William Miller’s foundational truths were covered up over the four generations of Adventism. The restoration of those foundational truths are set forth in his second dream, and repeatedly identified in the Bible and Spirit of Prophecy as the work God’s last day people are to accomplish. Miller’s dream identifies that when the dirt brush man restores the jewels, they will shine ten times brighter than the sun.

Dhugoonni bu’uuraa William Milleriitiif ta’an dhaloota afur Adventizimii keessatti haguugamanii turan. Deebiin dhugoota bu’uuraa sanaa abjuu isaa isa lammaffaa keessatti ibsameera; akkasumas hojii sabni Waaqayyoo isa guyyaa dhumaa hojjechuu qabu taʼee Macaafa Qulqulluu fi Hafuura Raajii keessatti irra deddeebiʼamee ibsameera. Abjuun Miller yeroo namichi harcaatuu irraa qulqulleessu sun faayaawwan sana deebisee dhaabu, isaan aduu caalaa yeroo kudhan ifu jedhee mulʼisa.

Miller’s framework was based upon recognizing the two desolating powers of paganism followed by papalism, and the apostle Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians, provided Miller with the anchor for his framework. There Paul identifies that pagan Rome had restrained the papacy from rising to power, until pagan Rome was taken away. In 2 Thessalonians, Paul also provided the anchor for the framework of Future for America, when Paul identified that the “man of sin” in the chapter was also represented as the king that exalted himself, in Daniel chapter eleven, and verse thirty-six.

Sirni Miller humna isaa humnoota balleessoo lamaa kanneen heerega waaqeffannaa waaqolii sobaa boodaan papasummaan itti aanee dhufan beekuudhaan irratti hundaa’e; ragaan ergamaa Phaawuloos boqonnaa lammaffaa Tasalonqee keessatti kenname immoo humna cimsituu sirna isaa Milleriif kenne. Achitti Phaawuloos akka Roomaan waaqeffannaa waaqolii sobaa papasummaan aangoo irra ka’u irraa ittisee ture, hamma Roomaan waaqeffannaa waaqolii sobaa keessaa kaafamututti, ni ibsa. 2 Tasalonqee keessattis, Phaawuloos yeroo “namicha cubbuu” boqonnaa sana keessatti jedhu mooticha of ol inqabeessu jedhamee Daani’el boqonnaa kudha tokko, lakkoofsa soddomii ja’a keessatti bakka bu’e waliin walqabsiisee ibsetti, humna cimsituu sirna Future for America'f ni kenne.

It is essential to see that the increase of knowledge in the movement of both the first and third angels, was directly connected with Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians. At the time of the end in 1798, and also in 1989, the book of Daniel was unsealed, thus initiating a three-step testing process. The testing process always produces two classes of worshippers in the history where the book of Daniel is unsealed. It is essential to see Paul’s writings in connection with the increase of knowledge at the time of the end, for it is in that very chapter where Paul warns that those who do not receive the “love of the truth,” will receive strong delusion from God. The strong delusion is what is brought upon the wicked in Daniel chapter twelve, who reject the increase of knowledge. In both histories the strong delusion is most directly referring to Adventism.

Sochiin beekumsaa fi ergamoota isa duraa fi isa sadaffaa keessatti dabalamuun beekumsaa, dhugumaan ragaa Phaawulos boqonnaa lammaffaa Tesalonqee keessatti kennetti kallattiidhaan walqabatee akka ture arguuf baay’ee barbaachisaadha. Yeroo dhumaa keessa, bara 1798 keessatti, akkasumas bara 1989 keessatti, macaafni Daani’el hiikamee ture; kanaanis adeemsi qormaataa sadarkaa sadii qabu jalqabame. Adeemsi qormaataa sun yeroo hunda seenaa macaafni Daani’el keessatti hiikamu keessatti gosa waaqeffattootaa lama ni uuma. Barreeffamoota Phaawulos beekumsichi yeroo dhumaa keessatti dabalu waliin walqabsiisanii arguuf baay’ee barbaachisaadha; sababiin isaa, boqonnaa sana keessattuma Phaawulos warri “jaalala dhugaa” hin fudhanne, gowwoomsaa cimaa Waaqayyoo irraa akka fudhatan akeekkachiisa. Gowwoomsaan cimaan kun isa warra hamoota Daani’el boqonnaa kudha lama keessatti, warra dabalamuun beekumsaa sana didan irratti dhufu dha. Seenaa lamaan keessatti gowwoomsaan cimaan kun caalaatti kallattiidhaan kan agarsiisu Adveentizimii dha.

“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.

“Isa keessaa ilaalu, kan garaa namoota hundumaa dubbisu, warra ifa guddaa argatan ilaalchisee akkana jedha: ‘Isaan haala naamusaa fi hafuuraa isaanii irraa kan ka’e hin rakkatan, hin rifatanis.’ Eeyyee, isaan kara isaanii mataa isaanii filataniiru, lubbuun isaaniis wantoota jibbisiisoo isaanii keessatti gammaddi. Anis gowwoomsota isaanii nan filadha, waan isaan sodaatanis isaanitti nan fida; sababiin isaas, yeroo ani waame namni tokko iyyuu deebii hin kennine; yeroo ani dubbadhe immoo isaan hin dhageenye; garuu isaan fuula koo duratti hamaa hojjetan, waan ani itti hin gammannes filatan.’ ‘Waaqayyos soba akka amananitti gowwoomsaa cimaa isaanitti ni erga,’ sababni isaas, ‘dhugaa isa isaan oolchuuf ta’u jaalalaan hin fudhanne,’ ‘garuu jal’inatti gammadan.’ Isaayaas 66:3, 4; 2 Tasalonqee 2:11, 10, 12.

“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’

Barsiisaan samii akkana jedhee gaafate: “Yaa gowwoomsaan caalaan sammuu dogoggorsu maal taʼuu dandaʼa, yoo namni hundee sirrii irratti ijaaraa jiruu fi Waaqayyo hojii isaa ni fudhata jedhee of fakkeessu, yeroo dhugumaan garuu inni wantoota hedduu imaammata biyya lafaa jalatti hojjachaa, akkasumas Yihowaadhaan cubbuu hojjetaa jiru? Yaa, kun gowwoomsaa guddaadha, dogoggora hawwataa taʼedha, kan yeroo namoonni yeroo tokko dhugaa beekan, bifa Waaqeffannaa hafuuraa isaaf fakkaatu hafuura isaatii fi humna isaa dogoggoranitti, sammuu isaanii qabatu; yeroo isaan ofii isaanii badhaadhaa, qabeenyaan dabalamanii, waan tokko illee hin barbaachifne jedhanitti, yeroo dhugumaan garuu isaan waan hundumaa barbaachisu.”

“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.

“Waaqayyo garboota isaa amanamoo uffata isaanii xurii irraa qulqulluu eegatanitti ilaalcha isaa hin jijjiirre. Garuu hedduun, ‘Nagaa fi nageenya,’ jechaa jiru; yeroo badiinni tasa isaan irratti dhufu. Yoo qalbii jijjiirraan guutuun hin jirre, yoo namoonni qalbii isaanii himannaa cubbuutiin gadi of deebisanii dhugaa akkuma inni Yesuus keessatti jirutti hin fudhanne, mootummaa samii keessatti gonkumaa hin seenan. Yommuu qulqulleessuun gidduu keenya keessatti ta’u, deebi’anii ofiin boqonnaa keessa hin teenyu, ofi keenya badhaadhaa ta’uu, qabeenyaan dabalamuu, waan tokkollee nu hin barbaachisu jechuunis hin boonnu.”

“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

“Eenyutu dhugumaan akkana jechuu dandaʼa: ‘Warqiin keenya ibiddaan qorameera; uffanni keenya addunyaatiin xuraaʼaa hin qabne’? Ani barsiisaa keenya uffata qajeelummaa jedhamuu agarsiisaa ture nan arge. Inni isaan irraa mulqee, xuraaʼummaa isa jalatti dhokate ifatti mulʼise. Sana booddee akkana naan jedhe: ‘Isaan akkamitti of tuulummaan xuraaʼummaa isaanii fi amala isaanii tortoree dhokfachaa jiran arguu hin dandeessu ree? “Magaalaan amanamtu akkamitti sagaagaltuu taate!” Manni Abbaa koo mana daldalaa taʼeera, bakka argamuun Waaqayyoo fi ulfinni isaa irraa deeme! Kanaaf dadhabinni jira, humni immoo dhabeera.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.

Adventism was “the faithful city” when it proclaimed the Midnight Cry in 1844. By 1863, it began the process of rejecting the “foundations” that were established through the ministry of William Miller. When they began to set aside the foundational truths, thus covering them with counterfeit jewels and coins, they were building a new foundation. Those that began, carried out and continue that work, are represented in the writing of the Spirit of Prophecy as “those who have had great light.”

Adveentizimi yeroo Iyya Walii-galaa Halkan Giddugaleessaa bara 1844 labsaa turetti “magaalaa amanamtuu” ture. Bara 1863tti, adeemsa “bu’uuroota” tajaajila William Milleriin hundeeffaman diduu jalqabe. Yommuu isaan dhugaawwan bu’uuraa gara cinaatti dhiisuu jalqaban, akkasumas kanneen sana faaya sobaa fi saantima sobaatiin haguugaa turanitti, isaan hundee haarawa ijaaruu turan. Warri hojii sana jalqaban, raawwatan, ammas itti fufan, barreessitoota Hafuura Raajii keessatti akka “warra ifa guddaa argatan”tti bakka bu’anii mul’atu.

The “great light” they once had, was represented in Miller’s dream as the jewels in the casket, which Miller placed upon a table in the center of his room, that shone brighter than “the sun.” In the passage just cited Sister White identifies, “those who have had great light,” but who “have chosen their own ways.”

“Ifa guddaa” isaan yeroo tokko qaban, abjuu Miiler keessatti akkuma dhagaa gatii guddaa saanduqa keessa turanitti bakka buufamee ture; Miileris isaan giddugala kutaa isaa keessatti minjaala irra kaa’ee, isaanis “aduu” caalaa ifa cimaadhaan ifan. Keewwata ammuma caqasame sana keessatti Obboleettii Waayit, “warra ifa guddaa argatan,” garuu “kan karaa ofii isaanii filatan” jedhee adda baasti.

They chose a new way in 1863. She says it is “a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.”

ⴰⵙⵙⵓⵎⵎⵓⵔⵏ ⵙ ⵓⴱⵔⵉⴷ ⴰⵎⴰⵢⵏⵓ ⴳ 1863. ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡ “ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵍ ⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵎ, ⵉⵜⵜⴰⵡⴻⴹ ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵎⴷⴷⴰⵏ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⵉⴷ ⵏⵏⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵢⴰⴹⵏⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜ, ⴰⴷ ⵙⵙⵓⵜⵓⵏ ⵜⴰⵍⵖⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⴳⴳⵉⴷⴰ ⴷ ⵓⵏⴼⴰⵙ ⴷ ⵜⴰⵣⵎⴻⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ; ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵇⵇⴰⵏ ⴰⵔ ⵙⴻⵅⵙⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵙ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵔⵏⵓⴳⴰ ⴷ ⵉⴳⵓⵜⴰⵏ ⵙ ⵜⴻⵎⵍⴽⴰⵏⵜ ⴷ ⵓⵔ ⵙⴰⵔⵏ ⵉ ⵡⴰⵍⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴳ ⵜⵉⴷⴻⵜ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴰⵔⵏ ⵉ ⴽⵓⵍⵍⵓ.”

She is identifying the Laodicean condition, which she and her husband identified occurred in 1856. They were then tested for seven years, but failed the test in 1863, and began erecting the false foundation that brings the strong delusion of Paul’s warning message in Thessalonians. Paul’s warning in Thessalonians is an anchor for both the movement at the beginning and ending of Adventism, and aligns perfectly with Miller’s dream, which addresses both the beginning and ending of Adventism. His dream identifies that when the work of restoring the original jewels of truth is accomplished, those truths will shine ten times brighter than when they first shone at the Midnight Cry in the beginning of Adventism. How is it that Miller’s understanding shines any brighter now, than when he first recognized the truth?

Isheen haala Laa’odiiqeyaa adda baafti, haala isheenii fi abbaan manaa ishee akka bara 1856 keessatti raawwatame adda baasan sana. Sana booddee waggaa torbaaf qorataman, garuu bara 1863 keessatti qormaata sana kufan; achiis hundee sobaa, kan ergaa akeekkachiisaa Phaawuloos Tesaloonqee keessatti kenne keessaa gowwoomsaa cimaa fidu, ijaaruu jalqaban. Akeekkachiisni Phaawuloos inni Tesaloonqee keessatti argamu, sochii jalqabaa fi xumura Adventizimii lamaaniniif ilkaan qabduu dha; akkasumas guutummaatti abjuu Miiliirii wajjin wal sima, isa jalqabaa fi xumura Adventizimii lamaan ilaallatu sana. Abjuun isaa ni adda baasa, yeroo hojii dhagaa qaalii dhugaa isa jalqabaa deebisanii dhaabuu sun raawwatamu, dhugaan sun yeroo jalqabaaf iyyannoo Halkan Walakkaa keessatti jalqaba Adventizimii irratti ifee ture caalaa yeroo kudhan caalchisanii ni ifu jedhee. Egaa akkamitti hubannoon Miiliirii amma, yeroo inni jalqaba dhugaa sana hubate caalaa, ifa guddaa qaba jechuu dandeenya?

There are several truths represented upon the two sacred charts of Habakkuk chapter two. Those truths were represented in Miller’s dream as jewels that would ultimately be restored in the last days, just before the Midnight Cry. The counterfeit jewels that are carried out of the window in Miller’s dream represent both the false doctrines that were brought into Adventism to create a false foundation, and also to hide the true foundation; but they also represent those who refuse to turn loose of the false doctrines that make up the false foundation. “The daily” was the anchor for William Miller’s framework of truth that established the original foundation, and in the last days “the daily,” symbolizes not only paganism, as Miller correctly identified, but it is the symbol of the rebellion that produced the false foundation.

Dhugoonni hedduun chaartota qulqulluu lama, kan Hab. 2 irratti mul’atan keessaa bakka bu’aniiru. Dhugoonni sun abjuu Miilar keessatti akka jawwee ta’anii mul’atan; isaanis guyyoota dhumaa keessatti, iyyi halkan keessaa dura, dhuma irratti deebi’anii ni haaromfamu turan. Jawween sobaa, abjuu Miilar keessatti foddaa keessaa baafaman, barsiisota sobaa kanneen bu’uura sobaa uumuuf Adventizimii keessatti galfaman qofa utuu hin ta’in, bu’uura dhugaa dhoksuufis ni bakka bu’u; garuu akkasumas warra barsiisota sobaa, kanneen bu’uura sobaa ijaaran sana irraa harka hin laanne ni bakka bu’u. “The daily” bu’uura dhugaa Wiiliyaam Miilar kan bu’uura jalqabaa hundeesseef ankora ture; akkasumas guyyoota dhumaa keessatti “the daily” waaqeffannaa waaqota tolfamoo qofa utuu hin ta’in, akkuma Miilar sirriitti adda baase, fincila bu’uura sobaa uume sanaafis mallattoo dha.

The Bible, the Spirit of Prophecy and history all testify that the judgment-hour cry of 1798 through 1844, was the proclamation of the message discovered and presented by William Miller. This is why the movement is called the Millerite movement. Logically to reject that movement, is to reject the light that was produced in 1798, that Daniel identified as an increase of knowledge.

Kitaabni Qulqulluun, Hafuuriin Raajii fi seenaa hundinuu iyyi yeroo murtii kan bara 1798 irraa kaasee hanga 1844tti ture, labsii ergaa William Milleriin argamee fi dhihaate akka ture ni dhugaa ba’u. Kanaafuu sochiin sun sochii Millerite jedhamuun waamama. Akka loojikiitti, sochii sana fudhachuu diduun, ifa bara 1798 keessatti mul’ate—kan Daani’el dabalata beekumsaa jedhee ibse—fudhachuu diduudha.

Isaiah speaks of the drunkards of Ephraim, and identifies those drunkards as the scornful men that rule the people of Jerusalem. Isaiah identifies that they are not drunk with literal wine, they are drunk with spiritual wine. Spiritual wine in the Bible is either true or false doctrine, depending upon the context. The drunkards of Ephraim are drunk on false doctrine, which is the wine of Babylon, as represented by the whore of Tyre in chapter seventeen, of Revelation and by Belshazzar in his last night of partying.

Isaayyaan warra machooftota Efreem in dubbata; machooftota sanaas akka namoota qoosaa, warra saba Yerusaalem irratti mootummaa godhanitti ibsa. Isaayyaan akka isaan wayinii dhugaa irraa machaaʼan miti, garuu wayinii hafuuraa irraa machaaʼan ni beeksisa. Wayiniin hafuuraa Macaafa Qulqulluu keessatti, akka yaada keessatti itti fayyadame irratti hundaaʼee, barsiisa dhugaa yookaan sobaa taʼa. Machooftonni Efreem barsiisa sobaa, isa wayinii Baabilon taʼe irraa machaaʼaniiru; kunis Mulʼata boqonnaa kudha torbaffaatti sagaagaltuu Xiiroosiin bakka buʼamee, akkasumas Beelshaazaar halkan isaa isa dhumaa keessatti yeroo bashannanaa tureen ni mulʼata.

Isaiah identified the effects of the spiritual drunkenness that comes upon the scornful men that rule the people of Jerusalem.

ଯିଶୟା ଯେରୁଶାଲେମର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାସନ କରୁଥିବା ଉପହାସକ ପୁରୁଷମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆସୁଥିବା ଆତ୍ମିକ ମତଲାମିର ପ୍ରଭାବଗୁଡ଼ିକୁ ଚିହ୍ନିତ କରିଥିଲେ।

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:9–16.

Ofumaa, dinqisiifadhaas; iyyadhaa, iyyadhaa immoo boossaa: isaan macheeffamaniiru, garuu daadhii wayinii miti; isaan hollatu, garuu dhugaatii cimaa miti. Sababni isaas, Waaqayyo hafuura hirriba gadi fagoo isin irratti dhangalaaseera, ija keessanis cufeera; inni raajota, bulchitoota keessan, warra mul’ata arganis haguugeera. Mul’anni hundinuu isiniif akka dubbii macaafa cufamee ta’eera; namoonni isa nama barate tokkootti kennanii, “Maaloo kana dubbisi,” jedhu; innis, “Dubbisuu hin danda’u; cufameeraatii,” jedha. Macaafichis nama hin baranneef kennama; “Maaloo kana dubbisi,” jedhamaaf; innis, “Ani hin baranne,” jedha. Kanaafuu Waaqayyo akkana jedhe: Sababni sabni kun afaan isaanii qofaan na dhihaataniif, hidhii isaaniitiinis na kabajaniif, garuu garaa isaanii na irraa fagoo kaasaniif, sodaan isaan naaf qabanis ajaja namootaatiin baratame waan ta’eef; kanaafuu, kunoo, ani hojii dinqisiisaa saba kana gidduutti hojjechuuf deema; eeyyee, hojii dinqisiisaa fi ajaa’ibsiisaa: ogummaan ogeeyyii isaanii ni bada, hubannaan warra qalbeeffatanii isaaniis ni dhokata. Wayyoo warra gorsa isaanii Waaqayyo duraa dhoksuuf gadi fagoo qotatan sanaaf, warra hojii isaanii dukkana keessatti hojjetanii, “Eenyutu nu arga? eenyutu nu beeka?” jedhan sanaaf. Dhugumatti, wantoota garagalchuun keessan akkuma suphee supheessaa ta’etti ni ilaalama; hojii sun isa isa hojjeteen, “Inni na hin hojjanne,” ni jedhaa? yookaan wanti bocame isa isa bocetti, “Inni hubannaa hin qabu ture,” ni jedhaa? Isaayaas 29:9–16.

Sister White quotes these verses and then adds:

Obboleettiin White lakkoofsa kana ni caqasti; achiis immoo kana dabaltee ni jedhu:

Every word of this will be fulfilled. There are those who do not humble their hearts before God, and who will not walk uprightly. They hide their true purposes, and keep in fellowship with the fallen angel, who loveth and maketh a lie. The enemy puts his spirit upon the men whom he can use to deceive those who are partially in the dark. Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable. At this stage of the earth’s history, many act like drunken men. ‘Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes. The prophets and your rulers, the seers hath he covered.’ A spiritual drunkenness is upon many who suppose they are the people who shall be exalted. Their religious faith is just as is represented in this Scripture. Under its influence, they cannot walk straight. They make crooked paths in their course of action. One and then another, they reel to and fro. They are looked upon by the Lord with great pity. The way of truth they have not known. They are scientific schemers, and those who could and should have helped, because of a clear spiritual eyesight, are themselves deceived, and are sustaining an evil work.

“Dubbiin kun hundinuu ni raawwatama. Warri garaa isaanii Waaqa duratti hin gadi qabne, akkasumas qajeelinaan deemuu hin barbaanne jiru. Kaayyoo isaanii dhugaa ni dhoksu; ergamaa kufee sanaa wajjinis walitti dhufeenya keessa turu; inni soba jaallata, sobas in hojjeta. Diinni namoota itti fayyadamuu danda’u irratti hafuura isaa ni kaa’a, akka isaan warra garmalee dukkana keessa jiran gowwoomsaniif. Namoonni tokko tokko dukkana babal’atee jiru sanaan guutamaa jiru; dhugaa dhiisanii dogoggora fudhachaa jiru. Guyyaan raajii keessatti akeekame ga’eera. Yesuus Kiristoos hin hubatamu. Yesuus Kiristoos isaanii keessatti akka oduu duriitti ilaalama. Sadarkaa seenaa lafaa kana irratti, baay’een akka namoota machaa’aniitti socho’u. ‘Dhaabbadhaa, dinqisiifadhaa; iyyadhaa, bo’aa; isaan machaa’aniiru, garuu daadhii wayiniitiin miti; isaan hollatu, garuu dhugaatii cimaatiin miti. Waaqayyo hafuura hirriba gadi fagoo isin irratti dhangalaaseera; ija keessanis cufee jira. Raajota, bulchitoota keessan, warra mul’ata argan immoo haguugeera.’ Machiin hafuuraa baay’ee isaanii irra jira; isaanis ofii isaanii akka saba ol ol qabamuutti yaadu. Amantiin isaanii akkuma Caaffanni Qulqulluun kun ibsutti jira. Dhiibbaa isaa jalatti qajeelaa deemuu hin danda’an. Karaa tarkaanfii isaanii keessatti daandii jal’aa tolchu. Tokko, achiis inni biraa, asii fi achi hollata. Isaan Gooftaan gara laafina guddaadhaan ilaala. Karaa dhugaa hin beekne. Isaan karoorsitoota saayinsawaa ti; warri arguumsaa hafuuraa ifa ta’e qabaatanii gargaaruu danda’an, gargaaruus qabaniis, ofii isaanii gowwoomfamaniiru; hojii hamaa jabeessaa jiru.

“The developments of these last days will soon become decided. When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.

“ᱱᱚᱣᱟ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱫᱤᱱᱠᱚ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱵᱤᱥᱟᱭᱠᱚ ᱥᱤᱜᱽᱨᱤ ᱢᱮ ᱥᱯᱟᱥᱴ ᱟᱨ ᱱᱤᱥᱪᱤᱛ ᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ᱾ ᱡᱚᱠᱷᱚᱱ ᱱᱚᱣᱟ ᱟᱫᱷᱟᱨᱢᱤᱠ ᱵᱷᱩᱞᱟᱣᱟᱱᱠᱚ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱨᱩᱯ ᱨᱮ ᱯᱨᱚᱠᱟᱥᱤᱛ ᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ,—ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱮᱵᱤᱞ ᱥᱯᱤᱨᱤᱴᱠᱚ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱜᱩᱯᱩᱛ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ,—ᱛᱚᱵᱮ ᱚᱱᱟ ᱨᱮ ᱦᱤᱥᱥᱟ ᱱᱮᱣᱟᱣ ᱠᱚ ᱮᱢᱚᱱ ᱢᱟᱱᱣᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱦᱚᱵᱚᱜᱼᱟ ᱡᱮᱢᱚᱱ ᱟᱯᱱᱟᱜ ᱢᱚᱱ ᱦᱟᱨᱟ ᱟᱠᱟᱫᱟ᱾”

“‘Wherefore the Lord saith, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their hearts far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men therefore, behold I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, who seeth us, and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’

“‘ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଭୁ କହୁଛନ୍ତି, ଯେହେତୁ ଏହି ଲୋକମାନେ ମୁଖରେ ମୋର ସନ୍ନିକଟକୁ ଆସନ୍ତି, ଏବଂ ଅଧରରେ ମୋତେ ସମ୍ମାନ କରନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କର ହୃଦୟକୁ ମୋଠାରୁ ଦୂରକୁ ହଟାଇଦେଇଛନ୍ତି, ଏବଂ ମୋ ପ୍ରତି ତାଙ୍କର ଭୟ ମନୁଷ୍ୟଙ୍କ ଆଜ୍ଞାଦ୍ୱାରା ଶିକ୍ଷିତ ହୋଇଛି; ତେଣୁ, ଦେଖ, ମୁଁ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବି, ଅର୍ଥାତ୍ ଏକ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ଏକ ବିସ୍ମୟ; କାରଣ ତାଙ୍କର ଜ୍ଞାନୀମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନ ନଷ୍ଟ ହେବ, ଏବଂ ତାଙ୍କର ବିବେକୀମାନଙ୍କର ବୁଝାଣା ଗୋପନ ହୋଇଯିବ। ହାୟ ସେମାନଙ୍କୁ, ଯେମାନେ ନିଜମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶକୁ ପ୍ରଭୁଠାରୁ ଲୁଚାଇବା ପାଇଁ ଗଭୀର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତି, ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟ ଅନ୍ଧକାରରେ ରହେ, ଏବଂ ସେମାନେ କହନ୍ତି, କିଏ ଆମକୁ ଦେଖୁଛି, ଏବଂ କିଏ ଆମକୁ ଜାଣୁଛି? ନିଶ୍ଚୟ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସବୁ କଥାକୁ ଓଲଟାଇଦେବା କୁମ୍ଭକାରଙ୍କ ମାଟି ସମାନ ଗଣାଯିବ; କାରଣ କୃତି କି ତାହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ବିଷୟରେ କହିବ, ସେ ମୋତେ ସୃଷ୍ଟି କରିନାହାଁନ୍ତି? କିମ୍ବା ଗଢ଼ାଯାଇଥିବା ବସ୍ତୁ କି ତାହାକୁ ଗଢ଼ିଥିବା ବିଷୟରେ କହିବ, ତାଙ୍କର କୌଣସି ବୁଝାଣା ନଥିଲା?’”

It is presented to me that in our experience we have been and are meeting this very condition of things. Men who have had great light and wonderful privileges have taken the word of leaders who think themselves wise, who have been greatly favored and blessed by the Lord, but who have taken themselves out of the hands of God and placed themselves in the ranks of the enemy. The world is to be flooded with specious fallacies. One human mind, accepting these fallacies, will work upon other human minds, who have been turning the precious evidence of God’s truth into a lie. These men will be deceived by fallen angels, when they should have stood as faithful guardians, watching for souls, as they that must give an account. They have laid down the weapons of their warfare, and have given heed to seducing spirits. They make of no effect the counsel of God and set aside his warnings and reproofs, and are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.

“ଏହା ମୋ ପାଖରେ ପ୍ରକାଶ କରାଯାଇଛି ଯେ, ଆମର ଅନୁଭବରେ ଆମେ ଏହି ସ୍ୱୟଂ ସ୍ଥିତିକୁ ସମ୍ମୁଖୀନ ହୋଇଆସିଛୁ ଏବଂ ଏବେ ମଧ୍ୟ ହେଉଛୁ। ଯେମାନେ ମହାନ ଆଲୋକ ଓ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ସୁଯୋଗ-ସୁବିଧା ପାଇଥିଲେ, ସେମାନେ ସେହି ନେତାମାନଙ୍କ କଥାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି, ଯେମାନେ ନିଜକୁ ଜ୍ଞାନୀ ଭାବନ୍ତି, ଯେମାନେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବହୁତ କୃପାପ୍ରାପ୍ତ ଓ ଆଶୀର୍ବାଦିତ ହୋଇଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ଯେମାନେ ନିଜକୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ହାତରୁ ଅପସାରିତ କରି ଶତ୍ରୁଙ୍କ ଶ୍ରେଣୀରେ ସ୍ଥାନ ଦେଇଛନ୍ତି। ସଂସାର ଚତୁରତାପୂର୍ଣ୍ଣ ଭ୍ରାନ୍ତିମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରବାହିତ ହେବ। ଗୋଟିଏ ମାନବମନ, ଏହି ଭ୍ରାନ୍ତିମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରହଣ କରି, ଅନ୍ୟ ମାନବମନମାନଙ୍କ ଉପରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବ, ଯେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସତ୍ୟର ମୂଲ୍ୟବାନ ପ୍ରମାଣକୁ ମିଥ୍ୟାରେ ପରିଣତ କରୁଥିଲେ। ଏହି ଲୋକମାନେ ପତିତ ଦୂତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଠକାଯିବେ, ଯେତେବେଳେ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ପାଳକମାନଙ୍କ ପରି ଦୃଢ଼ ହୋଇ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସଚେତନ ରହିବା ଉଚିତ ଥିଲା, ସେମାନଙ୍କ ପରି ଯେମାନେ ହିସାବ ଦେବାକୁ ପଡ଼ିବ। ସେମାନେ ନିଜମାନଙ୍କର ଯୁଦ୍ଧର ଅସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ରାଖିଦେଇଛନ୍ତି, ଏବଂ ଭ୍ରମପ୍ରେରକ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କାନ ଦେଇଛନ୍ତି। ସେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପରାମର୍ଶକୁ ଅକାର୍ଯ୍ୟକର କରନ୍ତି ଏବଂ ତାଙ୍କର ସତର୍କବାଣୀ ଓ ତିରସ୍କାରଗୁଡ଼ିକୁ ପରେ ଠେଲିଦିଅନ୍ତି, ଏବଂ ସେମାନେ ସ୍ପଷ୍ଟରୂପେ ଶୟତାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଅଛନ୍ତି, ଭ୍ରମପ୍ରେରକ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କ ଓ ଭୂତମାନଙ୍କ ଶିକ୍ଷାବଳୀ ପ୍ରତି କାନ ଦେଇ।”

“Spiritual drunkenness is now upon men who ought not to be staggering as men under the influence of strong drink. Crimes and irregularities, fraud, deceit, and unfair dealing fill the world, in accordance with the teaching of the leader who rebelled in the heavenly courts.

“Machiin hafuuraa amma namoota warra akka namoota dhugaatii cimaa irraa dhuganitti gufatanii deemuu hin qabne irra gaʼeera. Yakkoonni fi jeequmsi, gowwoomsaan, sobaan, fi walitti dhufeenyi haqaa hin taane addunyaa guuteera; kunis akka barsiisa hoogganaa mana murtii samii keessatti fincile sanaatti taʼeera.

History is to be repeated. I could specify what will be in the near future, but the time is not yet. The forms of the dead will appear, through the cunning device of Satan, and many will link up with the one who loveth and maketh a lie. I warn our people that right among us some will turn away from the faith, and give heed to seducing spirits and doctrines of devils, and by them the truth will be evil spoken of.” Battle Creek Letters, 123–125.

“Seenaan ni irra deebiʼama. Ani wanta yeroo dhihoo keessatti taʼu addaan baasee ibsuu nan dandaʼa, garuu yeroon isaa amma iyyuu hin geenye. Bifoonni warra duʼanii, mala xaxamaa mootummaa Seexanaatiin ni mulʼatu; namoonni baayʼeenis isa soba jaallatee hojjetu wajjin ni hidhatu. Ani saba keenya akeekkachiisa; nu gidduutti iyyuu tokkoon tokkoon isaanii keessaa tokko tokko amantii irraa ni goru, hafuurota nama wallaalchisanitti fi barsiisa seexanotaatti ni xiyyeeffatu; isaaniinis dhugaan haminaan ni arrabsama.” Battle Creek Letters, 123–125.

All the prophets, including Isaiah and Sister White are identifying the last days. In these days the leaders of Adventism “are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.” Sister White sets forth a prediction when she says, “When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.” The leadership of Adventism will become as men who have lost their minds, at the point in the history of the last days when their drunkenness is revealed to be “the secret workings of evil spirits.”

ꯃꯥꯏꯆꯧꯁꯤꯡ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ, ꯏꯁꯥꯏꯌꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯁꯇꯔ ꯋꯥꯏꯠ ꯌꯥꯎꯅ, ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯪꯍꯜꯂꯤ। ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯦꯗꯚꯦꯟꯇꯤꯖꯝꯒꯤ ꯃꯥꯌꯥꯝ ꯄꯨꯔꯛꯄꯁꯤꯡꯅ “ꯑꯁꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯦꯇꯥꯟꯒꯤ ꯃꯥꯡꯗ ꯂꯩꯔꯤ, ꯂꯤꯡꯖꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯎꯃꯪꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯏꯔꯦꯝꯕꯁꯤꯡꯒꯤ ꯋꯥꯍꯪꯁꯤꯡꯗ ꯈꯨꯗꯣꯡ ꯆꯥꯕ ꯑꯗꯨꯒꯤ” ꯍꯥꯏꯅ ꯈꯪꯍꯜꯂꯤ। ꯁꯤꯁꯇꯔ ꯋꯥꯏꯠꯅ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯈꯣꯡꯖꯦꯜ ꯑꯃ ꯊꯝꯍꯜꯂꯤ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯍꯥꯛꯅ ꯍꯥꯏ, “ꯃꯈꯣꯌ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯄꯤꯔꯤꯠꯎꯌꯦꯜ ꯊꯥꯎꯗꯣꯛꯁꯤꯡ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯔꯤꯕ ꯃꯇꯝꯗ—ꯍꯥꯏꯕꯗꯤ, ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯎꯃꯪꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯊꯥꯕꯛꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯃꯇꯝꯗ,—ꯃꯁꯤꯡꯗ ꯁꯥꯔꯛ ꯌꯥꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯃꯅꯤꯡ ꯃꯥꯟꯕ ꯃꯤꯁꯤꯡ ꯑꯃꯒꯨꯝ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ।” ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯨꯋꯥꯔꯤꯗ, ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯌꯨꯗ꯭ꯔꯨꯡꯕꯥ ꯑꯗꯨ “ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯎꯃꯪꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯊꯥꯕꯛꯁꯤꯡ” ꯑꯣꯏꯔꯤꯕ ꯍꯥꯏꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯃꯍꯥꯛꯇ, ꯑꯦꯗꯚꯦꯟꯇꯤꯖꯝꯒꯤ ꯃꯥꯌꯥꯝ ꯄꯨꯔꯛꯄꯁꯤꯡ ꯃꯅꯤꯡ ꯃꯥꯟꯕ ꯃꯤꯁꯤꯡ ꯑꯃꯒꯨꯝ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ।

There is an unsealing of the work of the scornful men that rule the people in Jerusalem in the last days. That unsealing was illustrated in Miller’s dream, when Miller prayed and then there was a door opened. It takes place just before he closed his eyes for a moment, identifying the very end of the sealing process of the one hundred and forty-four thousand. The opening of a door identifies a change of dispensations, and at that point the Laodicean movement of the third angel transitions into the Philadelphian movement of the third angel.

ଜେରୁସାଲେମରେ ଶେଷ ଦିନଗୁଡ଼ିକରେ ଜନସମୂହ ଉପରେ ଶାସନ କରୁଥିବା ଉପହାସକାରୀ ପୁରୁଷମାନଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟର ଏକ ମୁଦ୍ରାଖୋଲା ଘଟେ। ସେହି ମୁଦ୍ରାଖୋଲା ମିଲରଙ୍କ ସ୍ୱପ୍ନରେ ଚିତ୍ରିତ ହୋଇଥିଲା, ଯେତେବେଳେ ମିଲର ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ ଏବଂ ପରେ ଗୋଟିଏ ଦ୍ୱାର ଖୋଲାଗଲା। ଏହା ସେ ଏକ କ୍ଷଣ ପାଇଁ ନିଜ ଆଖି ମୁଦିବା ପୂର୍ବରୁ ଘଟେ, ଯାହା ଏକ ଲକ୍ଷ ଚଉତାଳିଶ ହଜାରଙ୍କର ମୁଦ୍ରାଙ୍କନ ପ୍ରକ୍ରିୟାର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶେଷକୁ ସୂଚିତ କରେ। ଗୋଟିଏ ଦ୍ୱାରର ଖୋଲାଯିବା ବ୍ୟବସ୍ଥାୟୁଗମାନଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସୂଚିତ କରେ, ଏବଂ ସେହି ସମୟରେ ତୃତୀୟ ଦୂତଙ୍କର ଲାଓଦିକୀୟ ଆନ୍ଦୋଳନ ତୃତୀୟ ଦୂତଙ୍କର ଫିଲାଦେଲଫିୟ ଆନ୍ଦୋଳନକୁ ପରିଣତ ହୁଏ।

In the passage in Isaiah, there is a summary of the evil work of the drunkards of Ephraim, who are the men who “should have stood as faithful guardians.” The summary is expressed as, “‘Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’”

Keewwata Isaayyaas keessaa sana keessatti, hojii hamaa warra macheefamtoota Efreem, warra “eegdota amanamoo taʼanii dhaabbachuu qabu” turan, gabaabinaan ibsameera. Gabaabinni sunis akkana jechuun ibsameera: “‘Dhugumaan wantoota isin garagalchitaniin gadi ol qopheessuun keessan akka suphee supheessaa taʼee ni ilaalama; hojii sun isa isa tolcheen, Inni na hin tolchine, ni jedhaa ree? yookaan wanti bocame sun isa isa bocheen, Inni hubannaa hin qabu, ni jedhaa ree?’”

Miller’s identification of “the daily,” as either the religion of paganism or pagan Rome is ultimately a symbol of Satan, for Satan and pagan Rome are both represented as the dragon.

Miliir “guyyaa guyyaa” jedhamee waamamu kan amantii waaqeffannaa tolfamaa yookaan mootummaa Roomaa waaqeffannaa tolfamaa taʼe jedhee adda baase, dhuma irratti mallattoo Seexanaa ti; jechuunis, Seexanaa fi Roomaan waaqeffannaa tolfamaa lamaan isaanii iyyuu bineensa guddaa jedhamuun bakka buufamu.

“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.

“Kanaaf, yeroo jalqabaatti, bofa guddaan Seexana kan bakka bu’u ta’us, hiika lammaffaatiin immoo Roomaa warra waaqeffannaa waaqolii sobaa hordofan jechuun mallattoo dha.” The Great Controversy, 439.

Speaking of the men who rule Jerusalem in the last days, Sister White states: “Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable.” In 1901, a leader of Adventism from Germany began to introduce apostate Protestantism’s false view of “the daily” in the book of Daniel. That view identifies that “the daily” represents Christ’s sanctuary work, or some variation of that thought. I say some variation for there have been different emphasis placed upon the falsehood through the history that followed 1901, but those false views always manifest a conclusion that “the daily” represents some type of Christ’s work.

Guyyoota Yerusaalem bulchan guyyoota dhumaa ilaalchisee Obboleettiin Waayit akkana jette: “Namoonni tokko tokko dukkana achi keessatti mootummaa qabuun guutamaa jiru; dhugaa immoo dogoggoraaf gadi dhiisu. Guyyaan raajii keessatti akeekame dhufeera. Yesuus Kiristoos hin hubatamu. Isaanitti Yesuus Kiristoos oduu afoolaa ta’eera.” Bara 1901 keessatti, hoogganaan Advantizimii tokko Jarmanii irraa kitaaba Daani’el keessatti ilaalcha sobaa Pirootestaantizimii gantuu waa’ee “kan yeroo hundumaa” jedhu keessaa galchuu jalqabe. Ilaalchi sun “kan yeroo hundumaa” jedhu hojii mana qulqullummaa Kiristoos, yookaan yaada sana keessaa gosa tokko akka bakka bu’u adda baasa. Ani “gosa tokko” jedhee nan jedhu; sababiin isaas, seenaa bara 1901 booda itti aanse keessatti soba sana irratti xiyyeeffannoon garaagaraa kaa’ameera; garuu ilaalchiwwan sobaa sun yeroo hunda xumura tokko mul’isu; innis “kan yeroo hundumaa” jedhu hojii Kiristoos keessaa gosa tokko akka bakka bu’u dha.

The jewel that was the doctrine of “the daily,” which Miller identified as a satanic symbol, in the Adventism of the last days, is a symbol of Christ. When introduced in 1901, very few accepted the view that “the daily” was a symbol of Christ, and not a symbol of Satan, but by the 1930’s the jewel of the doctrine of “the daily,” which Miller had dug out of the vein of truth found in 2 Thessalonians, chapter two, was rejected as had the “seven times” of Leviticus twenty-six been rejected in 1863. Somewhere in the history of 1863 unto the 1930’s Adventism had changed leaders, without recognizing it.

“guutuun guyyaa” jedhu kan Miilaar akka mallattoo Seexanaa taʼetti adda baase, Adivantizimii guyyoota dhumaa keessatti immoo mallattoo Kiristoos taʼe. Yeroo inni bara 1901tti dhiyaate, namoonni muraasni qofa yaada “guutuun guyyaa” mallattoo Kiristoos taʼuu isaa, mallattoo Seexanaa miti jedhu fudhatan; garuu yeroo waggoota 1930mootaatti, luulaan barsiisa “guutuu guyyaa” jedhu kan Miilaar ujummoo dhugaa 2 Tasalonqee boqonnaa lammaffaa keessatti argamu keessaa qotee baase, akkuma “yeroo torba” Leewota boqonnaa digdamii jaha keessa jiru bara 1863tti didame sanitti, didame. Seenaa bara 1863 irraa hamma 1930mootaatti jiru keessatti iddoo tokkootti, Adivantizimiin osoo of hin hubatin hooggantoota jijjiiratee ture.

“Brethren, I see your peril, and again I ask, Do you who err make any effort to correct the wrong? Souls may be stumbling along, walking in darkness, because you have not made straight paths for your feet. If you are in positions of trust, I appeal the more earnestly to you, for your own souls’ sake and for the sake of those who look to you as guides, repent before God for every mistake made, and confess your error.

“Obboloota, ani balaa keessan nan arga; ammasis ani isin gaafadha, isin warri dogoggortan dogoggora sana sirreessuuf yaalii tokko illee ni gootu moo? Sababiin isaas, isin miilla keessaniif karaawwan qajeelaa hin tolchineef, lubbuuleen gufachaa, dukkana keessa deemaa taʼuu malu. Isin yoo iddoo amanamummaa irratti jirtan, ani caalaatti cimsinee isin nan kadhadha; lubbuu ofii keessaniitiif jedhaa fi warra akka qajeelchitootaatti isin ilaallataniif jedhaa, dogoggora raawwatame hundaaf Waaqayyo duratti qalbii jijjiirradhaa, dogoggora keessanis himadhaa.”

“If you indulge stubbornness of heart, and through pride and self-righteousness do not confess your faults, you will be left subject to Satan’s temptations. If when the Lord reveals your errors you do not repent or make confession, his providence will bring you over the ground again and again. You will be left to make mistakes of a similar character, you will continue to lack wisdom, and will call sin righteousness, and righteousness sin. The multitude of deceptions that will prevail in these last days will encircle you, and you will change leaders, and not know that you have done so.” Review and Herald, December 16, 1890.

“Yoo mata-jabeenya garaa keessatti yoo itti fufte, akkasumas oftuulummaa fi of-qajeelchummaaatiin dogoggora kee yoo hin himanne, qorumsa mootummaa Seexanaa jalatti haftee ni taaʼita. Yommuu Gooftaan dogoggora kee sitti mulʼisutti, ati yoo hin qalbeeffanne yookaan himannaa yoo hin goone, eegumsi isaa lafa sana irra si deebisee irra deddeebiʼee si geessa. Dogoggora amala walfakkaataa qabu hojjechuuf ni dhiifamta; ogummaa dhabuu keessatti itti fufta; cubbuus qajeelummaa, qajeelummaas cubbuu jettee waamta. Baayʼinni gowwoomsaa guyyoota dhumaa kana keessatti babalʼatu si marsa; hoogganaa ni jijjiirta, garuu akka akkas goote hin beektu.” Review and Herald, December 16, 1890.

The scornful men that rule over the people of Jerusalem, who are men “in positions of trust,” will “call sin righteousness and righteousness sin,” and “Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’” In the progressive rebellion over the four generations of Adventism, those who are positions of trust change leaders, and don’t know it. They do not know it, for they progressively and consistently rejected evidence of their errors. In that progressive rebellion “the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.”

Namoonni qoolloqoo taʼanii saba Yerusaalem irratti mootummaa qaban, warri “iddoo amanamummaa” keessa jiranii, “cubbuu qajeelummaadha, qajeelinas cubbuudha” jedhu; akkasumas, “Dhugumaan garagalchuun keessan akka suphee hojjetaa supheetti lakkaaʼama; hojii sun isa isa hojjetee, Inni na hin hojjenne, ni jedhaa? Yookaan wanti bocame inni isa bocetti, Inni hubannaa hin qabu, ni jedhaa?” Jedhu. Fincila adeemsifamaa dhaloota afran keessatti Adventizimii keessaa, warri iddoo amanamummaa keessa jiran geggeessitoota jijjiiru; garuu kana hin beekan. Isaan kana hin beekan; sababiin isaas, ragaa dogoggora isaanii ifa godhu suuta suutaanii fi yeroo hundumaa didaniiru. Fincila adeemsifamaa sana keessatti, “ogummaan namoota isaanii ogeeyyii taʼanii ni bada; hubannaan namoota isaanii hubataa taʼaniis ni dhokata.”

They will turn things upside down, and call sin righteousness and righteousness sin. The symbol of this rebellion is the doctrine of “the daily,” which for Miller was a satanic symbol, and which Adventism today identifies as a symbol of Christ. What once was the anchor that established the framework of William Miller’s prophetic applications, is now become a symbol of the drunkenness of the scornful men that rule over the people of Jerusalem. The symbolism associated with “the daily,” in the book of Daniel shone bright as the sun when recognized in Miller’s casket at the beginning of Adventism, but in the last days that truth shines ten times brighter, for the number ten is a symbol of a test, and for ancient Israel the tenth test was the final test.

Isaan waan hundumaa garagalchanii cubbuu qajeelummaa, qajeelummaas cubbuu jedhanii waamu. Mallattoon fincila kanaa barsiisa “kan guyyaa guyyaa” jedhu sanaa dha; kunis Miilariif mallattoo Seexanaa ture, yeroo ammaa immoo Adooveentizimiin akka mallattoo Kiristoositti beekama. Wanti yeroo tokkoo utubaa caasaa hojiiwwan raajii Wiiliyaam Miilar hundeesse ture, amma garuu mallattoo machii namoota qoosaa, warra uummata Yerusaalem irratti bulchan sanaa taʼeera. Mallattoon “kan guyyaa guyyaa” wajjin walqabatu, macaafa Daaniʼel keessatti, yeroo jalqaba Adooveentizimii keessatti saanduqa Miilaar keessatti beekametti akka aduutti ifee ture; bara dhumaatti garuu dhugaan sun yeroo kudhan caalaa ifa, sababni isaas lakkoofsi kudhan mallattoo qorumsaati, Israaʼel duriif immoo qorumsi kudaffaan qormaata isa dhumaa ture.

Modern Pharisees have “attributed” “the works of Christ” “to satanic agencies” identifying paganism as “the holy power of God.”

ଏହି ଆଧୁନିକ ଫରିସୀମାନେ “ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ” “ଶୟତାନୀୟ ଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆରୋପ କରିଛନ୍ତି,” ଏବଂ ପୌରାଣିକ ପୂଜାପାଠକୁ “ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପବିତ୍ର ଶକ୍ତି” ବୋଲି ପରିଚିତ କରିଛନ୍ତି।

“The Pharisees sinned against the Holy Ghost. Their talent of speech was used to abuse the world’s Redeemer, and the recording angel wrote their words in the books of heaven. They attributed to satanic agencies the holy power of God, manifested in the works of Christ. They could not evade His wonderful works, or attribute them to natural causes, so they said, ‘They are the works of the devil.’ In unbelief they spoke of the Son of God as a human being. The works of healing done before them, works which no man had done or could do, were a manifestation of the power of God, but they charged Christ with being in league with hell. Stubborn, sullen, ironhearted, they determined to close their eyes to all evidence, and thus they committed the unpardonable sin.” Manuscript Releases, volume 4, 360.

“Fariisoonni Hafuura Qulqulluutti cubbuu hojjetan. Dandeettiin isaanii dubbii, Addunyaa Furee sana arrabsuuf itti gargaaramte; ergamaan galmeessu immoo dubbii isaanii kitaabota samii keessatti barreesse. Isaan humna mootummaa qulqulluu Waaqayyoo, isa hojii Kiristoos keessatti mul’ate, humnoota seexanaatti hirkisan. Hojiiwwan Isaa dinqisiisoo sana irraa miliquu hin dandeenye, yookaan sababa uumamaatiin ibsuus hin dandeenye; kanaafis, ‘Isaan hojiiwwan seexanaa ti’ jedhan. Amantii dhabuu keessatti Ilma Waaqayyoo akka nama mootummaa lafaa tokkootti dubbatan. Hojiiwwan fayyisuu isaanii duratti hojjetaman, hojiiwwan namni tokko iyyuu hin hojjenne yookaan hojjechuu hin dandeenye, mul’ina humna Waaqayyoo turan; garuu isaan Kiristoosiin si’oolii wajjin waliigaltee keessa jira jedhaniin himatan. Mormitoota, gurra laafina hin qabne, garaa sibiilaa qaban ta’anii, ragaa hundumaatti ija isaanii cufuu murteessan; akkasittis cubbuu dhiifama hin qabne hojjetan.” Manuscript Releases, volume 4, 360.

We will continue our consideration of the increase of knowledge, that was unsealed in the movement of the first angel, in the next article.

Nuti barruu itti aanu keessatti ilaalcha keenya waaʼee dabaluu beekumsaa, isa sochii ergamaa isa jalqabaatiin baname sana, itti fufna.