຳເຕືອນນັ້ນອອກໄປ, ແລະທຸກຄົນຈະມີໂອກາດຕຽມພ້ອມສຳລັບການສູ້ຮົບ. ແຕ່ບໍ່ໜ້ອຍຄັ້ງຜູ້ນຳໄດ້ຢືນຢູ່ໃນຄວາມລັງເລ, ຄືປານວ່າກຳລັງເວົ້າວ່າ: ‘ຢ່າໃຫ້ພວກເຮົາຮີບຮ້ອນເກີນໄປ. ອາດຈະມີຄວາມຜິດພາດ. ພວກເຮົາຕ້ອງລະມັດລະວັງບໍ່ໃຫ້ຍົກສຽງເຕືອນອັນເປັນເທັດ.’ ຄວາມລັງເລແລະຄວາມບໍ່ແນ່ນອນໃນສ່ວນຂອງເຂົານັ້ນເອງ ກຳລັງຮ້ອງປະກາດວ່າ: “‘ສັນຕິສຸກ ແລະ ຄວາມປອດໄພ.’ ຢ່າຕົກໃຈ. ຢ່າຕື່ນຕະໜົກ. ບັນຫາເລື່ອງການແກ້ໄຂທາງສາສະໜານີ້ ໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ໃຫຍ່ໂຕເກີນກວ່າທີ່ສະຖານະການຮຽກຮ້ອງ. ການປຸກປັ່ນນີ້ທັງໝົດຈະຄ່ອຍໆສະງົບລົງ.’ ດັ່ງນັ້ນເຂົາຈຶ່ງປະຕິເສດຂ່າວສານທີ່ສົ່ງມາຈາກພຣະເຈົ້າໂດຍທາງອ້ອມ, ແລະຄຳເຕືອນຊຶ່ງຖືກອອກແບບໄວ້ເພື່ອປຸກເຮົ້າຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍ ກໍບໍ່ສາມາດເຮັດໜ້າທີ່ຂອງມັນໄດ້. ແກຂອງຜູ້ເຝົ້າຍາມບໍ່ໄດ້ໃຫ້ສຽງອັນແນ່ນອນ, ແລະປະຊາຊົນກໍບໍ່ຕຽມພ້ອມສຳລັບສົງຄາມ. ຂໍໃຫ້ຜູ້ເຝົ້າຍາມຈົ່ງລະວັງ ຢ້ານວ່າເນື່ອງຈາກຄວາມລັງເລແລະການຊັກຊ້າຂອງເຂົາ ວິນຍານທັງຫຼາຍຈະຖືກປະໄວ້ໃຫ້ພິນາດ, ແລະເລືອດຂອງພວກເຂົາຈະຖືກທວງຖາມຈາກມືຂອງເຂົາ.”
“We have been looking many years for a Sunday law to be enacted in our land; and, now that the movement is right upon us, we ask: Will our people do their duty in the matter? Can we not assist in lifting the standard and in calling to the front those who have a regard for their religious rights and privileges? The time is fast approaching when those who choose to obey God rather than man will be made to feel the hand of oppression. Shall we then dishonor God by keeping silent while His holy commandments are trodden underfoot?
“ພວກເຮົາໄດ້ເຝົ້າຄອຍມາເປັນເວລາຫຼາຍປີ ເພື່ອເຫັນກົດໝາຍວັນອາທິດຖືກປະກາດໃຊ້ໃນແຜ່ນດິນຂອງພວກເຮົາ; ແລະ ບັດນີ້ ເມື່ອຂະບວນການນີ້ກຳລັງມາເຖິງພວກເຮົາຢ່າງໃກ້ຊິດ, ພວກເຮົາຂໍຖາມວ່າ: ປະຊາຊົນຂອງພວກເຮົາຈະເຮັດໜ້າທີ່ຂອງຕົນໃນເລື່ອງນີ້ຫຼືບໍ? ພວກເຮົາຈະບໍ່ສາມາດຊ່ວຍກັນຍົກມາດຕະຖານຂຶ້ນ ແລະ ເອີ້ນຜູ້ທີ່ເຄົາລົບສິດ ແລະ ເອກະສິດທາງສາສະໜາຂອງຕົນ ໃຫ້ກ້າວອອກມາຢູ່ແຖວໜ້າບໍ? ເວລາກຳລັງເຂົ້າມາຢ່າງຮວດເລັວ ເມື່ອຜູ້ທີ່ເລືອກຈະເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າຫຼາຍກວ່າມະນຸດ ຈະຖືກເຮັດໃຫ້ຮູ້ສຶກເຖິງມືແຫ່ງການບີບຄັ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຮົາຈະລົບກຽດພຣະເຈົ້າຫຼື ໂດຍການນິ່ງງຽບ ໃນຂະນະທີ່ພຣະບັນຍັດອັນບໍລິສຸດຂອງພຣະອົງກຳລັງຖືກຢຽບຍ່ຳຢູ່ໃຕ້ຕີນ?”
“While the Protestant world is by her attitude making concessions to Rome, let us arouse to comprehend the situation and view the contest before us in its true bearings. Let the watchmen now lift up their voice and give the message which is present truth for this time. Let us show the people where we are in prophetic history and seek to arouse the spirit of true Protestantism, awaking the world to a sense of the value of the privileges of religious liberty so long enjoyed.
“ໃນຂະນະທີ່ໂລກໂປຣເຕສແຕນກໍາລັງໂດຍທ່າທີຂອງຕົນເອງຍອມຜ່ອນຜັນໃຫ້ແກ່ໂຣມ, ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາຕື່ນຂຶ້ນເພື່ອເຂົ້າໃຈສະຖານະການ ແລະເບິ່ງການຕໍ່ສູ້ທີ່ຢູ່ຂ້າງໜ້າເຮົາໃນຄວາມໝາຍອັນແທ້ຈິງຂອງມັນ. ຂໍໃຫ້ພວກຍາມບັດນີ້ຍົກສຽງຂຶ້ນ ແລະປະກາດຂ່າວສານຊຶ່ງເປັນຄວາມຈິງສໍາລັບເວລານີ້. ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາສະແດງແກ່ປະຊາຊົນວ່າບັດນີ້ພວກເຮົາຢູ່ຈຸດໃດໃນປະຫວັດສາດຄໍາພະຍາກອນ ແລະພະຍາຍາມປຸກເຮົ້າຈິດວິນຍານແຫ່ງໂປຣເຕສແຕນທີ່ແທ້ຈິງ, ປຸກໂລກໃຫ້ຕະໜັກເຖິງຄຸນຄ່າແຫ່ງສິດພິເສດຂອງເສລີພາບທາງສາສະໜາທີ່ໄດ້ຊື່ນຊົມມາຢ່າງຍາວນານ.
“God calls upon us to awake, for the end is near. Every passing hour is one of activity in the heavenly courts to make ready a people upon the earth to act a part in the great scenes that are soon to open upon us. These passing moments, that seem of so little value to us, are weighty with eternal interests. They are molding the destiny of souls for everlasting life or eternal death. The words we utter today in the ears of the people, the works we are doing, the spirit of the message we are bearing, will be a savor of life unto life or of death unto death.
“ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນຮ້ອງໃຫ້ພວກເຮົາຕື່ນຂຶ້ນ, ເພາະວ່າຈຸດຈົບໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ທຸກໆຊົ່ວໂມງທີ່ຜ່ານໄປແມ່ນເວລາແຫ່ງການກະທຳກິດຢ່າງຫ້າວຫັນໃນລານສະຫວັນ ເພື່ອຕຽມພ້ອມຊົນຊາດໜຶ່ງຢູ່ເທິງໂລກ ໃຫ້ເຮັດບົດບາດຂອງຕົນໃນເຫດການຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ຈະເປີດສາກຂຶ້ນເໜືອພວກເຮົາໃນໄວໆນີ້. ຊົ່ວຂະນະທີ່ຜ່ານໄປເຫຼົ່ານີ້, ຊຶ່ງເບິ່ງປານດັ່ງມີຄຸນຄ່າໜ້ອຍຫຼາຍສຳລັບພວກເຮົາ, ກັບໜັກແໜ້ນດ້ວຍຜົນປະໂຫຍດນິລັນດອນ. ມັນກຳລັງຫຼໍ່ຫຼອມຈຸດໝາຍປາຍທາງຂອງດວງວິນຍານທັງຫຼາຍ ເພື່ອຊີວິດອັນເປັນນິດ ຫຼື ຄວາມຕາຍອັນເປັນນິດ. ຄຳພູດທີ່ພວກເຮົາເປັ່ງອອກໃນວັນນີ້ໃສ່ຫູຂອງປະຊາຊົນ, ການງານທີ່ພວກເຮົາກຳລັງກະທຳ, ວິນຍານແຫ່ງຂ່າວສານທີ່ພວກເຮົາກຳລັງນຳໄປ, ຈະເປັນກິ່ນຫອມແຫ່ງຊີວິດນຳໄປສູ່ຊີວິດ ຫຼື ແຫ່ງຄວາມຕາຍນຳໄປສູ່ຄວາມຕາຍ.”
“My brethren, do you realize that your own salvation, as well as the destiny of other souls, depends upon the preparation you now make for the trial before us? Have you that intensity of zeal, that piety and devotion, which will enable you to stand when opposition shall be brought against you? If God has ever spoken by me, the time will come when you will be brought before councils, and every position of truth which you hold will be severely criticized. The time that so many are now allowing to go to waste should be devoted to the charge that God has given us of preparing for the approaching crisis.” Testimonies, volume 5, 714–716.
“ພີ່ນ້ອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າເອີຍ, ພວກທ່ານຕະໜັກຫຼືບໍ່ວ່າ ຄວາມພົ້ນຂອງພວກທ່ານເອງ ພ້ອມທັງຊະຕາກຳຂອງຈິດວິນຍານອື່ນໆ ຂຶ້ນຢູ່ກັບການຕຽມພ້ອມທີ່ພວກທ່ານກຳລັງເຮັດຢູ່ໃນບັດນີ້ ສຳລັບການທົດລອງທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຮົາ? ພວກທ່ານມີຄວາມແຮງກ້າແຫ່ງຄວາມຮ້ອນຮົນນັ້ນ, ມີຄວາມເຄົາລົບທາງສາສະໜາ ແລະການອຸທິດຕົນນັ້ນ ທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ພວກທ່ານຢືນຢັດໄດ້ ເມື່ອການຕໍ່ຕ້ານຈະຖືກນຳມາຕໍ່ພວກທ່ານຫຼືບໍ່? ຖ້າຫາກພຣະເຈົ້າເຄີຍກ່າວໂດຍຜ່ານຂ້າພະເຈົ້າ, ເວລານັ້ນຈະມາເຖິງ ເມື່ອພວກທ່ານຈະຖືກນຳໄປຢູ່ຕໍ່ໜ້າສະພາ, ແລະທຸກຈຸດຍືນແຫ່ງຄວາມຈິງທີ່ພວກທ່ານຍຶດຖືຢູ່ນັ້ນ ຈະຖືກວິພາກວິຈານຢ່າງເຂັ້ມງວດ. ເວລາທີ່ບັດນີ້ຫຼາຍຄົນກຳລັງປ່ອຍໃຫ້ສູນເສຍໄປນັ້ນ ຄວນຖືກອຸທິດໃຫ້ແກ່ພາລະໜ້າທີ່ທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແກ່ພວກເຮົາ ໃນການຕຽມພ້ອມສຳລັບວິກິດການທີ່ກຳລັງເຂົ້າມາ.” Testimonies, volume 5, 714–716.