Kuna Danieri anozivikanwa muchitsauko chegumi somunhu anomutswa kubva pamazuva okuchema nenzira yenhanho nhatu dzevhangeri risingaperi. Ipapo Gabhurieri anopa Danieri nhoroondo youporofita yechitsauko chegumi nerimwe, nokudaro achiratidza nhoroondo yechiedza cheRwizi rukuru Hidhekeri.

“Ku na xilaveko xa dyondzo leyi tshinelaka swinene ya Rito ra Xikwembu. Ngopfu-ngopfu buku ya Daniyele ni Nhlavutelo swi fanele swi nyikiwa nyingiso ku tlula nkarhi wun’wana ni wun’wana eka matimu ya ntirho wa hina. Eka migwila yin’wana hi nga ha va ni swo tala switsongo leswi hi swi vulaka malunghana ni matimba ya Rhoma ni vuPapa, kambe hi fanele ku kongomisa nyingiso eka leswi vaprofeta ni vaapostola va swi tsaleke ehansi ka huhweri bya Moya wa Xikwembu. Moya lowo Kwetsima wu vumbile timhaka hi ndlela yoleyo, eka ku nyikiwa ka vuprofeta ni le ka swiendlakalo leswi kombisiweke, leswaku ku dyondzisiwa leswaku xigwitsi xa munhu xi fanele ku tshikiwa xi nga vonaki, xi fihliwile eka Kriste, naswona HOSI Xikwembu xa matilo ni nawu wa Yena swi fanele ku tlakusiwa.

“Verengai bhuku raDanieri. Danidzai, pfungwa nepfungwa, nhoroondo youmambo hunomiririrwa imomo. Tarirai varume venyika, makanzuru, namauto ane simba, muone kuti Mwari wakashanda sei kuti adzikise kuzvikudza kwavanhu, nokukandira kubwinya kwavanhu muguruva. Mwari oga ndiye anoratidzwa somukuru. Muchiratidzo chomuprofita anoonekwa achiwisira pasi mumwe mutongi ane simba, nokusimudza mumwe. Anoziviswa saMambo wezvinhu zvose zvakasikwa, ava kuda kumisa umambo hwake husingaperi—Wekare Pamazuva, Mwari mupenyu, Tsime rouchenjeri hwose, Mutongi wezvazvino, Muzivisi wezveramangwana. Verengai munzwisise kuti munhu murombo sei, asina simba sei, anorarama nguva pfupi sei, anokanganisa sei, ane mhosva sei, pakusimudzira mweya wake kuzvinhu zvisina maturo.”

“Mweya Mutsvene kubudikidza naIsaya anotiratidza kuna Mwari, Mwari mupenyu, sechinhu chikuru chinofanira kutariswa—kuna Mwari sezvaakaratidzwa muna Kristu. ‘Nokuti takaberekerwa mwana, takapiwa mwanakomana; uye ushe huchava papfudzi rake; uye zita rake richanzi Anoshamisa, Gota rezano, Mwari ane simba, Baba vokusingaperi, Muchinda woRugare’ [Isaya 9:6].”

“Chiedza chakagamuchirwa naDanieri zvakananga kubva kuna Mwari chakapiwa zvikurukuru nokuda kwamazuva okupedzisira aya. Zviratidzo zvaakaona pamahombekombe eUlai neHidhekeri, nzizi huru dzeShinari, zvino zvava kuzadzikiswa, uye zviitiko zvose zvakafanotaurwa zvichakurumidza kunge zvatoitika.” Manuscript Releases, vhoriyamu 16, 333, 334.

Mudimu o Mokgethwa “o bopile ditaba ka mokgwa o jwalo” nehelanong ya boporofeta “le diketsahalong” tsa pono ya ho qetela ya Daniele hoo kgaolo ya pele (leshome) e emelang boiphihlelo ba batho ba Modimo matsatsing a bofelo, jwalokaha le kgaolo ya ho qetela (leshome le metso e mmedi) e etsa. Ho bopuwa ha dikgaolo tseo tse tharo tse bopang lesedi la Noka ya Hiddekele, le “ilweng la newa ka ho kgetheha bakeng sa matsatsi ana a bofelo,” ho ne ho reretswe ho jara tlhaloso ya mehato e meraro ya “nnete.” Ka ha ya pele e dumellana le ya ho qetela, mme e mahareng e emela bofetohedi, ha re na feela sebopeho sa lentswe la Seheberu la “nnete,” le bopilweng ka tlhaku ya pele, ya leshome le metso e meraro, le ya ho qetela ya alfabeta ya Seheberu, empa hape re bona tiiso ya Alfa le Omega.

Dhaniyeli sura yaumi yaka gumi itanha miriango mia imwe na mirongo ina na inai arĩa mareta gũtaũkĩra maono ma “chazon” ma myaka magana mairi na ngiri itano na mĩrongo ĩĩrĩ, o hamwe na maono ma “mareh” ma myaka magana mairi na ngiri ithatũ. Ti ati no moigana kũmenya maono macio meerĩ no, noona marĩ na ũhoro wa kũragwo thiinĩ wa ũhoro wa wĩtĩkio, ũrĩa ũciaragwo nĩ maono ma “marah” ma kĩũndũ kĩa kĩndũ-kĩa-nja na kĩrĩa kĩheanaga kũrũgamĩrĩria, ma “kuoneka.”

“Umeňu mpe moyo, si muviriwo gake, mutemo waMwari ndewokuti simba rinowanikwa nokushingaira. Kudzidzira ndiko kunovandudza. Mukuwirirana nomutemo uyu, Mwari akapa muShoko rake nzira dzokuvandudzwa kwendangariro nezvomweya.

“Bhaibheri rine misimboti yose inodiwa navanhu kuti vanzwisise, kuti vagadzirirwe kana upenyu huno kana hupenyu hunouya. Uye misimboti iyi inogona kunzwisiswa navose. Hapana munhu ane mweya wokukoshesa dzidziso yarinopa angaverenga chikamu chimwe chete cheBhaibheri asingawani machiri imwe pfungwa inobatsira. Asi dzidziso inokosha zvikuru yeBhaibheri haiwanikwi nokudzidza kwenguva nenguva kana kwakaparadzana. Hurongwa hwayo hukuru hwechokwadi hahuna kuiswa nenzira yokuti huonekwe nomuverengi anokasira kana asina hanya. Pfuma yaro zhinji yakavigwa kure pasi pechiso, uye inogona kuwanikwa chete nokunzvera nesimba uye nokushingaira kunopfuurira. Zvokwadi zvinoita kuti huve huzere hukuru hwose zvinofanira kutsvakwa nokunganidzwa, ‘pano zvishoma, apo zvishoma.’ Isaya 28:10.”

“މިގޮތަށް ފޮރުވައި އެއްކޮށް ގެނެސްފިންނަމަ، އެއީ އެއްއަނެއްގެ މައްޗަށް ކުރިމަތިލާވަރަށް ފެތޭގޮތަށް ހުރިކަމަށް ފެނިދާނެއެވެ. ކޮންމެ އިންޖީލެއް އަނެއް އިންޖީލތަކުގެ އިތުރު ބަޔާނެކެވެ؛ ކޮންމެ ނަބީކަމުގެ ލަފާއެއް އަނެއް ލަފާއެއްގެ ތަފްސީރެކެވެ؛ ކޮންމެ ހައްގެއް އަނެއް ހައްގެއްގެ ތަރައްޤީއެކެވެ. ޔަހޫދީންގެ ޝަރީޢަތީ ނިޒާމުގެ މިސާލީ ނިޝާންތައް އިންޖީލުން ސާފުކޮށްދެއެވެ. އެކަކަށް އެކަށީގެ ކަލިމައިގައި ހުރި ކޮންމެ އުސޫލެއްގެ އެއް ޖާގަ ހުރެއެވެ، ކޮންމެ ހާދިސާއަކަށްވެސް އެއް މަޤްސަދާއި ތައްސީރެއް ހުރެއެވެ. އަދި ފުރިހަމަ ބިނާގެ ނަކްޝާއާއި އަމަލުކުރުމުގައި، އެ ބިނާ އޭގެ މުއައްލިފަށް ހެކިދެއެވެ. މިފަދަ ބިނާއެއް ތަޞައްވުރުކޮށް ނުވަތަ ސާނިއުކޮށް ހެދޭނީ ލާމަހައްދު ޛާތުގެ ޚިޔާލެއް ފިޔަވައި އެހެން ހިތެއްނުންނެވެ.”

“Mukutsvakurudza zvikamu zvakasiyana-siyana nokudzidza ukama hwazvo, mano epamusoro-soro omurangariro womunhu anoshevedzerwa mukushanda kukuru zvikuru. Hapana munhu angapinda muchidzidzo chakadai asina kukudziridza simba romupfungwa.

“Uye haisi mukutsvaga chokwadi chete nokuchiunganidza pamwe chete umo munowanikwa kukosha kwepfungwa kwekudzidza Bhaibheri. Kunowanikwawo mukushingaira kunodikanwa kuti unzwisise misoro yenyaya inoiswa pamberi. Pfungwa inongobatikana nezvinhu zvakajairika chete inova diki uye inopera simba. Kana isina kumbopiwa basa rokuzwisisa zvokwadi zvikuru uye zvinosvika kure, nokufamba kwenguva inorasikirwa nesimba rokukura. Sechidziviriro pakuderera uku, uye sechinokurudzira kukura, hapana chimwe chingafananidzwa nekudzidza Shoko raMwari. Senzira yokudzidzisa njere, Bhaibheri rine simba rinopfuura rimwe nerimwe bhuku, kana mabhuku ose pamwe chete. Ukuru hwemisoro yarinotaura, kupfava kwakanaka uye kune rukudzo kwematauriro aro, runako rwemifananidzo yarwo, zvinokurumidzisa uye zvinokwidziridza mifungo sezvisingagoni kuitwa nechimwe chinhu chipi zvacho. Hapana imwe dzidzo ingapa simba rakadaro repfungwa sezvinoita kushanda nesimba kuti ubate zvokwadi huru-huru dzechizaruro. Pfungwa inenge yaiswa saizvozvo mukusangana nemifungo yoWasingaperi haigoni kuita chimwe kunze kwokuwedzera nokusimbiswa.

“හා එයටත් වඩා මහත් වන්නේ ආත්මික ස්වභාවයේ වර්ධනය පිළිබඳ බයිබලයේ බලයය. දෙවියන්වහන්සේ සමඟ සංගමය සඳහා මැවූ මනුෂ්‍යයාට, තම සැබෑ ජීවිතය සහ වර්ධනය සොයාගත හැක්කේ එවැනි සංගමය තුළ පමණි. දෙවියන්වහන්සේ තුළ තම උත්තම ප්‍රීතිය සොයාගැනීමට මැවූ ඔහුට, හෘදයේ ආශාවන් නිශ්ශබ්ද කළ හැකි, ආත්මයේ බඩගින්නත් දාහයත් තෘප්තිමත් කළ හැකි දේ, වෙන කිසිවක් තුළ සොයාගත නොහැක. අවංකත් ඉගැන්වීම් ග්‍රහණය කිරීමට සූදානම් වූත් ආත්මයකින්, එහි සත්‍යයන් අවබෝධ කරගැනීමට උත්සාහ කරමින් දෙවියන්වහන්සේගේ වචනය අධ්‍යයනය කරන තැනැත්තා, එහි කර්තෘවරයා සමඟ සම්බන්ධ කරනු ලබන්නේය; තවද, ඔහුගේම තේරීම හැර, ඔහුගේ වර්ධනයේ හැකියාවන්ට සීමාවක් නැත.”

“Mumabumbiro awo akasiyana-siyana uye nezvidzidzo zvawo zvakawanda, Bhaibheri rine chimwe chinhu chinofadza pfungwa dzose uye chinokwezva mwoyo wose. Mumapeji aro munowanikwa nhoroondo yekare-kare kupfuura dzose; zvinyorwa zveupenyu zvinonyatsoenderana nehupenyu pachahwo; nheyo dzehutongi hwenyika dzekudzora hurumende, nedzekuronga imba—nheyo dzisina kumbosvikwa pakuenzaniswa nouchenjeri hwavanhu. Rine uzivi hwakadzama kupfuura hwose, nhetembo dzinotapira kupfuura dzose uye dzakakwirira kwazvo, dzine shungu zhinji kupfuura dzose uye dzinonyanya kubata moyo. Zvisingayeriki pakukosha kupfuura zvinyorwa zvomunyori upi noupi womunhu ndizvo zvakanyorwa muBhaibheri, kunyange kana zvichingofungidzirwa nenzira iyi; asi zvine ukuru husina mugumo, uye kukosha kukuru kusingaperi, kana zvichionekwa maererano nepfungwa huru iri pakati pazvo. Kana nyaya imwe neimwe ichionekwa muchiedza chepfungwa iyi, inowana chirevo chitsva. Muzvokwadi zvakataurwa nenzira yakapfava zvikuru munenge makavanzwa nheyo dzakakwirira sedenga uye dzinokomberedza nokuyera kusingaperi.”

“Indikimba huru reBhaibheri, dingindira iro mamwe ose ari mubhuku rose anounganira kwariri, ndihwo urongwa hwerudzikinuro, kudzorerwa mumweya womunhu mufananidzo waMwari. Kubva pachiziviso chokutanga chetariro chiri mumutongo wakataurwa muEdheni kusvikira kuchipikirwa chokupedzisira chine kubwinya chiri muna Zvakazarurwa, ‘Vachaona chiso chake; uye zita rake richava pahuma dzavo’ (Zvakazarurwa 22:4), musimboti webhuku rimwe nerimwe nechikamu chimwe nechimwe cheBhaibheri kuratidzwa kwedingindira iri rinoshamisa,—kusimudzirwa kwomunhu,—simba raMwari, ‘rinotipa kukunda kubudikidza naIshe wedu Jesu Kristu.’ 1 VaKorinde 15:57.” Education, 123–125.

Muchikamu chiri pamusoro chingobva kutaurwa zvinozivikanwa kuti Bhaibheri, kana richiongororwa kubva munzira ipi neipi yezvinyorwa, rinopfuura zvikuru kupfuura chero chipi zvacho chakabudiswa nomunhu. Sista White vakati, “Mumapeji aro munowanikwa nhoroondo yekare-kare kupfuura dzose; upenyu hwevanhu hwakanyorwa nenzira inonyatsoenderana noupenyu chaihwo kupfuura dzose; mitemo yehurumende yokutonga nyika, neyokurongeka kwemhuri—mitemo iyo uchenjeri hwomunhu husina kutongosvika pakuenzana nayo. Rine uzivi hwakadzama kupfuura hwose, nhetembo inotapira zvikuru uye yakakwirira zvikuru, inobata mwoyo zvikuru uye inosiririsa zvikuru,” uye kuti “chimiro chakadai hapana imwe pfungwa kunze kweyaAsingaperi yaigona kuchifungidzira kana kuchiumba.”

Mitemo yose inozivikanwa yavanhu inotsanangura mitemo inopa chimiro chezvinyorwa inopfuurwa neBhaibheri. Nheyo dzinodzidziswa mumayunivhesiti evanhu, dzinoratidza mutsauko uripo pakati pezvinyorwa zvenguva dzose kana zviduku, kusvikira kumabasa makuru zvikuru ezvinyorwa zvevanhu, dzose dzinopfuurwa neBhaibheri. Tichifunga izvozvo, zvakafanira kuziva kuti kukwirira, kuguma kukuru kweuchapupu hwechiporofita hweBhaibheri rose, kunomiririrwa muchiratidzo chokupedzisira chaDanieri. Iro ndiro dombo repamusoro reuchapupu hwechiporofita, uye hakuna kukwirira kupi nokupi muzvinyorwa zvevanhu kunosvika pedyo neuchapupu hwaDanieri chitsauko chegumi nerimwe, kutanga pandima yokutanga kuchipfuurira kusvikira pachitsauko chegumi nembiri ndima yechina.

Mubhuku raZvakazarurwa, mabhuku ose eBhaibheri anosangana nokugumira mariri, uye muZvakazarurwa mitsetse imwe cheteyo yechiprofita inotorwazve sezvainoonekwa mubhuku raDhanieri; asi maererano nekudyidzana kwazvo, bhuku raDhanieri ndirwo kutaurwa kwokutanga, uye Zvakazarurwa ndiko kwokupedzisira. Zvose zvirimo mukutaurwa kwokutanga, uye zvose zvirimo mubhuku raDhanieri, uye mugumo unosvika pachinhanho chayo chikuru mubhuku iri ndiyo chiratidzo chakapiwa parwizi Hidhekeri. Chisvumbunuro chikuru chezviitiko zvinomiririrwa muchiratidzo ichocho chinotanga mundima makumi mana, chichienderera mberi kusvikira bhuku rasimbiswa nechisimbiso mundima yechina yechitsauko chegumi nembiri. Ndima idzodzo dzinomiririra mhedziso huru yechokwadi chose chechiprofita chakambotaurwa kana kunyorwa nevarume vatsvene vekare, kusanganisira Hanzvadzi White.

Izvo zvinotungamirira kumhedziso iyoyo muchitsauko chegumi nerimwe inhoroondo dziri mukati mechitsauko dzinopa zvapupu pakunzwisisa kwakarurama kwemavhesi matanhatu okupedzisira echitsauko chegumi nerimwe, apo vavengi vatatu vaDhiragoni, chikara, nomuporofita wenhema zvino vava kutungamirira nyika kumagumo enguva yokuedzwa kwavanhu. Hanzvadzi White vanonyatsozivisa pachena musimboti womukati uyu.

“Hatina nguva yokurasikirwa nayo. Nguva dzokutambudzika dziri mberi kwedu. Nyika yamutswa nomweya wehondo. Nokukurumidza zviitiko zvokutambudzika zvakataurwa muuprofita zvichaitika. Uprofita huri muchitsauko chegumi nechimwe chaDanieri hwava pedyo zvikuru nokuzadzika kwakakwana. Zvakawanda zvenhoroondo zvakatoitika mukuzadzika kweuprofita uhwu zvichadzokororwa. Mundima yechitatu chegumi kunotaurwa pamusoro pesimba ‘richashungurudzika, rigodzoka, uye richatsamwira sungano tsvene; ndizvo zvarichaita; richatodzoka, rigowirirana navaya vanosiya sungano tsvene. Mauto achamira kurutivi rwaro, uye achasvibisa nzvimbo tsvene yenhare, achabvisa chipiriso chezuva nezuva, uye achamisa chinhu chinonyangadza chinoparadza. Uye avo vanoita zvakaipa pamusoro pesungano achavaodza mwoyo nokuvanyengera namashoko anonyengera; asi vanhu vanoziva Mwari wavo vachasimba, vakaita mabasa makuru. Uye vaya vanonzwisisa pakati pavanhu vachadzidzisa vazhinji; kunyange zvakadaro vachawira nebakatwa, nomurazvo womoto, nokutapwa, nokupambwa, kwamazuva mazhinji. Zvino pavanowira, vachabatsirwa norubatsiro ruduku; asi vazhinji vachanamatira kwavari namanyawi okunyengetedza. Uye vamwe vavaya vanonzwisisa vachawira, kuti vaedzwe, uye kuti vanatswe, uye kuti vacheneswe, kusvikira kunguva yokuguma: nokuti zvichiri zvenguva yakatarwa. Uye mambo achaita sezvaanoda; achazvikudza, uye achazvikurisa pamusoro pamwari mumwe nomumwe, uye achataura zvinhu zvinoshamisa zvinopesana naMwari wavamwari, uye achabudirira kusvikira kutsamwa kwapedziswa: nokuti chakatemwa chichaitwa.’ Danieri 11:30–36.”

“මෙම වචනවල විස්තර කළ දර්ශනවලට සමාන දර්ශන සිදුවනු ඇත. දෙවියන්වහන්සේ කෙරෙහි භයභක්තියක් තම ඉදිරියෙහි නොතබන මනුෂ්‍ය මනස් පාලනය සතන් ඉක්මනින් අත්පත් කරගනිමින් සිටින බවට සාක්ෂි අපි දකිමු. සියලු දෙනා මේ පොතේ අනාවැකි කියවා තේරුම් ගනිත්වා; මක්නිසාද අපි දැන් එසේ කථා කළ විපත්කාලයට පිවිසෙමින් සිටිමු:”

“‘නමුත් ඒ කාලයේදී, ඔබගේ ජනතාවගේ පුතුන් වෙනුවෙන් සිටින මහ රාජකුමාරයා වන මිකායෙල් නැඟී සිටිනු ඇත. ජාතියක් ඇති වූදා සිට ඒ කාලය දක්වා කිසිදා නොවූ විපත් කාලයක් එවිට ඇතිවනු ඇත. ඒ කාලයේදී, පොතෙහි ලියන ලද බවින් සොයාගනු ලබන සෑම කෙනෙකුම වන ඔබගේ ජනතාව ගළවාගනු ලබනු ඇත. පෘථිවි ධූලිය තුළ නිදා සිටින බොහෝ දෙනෙක් අවදිවනු ඇත; සමහරු සදාකාල ජීවනයටත්, සමහරු ලජ්ජාවටත් සදාකාල අගෞරවයටත්. ප්‍රඥාවන්තයෝ අහස් මණ්ඩලයේ දීප්තිය මෙන් බැබළෙති; බොහෝ දෙනෙකු ධර්මිෂ්ඨකම කරා හැරවන අය සදාකාලයටම තරු මෙන් බැබළෙති. එහෙත් ඔබ, දානියෙල්, මේ වචන වසා තබා, පොත මුද්‍රා තබන්න, අන්තිම කාලය දක්වාය. බොහෝ දෙනෙක් එහා මෙහා දුවනු ඇත, දැනුම වැඩිවනු ඇත.’ දානියෙල් 12:1–4.” Manuscript Releases, අංක 13, 394.

Mundima iyi, Mai White vanotanga nokureva Dhanieri chitsauko chegumi nerimwe, vozodoma musimboti wokuti “zvakawanda zvenhoroondo zvakaitika mukuzadzika kwechiporofita ichi zvichadzokororwa.” Ipapo vanobva vanokotesa zvakananga ndima dza30 kusvika 36, vozotevera neshoko rinoti, “zviitiko zvakafanana nezvinorondedzerwa mumashoko aya zvichaitika.” Mushure mokudoma ndima dza30 kusvika 36, uye vachiti zviitiko zvakafanana nendima idzodzo zvichaitika, vanobva vadoma kuvharwa kwenguva yomukana wenyasha, apo Mikaeri anosimuka mundima yokutanga yechitsauko 12. Pakuita kudaro, vari kuparadzanisa ndima nomwe idzodzo, nokudziisa munhoroondo inobva yatangira pakarepo Mikaeri asati asimuka.

Kupfuura kamwe chete takataura nezvenhoroondo yendima dzechimakumi matatu kusvika makumi matatu nenhanhatu, uye kuti dzinoenderana sei nendima dzechimakumi mana kusvika makumi mana neshanu dzaDanieri 11; uye zvino tichatanga kufunga nezvedzimwe nguva dzenhoroondo yechiporofita dziri muchitsauko 11 dzinodzokororwa mundima nhanhatu dzekupedzisira idzodzo. Zvisinei, tisati tadaro, tichazopa zvakare muchidimbu pfupiso yekuenzanirana kwendima dzechimakumi matatu kusvika makumi matatu nenhanhatu nendima dzechimakumi mana kusvika makumi mana neshanu.

Vhesi remakumi matatu rinoratidza shanduko kubva kuRoma yechihedheni kuenda kuRoma yepapa. Nhoroondo yeshanduko iyoyo inobatwa muzvikamu zvakasiyana-siyana zvechiporofita zvinoratidza mazuva akadai semakore 330, 508, 533, na538. Kune zvimwewo zviratidzo zvechiporofita mukushanduka kubva kuhumambo hwechina kuenda kuhumambo hwechishanu hwechiporofita cheBhaibheri, asi muvhesi remakumi matatu nerimwe Roma yechihedheni inosimukira ichimiririra upapa, sezvinomiririrwa naClovis mugore ra496. Masimba echihedheni anotanga kumiririrwa naClovis muvhesi iri anoita basa rokubvisa kupikisa kupi nokupi kwechihedheni (chezuva nezuva) pakusimuka kweupapa panosvika gore ra508. Hondo dzenguva idzodzo dzinounza kuparadzwa pamusoro peGuta reRoma mukati menhoroondo iyoyo sezvinomiririrwa ne“sanctuary of strength”, uye panosvika gore ra538, masimba echihedheni anoisa upapa pachigaro choushe chenyika, uye ipapo hunobva hwaparura mutemo weSvondo paKanzuru yeOrleans.

Mavesi 32 kusvika 36 anoratidza hondo dzokuuraya dzakazoitwa neupapa pamusoro pavakatendeka vaMwari mukati memakore ane chiuru chimwe namazana maviri namakumi matanhatu eNguva dzeRima. Pakupedzisira upapa hunosvika kumagumo ahwo mundima 36. Mundima 40, Reagan akaumba mubatanidzwa wakavanzika naantikristu, zvichiratidza nguva yakanga yabviswa kuramba kwePurotesitendi, sezvinomiririrwa negore ra508. Kuzvipira kwaReagan kwemari nesimba rehondo kwakanga kwafanofananidzirwa ne“maoko ehondo” akasimukira kutsigira upapa muna 496. Kuparadzwa kwenzvimbo tsvene yesimba yeRoma yechihedheni, inomiririrwa neguta reRoma, kunofanofananidzira kuparadzwa kweBumbiro reUnited States paSvondo mutemo uri kuuya nokukurumidza, nokuti Bumbiro ndiro nzvimbo tsvene yesimba yeUnited States. PaSvondo mutemo, upapa huchaiswazve pachigaro choushe chenyika, sezvinomiririrwa negore ra538.

Ipapo ndipo pachatanga nguva yokupedzisira yokutambudza kwehupapa kunouraya, kuchaitirwa vakatendeka vaMwari, sezvakaitika munguva dzeRima kubva muna 538 kusvika muna 1798. Izvi zvichatungamirira pakuvharwa kwenguva yokuedzwa kwavanhu, apo Mikaeri achasimuka, sezvinomiririrwa na1798, apo hupapa, hwakanga hwabudirira kwamakore ane chiuru nemazana maviri namakumi matanhatu, hwakagamuchira kutsamwa kworonda runouraya.

Tichaenderera mberi nechidzidzo ichi munyaya inotevera.

“Pane imwe nguva, ndiri muGuta reNew York, ndakadanwa munguva yousiku kuti ndione zvivakwa zvichisimuka nhanho pamusoro penhanho zvichikwira kudenga. Zvivakwa izvi zvainzi zvainge zvakasimbiswa kuti hazvibviri kubatwa nomoto, uye zvakavakwa kuti zvikudze varidzi vazvo navakavaki vazvo. Zvivakwa izvi zvakaramba zvichikwira, zvichikwira kupfuura ipapo, uye mazviri maishandiswa zvinhu zvinodhura zvikuru. Avo vaive varidzi vezvivakwa izvi vakanga vasingazvibvunzi kuti: ‘Tingakudza sei Mwari nenzira yakanakisisa?’ Ishe vakanga vasiri mundangariro dzavo.”

“Ndaifunga ndichiti: ‘Haiwa, dai avo vari kuisa mari yavo nenzira iyi vaigona kuona nzira yavo sezvainoonekwa naMwari! Vari kuunganidza zvivako zvinoyevedza zvikuru, asi urongwa hwavo nokuronga kwavo upenzi hwakadini pamberi paMutongi wezvose zviri mudenga nepanyika. Havasi kudzidza nesimba rose remwoyo nepfungwa kuti vangakudza sei Mwari. Varasikirwa nokuona chinhu ichi, iro basa rokutanga romunhu.’”

“Njengoko ezi zakhiwo ziphakamileyo zazisakhiwa, abanini bazo bavuyiswa likratshi elinamabhongo, besithi banemali yokuyisebenzisa ekwaneliseni iziqu zabo nasekuvuseleleni umona kubamelwane babo. Inxalenye enkulu yemali ababeyityale ngolo hlobo yayifunyenwe ngokucudisa, ngokuxinzelela amahlwempu. Balibala ukuba ezulwini kugcinwa ingxelo yentengiselwano nganye yoshishino; onke amanyathelo angalunganga, zonke izenzo zobuqhetseba, zibhalwe khona. Ixesha liyeza xa, ngobuqhetseba babo nangokudelela kwabo, abantu baya kufikelela kwinqanaba iNkosi engayi kubavumela ukuba balidlule, yaye baya kufunda ukuba kukho umda ekunyamezeleni kukaYehova.

“Chiitiko chakazotevera chandakaona chakanga chiri chekuvhundutswa nemoto. Vanhu vakatarisa zvivako zvakareba, zvaifungidzirwa kuti hazvibatwi nemoto, vakati: ‘Zvakachengeteka kwazvo.’ Asi zvivako izvi zvakapiswa zvikaparara sokunge zvakanga zvakaitwa netara. Michina yekudzimisa moto haina kukwanisa kuita chinhu kuti imise kuparadza kwacho. Vadzimi vemoto vakanga vasingakwanisi kushandisa michina yacho.

“Ndzi lerisiwe leswaku loko nkarhi wa Hosi wu fika, loko ku nga va ku nga si va na ku hundzuka em timbilwini ta vanhu lava tikurisaka, lava nga ni ku navela ka vun’winyi, vanhu va ta kuma leswaku voko leri a ri ri ni matimba yo ponisa ri ta tlhela ri va ni matimba yo lovisa. A ku na matimba ya laha misaveni lama nga sivelaka voko ra Xikwembu. A ku na nchumu wa swilo leswi vonakaka lowu nga tirhisiwaka eku akiweni ka miako leswaku wu yi hlayisa eku lovisiweni loko nkarhi lowu Xikwembu xi wu vekeke wu fika wa ku rhumela ku xupuriwa eka vanhu hikwalaho ka ku honisa ka vona nawu wa xona ni hikwalaho ka ku navela ka vona ka vutianakanyi.”

“හේතුකාරණා අද සමාජයේ පවතින තත්ත්වයට අඩිතාලම් වී ඇති බව වටහාගන්නෝ, අධ්‍යාපනවේදීන් හා රාජ්‍යපාලකයන් අතර පවා, බොහෝ නොවෙති. ආණ්ඩු පාලනයේ වාරණදණ්ඩය අල්ලාගෙන සිටින අය සදාචාර දූෂණය, දරිද්‍රතාව, අතිදරිද්‍රතාව සහ වැඩිවෙමින් යන අපරාධ යන ගැටලුව විසඳීමට සමත් නොවෙති. ව්‍යාපාරික ක්‍රියාකාරකම් වඩාත් ආරක්ෂිත පදනමක් මත පිහිටුවීමට ඔව්හු නිෂ්ඵලව සටන් වදිති. මනුෂ්‍යයෝ දෙවියන්වහන්සේගේ වචනයේ ඉගැන්වීම්වලට වැඩි අවධානයක් යොමු කළහොත්, ඔවුන් වියවුලට පත් කරන ගැටලුවලට විසඳුමක් ඔවුන් සොයාගන්නාහුය.”

“Magwaro anotsanangura mamiriro enyika panguva iri pedyo zvikuru nekudzoka kwechipiri kwaKristu. Pamusoro pavanhu avo vari kuzviunganidzira fuma huru nokupamba nokumanikidza, kwakanyorwa kuchinzi: ‘Makazviunganidzira pfuma pamazuva okupedzisira. Tarirai, mubayiro wavashandi vakakohwa minda yenyu, wamakavanyima nokunyengera, unodanidzira; uye kuchema kwevakakohwa kwapinda munzeve dzaIshe weSabaoti. Makararama munyika mukunakirwa, uye makaita zvoufeve; makakodza mwoyo yenyu, sezvinoitwa pazuva rokubayiwa. Makapa mhosva uye makauraya akarurama; iye haakudzivisii.’ Jakobho 5:3–6.

“Kodwa ngubani ofunda izixwayiso ezinikezwa yizibonakaliso zezikhathi ezigcwaliseka ngokushesha? Yimuphi umbono ezakhiwa kuwo kwabezwe? Yiluphi ushintsho olubonakala esimweni sabo sengqondo? Akukho olungaphezu kwalolo olwabonakala esimweni sabahlali bezwe langesikhathi sikaNowa. Bemunceke emisebenzini yezwe nasekuzijabuliseni, abantu bangaphambi kukazamcolo ‘abazanga kwaze kwafika uZamcolo, wabakhukhula bonke.’ NgokukaMathewu 24:39. Babenikezwe izixwayiso ezivela ezulwini, kodwa benqaba ukulalela. Futhi namuhla izwe, linganaki neze izwi likaNkulunkulu elixwayisayo, ligijimela ekubhujisweni okuphakade.”

“Nyika yava kubvongodzwa nomweya wehondo. Chiporofita chechitsauko chegumi nerimwe chaDanieri chava pedyo zvikuru nokuzadziswa kwacho kwakakwana. Nokukurumidza zviitiko zvokutambudzika zvakataurwa muzviporofita zvichaitika.” Testimonies, bhuku 9, 12–14.