The four generations of Joel represent a progressive destruction of God’s vineyard from 1863 unto the Sunday law. The number four also symbolizes four attributes of Christ’s character. The cherubim in the sanctuary have four facial manifestations, and those manifestations align with the fourfold division of ancient Israel as they encamped around the sanctuary. They also represent the four gospels.

Четыре поколения Иоиля представляют постепенное разрушение Божьего виноградника с 1863 года до закона о воскресном дне. Число четыре также символизирует четыре черты характера Христа. Херувимы в святилище имеют четыре лица, и эти лица соответствуют четырёхчастному делению древнего Израиля, когда он располагался станом вокруг святилища. Они также представляют четыре Евангелия.

As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Ezekiel 1:10.

А подобие их лиц было таково: у всех четырех было лицо человека и лицо льва с правой стороны; у всех четырех было лицо вола с левой стороны; у всех четырех также было лицо орла. Иезекииль 1:10.

And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7.

И первое животное было подобно льву, и второе животное было подобно тельцу, и третье животное имело лицо, как у человека, и четвёртое животное было подобно летящему орлу. Откровение 4:7.

The Bible (Numbers 2) describes the 12 tribes (excluding Levi, who camped immediately around the tabernacle) organized into four camps of three tribes each, positioned on the four cardinal directions around the sanctuary, each under a standard, meaning, banner or ensign. The arrangement created a symbolic parallel, where the earthly camp mirrors the heavenly throne guarded by the cherubim.

В Библии (Числа 2) описываются 12 колен (за исключением колена Левия, которое располагалось непосредственно вокруг скинии), организованные в четыре стана по три колена в каждом, размещённые по четырём сторонам света вокруг святилища, каждый под своим знаменем (штандартом). Это расположение создавало символическую параллель, в которой земной стан отражал небесный престол, охраняемый херувимами.

Judah faced east, toward the rising sun at the entrance of the sanctuary. Judah’s standard was a lion, for it represents the Lion of the tribe of Judah. The two tribes with Judah were Issachar and Zebulun. In the vision of John, the first beast was as a lion, just as Ezekiel’s cherubim had a face of a lion. Rueben, the symbol of man was on the south with Simeon and Gad. On the west was Ephraim, with Benjamin and Manasseh represented by the ox. On the north was Dan, with Asher and Naphtali, represented by the eagle. The tribe’s association with the four faces of the heavenly sanctuary are represented in the four gospels.

Иуда стоял лицом к востоку, к восходящему солнцу, у входа в святилище. Знамя Иуды — лев, ибо оно представляет Льва из колена Иуды. Два колена вместе с Иудой — Иссахар и Завулон. В видении Иоанна первое животное было подобно льву, так же как у херувимов Иезекииля было лицо льва. Рувим, символ человека, был на юге вместе с Симеоном и Гадом. На западе был Ефрем, с Вениамином и Манассией; их символом был вол. На севере был Дан, с Асиром и Неффалимом; их символом был орёл. Связь колен с четырьмя ликами небесного святилища отражена в четырёх Евангелиях.

Matthew is the Lion of the tribe of Judah, Mark is the sacrificial ox, Luke the man and John the high-flying eagle. Christ as the Lion of the tribe of Judah defines Himself as the one who seals and unseals His prophetic Word. The book of Matthew has more direct references to fulfillments of Messianic prophecies (12) as the other three gospels combined. It is not even close.

Матфей — Лев из колена Иудина, Марк — жертвенный вол, Лука — человек, а Иоанн — высоко парящий орёл. Христос как Лев из колена Иудина называет Себя Тем, Кто запечатывает и снимает печать со Своего пророческого Слова. В Евангелии от Матфея больше прямых указаний на исполнение мессианских пророчеств (12), чем в остальных трёх Евангелиях вместе взятых. И даже близко не сравнить.

The book of Matthew represents God’s prophetic Word. Luke, who was a doctor presents his gospel from the perspective of Christ as the Son of Man, for Luke is the face of the man. Mark presents his gospel of Christ from the perspective of the sacrificial offering which Christ represented, for Mark is the ox. John is the high-flying eagle, who presented the deep things of God in his presentation of the gospel of Christ.

Евангелие от Матфея представляет пророческое Слово Божие. Лука, который был врачом, излагает своё Евангелие с точки зрения Христа как Сына Человеческого, ибо Лука — лик человека. Марк излагает своё Евангелие о Христе с точки зрения жертвенного приношения, которое олицетворял Христос, ибо Марк — телец. Иоанн — высоко парящий орёл, который изложил глубины Божии в своём Евангелии о Христе.

It is important to understand the book of Matthew as it is represented within the prophetic Word. The book of Matthew is the Lion of the tribe of Judah, the master of His prophetic Word, the Wonderful Numberer of secrets, the Wonderful Linguist, the one who seals and unseals His Word. Jesus is the Alpha and Omega, and He is the Word. The first book of the New Testament and the last book of the New Testament are prophetic books. Most know this fact about the book of Revelation, but they might not have recognized that Matthew is the alpha of the New Testament, so it must align with the omega of the New Testament. It must represent the end, which is the book of Revelation.

Важно понимать Евангелие от Матфея так, как оно представлено в пророческом Слове. Евангелие от Матфея — это Лев из колена Иудина, владыка Его пророческого Слова, Дивный исчислитель тайн, Дивный знаток языков, Тот, Кто опечатывает и снимает печати со Своего Слова. Иисус — Альфа и Омега, и Он есть Слово. Первая книга Нового Завета и последняя книга Нового Завета — пророческие книги. Многие знают этот факт о книге Откровения, но могли не осознать, что Евангелие от Матфея — альфа Нового Завета, поэтому оно должно согласовываться с омегой Нового Завета. Оно должно представлять собой конец, которым является книга Откровения.

Therefore, when we find in Matthew the parallel line of Genesis’ line of covenant history set forth in chapters eleven through twenty-two, it is nothing less than a truth which the Lion of the tribe of Matthew is unsealing. The twelve chapters of covenant history that are represented in Genesis, Matthew and Revelation are now being unsealed and what we are identifying is that chapter twenty-three of Matthew represents the separation of the wise and foolish in the parable of the vineyard. Eight woes upon the former covenant people, that find their prophetic counterpart in the eight souls representing the one hundred and forty-four thousand who get on the ark of safety. 23 is a representation of the work that began in the Heavenly sanctuary when the 2300 days reached its conclusion on October 22, 1844, and will do so again at the soon-coming Sunday law. Chapter 23 is marking this truth.

Следовательно, когда мы находим у Матфея параллельную линию истории завета книги Бытия, изложенную в главах с одиннадцатой по двадцать вторую, это не что иное, как истина, которую снимает печати Лев из племени Матфея. Двенадцать глав истории завета, представленных в Бытии, Евангелии от Матфея и Откровении, сейчас раскрываются, и мы устанавливаем, что двадцать третья глава Евангелия от Матфея представляет разделение мудрых и неразумных в притче о винограднике. Восемь «горе», произнесённых прежнему народу завета, находят своё пророческое соответствие в восьми душах, представляющих сто сорок четыре тысячи, которые входят в ковчег спасения. Двадцать третья глава является представлением дела, начавшегося в Небесном святилище, когда 2300 дней завершились 22 октября 1844 года, и которое повторится при скором воскресном законе. Глава 23 отмечает эту истину.

Chapter twenty-four takes place as Christ has just ended His dialogue with apostate Israel and left the Jew’s temple for the final time. The number 24 is a symbol of the transition of ancient to modern Israel, the very point in prophetic history where Christ stood, when He presented His message in Matthew twenty-four. The prophetic message of Matthew 24 is a Divine illustration of line upon line methodology, that specifically addresses the history of the Millerites, and therefore the history of the one hundred and forty-four thousand. 24 is represented by the church of Revelation twelve, which stands upon the moon that reflects the light of the sun of righteousness. On her head are twelve stars that represent 24, for she represents the history leading up to the birth of Christ when ancient Israel’s 12 tribes would become modern Israel’s twelve disciples. In chapter twenty-four the Millerite history from 1798 unto the great disappointment are represented. Then comes Matthew 25.

Двадцать четвертая глава разворачивается после того, как Христос только что завершил Свой диалог с отступившим Израилем и в последний раз покинул храм иудеев. Число 24 символизирует переход от древнего Израиля к современному, ту самую точку в пророческой истории, где стоял Христос, когда представил Свое послание в Матфея 24. Пророческое послание Матфея 24 — божественная иллюстрация методологии «строка на строку», которая специально касается истории миллеритов, а следовательно, и истории ста сорока четырех тысяч. 24 представлено церковью Откровения 12, которая стоит на луне, отражающей свет солнца праведности. На ее голове двенадцать звезд, которые представляют 24, ибо она представляет историю, ведущую к рождению Христа, когда двенадцать колен древнего Израиля должны были стать двенадцатью учениками современного Израиля. В двадцать четвертой главе изложена история миллеритов с 1798 года до великого разочарования. Затем следует Матфея 25.

The number 25 is a symbol of the Levites, whether good or bad, but just as significantly it represents the separation of the wise and wicked Levites. Matthew 25 identifies upon three witnesses, or three parables, the separation process that is represented by the number twenty-five. Of course, the parable of the ten virgins represents the history of the Millerites, and also the history of the one hundred and forty-four thousand. That history is the history of the first angel, the parable of the talents is the second angel and the parable of sheep and goats is the judgment of the third angel.

Число 25 является символом левитов, как добрых, так и злых, но не менее важно то, что оно представляет разделение мудрых и нечестивых левитов. Матфея 25 раскрывает через трех свидетелей, или три притчи, процесс разделения, представленный числом двадцать пять. Разумеется, притча о десяти девах представляет историю миллеритов, а также историю ста сорока четырех тысяч. Эта история — история первого ангела; притча о талантах — второго ангела, а притча об овцах и козлах — суд третьего ангела.

Chapters twenty-six through twenty-eight identify the history of Passover to the post crucifixion gospel commission.

Главы с двадцать шестой по двадцать восьмую прослеживают события от Пасхи до евангельского поручения после распятия.

And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Matthew 26:1, 2.

И когда Иисус окончил все слова сии, Он сказал ученикам Своим: вы знаете, что через два дня будет праздник Пасхи, и Сын Человеческий будет предан на распятие. Матфея 26:1, 2.

A summary of the various waymarks in chapter 26 is the plot to kill Jesus in verses three through five. Then Jesus is anointed at Bethany in verses six through thirteen. In verses fourteen through sixteen Judas betrays Christ for thirty pieces of silver. Then came Passover with His disciples, in verses seventeen through twenty-five. Verses twenty-six through twenty-nine, Jesus institutes the Lord’s supper, and in verse thirty, Jesus foretells Peter’s denial. In verses thirty-six through forty-six Jesus is in Gethsemane. Verse forty-seven through fifty-six Jesus is arrested, then in verses fifty-seven through sixty-eight, Jesus is before Caiaphas and the Sanhedrin. From verse sixty-nine onward Peter’s denial of Christ is set forth. The chapter contains ten specific waymarks that are to be repeated during the latter days.

Краткое изложение различных вех в 26-й главе таково: в стихах 3–5 — замысел убить Иисуса. Затем в стихах 6–13 Иисуса помазывают в Вифании. В стихах 14–16 Иуда предаёт Христа за тридцать серебряников. Затем в стихах 17–25 — Пасха, которую Он проводит с учениками. В стихах 26–29 Иисус учреждает Вечерю Господню, а в 30-м стихе Иисус предсказывает отречение Петра. В стихах 36–46 Иисус в Гефсимании. В стихах 47–56 Иисуса арестовывают, затем в стихах 57–68 Иисус предстаёт перед Каиафой и Синедрионом. Начиная с 69-го стиха излагается отречение Петра от Христа. Глава содержит десять особых вех, которым предстоит повториться в последние дни.

Chapter twenty-seven has ten distinct waymarks as well. Jesus is delivered to Pilate, then Judas hangs himself, then Jesus is taken before Pilate, then Barabbas is chosen, Pilate delivers Jesus to be crucified, then Jesus is mocked, then the crucifixion, then the death of Jesus, then Jesus is buried and then the guard at the tomb testifies.

В двадцать седьмой главе также выделяются десять отдельных вех. Иисуса предают Пилату, затем Иуда вешается, затем Иисуса приводят к Пилату, затем выбирают Варавву, Пилат предает Иисуса на распятие, затем над Иисусом издеваются, затем распятие, затем смерть Иисуса, затем Иисуса погребают, и затем стража у гроба свидетельствует.

Chapter twenty-eight has but three waymarks, the first being the resurrection, followed by the lie of the Sanhedrin and then the great commission. Three chapters with twenty-three distinct waymarks of the cross that will be repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.

Двадцать восьмая глава имеет всего три вехи: первая — воскресение, затем — ложь Синедриона и, наконец, Великое поручение. Три главы с двадцатью тремя отдельными вехами креста, которые повторятся в истории ста сорока четырёх тысяч.

Matthew 26 – Ten Waymarks

Матфея 26 — Десять вех

  1. 1. Plot by chief priests and elders to kill Jesus (vv. 3–5)

    Заговор первосвященников и старейшин, чтобы убить Иисуса (стихи 3–5)

  2. 2. Anointing at Bethany by the woman with alabaster box (vv. 6–13)

    Помазание в Вифании женщиной с алебастровым сосудом (ст. 6–13)

  3. 3. Judas agrees to betray Jesus for 30 pieces of silver (vv. 14–16)

    Иуда соглашается предать Иисуса за тридцать серебряников (стихи 14–16)

  4. 4. Preparation and eating of the Passover with the disciples (vv. 17–25)

    Приготовление и вкушение Пасхи с учениками (ст. 17–25)

  5. 5. Institution of the Lord’s Supper (vv. 26–29)

    Установление Вечери Господней (ст. 26–29)

  6. 6. Prediction of Peter’s denial (vv. 30–35)

    Предсказание отречения Петра (ст. 30–35)

  7. 7. Agony in Gethsemane (vv. 36–46)

    Страдание в Гефсимании (ст. 36–46)

  8. 8. Betrayal and arrest of Jesus (vv. 47–56)

    Предательство и арест Иисуса (ст. 47–56)

  9. 9. Jesus tried before Caiaphas and the Sanhedrin (vv. 57–68)

    Суд над Иисусом перед Каиафой и Синедрионом (ст. 57–68)

  10. 10. Peter’s threefold denial (vv. 69–75)

    Троекратное отречение Петра (ст. 69–75)

Matthew 27 – Ten Waymarks

Матфея 27 - Десять ориентиров

  1. 1. Jesus delivered to Pilate (vv. 1–2)

    Иисус предан Пилату (стихи 1–2)

  2. 2. Judas’s remorse and suicide (vv. 3–10)

    Раскаяние Иуды и его самоубийство (стихи 3–10)

  3. 3. Jesus before Pilate – the formal Roman trial (vv. 11–14)

    Иисус перед Пилатом — официальный римский судебный процесс (ст. 11–14)

  4. 4. Choice of Barabbas over Jesus (vv. 15–26)

    Выбор Вараввы вместо Иисуса (ст. 15–26)

  5. 5. Pilate delivers Jesus to be crucified (included in the release of Barabbas)

    Пилат отдает Иисуса на распятие (входит в сцену освобождения Вараввы)

  6. 6. Mocking and scourging by the soldiers (vv. 27–31)

    Издевательства и бичевание солдатами (ст. 27-31)

  7. 7. The crucifixion (vv. 32–44)

    Распятие (стихи 32–44)

  8. 8. The death of Jesus (vv. 45–50)

    Смерть Иисуса (стихи 45–50)

  9. 9. Supernatural signs and burial by Joseph of Arimathea (vv. 51–61)

    Сверхъестественные знамения и погребение Иосифом из Аримафеи (ст. 51–61)

  10. 10. Posting of the guard at the tomb (vv. 62–66)

    Выставление стражи у гроба (ст. 62–66)

Matthew 28 – Three Waymarks

Матфея 28 — Три вехи

  1. 1. The resurrection and empty tomb (vv. 1–10)

    Воскресение и пустая гробница (стихи 1–10)

  2. 2. The lie of the chief priests and elders to the soldiers (vv. 11–15)

    Ложь первосвященников и старейшин, сказанная воинам (стихи 11–15)

  3. 3. The Great Commission (vv. 16–20)

    Великое поручение (ст. 16–20)

Just as Christ’s experience from the anointing at Bethany to the Great Commission marked the close of His earthly ministry and the beginning of the gospel to all nations, so these same waymarks are repeated in the experience of God’s remnant as they approach the close of probation and their final triumph.

Точно так же, как опыт Христа — от помазания в Вифании до Великого поручения — ознаменовал завершение Его земного служения и начало проповеди Евангелия всем народам, так и те же вехи повторяются в опыте Божьего остатка по мере того, как он приближается к закрытию времени благодати и своему окончательному торжеству.

Chapters twenty-six through twenty-eight represent the Passover history structured upon 23 distinct waymarks that are repeated during the history leading to and following after the Sunday law.

Главы с двадцать шестой по двадцать восьмую представляют пасхальную историю, построенную на основе 23 отдельных вех, повторяющихся в истории, ведущей к воскресному закону, и в последующей за ним.

“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 427.

«Пришествие Христа как нашего первосвященника во Святое святых для очищения святилища, представленное в Дан. 8:14; пришествие Сына Человеческого к Ветхому днями, как представлено в Дан. 7:13; и пришествие Господа в храм Его, предсказанное Малахией, — это описания одного и того же события; и оно также изображено пришествием жениха на брачный пир, описанным Христом в притче о десяти девах, Мф. 25». Великая борьба, 427.

The end of the 2300 days on October 22, 1844 is repeated at the Sunday law. The 23 waymarks located in the last three chapters of Matthew identify the precious blood that is employed to combine Divinity with humanity.

Окончание 2300 дней 22 октября 1844 года повторяется при введении воскресного закона. Двадцать три вехи, расположенные в последних трёх главах Евангелия от Матфея, указывают на драгоценную кровь, посредством которой соединяются божественность и человечество.

“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven. We must by faith enter within the veil, ‘whither the forerunner is for us entered.’ Hebrews 6:20. There the light from the cross of Calvary is reflected. There we may gain a clearer insight into the mysteries of redemption. The salvation of man is accomplished at an infinite expense to heaven; the sacrifice made is equal to the broadest demands of the broken law of God. Jesus has opened the way to the Father’s throne, and through His mediation the sincere desire of all who come to Him in faith may be presented before God.” The Great Controversy, 489.

Ходатайство Христа за человека в небесном святилище столь же существенно для плана спасения, как и Его смерть на кресте. Своей смертью Он начал то дело, которое после Своего воскресения вознёсся завершить на небесах. Мы должны верою войти за завесу, «куда предтеча за нас вошёл». Евреям 6:20. Там отражается свет с креста Голгофы. Там мы можем яснее постигнуть тайны искупления. Спасение человека обходится Небу в бесконечно высокую цену; принесённая жертва соответствует самым обширным требованиям нарушенного закона Божьего. Иисус открыл путь к престолу Отца, и через Его посредничество искренние желания всех, кто приходит к Нему с верой, могут быть представлены пред Богом. Великая борьба, 489.

Chapter 23 of Matthew emphasizes the condemnation upon the counterfeit priesthood. Chapters twenty-six through twenty-eight are the omega to chapter twenty-three. The counterfeit Levites, the old men’s escalating rebellion over four generations produced the waymarks in the last three chapters.

Двадцать третья глава Евангелия от Матфея подчёркивает осуждение лжесвященства. Главы с двадцать шестой по двадцать восьмую — омега по отношению к двадцать третьей главе. Лжелевиты — нарастающее восстание старцев на протяжении четырёх поколений — обозначили вехи в последних трёх главах.

Chapter twenty-four identifies the line upon line methodology as the methodology of Christ, as He employs the destruction of Jerusalem to describe the things that are, the things that have been and the things that will be.

Двадцать четвертая глава называет метод «строка за строкой» методом Христа, при котором Он использует разрушение Иерусалима, чтобы описать то, что есть, то, что было и то, что будет.

The fall of Jerusalem in 70 AD, took place on the same day of the year that Jerusalem was first destroyed by Nebuchadnezzar. The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was past history, and Christ’s history, when Titus took Jerusalem, typified the end of the world. Matthew 24 is lifting up the line upon line methodology, thus identifying “methodology” as an element of the prophetic testimony.

Падение Иерусалима в 70 году н. э. произошло в тот же день года, в который Иерусалим впервые был разрушен Навуходоносором. Разрушение Иерусалима Навуходоносором было уже историей, а события времён Христа, когда Тит взял Иерусалим, служили прообразом конца мира. Матфея 24-я глава подчеркивает методологию «строка к строке», тем самым определяя «методологию» как элемент пророческого свидетельства.

It is in chapter 24 that Christ identifies the necessity of understanding the “abomination of desolation” spoken of by Daniel the prophet, the very foundational understanding of William Miller, and the symbol that establishes the vision in Daniel. It also represents the rebellion of Adventism, as they rejected the Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel, and thus partook of the strong delusion of 2 Thessalonians chapter two. The chapter directly connects with Luke 21, thus identifying August 11, 1840 through October 22, 1844, which typifies 9/11 unto the Sunday law. It also connects with the “times of the Gentiles” in Luke 21:24, which is a primary key in unlocking the “seven times” of Moses, while also aligning with the measuring of the temple in Revelation eleven.

Именно в 24-й главе Христос указывает на необходимость понимания «мерзости запустения», о которой говорил пророк Даниил, являющейся самым основополагающим пониманием Уильяма Миллера и символом, который утверждает видение в книге Даниила. Это также представляет восстание в адвентизме, поскольку они отвергли миллеритское понимание «ежедневной» в книге Даниила и тем самым стали участниками сильного заблуждения, о котором говорится во второй главе 2 Фессалоникийцам. Эта глава напрямую связана с 21-й главой Евангелия от Луки, тем самым обозначая период с 11 августа 1840 года по 22 октября 1844 года, который типологически соответствует 9/11 вплоть до воскресного закона. Она также соотносится с «временами язычников» в 21:24 Евангелия от Луки, что является основным ключом к раскрытию «семи времен» у Моисея, и одновременно согласуется с измерением храма в одиннадцатой главе Откровения.

Beginning with chapter twenty-three, followed by 24 and 25, and then concluding with chapters 26 through 27, three chapters which possess twenty-three waymarks that are the omega to the alpha of chapter twenty-three. Chapter twenty-six added to twenty-seven and twenty-eight equals “81,” which is a symbol of the priesthood. Upon three witnesses (Genesis, Matthew and Revelation) chapters 11 through 22 are one line. Chapters 23 through 28 are a line of truth which begins with 23 and ends with 23.

Начиная с двадцать третьей главы, затем двадцать четвертой и двадцать пятой, и затем завершая главами с двадцать шестой по двадцать седьмую, — три главы, которые имеют двадцать три вехи, являющиеся омегой к альфе двадцать третьей главы. Двадцать шестая глава в сумме с двадцать седьмой и двадцать восьмой равна «81», что является символом священства. При свидетельстве трех свидетелей (Бытие, Матфей и Откровение) главы с одиннадцатой по двадцать вторую — это одна линия. Главы с двадцать третьей по двадцать восьмую — это линия истины, которая начинается двадцать третьей и заканчивается двадцать третьей.

Chapters one through ten are the first of three prophetic lines in the book of Matthew. Ten chapters, followed by twelve chapters, followed by six chapters. Inspiration informs us that all the books of the Bible meet and end in the Revelation, and therefore all the books of the Bible meet and end in Matthew. Matthew, as the face of the lion of the tribe of Judah identifies twelve distinct Messianic prophecies, and those twelve passages produce the waymarks of the history of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. As the book of Revelation begins with the revelation of Jesus Christ, Matthew chapter one presents a revelation of Jesus Christ which connects with the life and testimony of Moses, with the history of Antichrist while identifying the three elements of the church triumphant as represented by the prophet, the priest and the king.

Главы с первой по десятую — это первая из трех пророческих линий в Евангелии от Матфея. Десять глав, затем двенадцать глав, затем шесть глав. Вдохновение сообщает нам, что все книги Библии сходятся и завершаются в книге Откровения, и, следовательно, все книги Библии сходятся и завершаются в Евангелии от Матфея. Матфей, как лик льва из колена Иудина, выделяет двенадцать различных мессианских пророчеств, и эти двенадцать отрывков образуют вехи истории миллеритов и ста сорока четырёх тысяч. Подобно тому как книга Откровения начинается с откровения Иисуса Христа, первая глава Евангелия от Матфея представляет откровение Иисуса Христа, которое связывается с жизнью и свидетельством Моисея, с историей Антихриста, одновременно обозначая три элемента торжествующей церкви, представленные пророком, священником и царём.

Matthew begins with the revelation of Jesus Christ in the context of God’s covenant with a chosen people. From Abraham to David was 14 generations, from David to captivity in Babylon was fourteen generations, and from Babylon to Christ is another fourteen generations. The genealogy of Christ in Matthew aligns with Moses, for Moses is the alpha of Christ the omega. Moses life of one hundred and twenty years, aligns with the one hundred and twenty years of probationary time in the history of Noah. Noah’s covenant is therefore connected with the covenant of a chosen people. The one hundred and twenty years of Moses represents three periods of forty years that concluded with Moses slaying the Egyptian at the end of forty years, and the first born, Pharaoh and his army being slain at the end of the second forty-year period. The second forty-year period ended at a rebellion at Kadesh and the third forty-year period ended at the second rebellion of Kadesh. All of the three prophetic lines of the alpha end at Kadesh and the three prophetic lines of Matthew’s genealogy end at David, captivity in Babylon and the Messenger of the covenant.

Евангелие от Матфея начинается с откровения Иисуса Христа в контексте Божьего завета с избранным народом. От Авраама до Давида было четырнадцать поколений, от Давида до вавилонского пленения — четырнадцать поколений, и от Вавилона до Христа — ещё четырнадцать поколений. Родословие Христа у Матфея соотносится с Моисеем, ибо Моисей — альфа, а Христос — омега. Жизнь Моисея продолжительностью сто двадцать лет соотносится со ста двадцатью годами испытательного времени в истории Ноя. Следовательно, завет Ноя связан с заветом избранного народа. Сто двадцать лет Моисея представляют три периода по сорок лет, первый из которых завершился тем, что Моисей убил египтянина в конце первого сорокалетнего периода, а второй — гибелью первенцев, фараона и его войска в конце второго сорокалетнего периода. Второй сорокалетний период завершился восстанием в Кадеше, а третий сорокалетний период завершился вторым восстанием в Кадеше. Все три пророческие линии альфы завершаются в Кадеше, а три пророческие линии родословия Матфея завершаются Давидом, вавилонским пленением и вестником завета.

When the alpha of Moses is aligned with the omega of Christ there are six witnesses of Kadesh, which is 1863 and the Sunday law. Matthew’s genealogy places king David at Kadesh, which is where apostate Adventism is taken to Babylon, as Christ confirms the covenant with the one hundred and forty-four thousand. By placing David at the Sunday law a second witness of David is established with David being one of three human representatives that began to serve when they were thirty years old. Christ, David, Joseph and Ezekiel all began their work at thirty years of age. Together the four thirty-year-old’s that began to serve represent the combination of Divinity with humanity, when the church militant is transformed into the church triumphant. That church is made up of a prophet, a priest and a king. The transformation is marked at the Sunday law, which is also Kadesh, so David in the genealogy of Matthew aligns with the thirty year old David.

Когда альфа Моисея соотносится с омегой Христа, существуют шесть свидетельств Кадеса, то есть 1863 года и воскресного закона. Родословие Матфея помещает царя Давида в Кадесе, где отступнический адвентизм отводят в Вавилон, тогда как Христос утверждает завет со ста сорока четырьмя тысячами. Отнесение Давида к воскресному закону устанавливает второе свидетельство о Давиде; при этом Давид является одним из трёх представителей из людей, начавших служение в тридцатилетнем возрасте. Христос, Давид, Иосиф и Иезекииль все начали своё служение в тридцатилетнем возрасте. Вместе эти четверо, начавшие служение в тридцать лет, представляют сочетание Божественного с человеческим, когда воинствующая церковь превращается в торжествующую церковь. Эта церковь состоит из пророка, священника и царя. Преображение отмечается воскресным законом, который также является Кадесом, поэтому Давид в родословии Матфея совпадает с тридцатилетним Давидом.

The thirty years of preparation aligns with the four hundred and thirty years of Abraham’s covenant, and also the age of a priest and the 1290 years of Daniel 12:11. In the next article we will consider each of those twelve Messianic prophecies within the book of Matthew. We are first identifying three prophetic lines within Matthew; chapters one through ten, followed by chapters eleven through twenty-two, and then twenty-three through twenty-eight.

Тридцать лет подготовки соотносятся с четырьмястами тридцатью годами завета Авраама, а также с возрастом священника и с 1290 годами из Даниила 12:11. В следующей статье мы рассмотрим каждое из тех двенадцати мессианских пророчеств в книге Матфея. Сначала мы выделяем три пророческие линии в Матфее: главы с первой по десятую, затем с одиннадцатой по двадцать вторую, и затем с двадцать третьей по двадцать восьмую.

“For a time after the disappointment in 1844, I did hold, in common with the advent body, that the door of mercy was then forever closed to the world. This position was taken before my first vision was given me. It was the light given me of God that corrected our error, and enabled us to see the true position.

Некоторое время после разочарования 1844 года я, как и всё адвентистское сообщество, считала, что дверь милости тогда была навсегда закрыта для мира. Этой позиции я придерживалась до того, как мне было дано первое видение. Именно свет, дарованный мне Богом, исправил нашу ошибку и помог нам увидеть истинное положение дел.

I am still a believer in the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the term or in which it is employed by my opponents.

Я по-прежнему придерживаюсь теории «закрытой двери», но ни в том смысле, в каком мы поначалу употребляли этот термин, ни в том, в каком его употребляют мои оппоненты.

“There was a shut door in Noah’s day. There was at that time a withdrawal of the Spirit of God from the sinful race that perished in the waters of the Flood. God Himself gave the shut-door message to Noah: ‘My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years’ (Genesis 6:3).

Во дни Ноя была закрыта дверь. В то время Дух Божий отступил от грешного грешного рода человеческого, погибшего в водах Потопа. Сам Бог дал Ною весть о закрытой двери: «Дух Мой не будет вечно бороться с человеком, ибо и он плоть; но дни его будут сто двадцать лет» (Бытие 6:3).

“There was a shut door in the days of Abraham. Mercy ceased to plead with the inhabitants of Sodom, and all but Lot, with his wife and two daughters, were consumed by the fire sent down from heaven.

Во дни Авраама дверь была закрыта. Милость перестала ходатайствовать за жителей Содома, и все, кроме Лота с его женой и двумя дочерьми, были уничтожены огнем, ниспосланным с небес.

“There was a shut door in Christ’s day. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38).

Во дни Христа была закрыта дверь. Сын Божий сказал неверующим иудеям того поколения: «Оставляется вам дом ваш пуст» (Матфея 23:38).

“Looking down the stream of time to the last days, the same infinite power proclaimed through John: ‘These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth’ (Revelation 3:7).

Глядя вниз по течению времени к последним дням, та же бесконечная сила возвестила через Иоанна: «Так говорит Святой, Истинный, Имеющий ключ Давидов, Который отворяет, и никто не затворит; и затворяет, и никто не отворит» (Откровение 3:7).

“I was shown in vision, and I still believe, that there was a shut door in 1844. All who saw the light of the first and second angels’ messages and rejected that light, were left in darkness. And those who accepted it and received the Holy Spirit which attended the proclamation of the message from heaven, and who afterward renounced their faith and pronounced their experience a delusion, thereby rejected the Spirit of God, and it no longer pleaded with them.

Мне было показано в видении, и я по-прежнему верю, что в 1844 году была закрытая дверь. Все, кто увидел свет вестей первого и второго ангела и отверг этот свет, остались во тьме. А те, кто приняли этот свет и получили Святого Духа, сопровождавшего провозглашение вести с небес, но впоследствии отреклись от своей веры и объявили свой опыт заблуждением, тем самым отвергли Духа Божьего, и Он более не увещевал их.

“Those who did not see the light, had not the guilt of its rejection. It was only the class who had despised the light from heaven that the Spirit of God could not reach. And this class included, as I have stated, both those who refused to accept the message when it was presented to them, and also those who, having received it, afterward renounced their faith. These might have a form of godliness, and profess to be followers of Christ; but having no living connection with God, they would be taken captive by the delusions of Satan. These two classes are brought to view in the vision—those who declared the light which they had followed a delusion, and the wicked of the world who, having rejected the light, had been rejected of God. No reference is made to those who had not seen the light, and therefore were not guilty of its rejection.” Selected Messages, book 1, 62, 63.

«Те, кто не видел света, не были виновны в его отвержении. Только тот класс людей, который презрел небесный свет, был недосягаем для Духа Божьего. И в этот класс, как уже было сказано, входили как те, кто отказался принять весть, когда она была представлена им, так и те, кто, приняв её, впоследствии отрёкся от своей веры. У таких мог быть вид благочестия, и они могли называть себя последователями Христа; но, не имея живой связи с Богом, они попадали в плен обольщений сатаны. В видении показаны эти две категории: те, кто объявил свет, которому они следовали, заблуждением, и нечестивые мира сего, которые, отвергнув свет, были отвергнуты Богом. Не говорится о тех, кто не видел света и потому не был виновен в его отвержении». Избранные вести, кн. 1, с. 62, 63.

“It is those who by faith follow Jesus in the great work of the atonement who receive the benefits of His mediation in their behalf, while those who reject the light which brings to view this work of ministration are not benefited thereby. The Jews who rejected the light given at Christ’s first advent, and refused to believe on Him as the Saviour of the world, could not receive pardon through Him. When Jesus at His ascension entered by His own blood into the heavenly sanctuary to shed upon His disciples the blessings of His mediation, the Jews were left in total darkness to continue their useless sacrifices and offerings. The ministration of types and shadows had ceased. That door by which men had formerly found access to God was no longer open. The Jews had refused to seek Him in the only way whereby He could then be found, through the ministration in the sanctuary in heaven. Therefore they found no communion with God. To them the door was shut. They had no knowledge of Christ as the true sacrifice and the only mediator before God; hence they could not receive the benefits of His mediation.

Именно те, кто верой следует за Иисусом в великом деле искупления, получают благословения Его ходатайства за них, тогда как те, кто отвергает свет, раскрывающий это дело служения, не получают от этого пользы. Иудеи, отвергшие свет, данный при первом пришествии Христа, и отказавшиеся веровать в Него как в Спасителя мира, не могли получить через Него прощения. Когда Иисус при Своем вознесении вошел Своей собственной кровью в небесное святилище, чтобы излить на Своих учеников благословения Своего ходатайства, иудеи остались в полной тьме и продолжали свои бесполезные жертвы и приношения. Служение образов и теней прекратилось. Та дверь, через которую прежде люди находили доступ к Богу, уже не была открыта. Иудеи отказались искать Его единственным путем, которым тогда можно было Его найти, — через служение в святилище на небе. Поэтому они не имели общения с Богом. Для них дверь была закрыта. Они не имели познания Христа как истинной жертвы и единственного Ходатая пред Богом; следовательно, они не могли получить благословений Его ходатайства.

“The condition of the unbelieving Jews illustrates the condition of the careless and unbelieving among professed Christians, who are willingly ignorant of the work of our merciful High Priest. In the typical service, when the high priest entered the most holy place, all Israel were required to gather about the sanctuary and in the most solemn manner humble their souls before God, that they might receive the pardon of their sins and not be cut off from the congregation. How much more essential in this antitypical Day of Atonement that we understand the work of our High Priest and know what duties are required of us.

Состояние неверующих иудеев иллюстрирует состояние беспечных и неверующих среди называющих себя христианами, которые сознательно остаются в неведении о служении нашего милосердного Первосвященника. В прообразном служении, когда первосвященник входил во Святое святых, весь Израиль должен был собраться у святилища и самым торжественным образом смирять свои души пред Богом, чтобы получить прощение своих грехов и не быть отлученными от общества. Тем более необходимо в этот антипрообразный День искупления понимать служение нашего Первосвященника и знать, что от нас требуется.

“Men cannot with impunity reject the warning which God in mercy sends them. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and their salvation depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the Flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation: ‘Your house is left unto you desolate.’ Matthew 23:38. Looking down to the last days, the same Infinite Power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved’: ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:10–12. As they reject the teachings of His word, God withdraws His Spirit and leaves them to the deceptions which they love.” The Great Controversy, 430, 431.

«Люди не могут безнаказанно отвергать предупреждение, которое Бог в Своём милосердии посылает им. В дни Ноя миру была послана с небес весть, и спасение людей зависело от того, как они отнеслись к этой вести. Потому что они отвергли предупреждение, Дух Божий отступил от греховного рода, и они погибли в водах Потопа. Во времена Авраама милость перестала ходатайствовать за виновных жителей Содома, и все, кроме Лота с его женой и двумя дочерьми, были истреблены огнём, ниспосланным с небес. Так было и во дни Христа. Сын Божий объявил неверующим иудеям того поколения: ‘Вот, оставляется вам дом ваш пуст.’ Матфея 23:38. Взирая на последние дни, та же Бесконечная Сила говорит о тех, кто ‘не принял любви истины, чтобы спастись’: ‘И потому Бог пошлёт им сильное заблуждение, чтобы они верили лжи, чтобы были осуждены все, кто не поверил истине, но находил удовольствие в неправедности.’ 2-е Фессалоникийцам 2:10–12. Когда они отвергают учение Его слова, Бог отнимает Своего Духа и оставляет их тем обольщениям, которые они любят.» Великая борьба, 430, 431.