We have been setting forth the sequence of prophetic events that are identified by the hidden history of the seven thunders that is represented in Revelation chapters eleven through thirteen. We have not yet reached the point in the development of these events, where we will overlay the history of the horn of Protestantism and the horn of Republicanism. Nor have we yet prepared a platform of understanding to pinpoint the role of Islam in the message of the Midnight Cry. There is, though, a very important truth connected with these events, that identifies what a person must do when they understand the truths that are being unsealed. The blessing of Revelation includes the responsibility of “keeping” those things that are written.
Мы излагаем последовательность пророческих событий, которые определяются скрытой историей семи громов, представленной в главах 11–13 книги Откровения. Мы еще не дошли в развитии этих событий до того момента, когда сопоставим историю рога протестантизма с историей рога республиканизма. И мы еще не подготовили основание для понимания, которое позволило бы точно определить роль ислама в вести Полуночного крика. Однако есть одна очень важная истина, связанная с этими событиями, которая указывает, что должен делать человек, когда он понимает открывающиеся истины. Благословение книги Откровения включает ответственность "соблюдать" то, что написано.
The line of history that is being unsealed conveys the creative power of God to those who would hear, read and keep those things written therein. It is therefore time to break away from our consideration of Isaiah’s last prophetic narrative, and Revelation chapters eleven through thirteen in order to establish the significance of the “three and a half days” that Elijah and Moses were dead in the street of the information super highway, that runs through the valley of dead dry bones. What we will identify now, is the symbolism of “the wilderness.”
Раскрываемая линия истории передает творческую силу Бога тем, кто услышит, прочитает и соблюдет написанное в ней. Поэтому пришло время прервать наше рассмотрение последнего пророческого повествования Исаии и глав 11–13 книги Откровения, чтобы установить значение «трех с половиной дней», в течение которых Илия и Моисей были мертвы на улице информационной супермагистрали, проходящей через долину мертвых сухих костей. Теперь мы определим символику «пустыни».
In the last article we identified four prophetic witnesses of the sequence of events that are established by the hidden history of the seven thunders. The line of the image of Christ, the line of the two witnesses, the line of the image of the beast and the line of the counterfeit king of the north.
В предыдущей статье мы определили четыре пророческих свидетельства последовательности событий, установленной скрытой историей семи громов. Линия образа Христа, линия двух свидетелей, линия образа зверя и линия лжецаря Севера.
The second half of the line of the counterfeit king of the north, begins with the empowerment of the papacy in 538. Then the papacy, the spiritual counterfeit king of the north, trampled down spiritual Jerusalem and spiritual Israel for twelve hundred and sixty years.
Вторая половина линии лжецаря севера начинается с наделения папства властью в 538 году. Затем папство, духовный лжецарь севера, попирало духовный Иерусалим и духовный Израиль в течение тысячи двухсот шестидесяти лет.
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Luke 21:24.
И падут от острия меча, и отведены будут в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников. Луки 21:24.
John was told to measure both the sanctuary and the host, but he was also told to leave out the courtyard, for it had been given to the Gentiles for twelve hundred and sixty years.
Иоанну было сказано измерить как святилище, так и воинство, но ему также велели не измерять двор, ибо он был отдан язычникам на тысячу двести шестьдесят лет.
And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein. But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months. Revelation 11:1, 2.
И дана мне трость, подобная жезлу; и стал Ангел, говоря: встань и измерь храм Божий и жертвенник, и поклоняющихся в нем. А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святой город сорок два месяца. Откровение 11:1, 2.
John and Luke testify that the Gentiles “tread under foot” “Jerusalem,” for “forty and two months.” John identifies the duration, and Luke marks the conclusion of the history. These two witnesses are addressing the question of Daniel chapter eight, and verse thirteen.
Иоанн и Лука свидетельствуют, что язычники «попирают» «Иерусалим» в течение «сорока двух месяцев». Иоанн указывает продолжительность, а Лука указывает на завершение истории. Эти два свидетеля обращаются к вопросу книги Даниила, глава восьмая, стих тринадцатый.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
Тогда я услышал одного святого, говорящего, и другой святой сказал тому святому, который говорил: «Доколе будет продолжаться видение о ежедневной жертве и о беззаконии опустошения, чтобы и святыня, и воинство были отданы на попрание?» Даниил 8:13.
The question about the duration that the sanctuary and host were to be trodden under foot, identifies two desolating powers that would accomplish the act of treading down Jerusalem, which in Daniel is represented as the “sanctuary” and also the “host.” The correct foundational understanding of this verse, as expressed by J. N. Andrews, is that the verse identifies two desolating powers, which trampled down both the sanctuary and the host. The first desolating power identified in the verse is paganism, and the second is papalism. The word “host,” is Daniel’s expression for what John identifies as the “worshippers” in the temple, that is in Jerusalem.
Вопрос о продолжительности, в течение которой святилище и воинство должны были быть попираемы, указывает на две опустошительные силы, которые совершили попрание Иерусалима, представленного у Даниила как «святилище», а также как «воинство». Правильное основополагающее понимание этого стиха, изложенное Дж. Н. Эндрюсом, состоит в том, что стих указывает на две опустошительные силы, которые попирали и святилище, и воинство. Первая из этих опустошительных сил, названная в стихе, — язычество, а вторая — папство. Слово «воинство» у Даниила — это выражение для того, что Иоанн называет «поклоняющимися» в храме, то есть в Иерусалиме.
“THERE ARE TWO ‘DESOLATIONS’ IN DANIEL 8.—This fact is made so plain by Josiah Litch that we present his words:
В 8-й главе книги Даниила упоминаются два «запустения». — Этот факт столь ясно изложил Джосайя Литч, что мы приводим его слова:
“‘The daily sacrifice’ is the present reading of the English text. But no such thing as sacrifice is found in the original. This is acknowledged on all hands. It is a gloss or construction put on it by the translators. The true reading is, ‘the daily and the transgression of desolation,’ daily and transgression being connected together by “and;” the daily desolation and the transgression of desolation. They are two desolating powers, which were to desolate the sanctuary and the host.’—Prophetic Expositions, Volume 1, page 127.
"'The daily sacrifice' — это настоящее чтение английского текста. Но ничего подобного жертве в подлиннике не встречается. Это признают все. Это глосса или толкование, добавленное переводчиками. Подлинное чтение таково: 'the daily and the transgression of desolation,' причем слова 'daily' и 'transgression' соединены союзом "and;"; ежедневное запустение и преступление запустения. Это две опустошающие силы, которым надлежало опустошить святилище и воинство. - Prophetic Expositions, том 1, стр. 127."
“It is plain that the sanctuary and the host were to be trodden under foot by the daily and the transgression of desolation. The careful reading of verse 13 settles this point. And this fact establishes another, viz.: that these two desolations are the two grand forms under which Satan has attempted to overthrow the worship and the cause of Jehovah. Mr. Miller’s remarks on the meaning of these two terms, and the course pursued by himself in ascertaining that meaning, is presented under the following head:
Ясно, что святилище и воинство должны были быть попираемы ежедневным и преступлением запустения. Внимательное прочтение 13-го стиха решает этот вопрос. И этот факт устанавливает и другое, а именно: что эти два опустошения — две главные формы, посредством которых сатана пытался ниспровергнуть поклонение и дело Иеговы. Замечания г-на Миллера о значении этих двух терминов и путь, которым он шёл при выяснении этого значения, изложены под следующим заголовком:
“THE TWO DESOLATIONS ARE PAGANISM AND PAPACY
Два запустения — язычество и папство
“‘I read on, and could find no other case in which it [the daily] was found, but in Daniel. I then [by the aid of a concordance] took those words which stood in connection with it, ‘take way;’ he shall take away, ‘the daily;’ ‘from the time the daily shall be taken away’, etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally, I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work; only he who now letteth will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, oh! how clear and glorious the truth appeared! There it is! That is ‘the daily!’ Well now, what does Paul mean by ‘he who now letteth,’ or hindereth? By ‘the man of sin,’ and the ‘wicked,’ popery is meant. Well, what is it which hinders popery from being revealed? Why, it is paganism; well, then, ‘the daily’ must mean paganism.’—Second Advent Manual, page 66.” J. N. Andrews, The Sanctuary and the 2300 Days, 33, 34.
«Я читал дальше и не мог найти другого случая, где оно [«ежедневное»] встречалось, кроме как в книге Даниила. Затем [с помощью конкорданса] я взял те слова, которые стояли с ним в связи: «отнять»; «он отнимет»; «ежедневное»; «со времени, когда ежедневное будет отнято» и т. д. Я читал дальше и думал, что не найду света на этот текст; наконец я дошёл до 2 Фессалоникийцам 2:7, 8: «Ибо тайна беззакония уже в действии; только удерживающий теперь удерживает, доколе не будет взят от среды, и тогда откроется беззаконник» и т. д. И когда я дошёл до этого текста, о! как ясно и славно открылась истина! Вот оно! Это и есть «ежедневное»! Итак, что же имеет в виду Павел под «тот, кто теперь удерживает», или «препятствует»? Под «человеком греха» и «беззаконником» подразумевается папство. И что же мешает папству быть открытым? Конечно, язычество; значит, «ежедневное» должно означать язычество». — «Руководство по Второму пришествию», стр. 66. Дж. Н. Эндрюс, «Святилище и 2300 дней», 33, 34.
In fulfillment of the “seven times” of Leviticus twenty-six, paganism trampled down the sanctuary and host for twelve hundred and sixty years, and then papalism did the same work for an additional twelve hundred and sixty years. The papacy had trampled down Jerusalem for twelve hundred and sixty years according to Luke and John, until the papacy received its deadly wound in 1798. Subtracting twelve hundred and sixty years from 1798, arrives at 538. Subtracting twelve hundred and sixty years from 538, arrives at 723 BC, when Assyria, the literal king of the north at that time, took the northern kingdom of Israel into slavery.
Во исполнение «семи раз» из Левита двадцать шестой главы, язычество попирало святилище и воинство в течение тысячи двухсот шестидесяти лет, а затем папизм делал то же самое ещё в течение тысячи двухсот шестидесяти лет. Папство попирало Иерусалим в течение тысячи двухсот шестидесяти лет, согласно Луке и Иоанну, пока не получило свою смертельную рану в 1798 году. Вычитая тысячу двести шестьдесят лет из 1798 года, получаем 538 год. Вычитая тысячу двести шестьдесят лет из 538 года, получаем 723 год до н. э., когда Ассирия, буквальный царь севера в то время, увела северное царство Израиля в рабство.
John only refers to the twelve hundred and sixty years that the papacy trampled down the sanctuary and the host, but Luke addresses both periods of twelve hundred and sixty years that paganism and papalism trampled down Jerusalem, for he states “until the times of the Gentiles be fulfilled.” Luke identifies the trampling down of Jerusalem as more than a single “time”, for he calls it the fulfillment of the “times” of the Gentiles.
Иоанн упоминает лишь о тысяче двести шестидесяти годах, в течение которых папство попирало святилище и воинство, а Лука рассматривает оба периода продолжительностью в тысячу двести шестьдесят лет каждый, когда язычество и папизм попирали Иерусалим, ибо он говорит: «доколе не исполнятся времена язычников». Лука характеризует попирание Иерусалима как нечто большее, чем одно «время», ибо он называет его исполнением «времен» язычников.
Of course, in 1856, Millerite Adventism became Laodicean, and seven years later they rejected the truth of the “seven times” of Leviticus twenty-six, so it is impossible for Adventism to see these simple biblical facts. The fact that I am identifying is that the hidden history of the seven thunders, which identifies three waymarks, and a period of time between the first and second waymark, and then a second period of time between the second and third waymark, is represented within the prophetic line of the counterfeit king of the north.
Разумеется, в 1856 году адвентизм миллеритов стал лаодикийским, а через семь лет они отвергли истину о «семи временах» Левита 26, поэтому адвентизм не в состоянии увидеть эти простые библейские факты. Факт, который я обозначаю, состоит в том, что скрытая история семи громов, которая указывает три вехи и период времени между первой и второй вехой, а затем второй период времени между второй и третьей вехой, представлена в пророческой линии ложного царя севера.
That line started in 723 BC, with the northern kingdom of Israel going into slavery at the hands of the king of Assyria, a literal king of the north. Then in 538, the spiritual king of the north was empowered, and he then trampled down spiritual Jerusalem for another twelve hundred and sixty years, until he received a deadly wound in 1798. From 723 BC, until 538, the powers that held Israel in subjection were always pagan powers.
Эта линия началась в 723 году до н. э., когда северное царство Израиля попало в рабство в руки царя Ассирии, буквального царя севера. Затем в 538 году духовный царь севера получил власть и попирал духовный Иерусалим ещё 1260 лет, пока в 1798 году не получил смертельную рану. С 723 года до н. э. до 538 года силы, державшие Израиль в подчинении, всегда были языческими.
The line of Christ identifies the anointing of the true king of the north at His baptism in the year 27, and twelve hundred and sixty prophetic days later, He was crucified. His disciples were then empowered to present the message of the true king of the north, until the stoning of Stephen in the year 34. The only time Christ did not walk in the entire twelve hundred and sixty days of His ministry, was when he rode into Jerusalem in the triumphal entry. He therefore trod down Jerusalem for twelve hundred and sixty days, as did His disciples after the cross. Both lines, the counterfeit king of the north and Christ, the true king of the north, trod down Jerusalem and the host for twelve hundred and sixty days.
Линия Христа указывает на помазание истинного царя севера при Его крещении в 27 году, и через тысячу двести шестьдесят пророческих дней Он был распят. Затем Его ученики получили силу возвещать весть об истинном царе севера до побиения Стефана камнями в 34 году. Единственный раз, когда Христос не шел пешком за все тысячу двести шестьдесят дней Своего служения, был, когда Он въехал в Иерусалим в день торжественного въезда. Следовательно, Он попирал Иерусалим в течение тысячи двухсот шестидесяти дней, как и Его ученики после распятия. Обе линии — ложного царя севера и Христа, истинного царя севера, — попирали Иерусалим и воинство в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.
Paganism was a counterfeit of the worship system of the earthly sanctuary service of the literal Jews, and papalism is a counterfeit of the heavenly sanctuary service of the spiritual Jews. Paganism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to Christ’s twelve hundred and sixty days, and papalism’s twelve hundred and sixty years, was parallel to the disciples’ twelve hundred and sixty days.
Язычество было подделкой системы богослужения земного святилища у буквальных иудеев, а папство — подделкой служения небесного святилища у духовных иудеев. Тысяча двести шестьдесят лет язычества соответствовали тысяче двумстам шестидесяти дням Христа, а тысяча двести шестьдесят лет папства — тысяче двумстам шестидесяти дням учеников.
Each of the two lines contain the identical prophetic structure of the hidden history of the seven thunders, that began to be publicly unsealed in July, 2023. The unsealing was accomplished in part by the recognition of the Millerite movement’s first disappointment. Their first disappointment ushered in a period of time, called the “tarrying time” in the parable of the ten virgins. The “tarrying time” ended at the Exeter, New Hampshire camp meeting, when the message of the Midnight Cry had been fully established. The Exeter camp meeting became the second waymark, which then ushered in a period of time where the message of the Midnight Cry was proclaimed, until the third waymark of judgment and the last disappointment arrived.
Каждая из двух линий содержит идентичную пророческую структуру скрытой истории семи громов, которая начала публично раскрываться в июле 2023 года. Раскрытие было осуществлено отчасти благодаря признанию первого разочарования движения миллеритов. Их первое разочарование положило начало периоду, называемому в притче о десяти девах "временем ожидания". "Время ожидания" закончилось на палаточном съезде в Эксетере, штат Нью-Гэмпшир, когда весть "Полуночного крика" была окончательно утверждена. Палаточный съезд в Эксетере стал второй вехой, которая затем открыла период, когда провозглашалась весть "Полуночного крика", вплоть до наступления третьей вехи — суда — и последнего разочарования.
The three waymarks were the first disappointment, the Midnight Cry message and the last disappointment. Those three waymarks align with the Hebrew word “truth” which represent the first, thirteenth and last letter of the Hebrew alphabet. The first and the last both being disappointments, represents the signature of Alpha and Omega.
Тремя вехами были первое разочарование, весть «Полуночного крика» и последнее разочарование. Эти три вехи соотносятся с еврейским словом «истина», которое состоит из трёх букв еврейского алфавита: первой, тринадцатой и последней. То, что и первая, и последняя — разочарования, является подписью Альфы и Омеги.
There is no direct representation of twelve hundred and sixty days in the Millerite history, yet the Millerite history is the history of the first movement and therefore typifies the last movement. The history of the first disappointment in the last movement began on July 18, 2020, and it is illustrated in Revelation chapter eleven. In Revelation chapter eleven, the two witnesses are slain, marking the first disappointment in the last movement, that was typified by the first movement.
В миллеритской истории нет прямого отражения периода в тысячу двести шестьдесят дней, однако миллеритская история — это история первого движения и потому является прообразом последнего движения. История первого разочарования в последнем движении началась 18 июля 2020 года, и она иллюстрирована в одиннадцатой главе Откровения. В одиннадцатой главе Откровения два свидетеля убиты, что знаменует первое разочарование в последнем движении, прообразом которого было первое движение.
In Revelation eleven the disappointment ushered in a period of twelve hundred and sixty days that their dead bodies were in the street, thus marking the tarrying time of the parable. At their resurrection they are lifted up as an ensign in the same hour as the judgment of the Sunday law. The history of the two witnesses includes a symbolic period of twelve hundred and sixty days.
В одиннадцатой главе Откровения разочарование ознаменовало начало периода в тысячу двести шестьдесят дней, когда их мертвые тела лежали на улице, тем самым обозначив время промедления притчи. При их воскресении они поднимаются как знамя в тот же час, что и суд воскресного закона. История двух свидетелей включает символический период в тысячу двести шестьдесят дней.
The details of the movement of the third angel in the hidden history of the seven thunders provides much more specification than the other parallel lines, but the line of the third angel, the line of the true king of the north, and the line of the counterfeit king of the north, all possess the same prophetic characteristics of a beginning point, followed by a period of time that reaches to a middle point, that is followed by a period of time that reaches to judgment at the end-point.
Подробности движения третьего ангела в скрытой истории семи громов предоставляют гораздо больше уточнений, чем другие параллельные линии, но линия третьего ангела, линия истинного царя севера и линия ложного царя севера обладают одними и теми же пророческими характеристиками: начальная точка, за которой следует период времени, простирающийся до средней точки, а затем период, ведущий к суду в конечной точке.
The twelve hundred and sixty days is a primary element of the hidden history of the seven thunders. The twelve hundred and sixty days is symbolized as a “wilderness” in Revelation chapter twelve.
Тысяча двести шестьдесят дней являются основным элементом скрытой истории семи громов. Тысяча двести шестьдесят дней символически представлены как «пустыня» в двенадцатой главе Откровения.
And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days. Revelation 12:6.
И жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы ее питали там тысячу двести шестьдесят дней. Откровение 12:6.
The church fled into the wilderness to escape the treading down of the papal power for twelve hundred and sixty years. Verse fourteen provides another witness.
Церковь укрылась в пустыне, чтобы избежать попрания со стороны папской власти в течение тысячи двухсот шестидесяти лет. Четырнадцатый стих даёт ещё одно свидетельство.
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. Revelation 12:14.
И женщине были даны два крыла великого орла, чтобы она могла улететь в пустыню, в своё место, где её питают на время, времена и полвремени, от лица змея. Откровение 12:14.
The church fled from the persecution of the dragon and the papacy for twelve hundred and sixty years, and therefore the “wilderness” is a symbol of the twelve hundred and sixty days. That number occurs directly seven times in the books of Daniel and Revelation, but it is represented several other ways in the Scriptures. In each case, it represents the “seven times” of Leviticus twenty-six.
Церковь бежала от преследований дракона и папства в течение тысячи двухсот шестидесяти лет, и поэтому «пустыня» — символ тысячи двухсот шестидесяти дней. Это число непосредственно встречается семь раз в книгах Даниила и Откровения, но в Писании оно представлено и несколькими другими способами. В каждом случае оно обозначает «семь раз» из двадцать шестой главы Левита.
Whether it was paganism trampling down the sanctuary and host from 723 BC to the year 538, or the papacy trampling down spiritual Jerusalem and the worshippers therein, it was an illustration of the scattering of God’s people, that was brought about by God’s people breaking the “sabbaths-of-the-land” covenant as represented in Leviticus chapters twenty-five and twenty-six. In chapter twenty-six it is called the quarrel of God’s covenant.
Будь то язычество, попиравшее святилище и воинство с 723 года до н. э. по 538 год, или папство, попиравшее духовный Иерусалим и поклонников в нём, всё это было иллюстрацией рассеяния народа Божьего, вызванного тем, что народ Божий нарушил завет «субботы земли», как это изложено в книге Левит, главах двадцать пятой и двадцать шестой. В двадцать шестой главе это называется «распря Божьего завета».
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy. Leviticus 26:25.
И наведу на вас меч, который отомстит за нарушение моего завета; и когда вы соберетесь в городах ваших, пошлю среди вас моровую язву, и вы будете преданы в руки врага. Левит 26:25.
The rebellion against God’s covenant brought upon God’s people the slavery and scattering that is represented as the “quarrel of my covenant.” Without understanding the punishment, which Daniel calls Moses’ “curse” and “oath”, that is also called the “quarrel of my covenant,” blinds a person from seeing the deeper meaning of Christ’s work as represented in Daniel chapter nine. A consistent evaluation of God’s people who are in Laodicean blindness in the writings of Ellen White is that they cannot “reason from cause, to effect.” You may profess to understand the twelve hundred and sixty years of the Dark Ages, but if you don’t know the “cause” of that trampling down you are blind.
Отступление от Божьего завета навлекло на народ Божий рабство и рассеяние, которые обозначены как «распря Моего завета». Непонимание наказания, которое Даниил называет «проклятием» и «клятвой» Моисея и которое также называется «распря Моего завета», ослепляет человека и не даёт увидеть более глубокий смысл дела Христа, представленного в девятой главе книги Даниила. Постоянная оценка народа Божьего, находящегося в лаодикийской слепоте, в трудах Эллен Уайт состоит в том, что они не умеют «рассуждать от причины к следствию». Вы можете утверждать, что понимаете тысячу двести шестьдесят лет тёмного Средневековья, но если вы не знаете «причину» того попрания, вы слепы.
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. Daniel 9:27.
И он утвердит завет с многими на одну седмицу; и в середине седмицы он прекратит жертву и приношение, и из-за распространения мерзостей наведёт опустошение до самого конца, и предопределённое будет излито на опустошённое. Даниил 9:27.
Christ’s confirmation of the covenant is directly associated with the “quarrel of His covenant.” The duration of the “curse” was twenty-five hundred and twenty years, and the duration of Christ confirming that very same covenant was twenty-five hundred and twenty days. In agreement with the Hebrew word “truth” which provides the structure of the hidden history of the seven thunders, the prophetic week that Christ was to confirm His covenant possessed three waymarks that are represented by the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet.
Подтверждение Христом завета непосредственно связано с «распрей Его завета». Продолжительность «проклятия» составляла две тысячи пятьсот двадцать лет, а подтверждение Христом того же самого завета продолжалось две тысячи пятьсот двадцать дней. В соответствии с еврейским словом «истина», которое задаёт структуру скрытой истории семи громов, пророческая седмица, в течение которой Христос должен был подтвердить Свой завет, имела три вехи, представленные первой, тринадцатой и последней буквами еврейского алфавита.
The first waymark of the week was His baptism, the second waymark was the cross and the last was the death of Stephen. To refuse to see the “seven times” of Leviticus twenty-six, as the heavenly angels led William Miller to see the “seven times,” eliminates the ability to fully see the very prophecy where Christ shed His blood and confirmed the very covenant that His literal ancient people had rejected. Everyone that is ultimately saved will have only a partial and incomplete understanding of “truth.” But no one gets saved that purposely refuses to see the “truth.” There is only one way to the Father, and that is through Jesus, and Jesus is the “truth.”
Первой вехой недели было Его крещение, второй вехой — крест, а последней — смерть Стефана. Отказ видеть «семь времён» двадцать шестой главы книги Левит так, как небесные ангелы побудили Уильяма Миллера увидеть «семь времён», лишает способности полностью увидеть то самое пророчество, в котором Христос пролил Свою кровь и подтвердил тот самый завет, который Его буквальный древний народ отверг. Каждый, кто в конечном счёте будет спасён, будет иметь лишь частичное и неполное понимание «истины». Но никто не спасается, если сознательно отказывается видеть «истину». Есть только один путь к Отцу, и это — через Иисуса, а Иисус — «истина».
This is a worthwhile understanding to ponder, for it speaks to the covenant of Leviticus twenty-five and twenty-six. The “curse” of the “seven times” was brought upon ancient literal Israel through their unwillingness to implement the guidelines of allowing the land to rest, and of fulfilling the Jubilee instructions. It was a sin of omission. The curse was brought upon them for their omitting a work they were commanded to do, rather than because they had directly broken a commandment, such as thou shalt not kill or thou shalt not steal. They simply ignored the guidelines associated with allowing the land to rest. Adventists that simply do not accept the “seven times” (that the angels led William Miller to discover) because for whatever unsanctified reason, simply have never taken the time to truly investigate the truth, and are accomplishing the same type of rebellion of omission by disregarding the very same covenant information that ancient literal Israel disregarded. The beginning illustrates the ending.
Это понимание достойно размышления, ибо оно говорит о завете, изложенном в Левите 25 и 26. «Проклятие» «семи времен» было наведено на древний буквальный Израиль из-за их нежелания исполнять предписания о предоставлении земле покоя и о соблюдении юбилейных установлений. Это был грех упущения. Проклятие пришло на них за то, что они не сделали того, что им было повелено сделать, а не за то, что они прямо нарушили заповедь, такую как «не убивай» или «не кради». Они попросту игнорировали предписания, связанные с предоставлением земле покоя. Адвентисты, которые просто не принимают «семь времен» (к открытию которых ангелы вели Уильяма Миллера) потому что по какой-то неосвященной причине просто никогда не уделили времени тому, чтобы по-настоящему исследовать истину, совершают тот же тип бунта упущением, пренебрегая теми же самыми положениями завета, которыми пренебрегал древний буквальный Израиль. Начало иллюстрирует конец.
The twelve hundred and sixty days in Revelation twelve that is identified as a “wilderness,” is a symbol of the “seven times.” Both the twelve hundred and sixty days of Christ’s ministry, and the twelve hundred and sixty days of the disciple’s ministry represent the entire week that the covenant was being confirmed. Both the twelve hundred and sixty years that paganism trampled down God’s people, and the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down God’s people, represent the entire “seven times” of the curse of Moses.
Тысяча двести шестьдесят дней в двенадцатой главе Откровения, обозначенные как «пустыня», являются символом «семи времён». И тысяча двести шестьдесят дней служения Христа, и тысяча двести шестьдесят дней служения учеников представляют всю седмину, в течение которой утверждался завет. И тысяча двести шестьдесят лет, в течение которых язычество попирало народ Божий, и тысяча двести шестьдесят лет, в течение которых папство попирало народ Божий, представляют весь период «семи времён» проклятия Моисея.
In Revelation eleven, after twelve hundred and sixty days, the dead bones are brought back to life in order to enter into covenant as the one hundred and forty-four thousand. But in order for them to accomplish that covenant relationship, they are required to fulfill the terms of the covenant, just as Daniel did in chapter nine. The terms of the covenant of the “seven times” contains specific directions for those who find themselves in the land of the enemy. When those who wake up to the reality that they have been scattered desire to return to the Lord, Leviticus twenty-six provides directions for how they are to return.
В одиннадцатой главе Откровения, по прошествии тысячи двухсот шестидесяти дней, мёртвые кости оживают, чтобы вступить в завет в числе ста сорока четырёх тысяч. Но чтобы им осуществить эти заветные отношения, от них требуется исполнить условия завета, как это сделал Даниил в девятой главе. Условия завета «семи времён» содержат конкретные указания для тех, кто оказался в земле врага. Когда те, кто пробуждается к осознанию того, что они были рассеяны, желают возвратиться к Господу, двадцать шестая глава книги Левит даёт указания о том, как им следует возвращаться.
And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me; And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land. Leviticus 26:39–42.
И оставшиеся из вас исчахнут за свои беззакония в землях врагов ваших; и за беззакония отцов своих исчахнут вместе с ними. Если они признают свое беззаконие и беззаконие отцов своих, свой проступок, которым они преступили против Меня, и то, что они поступали против Меня; и что и Я поступал против них и ввел их в землю врагов их; если тогда их необрезанное сердце смирится, и они примут наказание за свое беззаконие: тогда Я вспомню завет Мой с Иаковом, и также завет Мой с Исааком, и также завет Мой с Авраамом вспомню; и вспомню землю. Левит 26:39–42.
The expression “pine away” in the Scriptures means to be dissolved, corrupted and consumed away. To pine away is to deteriorate into dead dry bones. And the instruction identifies death, for it represents those that awaken to their condition as being “in your enemies land.”
Выражение «pine away» в Писании означает распадаться, разлагаться и иссыхать. Чахнуть — значит дойти до состояния мёртвых сухих костей. И это наставление указывает на смерть, ибо оно относится к тем, кто пробуждается к осознанию своего положения как находящихся «в земле врагов ваших».
The last enemy that shall be destroyed is death. 1 Corinthians 15:26.
Последний враг, который будет уничтожен, — смерть. 1 Коринфянам 15:26.
July 18, 2020, the first disappointment in the movement of the third angel took place. It has been typified by all the other first disappointments in the sacred prophetic reform lines. Ezekiel chapter thirty-seven identifies God’s people in the last days as having been dissolved, corrupted and consumed away until they were simply a valley of dead dry bones. They are in the enemy’s land, which is the land of death. In Revelation eleven, the two witnesses were slain and left in the street. All the prophets agree with each other. Moses is therefore speaking to those that are dead in the street that runs through Ezekiel’s valley. In their disappointed condition they are given instruction through Jeremiah.
18 июля 2020 года произошло первое разочарование в движении третьего ангела. Оно было прообразно представлено всеми прочими первыми разочарованиями в священных пророческих линиях реформ. Тридцать седьмая глава Иезекииля показывает Божий народ в последние дни как рассеянный, развращённый и изъеденный до такой степени, что он превратился просто в долину мёртвых сухих костей. Они находятся в земле врага, которая есть земля смерти. В одиннадцатой главе Откровения двое свидетелей были убиты и оставлены на улице. Все пророки согласны друг с другом. Поэтому Моисей обращается к тем, кто мёртв на улице, проходящей через долину Иезекииля. В их разочарованном состоянии им даётся наставление через Иеремию.
Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Jeremiah 15:19.
Посему так говорит Господь: если ты возвратишься, то Я восстановлю тебя, и ты предстанешь предо Мною; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как уста Мои: пусть они обратятся к тебе; а ты не обращайся к ним. Иеремия 15:19.
Jeremiah is informed that if he desires to speak for God, he must return, and in so doing he must separate the precious from the vile. The context of the passage identifies that the vile are those that he is not to return unto. When he is represented in the passage as being in his disappointed state, he identifies that he was alone.
Иеремии сказано, что, если он желает говорить от имени Бога, он должен возвратиться и при этом отделить драгоценное от негодного. Контекст отрывка указывает, что негодные — это те, к которым он не должен возвращаться. Когда в отрывке он представлен в состоянии разочарования, он отмечает, что был один.
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Jeremiah 15:17.
Я не сидел в собрании насмешников и не веселился; я сидел один из-за Твоей руки: ибо Ты исполнил меня негодованием. Иеремия 15:17.
Jeremiah was not seated in the “assembly of mockers,” for he was seated alone. He was not to return to the vile, who are the assembly of mockers. In 1863, Adventism began its return to the “assembly of mockers” when it returned to the biblical methodology of the daughters of Babylon in order to reject Moses’ “seven times.” But Jeremiah is more specifically speaking of the last days, than the Millerite history. When those in the valley of dead bones awaken to the fact that they are in the enemies’ land, they are never to return to those that rejoiced over their death in the street. That group can return unto Jeremiah, but he cannot return unto them.
Иеремия не сидел в «собрании насмешников», ибо он сидел один. Ему не следовало возвращаться к мерзким, которые и являются собранием насмешников. В 1863 году адвентизм начал своё возвращение в «собрание насмешников», когда обратился к методике библейского толкования дочерей Вавилона, чтобы отвергнуть Моисеево «семь раз». Но Иеремия в большей степени говорит о последних днях, чем об истории миллеритов. Когда те, кто находятся в долине мёртвых костей, пробуждаются к осознанию того, что они находятся в земле врагов, им никогда нельзя возвращаться к тем, кто радовался их смерти на улице. Та группа может вернуться к Иеремии, но он не может вернуться к ним.
But if they are to return, they also must fulfill the directions given by Moses that are directly associated with the “seven times.” Those that are dead in the street in Revelation eleven, are dead for three and a half days, which prophetically is the “wilderness.”
Но если им предстоит вернуться, они также должны исполнить указания, данные Моисеем и непосредственно связанные с «семью временами». Те, кто лежат мёртвыми на улице в одиннадцатой главе Откровения, остаются мёртвыми три с половиной дня, что в пророческом смысле — «пустыня».
This is why the initial awakening of the dead is accomplished by a message that causes the bones to be formed together, but they are not yet alive. It takes the message of the four winds, which is the sealing message, to turn them into a mighty army. The first message that brings them together comes from a “voice.”
Вот почему первоначальное пробуждение мёртвых совершается посредством вести, которая заставляет кости соединиться, но они ещё не ожили. Нужна весть четырёх ветров, которая является запечатлевающей вестью, чтобы превратить их в могучую армию. Первая весть, которая собирает их вместе, исходит от «голоса».
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain. Isaiah 40:1–4.
Утешайте, утешайте народ Мой, говорит ваш Бог. Говорите к сердцу Иерусалима и возглашайте ему, что его воинствование завершилось, что его беззаконие прощено, ибо он получил из руки Господа вдвое за все свои грехи. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу; сделайте в пустыне прямую дорогу Богу нашему. Всякая долина будет поднята, и всякая гора и холм будут понижены; кривое станет прямым, и неровные места станут ровными. Исаия 40:1-4.
The voice comes from the wilderness, which is a symbol of the scattering of the “seven times.” That voice is in the wilderness, for Ezekiel was also taken to the valley of dead bones. He was testifying from the very valley, not from a distance.
Голос исходит из пустыни, которая является символом рассеяния «семи времён». Этот голос слышен в пустыне, ибо Иезекииль также был приведён в долину мёртвых костей. Он свидетельствовал прямо из самой долины, а не издалека.
The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones. Ezekiel 37:1.
Рука Господа была на мне, и Он вывел меня в Духе Господнем и поставил меня посреди долины, которая была полна костей. Иезекииль 37:1.
The valley is the wilderness of three and a half days. The promise of the voice is that Jerusalem’s iniquity is pardoned and that her warfare is finished. The promise is representing the sealing of the one hundred and forty-four thousand that is accomplished in the last days. But the pardoning of her iniquity is associated with her receiving “double” for all her sins. The remedy offered by Moses requires a confession of not only their iniquities, but also the iniquities of their fathers. If they will fulfill that command, their iniquity will be pardoned.
Долина — это пустыня трех с половиной дней. Обетование голоса состоит в том, что беззаконие Иерусалима прощено и что ее борьба завершена. Это обетование представляет запечатление ста сорока четырех тысяч, которое совершается в последние дни. Но прощение ее беззакония связано с тем, что она получает «двойное» за все свои грехи. Средство, предложенное Моисеем, требует исповедания не только своих беззаконий, но и беззаконий их отцов. Если они исполнят это повеление, их беззаконие будет прощено.
We will continue these truths in the next article.
Мы продолжим обсуждать эти истины в следующей статье.
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. Daniel 9:11–13.
Да, весь Израиль преступил закон Твой, отступив, чтобы не слушаться голоса Твоего; потому излилось на нас проклятие и клятва, написанная в законе Моисея, раба Божьего, потому что мы согрешили против Него. И Он подтвердил слова Свои, которые говорил против нас и против судей наших, судивших нас, наведя на нас великое зло; ибо под всем небом не было сделано такого, как сделано над Иерусалимом. Как написано в законе Моисея, всё это зло пришло на нас; но мы не умоляли лица Господа, Бога нашего, чтобы обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою. Даниила 9:11–13.