The books of Daniel and Revelation are the same book, just as assuredly as the Old Testament and the New Testament are the same book. Just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed.

ພຣະທຳດານີເອນ ແລະ ພຣະທຳພຣະນິມິດ ເປັນພຣະທຳດຽວກັນ ຢ່າງແນ່ນອນດັ່ງດຽວກັບທີ່ພຣະສັນຍາເດີມ ແລະ ພຣະສັນຍາໃໝ່ ເປັນພຣະທຳດຽວກັນ. ກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຈະປິດລົງພຽງເລັກນ້ອຍ, ພຣະນິມິດແຫ່ງພຣະເຢຊູຄຣິດຈະຖືກເປີດອອກ.

And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand. He that is unjust, let him be unjust still: and he which is filthy, let him be filthy still: and he that is righteous, let him be righteous still: and he that is holy, let him be holy still. And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. Revelation 22:10–13.

ແລະທ່ານໄດ້ກ່າວແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ຢ່າປະທັບຕາຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງປຶ້ມນີ້ໄວ້; ເພາະວ່າເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ຜູ້ທີ່ອະທຳ ກໍໃຫ້ລາວອະທຳຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ທີ່ໂສໂຄກ ກໍໃຫ້ລາວໂສໂຄກຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ທີ່ຊອບທຳ ກໍໃຫ້ລາວຊອບທຳຕໍ່ໄປ; ແລະຜູ້ທີ່ບໍລິສຸດ ກໍໃຫ້ລາວບໍລິສຸດຕໍ່ໄປ. ແລະ ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ເຮົາຈະມາໂດຍໄວ; ແລະບຳເໜັດຂອງເຮົາກໍຢູ່ກັບເຮົາ, ເພື່ອຈະຕອບແທນແກ່ທຸກຄົນຕາມການງານຂອງລາວ. ເຮົາແມ່ນອາລະຟາ ແລະ ໂອເມກາ, ເບື້ອງຕົ້ນ ແລະ ເບື້ອງປາຍ, ຜູ້ທຳອິດ ແລະ ຜູ້ສຸດທ້າຍ. Revelation 22:10–13.

The biblical “rule of first mention,” which includes the truth that the end of a thing is illustrated by the beginning of a thing, emphasizes the significance of the first three chapters of the book of Daniel, for they are the first truth mentioned in the book that is the books of Daniel and Revelation. Jesus is Alpha and Omega, so the beginning of the book that is the books of Daniel and Revelation, must represent the truth which is unsealed at the end. At one level then, the truth which is unsealed is the everlasting gospel of the angels of Revelation fourteen.

“ກົດແຫ່ງການກ່າວເຖິງເປັນຄັ້ງທໍາອິດ” ຕາມພຣະຄຳພີ, ຊຶ່ງຮວມເຖິງຄວາມຈິງທີ່ວ່າ ຈຸດຈົບຂອງສິ່ງໜຶ່ງຖືກສະແດງໄວ້ໂດຍຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງສິ່ງນັ້ນ, ເນັ້ນຢ້ຳເຖິງຄວາມສໍາຄັນຂອງສາມບົດທໍາອິດໃນພຣະທຳດານີເອນ, ເພາະວ່າບົດເຫຼົ່ານັ້ນເປັນຄວາມຈິງທໍາອິດທີ່ຖືກກ່າວເຖິງໃນໜັງສືທີ່ເປັນພຣະທຳດານີເອນແລະພຣະນິມິດ. ພຣະເຢຊູຊົງເປັນອາລຟາແລະໂອເມກາ, ດັ່ງນັ້ນ ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງໜັງສືທີ່ເປັນພຣະທຳດານີເອນແລະພຣະນິມິດ ຈໍາເປັນຕ້ອງເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມຈິງທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກໃນວາລະສຸດທ້າຍ. ດັ່ງນັ້ນ ໃນລະດັບໜຶ່ງ, ຄວາມຈິງທີ່ຖືກເປີດຜະນຶກນັ້ນ ຄືຂ່າວປະເສີດອັນເປັນນິດຂອງທູດສະຫວັນໃນພຣະນິມິດບົດທີສິບສີ່.

The Revelation of Jesus Christ that is introduced in the first verse of chapter one of Revelation, is the message that is to be conveyed to the churches when the “time is at hand,” and the time that is “at hand” in chapter one of Revelation, must be the same time that is “at hand,” just before probation closes in chapter twenty-two of Revelation.

ການເປີດເຜີຍຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ທີ່ໄດ້ຖືກນໍາສະເໜີໄວ້ໃນຂໍ້ທໍາອິດຂອງພຣະນິມິດບົດທີ່ໜຶ່ງ ແມ່ນຂ່າວສານທີ່ຈະຕ້ອງຖືກສົ່ງຕໍ່ໄປຍັງຄຣິສຕະຈັກທັງຫຼາຍເມື່ອ “ເວລາໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ,” ແລະເວລາທີ່ “ໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ” ໃນພຣະນິມິດບົດທີ່ໜຶ່ງ ຈໍາເປັນຕ້ອງເປັນເວລາດຽວກັນກັບທີ່ “ໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ” ກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຈະປິດລົງໃນພຣະນິມິດບົດທີ່ຊາວສອງ.

The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to show unto his servants things which must shortly come to pass; and he sent and signified it by his angel unto his servant John: Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw. Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand. Revelation 1:1-3.

ການສຳແດງຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຊຶ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານແກ່ພຣະອົງ ເພື່ອຈະສະແດງແກ່ບັນດາຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ ເຖິງສິ່ງທັງຫລາຍທີ່ຈະຕ້ອງເກີດຂຶ້ນໃນບໍ່ຊ້າ; ແລະພຣະອົງໄດ້ຊົງສົ່ງທູດສະຫວັນຂອງພຣະອົງມາ ແລະສຳແດງເນື້ອຄວາມນັ້ນແກ່ໂຢຮັນ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ: ຜູ້ນັ້ນໄດ້ເປັນພະຍານເຖິງພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເຖິງຄຳພະຍານຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ ພ້ອມທັງສິ່ງສາລະພັດທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນ. ຄວາມສຸກຈົ່ງມີແກ່ຜູ້ທີ່ອ່ານ ແລະແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ຟັງຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຄຳພະຍາກອນນີ້ ແລະຮັກສາຂໍ້ຄວາມທັງຫລາຍທີ່ຂຽນໄວ້ໃນນັ້ນ: ເພາະວ່າເວລານັ້ນໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ. ພຣະນິມິດ 1:1-3.

The message that is the final message, which is unsealed just before probation closes, when “the time is at hand,” is the latter rain message of the second angel and Midnight Cry. It is the truth connected with the “hidden history” of the Seven Thunders. It is the revelation of “the eighth being of the seven”, and the golden thread that weaves all these precious revelations together into the beautiful garment of Christ’s righteousness is the “precious” “seven times,” of Leviticus twenty-six. Daniel chapter one, and then again, Daniel chapters one through three, is that message. The “secret” of chapter two, is also that message.

ຂ່າວສານທີ່ເປັນຂ່າວສານສຸດທ້າຍ ຊຶ່ງຖືກເປີດຜະນຶກໃນເວລາກ່ອນທີ່ເວລາແຫ່ງການທົດລອງຈະປິດລົງພຽງເລັກນ້ອຍ ເມື່ອ “ເວລາໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ,” ແມ່ນຂ່າວສານຝົນປາຍລະດູຂອງທູດອົງທີສອງ ແລະ ສຽງຮ້ອງຕອນທ່ຽງຄືນ. ນັ້ນແມ່ນຄວາມຈິງທີ່ກ່ຽວເນື່ອງກັບ “ປະຫວັດສາດທີ່ຖືກຊ່ອນໄວ້” ຂອງຟ້າຮ້ອງທັງເຈັດ. ມັນແມ່ນການເປີດເຜີຍຂອງ “ອົງທີແປດທີ່ມາຈາກທັງເຈັດ,” ແລະ ເສັ້ນດ້າຍທອງທີ່ຖັກທໍການເປີດເຜີຍອັນລ້ຳຄ່າທັງປວງນີ້ເຂົ້າດ້ວຍກັນເປັນອາພອນອັນງົດງາມແຫ່ງຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະຄຣິດ ຄື “ເຈັດເທື່ອ” ອັນ “ລ້ຳຄ່າ” ໃນພຣະທຳເລວີ ບົດ 26. ພຣະທຳດານີເອນ ບົດ 1, ແລະ ຕໍ່ຈາກນັ້ນອີກ ພຣະທຳດານີເອນ ບົດ 1 ຫາ 3, ແມ່ນຂ່າວສານນັ້ນ. “ຄວາມລັບ” ຂອງບົດ 2 ກໍແມ່ນຂ່າວສານນັ້ນເຊັ່ນກັນ.

Chapter one of Daniel represents the first angel’s message, and just as all the prophetic waymarks of all three angels’ messages are represented in the first angel’s message of chapter fourteen of Revelation; all the prophetic waymarks of all three messages are represented in chapter one, of Daniel. Those elements are the three-step testing process, which in Daniel chapter one, represents a dietary test, that is followed by a visual test, which leads to a litmus test. Chapter one, when considered in relation to chapters two and three, represents the dietary test, and chapter two the visual test, and chapter three the litmus test. The three angels’ messages of Revelation fourteen, and Daniel chapters one through three, provide four witnesses to the three-step testing process.

ບົດທີ່ໜຶ່ງຂອງດານີເອນເປັນຕົວແທນຂອງຂໍ້ຄວາມທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ, ແລະດັ່ງທີ່ໝາຍຫຼັກທາງຄຳພະຍາກອນທັງໝົດຂອງຂໍ້ຄວາມທູດສະຫວັນທັງສາມອົງໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນຂໍ້ຄວາມທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໃນພຣະນິມິດບົດທີ່ສິບສີ່; ໝາຍຫຼັກທາງຄຳພະຍາກອນທັງໝົດຂອງຂໍ້ຄວາມທັງສາມກໍໄດ້ຖືກສະແດງໄວ້ໃນບົດທີ່ໜຶ່ງຂອງດານີເອນເຊັ່ນກັນ. ອົງປະກອບເຫຼົ່ານັ້ນຄື ຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນ, ຊຶ່ງໃນດານີເອນບົດທີ່ໜຶ່ງ ເປັນຕົວແທນຂອງການທົດສອບດ້ານອາຫານ, ແລະຕາມມາດ້ວຍການທົດສອບດ້ວຍການເບິ່ງ, ຊຶ່ງນຳໄປສູ່ການທົດສອບຊີ້ຂາດ. ບົດທີ່ໜຶ່ງ ເມື່ອພິຈາລະນາໃນຄວາມສຳພັນກັບບົດທີ່ສອງແລະສາມ ເປັນຕົວແທນຂອງການທົດສອບດ້ານອາຫານ, ແລະບົດທີ່ສອງເປັນການທົດສອບດ້ວຍການເບິ່ງ, ແລະບົດທີ່ສາມເປັນການທົດສອບຊີ້ຂາດ. ຂໍ້ຄວາມທູດສະຫວັນສາມອົງໃນພຣະນິມິດບົດທີ່ສິບສີ່, ແລະດານີເອນບົດທີ່ໜຶ່ງເຖິງສາມ, ໄດ້ໃຫ້ພະຍານສີ່ປະການແກ່ຂະບວນການທົດສອບສາມຂັ້ນ.

Chapters four and five of Daniel represent a very profound line of prophetic history. The line produced by those two chapters, contains at least six distinct prophetic lines. One of those prophetic lines, begins in the year 723 BC, and continues through to the Sunday law. Another of the six lines represents the history of 1798, through to the Sunday law, and in that line, three lines of prophecy are simultaneously represented; the line of the earth beast (the United States), then the line of the Protestant horn and also the line of the Republican horn. Together they establish a fifth line in the beginning of the prophetic line of the United States. That line marks the unsealing of chapters seven, eight and nine of Daniel in 1798. At the ending of the prophetic line of the United States, a sixth line is produced, which marks the unsealing of chapters ten, eleven and twelve in 1989.

ບົດທີສີ່ ແລະ ບົດທີຫ້າຂອງພຣະທຳດານີເອນ ເປັນເສັ້ນປະຫວັດສາດແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ເລິກລ້ຳຢ່າງຍິ່ງ. ເສັ້ນທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກສອງບົດນັ້ນ ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍຫົກເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ໜຶ່ງໃນບັນດາເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນເຫຼົ່ານັ້ນ ເລີ່ມຕົ້ນໃນປີ 723 BC ແລະ ດຳເນີນຕໍ່ໄປຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ. ອີກເສັ້ນໜຶ່ງໃນຫົກເສັ້ນນັ້ນ ເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດສາດຈາກປີ 1798 ຕໍ່ເນື່ອງໄປຈົນເຖິງກົດໝາຍວັນອາທິດ, ແລະ ໃນເສັ້ນນັ້ນ ມີສາມເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຖືກນຳສະເໜີພ້ອມກັນ; ຄື ເສັ້ນຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ (ສະຫະລັດອາເມຣິກາ), ຕໍ່ມາແມ່ນເສັ້ນຂອງເຂົາໂປຣແຕສຕັງ ແລະ ຍັງມີເສັ້ນຂອງເຂົາຣີພັບລິກັນອີກດ້ວຍ. ຮ່ວມກັນແລ້ວ ພວກມັນໄດ້ສ້າງຕັ້ງເສັ້ນທີຫ້າຂຶ້ນໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງສະຫະລັດ. ເສັ້ນນັ້ນໝາຍເຖິງການເປີດຜະນຶກຂອງບົດທີເຈັດ, ແປດ ແລະ ເກົ້າ ຂອງພຣະທຳດານີເອນໃນປີ 1798. ໃນຕອນສິ້ນສຸດຂອງເສັ້ນແຫ່ງຄຳພະຍາກອນຂອງສະຫະລັດ ມີເສັ້ນທີຫົກເກີດຂຶ້ນ ຊຶ່ງໝາຍເຖິງການເປີດຜະນຶກຂອງບົດທີສິບ, ສິບເອັດ ແລະ ສິບສອງ ໃນປີ 1989.

The beginning of the prophetic line of the earth beast, as represented by Daniel chapter four, is marked by the symbol of the “seven times,” and the ending of the prophetic line of the earth beast is also marked by the symbol of the “seven times.” The beginning and ending of the period of history that is represented by the unsealing of chapters seven, eight and nine is also marked by the symbol of the “seven times.” The beginning and ending of the period of history that is represented by the unsealing of Daniel chapters ten, eleven and twelve is also marked by the “seven times.”

ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເສັ້ນພະຍາກອນຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ ດັ່ງທີ່ຖືກແທນດ້ວຍ ດານີເອນ ບົດທີ 4 ຖືກກຳນົດໄວ້ໂດຍສັນຍາລັກຂອງ “ເຈັດກາລະ,” ແລະຈຸດສິ້ນສຸດຂອງເສັ້ນພະຍາກອນຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກກໍຖືກກຳນົດໄວ້ໂດຍສັນຍາລັກຂອງ “ເຈັດກາລະ” ເຊັ່ນກັນ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແລະຈຸດສິ້ນສຸດຂອງຊ່ວງເວລາທາງປະຫວັດສາດ ທີ່ຖືກແທນໂດຍການເປີດຜະນຶກຂອງບົດທີ 7, 8 ແລະ 9 ກໍຖືກກຳນົດໄວ້ໂດຍສັນຍາລັກຂອງ “ເຈັດກາລະ” ເຊັ່ນກັນ. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນແລະຈຸດສິ້ນສຸດຂອງຊ່ວງເວລາທາງປະຫວັດສາດ ທີ່ຖືກແທນໂດຍການເປີດຜະນຶກຂອງ ດານີເອນ ບົດທີ 10, 11 ແລະ 12 ກໍຖືກກຳນົດໄວ້ໂດຍ “ເຈັດກາລະ” ເຊັ່ນກັນ.

The ending of the period of history that began when Daniel chapters seven, eight and nine were unsealed at “the time of the end” in 1798, was 1863. The beginning of the period of history that began when Daniel chapters ten, eleven and twelve was unsealed at “the time of the end” was 1989. From 1863, to 1989 equates to one hundred and twenty-six years. One hundred and twenty-six years is a tenth, or a tithe, of twelve hundred and sixty years. The number one hundred and twenty-six is therefore a symbol of the twelve hundred and sixty years, that represent the “wilderness,” which in turn is a symbol of the twenty-five hundred and twenty years of the “seven times.”

ການສິ້ນສຸດຂອງຊ່ວງເວລາແຫ່ງປະຫວັດສາດທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອພຣະທຳດານີເອນບົດທີ 7, 8 ແລະ 9 ຖືກເປີດຜະນຶກໃນ “ເວລາແຫ່ງວາລະສຸດທ້າຍ” ໃນປີ 1798 ຄືປີ 1863. ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຊ່ວງເວລາແຫ່ງປະຫວັດສາດທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນເມື່ອພຣະທຳດານີເອນບົດທີ 10, 11 ແລະ 12 ຖືກເປີດຜະນຶກໃນ “ເວລາແຫ່ງວາລະສຸດທ້າຍ” ຄືປີ 1989. ຈາກປີ 1863 ຫາປີ 1989 ເທົ່າກັບໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຫົກປີ. ໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຫົກປີເປັນໜຶ່ງສ່ວນສິບ ຫຼື ໜຶ່ງສ່ວນສິບຂອງສິບສອງຮ້ອຍຫົກສິບປີ. ດັ່ງນັ້ນ ຕົວເລກໜຶ່ງຮ້ອຍຊາວຫົກຈຶ່ງເປັນສັນຍະລັກຂອງສິບສອງຮ້ອຍຫົກສິບປີ, ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງ “ຖິ່ນກັນດານ,” ແລະສິ່ງນັ້ນກໍເປັນສັນຍະລັກຂອງສອງພັນຫ້າຮ້ອຍຊາວປີແຫ່ງ “ເຈັດເວລາ.”

This reality identifies that in the history of the earth beast, in the movement of the first angel at the beginning, and then at the movement of the third angel at the ending, are both marked at their beginnings and endings with the “seven times.” And the period of time between those two movements which binds them together is also represented by the “seven times.”

ຄວາມເປັນຈິງນີ້ຊີ້ບອກວ່າ ໃນປະຫວັດຂອງສັດຮ້າຍແຫ່ງແຜ່ນດິນໂລກ ໃນຂະບວນການຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນ ແລະຕໍ່ມາໃນຂະບວນການຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມໃນຕອນສິ້ນສຸດ ທັງສອງຕ່າງຖືກໝາຍໄວ້ທີ່ການເລີ່ມຕົ້ນແລະການສິ້ນສຸດຂອງຕົນດ້ວຍ “ເຈັດເທື່ອ.” ແລະຊ່ວງເວລາລະຫວ່າງຂະບວນການທັງສອງນັ້ນ ຊຶ່ງຜູກພັນພວກມັນເຂົ້າດ້ວຍກັນ ກໍຖືກສະແດງໄວ້ເຊັ່ນກັນໂດຍ “ເຈັດເທື່ອ.”

Without applying the biblical methodology of “line upon line,” this type of revelation is impossible to see and understand, for without that methodology the sealed book, could be given to one who was educated in the art of theology, and then he could be asked for an explanation of what the book that was sealed meant. His pride of opinion would lead him to point out that the sealed book cannot be understood, for it was sealed. You could then take that sealed book and give it to one of the flock that is controlled and neutered by that enlightened one, and the flock that has become comfortable dining on the theologian’s dishes of fables, would decline from making an application of the sealed book, for they know full well that only those that are members of the theological Sanhedrin have been appointed to decide what truth is.

ຖ້າປາສຈາກການນຳໃຊ້ວິທີການຕາມພຣະຄຳພີອັນວ່າ “ເສັ້ນໜຶ່ງຕໍ່ເສັ້ນໜຶ່ງ,” ການສຳແດງປະເພດນີ້ຍ່ອມເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ອາດເຫັນແລະເຂົ້າໃຈໄດ້; ເພາະວ່າຫາກປາສຈາກວິທີການນັ້ນ ໜັງສືທີ່ຖືກຜະນຶກໄວ້ອາດຖືກມອບໃຫ້ແກ່ຜູ້ໜຶ່ງທີ່ໄດ້ຮັບການສຶກສາໃນສິລະປະແຫ່ງວິຊາເທວະວິທະຍາ, ແລ້ວຜູ້ນັ້ນກໍອາດຖືກຂໍໃຫ້ອະທິບາຍວ່າ ໜັງສືທີ່ຖືກຜະນຶກໄວ້ນັ້ນມີຄວາມໝາຍວ່າແນວໃດ. ຄວາມຈອງຫອງໃນຄວາມເຫັນຂອງຕົນຈະນຳພາເຂົາໃຫ້ຊີ້ອອກວ່າ ໜັງສືທີ່ຖືກຜະນຶກໄວ້ນັ້ນບໍ່ອາດເຂົ້າໃຈໄດ້, ເພາະມັນໄດ້ຖືກຜະນຶກໄວ້. ແລ້ວທ່ານອາດນຳໜັງສືທີ່ຖືກຜະນຶກໄວ້ນັ້ນໄປມອບໃຫ້ແກ່ຜູ້ໜຶ່ງໃນຝູງແກະທີ່ຖືກຄວບຄຸມແລະຖືກຕອນໂດຍຜູ້ທີ່ຖືວ່າຕົນຮູ້ແຈ້ງຜູ້ນັ້ນ, ແລະຝູງຊົນທີ່ໄດ້ຄຸ້ນຊິນກັບການນັ່ງຮັບປະທານອາຫານຈາກສຳຮັບນິທານແຕ່ງຂຶ້ນຂອງນັກເທວະວິທະຍານັ້ນ ກໍຈະປະຕິເສດທີ່ຈະນຳໜັງສືທີ່ຖືກຜະນຶກໄວ້ນັ້ນມາປະຍຸກຕ໌ໃຊ້, ເພາະພວກເຂົາຮູ້ດີຢ່າງເຕັມທີ່ວ່າ ມີແຕ່ຜູ້ທີ່ເປັນສະມາຊິກຂອງສະເຫນດຣິນທາງເທວະວິທະຍາເທົ່ານັ້ນ ທີ່ໄດ້ຖືກແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ຕັດສິນວ່າ ຄວາມຈິງແມ່ນຫຍັງ.

“‘Stay yourselves, and wonder, cry ye out, and cry; they are drunken but not with wine; they stagger; but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes; the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men delivered to one that is learned saying, read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.’

“ຈົ່ງຢຸດຢັ້ງຢູ່ ແລະພິນິດປະຫລາດໃຈ, ຈົ່ງຮ້ອງອອກ ແລະຮ້ອງໄຫ້; ພວກເຂົາມຶນເມົາ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນເພາະເຫລົ້າອະງຸ່ນ; ພວກເຂົາໂຊເຊ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນເພາະເຄື່ອງດື່ມມຶນເມົາ. ເພາະວ່າພຣະເຢໂຮວາໄດ້ທຽລົງເທິງພວກເຈົ້າ ຊຶ່ງວິນຍານແຫ່ງຄວາມຫລັບເລິກ, ແລະໄດ້ປິດຕາຂອງພວກເຈົ້າ; ພວກຜູ້ພະຍາກອນ ແລະພວກຜູ້ນຳຂອງພວກເຈົ້າ, ຄືພວກຜູ້ເຫັນນິມິດ ພຣະອົງໄດ້ປົກຄຸມໄວ້. ແລະນິມິດທັງສິ້ນໄດ້ກາຍເປັນແກ່ພວກເຈົ້າເໝືອນຖ້ອຍຄຳໃນໜັງສືທີ່ປະທັບຕາໄວ້, ຊຶ່ງຄົນທັງຫລາຍໄດ້ມອບໃຫ້ແກ່ຜູ້ທີ່ຮຽນຮູ້ແລ້ວ ໂດຍກ່າວວ່າ, ‘ຂໍອ້ານນີ້ໃຫ້ຂ້ອຍແນ່’; ແລະເຂົາກ່າວວ່າ, ‘ຂ້ອຍອ່ານບໍ່ໄດ້.’”

“‘Wherefore the Lord saith, Forasmuch as this people draw near me with their mouths, and with their lips do honor me, but have removed their hearts afar from me, and their fear toward me is taught by the precept of men; therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work, and a wonder for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us, and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potters clay; for shall the work say of him that made it, He made me not, or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?’

“ດັ່ງນັ້ນ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈຶ່ງຕັດວ່າ, ເນື່ອງຈາກຊົນຊາດນີ້ເຂົ້າມາໃກ້ເຮົາດ້ວຍປາກຂອງພວກເຂົາ, ແລະໃຫ້ກຽດເຮົາດ້ວຍຮິມຝີປາກຂອງພວກເຂົາ, ແຕ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ໃຈຂອງພວກເຂົາຫ່າງໄກຈາກເຮົາ, ແລະຄວາມຢຳເກງຂອງພວກເຂົາຕໍ່ເຮົາເປັນແຕ່ຄຳສອນຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງມະນຸດ; ດັ່ງນັ້ນ, ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ, ເຮົາຈະດຳເນີນການເຮັດການອັນອັດສະຈັນ ແລະຄວາມມະຫັດສະຈັນ ເພາະວ່າປັນຍາຂອງຄົນມີປັນຍາຂອງພວກເຂົາຈະພິນາດໄປ, ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຄົນສຸຂຸມຂອງພວກເຂົາຈະຖືກຊ່ອນໄວ້. ວິບັດແກ່ພວກທີ່ພະຍາຍາມເຊື່ອງແຜນການຂອງຕົນໄວ້ຢ່າງເລິກລັບຈາກອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແລະການກະທຳຂອງພວກເຂົາຢູ່ໃນຄວາມມືດ, ແລະພວກເຂົາກ່າວວ່າ, ຜູ້ໃດເຫັນພວກເຮົາ, ແລະຜູ້ໃດຮູ້ຈັກພວກເຮົາ? ແນ່ນອນ ການບິດເບືອນທຸກສິ່ງໃຫ້ກັບຕາລົງຂອງພວກເຈົ້າ ຈະຖືກນັບວ່າເໝືອນດິນເໜຽວຂອງຊ່າງປັ້ນ; ເພາະວ່າສິ່ງທີ່ຖືກສ້າງຈະກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ສ້າງມັນໄດ້ຫລືວ່າ, ລາວບໍ່ໄດ້ສ້າງຂ້ານ້ອຍ, ຫລືສິ່ງທີ່ຖືກປັ້ນຂຶ້ນຈະກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ປັ້ນມັນວ່າ, ລາວບໍ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈບໍ?”

Every word of this will be fulfilled. There are those who do not humble their hearts before God, and who will not walk uprightly. They hide their true purposes, and keep in fellowship with the fallen angel, who loveth and maketh a lie. The enemy puts spirit upon the men whom he can use to deceive those who are partially in the dark. Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable. At this stage of the earth’s history, many act like drunken men. ‘Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes. The prophets and your rulers, the seers hath he covered.’ A spiritual drunkenness is upon many who suppose they are the people who shall be exalted. Their religious faith is just as is represented in this Scripture. Under its influence, they cannot walk straight. They make crooked paths in their course of action. One and then another, they reel to and fro. They are looked upon by the Lord with great pity. The way of truth they have not known. They are scientific schemers, and those who could and should have helped, because of a clear spiritual eyesight, are themselves deceived, and are sustaining an evil work.

“ທຸກຖ້ອຍຄໍາໃນນີ້ຈະສໍາເລັດຄົບຖ້ວນ. ມີຄົນບາງພວກທີ່ບໍ່ຖ່ອມໃຈຂອງຕົນລົງຕໍ່ພຣະເຈົ້າ, ແລະບໍ່ຍອມດໍາເນີນໄປຢ່າງຊອບທໍາ. ພວກເຂົາປິດບັງຈຸດປະສົງອັນແທ້ຈິງຂອງຕົນ, ແລະຍັງຄົງສາມັກຄີທໍາກັບທູດສະຫວັນທີ່ຕົກລົງ, ຜູ້ທີ່ຮັກການມຸສາ ແລະກະທໍາການມຸສາ. ສັດຕູໄດ້ໃສ່ວິນຍານໃຫ້ແກ່ບັນດາມະນຸດຜູ້ທີ່ມັນສາມາດໃຊ້ເພື່ອຫລອກລວງຜູ້ທີ່ຍັງຢູ່ໃນຄວາມມືດບາງສ່ວນ. ບາງຄົນກໍາລັງຖືກຊຶມຊັບໄປດ້ວຍຄວາມມືດທີ່ຄອບງໍາຢູ່, ແລະກໍາລັງປະຖິ້ມຄວາມຈິງເພື່ອຮັບເອົາຄວາມຜິດ. ວັນທີ່ຄໍາພະຍາກອນໄດ້ຊີ້ໄວ້ມາເຖິງແລ້ວ. ພຣະເຢຊູຄຣິດບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າໃຈ. ສໍາລັບພວກເຂົາ ພຣະເຢຊູຄຣິດເປັນພຽງນິທານຫນຶ່ງ. ໃນຂັ້ນຕອນນີ້ແຫ່ງປະຫວັດສາດໂລກ, ຄົນຈໍານວນຫລາຍປະພຶດຕົນເຫມືອນຄົນເມົາ. ‘ຈົ່ງຢຸດຢູ່ ແລະປະຫລາດໃຈເຖີດ; ຈົ່ງຮ້ອງອອກ ແລະຮ້ອງໄຫ້ເຖີດ; ພວກເຂົາເມົາ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍເຫລົ້າອະງຸ່ນ; ພວກເຂົາໂຊເຊ ແຕ່ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍເຫລົ້າແຮງ. ເພາະວ່າອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ທອດລົງເຫນືອພວກເຈົ້າຊຶ່ງວິນຍານແຫ່ງການຫລັບຢ່າງເລິກ, ແລະໄດ້ປິດຕາຂອງພວກເຈົ້າ. ບັນດາຜູ້ພະຍາກອນ ແລະບັນດາຜູ້ປົກຄອງຂອງພວກເຈົ້າ, ຄືພວກຜູ້ເຫັນນິມິດ ພຣະອົງໄດ້ປົກຄຸມໄວ້.’ ຄວາມເມົາທາງວິນຍານຢູ່ເຫນືອຄົນຫລາຍຜູ້ທີ່ຄິດວ່າຕົນເປັນປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຈະຖືກຍົກຊູຂຶ້ນ. ຄວາມເຊື່ອທາງສາສະໜາຂອງພວກເຂົາເປັນດັ່ງທີ່ຖືກພັນລະນາໄວ້ໃນພຣະຄໍາຂໍ້ນີ້. ພາຍໃຕ້ອິດທິພົນຂອງມັນ, ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດດໍາເນີນຢ່າງຕົງໄດ້. ພວກເຂົາສ້າງທາງຄົດໃນແນວທາງແຫ່ງການປະພຶດຂອງຕົນ. ຄົນນີ້ຄົນໜຶ່ງ ແລະອີກຄົນໜຶ່ງ, ພວກເຂົາໂຊເຊໄປມາ. ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າທອດພຣະເນດເບິ່ງພວກເຂົາດ້ວຍຄວາມສົງສານຢ່າງຫລວງຫລາຍ. ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຮູ້ຈັກທາງແຫ່ງຄວາມຈິງ. ພວກເຂົາເປັນຜູ້ວາງແຜນຢ່າງມີເລ່ຫລ່ຽມ, ແລະຜູ້ທີ່ສາມາດ ແລະຄວນຈະໄດ້ຊ່ວຍເຫລືອ, ເນື່ອງດ້ວຍສາຍຕາທາງວິນຍານອັນແຈ້ງຊັດ, ກັບຕົກຢູ່ໃນການຖືກຫລອກລວງເສຍເອງ, ແລະກໍາລັງຄ້ໍາຈຸນກິດຈະການອັນຊົ່ວຮ້າຍ.”

“The developments of these last days will soon become decided. When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.

“ເຫດການພັດທະນາຕ່າງໆໃນວັນສຸດທ້າຍເຫຼົ່ານີ້ຈະປາກົດຢ່າງແນ່ນອນໃນໄວໆນີ້. ເມື່ອການຫລອກລວງຝ່າຍວິນຍານເຫຼົ່ານີ້ຖືກເປີດເຜີຍວ່າແທ້ຈິງແລ້ວມັນເປັນຫຍັງ,—ເປັນການກະທຳອັນລັບລີ້ຂອງວິນຍານຊົ່ວຮ້າຍ,—ບັນດາຜູ້ທີ່ໄດ້ເຂົ້າມີສ່ວນໃນມັນຈະກາຍເປັນດັ່ງຄົນທີ່ໄດ້ສູນເສຍສະຕິສຳປະຊັນຍະ.”

“‘Wherefore the Lord saith, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their hearts far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men therefore, behold I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, who seeth us, and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’

“ດັ່ງນັ້ນ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຈຶ່ງກ່າວວ່າ, ເພາະວ່າຊົນຊາດນີ້ເຂົ້າມາໃກ້ເຮົາດ້ວຍປາກຂອງເຂົາ ແລະໃຫ້ກຽດແກ່ເຮົາດ້ວຍຮິມປາກຂອງເຂົາ ແຕ່ໃຈຂອງເຂົາໄດ້ຫ່າງໄກຈາກເຮົາ ແລະຄວາມຢໍາເກງຂອງເຂົາທີ່ມີຕໍ່ເຮົານັ້ນ ເປັນແຕ່ຄໍາສອນຕາມບັນຍັດຂອງມະນຸດ ເຫດສະນັ້ນ ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ ເຮົາຈະດໍາເນີນການເຮັດການອັນມະຫັດສະຈັນທ່າມກາງຊົນຊາດນີ້ ຄືການອັນມະຫັດສະຈັນແລະເປັນທີ່ພິສູດໃຈ; ເພາະປັນຍາຂອງຄົນສະຫລາດຂອງເຂົາຈະພິນາດໄປ ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງຄົນຮອບຄອບຂອງເຂົາຈະຖືກຊ່ອນໄວ້. ວິບັດແກ່ບັນດາຜູ້ທີ່ພະຍາຍາມຢ່າງເລິກລັບເພື່ອຊ່ອນຄໍາປຶກສາຂອງຕົນໄວ້ຈາກອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ແລະການກະທໍາຂອງເຂົາຢູ່ໃນຄວາມມືດ ແລະເຂົາກ່າວວ່າ, ຜູ້ໃດເຫັນພວກເຮົາ ແລະຜູ້ໃດຮູ້ຈັກພວກເຮົາ? ແນ່ນອນ ການກັບຕາລະປັດຂອງພວກເຈົ້ານັ້ນ ຈະຖືກນັບວ່າເໝືອນດິນເຜົາຢູ່ໃນມືຊ່າງປັ້ນ; ເພາະວ່າ ສິ່ງທີ່ຖືກສ້າງຈະກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ສ້າງມັນວ່າ, ລາວບໍ່ໄດ້ສ້າງຂ້ານ້ອຍບໍ? ຫຼືສິ່ງທີ່ຖືກປັ້ນຂຶ້ນຈະກ່າວເຖິງຜູ້ທີ່ປັ້ນມັນວ່າ, ລາວບໍ່ມີຄວາມເຂົ້າໃຈບໍ?”

It is presented to me that in our experience we have been and are meeting this very condition of things. Men who have had great light and wonderful privileges have taken the word of leaders who think themselves wise, who have been greatly favored and blessed by the Lord, but who have taken themselves out of the hands of God and placed themselves in the ranks of the enemy. The world is to be flooded with specious fallacies. One human mind, accepting these fallacies, will work upon other human minds, who have been turning the precious evidence of God’s truth into a lie. These men will be deceived by fallen angels, when they should have stood as faithful guardians, watching for souls, as they that must give an account. They have laid down the weapons of their warfare, and have given heed to seducing spirits. They make of no effect the counsel of God and set aside his warnings and reproofs, and are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.

ໄດ້ຖືກສຳແດງແກ່ຂ້າພະເຈົ້າວ່າ ໃນປະສົບການຂອງພວກເຮົາ ພວກເຮົາໄດ້ພົບ ແລະ ກຳລັງພົບກັບສະພາບການຢ່າງນີ້ແທ້. ມະນຸດຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບແສງສະຫວ່າງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ສິດພິເສດອັນອັດສະຈັນ ໄດ້ຮັບເອົາຄຳຂອງບັນດາຜູ້ນຳທີ່ຄິດວ່າຕົນເອງສະຫລາດ, ຜູ້ທີ່ເຄີຍໄດ້ຮັບພຣະຄຸນ ແລະ ພຣະພອນຢ່າງຫຼາຍຈາກພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ໄດ້ນຳຕົນເອງອອກຈາກພຣະຫັດຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະ ໄດ້ຈັດຕົນເອງເຂົ້າໄປໃນແຖວຂອງສັດຕູ. ໂລກຈະຖືກຖ້ວມທ່ວມດ້ວຍຄວາມຫຼອກລວງອັນແນບນຽນ. ຈິດໃຈມະນຸດດວງໜຶ່ງ, ເມື່ອຍອມຮັບຄວາມຫຼອກລວງເຫຼົ່ານີ້ແລ້ວ, ຈະໄປກະທົບຕໍ່ຈິດໃຈມະນຸດດວງອື່ນໆ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ບິດເບືອນຫຼັກຖານອັນລ້ຳຄ່າແຫ່ງຄວາມຈິງຂອງພຣະເຈົ້າໃຫ້ກາຍເປັນຄຳມຸສາ. ມະນຸດເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກຫຼອກລວງໂດຍບັນດາທູດສະຫວັນທີ່ຕົກຕ່ຳ, ໃນເວລາທີ່ເຂົາຄວນຈະຢືນຢູ່ເປັນຜູ້ພິທັກທີ່ຊື່ສັດ, ຄອຍເຝົ້າລະວັງເພື່ອດວງວິນຍານ, ດັ່ງຜູ້ທີ່ຈະຕ້ອງໃຫ້ບັນຊີ. ເຂົາໄດ້ວາງອາວຸດແຫ່ງການສົງຄາມຂອງຕົນລົງ ແລະ ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ວິນຍານທີ່ຫຼອກລວງ. ເຂົາເຮັດໃຫ້ຄຳປຶກສາຂອງພຣະເຈົ້າເສຍຜົນ ແລະ ປັດເປົ່າຄຳເຕືອນ ແລະ ຄຳຕິຕຽນຂອງພຣະອົງອອກໄປ, ແລະ ໂດຍແທ້ແລ້ວເຂົາຢູ່ຝ່າຍຂອງຊາຕານ, ໂດຍເອົາໃຈໃສ່ວິນຍານທີ່ຫຼອກລວງ ແລະ ຄຳສອນຂອງພວກຜີຮ້າຍ.

“Spiritual drunkenness is now upon men who ought not to be staggering as men under the influence of strong drink. Crimes and irregularities, fraud, deceit, and unfair dealing fill the world, in accordance with the teaching of the leader who rebelled in the heavenly courts.

“ຄວາມມຶນເມົາຝ່າຍວິນຍານບັດນີ້ໄດ້ຄອບງຳມະນຸດທັງຫຼາຍ ຜູ້ທີ່ບໍ່ຄວນເຊຊັດດັ່ງຄົນທີ່ຢູ່ໃຕ້ອິດທິພົນຂອງນ້ຳເມົາອັນແຮງ. ອາຊະຍາກຳແລະຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ, ການສໍ້ໂກງ, ການຫຼອກລວງ, ແລະການຄ້າຂາຍຢ່າງບໍ່ຍຸດຕິທຳໄດ້ເຕັມໂລກ, ຕາມຄຳສອນຂອງຜູ້ນຳຜູ້ກະບົດໃນລານສະຫວັນ.”

History is to be repeated. I could specify what will be in the near future, but the time is not yet. The forms of the dead will appear, through the cunning device of Satan, and many will link up with the one who loveth and maketh a lie. I warn our people that right among us some will turn away from the faith, and give heed to seducing spirits and doctrines of devils, and by them the truth will be evil spoken of.” Battle Creek Letters, 123–125.

“ປະຫວັດສາດຈະຖືກທຳຊ້ຳອີກ. ຂ້າພະເຈົ້າອາດລະບຸໄດ້ວ່າ ໃນອະນາຄົດອັນໃກ້ຈະມີສິ່ງໃດເກີດຂຶ້ນ, ແຕ່ເວລານັ້ນຍັງບໍ່ທັນມາ. ຮູບຮ່າງຂອງຄົນຕາຍຈະປາກົດຂຶ້ນ ໂດຍຜ່ານກົນອຸບາຍອັນແຍບຄາຍຂອງຊາຕານ, ແລະຫຼາຍຄົນຈະເຂົ້າຮ່ວມກັບຜູ້ທີ່ຮັກແລະກະທຳການມຸສາ. ຂ້າພະເຈົ້າເຕືອນປະຊາຊົນຂອງເຮົາວ່າ ໃນທ່າມກາງພວກເຮົາເອງ ຈະມີບາງຄົນຫັນໜີຈາກຄວາມເຊື່ອ, ແລະໄປເຊື່ອຟັງວິນຍານຫຼອກລວງ ແລະຄຳສອນຂອງຜີມານ, ແລະໂດຍພວກເຂົານັ້ນ ຄວາມຈິງຈະຖືກກ່າວຮ້າຍ.” Battle Creek Letters, 123–125.

Daniel chapter one, representing the message of the first angel of Revelation fourteen, aligns with the beginning history of the earth beast. Daniel chapters one, two and three representing the messages of all three angels in Revelation fourteen, aligns with the ending of the United States. Nebuchadnezzar represents the history of the first angel, and the first chapter of Daniel. Belshazzar represents the history of the third angel, and the first three chapters of Daniel.

ດານີເອນ ບົດທີໜຶ່ງ, ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານທູດສະຫວັນອົງທຳອິດໃນ ພຣະນິມິດ ບົດທີສິບສີ່, ສອດຄ່ອງກັບປະຫວັດຕອນເລີ່ມຕົ້ນຂອງສັດຮ້າຍຈາກແຜ່ນດິນ. ດານີເອນ ບົດທີໜຶ່ງ, ສອງ ແລະ ສາມ ຊຶ່ງເປັນຕົວແທນຂອງຂ່າວສານຂອງທູດສະຫວັນທັງສາມອົງໃນ ພຣະນິມິດ ບົດທີສິບສີ່, ສອດຄ່ອງກັບວາລະສຸດທ້າຍຂອງສະຫະລັດອາເມລິກາ. ເນບູກາດເນັດຊາ ເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດຂອງທູດສະຫວັນອົງທຳອິດ, ແລະ ຂອງ ດານີເອນ ບົດທີໜຶ່ງ. ເບນຊາຊາ ເປັນຕົວແທນຂອງປະຫວັດຂອງທູດສະຫວັນອົງທີສາມ, ແລະ ຂອງ ດານີເອນ ບົດທີໜຶ່ງເຖິງບົດທີສາມ.

To the last ruler of Babylon, as in type to its first, had come the sentence of the divine Watcher: ‘O king, . . . to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.’ Daniel 4:31.” Prophets and Kings, 533.

“ເຖິງຜູ້ປົກຄອງອົງສຸດທ້າຍແຫ່ງບາບີໂລນ, ດັ່ງເປັນແບບຢ່າງເຖິງອົງທໍາອິດຂອງມັນ, ໄດ້ມາເຖິງຄໍາພິພາກສາຈາກຜູ້ເຝົ້າລະວັງອັນສະຫວັນ: ‘ໂອ ກະສັດເອີຍ,... ຄໍານີ້ໄດ້ກ່າວແກ່ທ່ານແລ້ວ; ອານາຈັກໄດ້ຈາກທ່ານໄປແລ້ວ.’ ດານີເອນ 4:31.” Prophets and Kings, 533.

We will continue our study of Nebuchadnezzar and Belshazzar in the next article.

ພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ການສຶກສາຂອງພວກເຮົາກ່ຽວກັບເນບູກາດເນັດຊາ ແລະ ເບນຊັດຊາ ໃນບົດຄວາມຖັດໄປ.

“Belshazzar, awed by this representation of God’s power, showing that they had a witness, though they knew it not, had had great opportunities of knowing the works of the living God, and His power, and of doing His will. He had been privileged with much light. His grandfather, Nebuchadnezzar, had been warned of his danger in forgetting God and glorifying himself. Belshazzar had a knowledge of his banishment from the society of men, and his association with the beasts of the field; and these facts, which ought to have been a lesson to him, he disregarded, as if they had never occurred; and he went on repeating the sins of his grandfather. He dared to commit the crimes which brought God’s judgments upon Nebuchadnezzar. He was condemned, not alone that he himself was doing wickedly, but that he had not availed himself of opportunities and capabilities, if cultivated, of being right.” Testimonies to Ministers, 436.

“ເບນຊັດຊາ, ດ້ວຍຄວາມເກງຂາມຕໍ່ການສຳແດງພຣະອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້ານີ້, ຊຶ່ງສະແດງວ່າເຂົາທັງຫຼາຍໄດ້ມີພະຍານຢູ່ກັບຕົນ ແມ່ນແຕ່ເຂົາບໍ່ຮູ້ຕົວ, ໄດ້ມີໂອກາດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ຈະຮູ້ຈັກພຣະກິດຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ຊົງພຣະຊົນຢູ່, ແລະພຣະອຳນາດຂອງພຣະອົງ, ແລະທີ່ຈະປະຕິບັດຕາມນ້ຳພຣະທັຍຂອງພຣະອົງ. ເຂົາໄດ້ຮັບສິດພິເສດໃນແສງສະຫວ່າງອັນຫຼວງຫຼາຍ. ປູ່ຂອງເຂົາ, ເນບູກາດເນັດຊາ, ໄດ້ຮັບການເຕືອນເຖິງອັນຕະລາຍຂອງຕົນໃນການຫຼົງລືມພຣະເຈົ້າ ແລະການຍົກຍ້ອງຕົນເອງ. ເບນຊັດຊາໄດ້ຮູ້ເຖິງການຖືກຂັບໄລ່ຂອງລາວອອກຈາກສັງຄົມຂອງມະນຸດ, ແລະການຢູ່ຮ່ວມກັບສັດປ່າໃນທົ່ງ; ແລະຂໍ້ເທັດຈິງເຫຼົ່ານີ້, ຊຶ່ງຄວນຈະເປັນບົດຮຽນແກ່ເຂົາ, ເຂົາກັບເມີນເສີຍມັນ ປານປະໜຶ່ງວ່າມັນບໍ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນ; ແລະເຂົາກໍດຳເນີນຕໍ່ໄປໃນການກະທຳບາບຊ້ຳຮອຍຕາມປູ່ຂອງຕົນ. ເຂົາກ້າທີ່ຈະກະທຳອາຊະຍາກຳທີ່ນຳການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າມາເຖິງເນບູກາດເນັດຊາ. ເຂົາຖືກຕັດສິນໂທດ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ພຽງວ່າເຂົາເອງໄດ້ກະທຳຄວາມຊົ່ວ, ແຕ່ຍັງເພາະວ່າເຂົາບໍ່ໄດ້ໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກໂອກາດແລະຄວາມສາມາດ ຊຶ່ງຖ້າໄດ້ຮັບການບຳລຸງພັດທະນາ ກໍຈະນຳເຂົາໃຫ້ເປັນຄົນຊອບທຳໄດ້.” Testimonies to Ministers, 436.