All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

உலகத்தின் சகல குடியிருந்தோரும், பூமியில் வாசமாயிருப்போரும், அவர் மலைகளின்மேல் ஒரு கொடியை உயர்த்தும் போது பாருங்கள்; அவர் எக்காளம் ஊதும் போது கேளுங்கள். ஏசாயா 18:3.

The messenger represented as Elijah proclaiming the message represented by Moses is slain in the streets by a beast that ascends from the bottomless pit. After being trampled down for a period represented by the “curse” of Moses which is the “scattering” of Leviticus twenty-six the Holy Spirit enters into their dead bodies through God’s Word. They then stand up and thereafter ascend up into heaven. A message that is represented as in heaven is the everlasting gospel of the three angels.

மோசேயால் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படும் செய்தியை அறிவிக்கும் எலியாவாகச் சித்தரிக்கப்படும் தூதன், அடியற்ற பள்ளத்தாக்கிலிருந்து மேலேறும் ஒரு மிருகத்தினால் தெருக்களில் கொல்லப்படுகிறான். லேவியராகமம் இருபத்தாறு அதிகாரத்தில் உள்ள “சிதறடித்தல்” எனும் மோசேயின் “சாபம்” குறிக்கும் காலப்பகுதிக்குள் அவர்கள் மிதியடிக்கப்படித் தாழ்த்தப்பட்டபின், தேவனுடைய வார்த்தையின் மூலம் பரிசுத்த ஆவி அவர்கள் சடலங்களுக்குள் நுழைகிறது. பின்னர் அவர்கள் எழுந்து நிற்கின்றனர்; அதன்பின் வானத்திற்கேறிச் செல்கின்றனர். வானத்தில் இருப்பதுபோல பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படும் ஒரு செய்தி, மூன்று தூதர்களின் நித்திய சுவிசேஷமே ஆகும்.

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people. Revelation 14:6.

பின்பு நான் வானத்தின் நடுவே பறந்துகொண்டிருந்த மற்றொரு தூதனை கண்டேன்; பூமியில் வாசமாயிருப்போருக்குமாக, சகல ஜாதிகளுக்கும், குலங்களுக்கும், பாஷைகளுக்கும், ஜனங்களுக்கும் அறிவிக்கத்தக்க நித்திய சுவிசேஷத்தை அவன் உடையவனாயிருந்தான். வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14:6.

Before Elijah and Moses ascend into heaven they first would stand upon their feet.

எலியா மற்றும் மோசே வானத்திற்குள் ஏறிச் செல்லும் முன், அவர்கள் முதலில் தங்கள் கால்களின் மேல் நின்றிருப்பார்கள்.

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:11, 12.

மூன்றரை நாட்களுக்குப் பின் தேவனிடமிருந்து வந்த ஜீவஆவி அவர்களுக்குள் பிரவேசித்தது; அவர்கள் தங்கள் கால்களின்மேல் நின்றார்கள்; அவர்களை கண்டவர்கள்மேல் மிகுந்த பயம் விழுந்தது. அப்பொழுது, “இங்கே ஏறிவாருங்கள்” என்று அவர்களுக்குச் சொல்லும் வானத்திலிருந்து வந்த ஒரு மகத்தான சத்தத்தைக் அவர்கள் கேட்டார்கள். அப்பொழுது அவர்கள் மேகத்தின்மேல் வானத்துக்கேறினார்கள்; அவர்களுடைய சத்துருக்கள் அவர்களைப் பார்த்தார்கள். வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:11, 12.

Every prophet agrees with the other prophets and they all come together in the book of Revelation. The book of Ezekiel teaches that when the Spirit enters into men they stand upon their feet.

ஒவ்வொரு தீர்க்கதரிசியும் மற்ற தீர்க்கதரிசிகளுடன் ஒத்துப்போகிறார்; அவர்கள் அனைவரும் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் என்ற புத்தகத்தில் ஒன்றாகச் சேருகின்றனர். ஆவியானவர் மனிதர்களுக்குள் பிரவேசிக்கும் போது அவர்கள் தங்கள் கால்களில் நின்றுக்கொள்கிறார்கள் என்று எசேக்கியேல் புத்தகம் போதிக்கிறது.

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.

அவர் என்னை நோக்கி: மனுஷகுமாரனே, உன் கால்களின்மேல் நின்றுகொள்; நான் உன்னோடே பேசுவேன் என்றார். அவர் என்னோடே பேசும்போது ஆவியானவர் என்னுள் பிரவேசித்து, என்னை என் கால்களின்மேல் நிறுத்தினார்; அப்பொழுது என்னோடே பேசினவரின் வார்த்தைகளை நான் கேட்டேன். எசேக்கியேல் 2:1, 2.

Ezekiel represents God’s people in the “last days” who are dead, yet they hear God speak, and the reception of God’s Word brings the presence of the Holy Spirit and they then stand upon their feet. Those in Revelation who have been slain and left in the street to be trampled down for twelve hundred and sixty symbolic days also hear God’s Word, which conveys the Holy Spirit into their hearts and minds and they stand upon their feet. Ezekiel informs us what the Word of God is that they hear, which in turn brings the entire movement represented by Moses and Elijah that has been dead in the streets back to life, and causes them to stand.

எசேக்கியேல், “கடைசி நாட்களில்” மரித்திருக்கிறவர்களாயிருந்தும் தேவன் பேசுவதைக் கேட்கிற தேவனுடைய ஜனங்களைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகிறார்; தேவனுடைய வார்த்தையை அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளுதல் பரிசுத்த ஆவியின் சந்நிதியை உண்டாக்குகிறது, பின்னர் அவர்கள் தங்கள் கால்களில் நின்றுகொள்கிறார்கள். வெளிப்படுத்தின விசேஷத்தில் கொல்லப்பட்டு, ஆயிரத்து இருநூற்று அறுபது அடையாளநாட்கள் தெருவில் மிதிக்கப்படுவதற்காக விடப்பட்டிருந்தவர்களும் தேவனுடைய வார்த்தையைக் கேட்கிறார்கள்; அது பரிசுத்த ஆவியை அவர்களுடைய இருதயங்களிலும் மனங்களிலும் கொண்டுவருகிறது, மேலும் அவர்கள் தங்கள் கால்களில் நின்றுகொள்கிறார்கள். அவர்கள் கேட்கிற தேவனுடைய வார்த்தை என்ன என்பதை எசேக்கியேல் எங்களுக்குத் தெரிவிக்கிறார்; அதுவே திரும்ப, மோசேயும் எலியாவும் மூலம் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படும், தெருக்களில் மரித்திருந்த முழு இயக்கத்தையும் மீண்டும் உயிர்ப்பித்து, அவர்கள் நின்றுகொள்ளும்படிச் செய்கிறது.

The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord. Thus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord. So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:1–14.

கர்த்தருடைய கை என்மேல் இருந்தது; அவர் என்னைக் கர்த்தருடைய ஆவியினாலே கொண்டு போய்ப் எலும்புகள் நிரம்பியிருந்த பள்ளத்தாக்கின் நடுவில் என்னை நிறுத்தினார். அவைகளின் சுற்றிலும் என்னை நடக்கச் செய்தார்; இதோ, திறந்த பள்ளத்தாக்கில் அவை மிக அதிகமாயிருந்தன; மேலும் இதோ, அவை மிகவும் உலர்ந்திருந்தன. அவர் என்னிடத்தில், மனுபுத்திரனே, இந்த எலும்புகள் உயிர்ப்படுமோ? என்று கேட்டார். அதற்கு நான், ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, நீரே அறிந்திருக்கிறீர் என்றேன். மறுபடியும் அவர் என்னிடத்தில், இந்த எலும்புகளின்மேல் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, அவைகளுக்கு, உலர்ந்த எலும்புகளே, கர்த்தருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள் என்று சொல் என்றார். இந்த எலும்புகளுக்குக் ஆண்டவராகிய கர்த்தர் உரைக்கிறதாவது: இதோ, நான் உங்களுக்குள் சுவாசத்தைப் பிரவேசிக்கச் செய்வேன்; நீங்கள் உயிர்ப்பெடுப்பீர்கள். நான் உங்கள்மேல் நரம்புகளைப் போட்டு, உங்கள்மேல் சதையை உண்டாக்கி, உங்களைத் தோலினால் மூடி, உங்களுக்குள் சுவாசத்தை இடுவேன்; நீங்கள் உயிர்ப்பெடுப்பீர்கள்; அப்பொழுது நான் கர்த்தர் என்பதை அறிந்துகொள்வீர்கள். ஆகையால் எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டபடியே நான் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தேன்; நான் தீர்க்கதரிசனம் உரைக்கையில் ஒரு சத்தம் உண்டாயிற்று; இதோ, ஒரு அதிர்வு ஏற்பட்டது; எலும்புகள் ஒன்றோடொன்று, ஒவ்வொன்றும் தன் எலும்போடு சேர்ந்துகொண்டன. நான் பார்த்தபோது, இதோ, அவைகள்மேல் நரம்புகளும் சதையும் உண்டாயின; மேலாகத் தோல் அவைகளை மூடியது; ஆனால் அவைகளுக்குள் சுவாசம் இல்லை. அப்பொழுது அவர் என்னிடத்தில், காற்றினிடத்தில் தீர்க்கதரிசனம் உரை; மனுபுத்திரனே, தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, காற்றினிடத்தில், ஆண்டவராகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறதாவது: சுவாசமே, நான்கு காற்றுகளிலிருந்தும் வந்து, கொல்லப்பட்ட இந்தவர்கள்மேல் ஊதி, அவர்கள் உயிர்ப்படும்படி செய் என்று சொல் என்றார். அவர் எனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே நான் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தேன்; அப்பொழுது சுவாசம் அவர்களுக்குள் வந்தது; அவர்கள் உயிர்ப்பெற்று, தங்கள் கால்களின்மேல் நின்றார்கள்; அவர்கள் அளவிட முடியாத பெரும் சேனையாயிருந்தார்கள். பின்னர் அவர் என்னிடத்தில், மனுபுத்திரனே, இந்த எலும்புகள் இஸ்ரவேல் வம்சம் முழுவதுமாகும்; இதோ, அவர்கள், எங்கள் எலும்புகள் உலர்ந்துபோயின; எங்கள் நம்பிக்கை அழிந்துபோயிற்று; நாங்கள் முற்றிலும் துண்டிக்கப்பட்டவர்களாயிருக்கிறோம் என்று சொல்லுகிறார்கள். ஆகையால் நீ தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, அவர்களுக்குச் சொல்: ஆண்டவராகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறதாவது: இதோ, என் ஜனங்களே, நான் உங்கள் கல்லறைகளைத் திறந்து, உங்கள் கல்லறைகளிலிருந்து உங்களை வெளியே வரச்செய்து, உங்களை இஸ்ரவேல் தேசத்திற்குள் கொண்டுவருவேன். என் ஜனங்களே, நான் உங்கள் கல்லறைகளைத் திறந்து, உங்கள் கல்லறைகளிலிருந்து உங்களை வெளியே வரச்செய்யும்போது, நான் கர்த்தர் என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள். நான் என் ஆவியை உங்களுக்குள் இடுவேன்; நீங்கள் உயிர்ப்பெடுப்பீர்கள்; நான் உங்களை உங்கள் சொந்த தேசத்தில் குடியமர்த்துவேன்; அப்பொழுது நான் கர்த்தர் இதைச் சொல்லி இதைச் செய்தேன் என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார். எசேக்கியேல் 37:1–14.

Daniel and John represent God’s one hundred and forty-four thousand in the “last days” who have been symbolically killed and resurrected. John in the boiling oil, Daniel in the lion’s den. The movement that was an offspring of its Laodicean mother is symbolically slain and thereafter resurrected, thus becoming the eighth that is of the seven. It is the resurrection of the sixth church, which was Philadelphia that becomes the eighth, though it is not a church but a movement. At the end of a period where they remain unburied, that they might be trampled down by those that are celebrating their deaths, they stand upon their feet as a mighty army. They stand up because they hear a message from God’s Word. Any corpse that has been in the street for over three years has rotted away to the point that all that would remain would be bones.

கொதிக்கும் எண்ணெயில் இருந்த யோவானும் சிங்கக் குகையில் இருந்த தானியேலும், “கடைசி நாட்களில்” சின்னார்த்தமாகக் கொல்லப்பட்டு பின்னர் உயிர்த்தெழுப்பப்பட்ட தேவனுடைய ஒரு இலட்சத்து நாற்பத்திநாலாயிரத்தைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகின்றனர். லவோதிக்கேயா எனும் தன் தாயிலிருந்து பிறந்த சந்ததியாக இருந்த அந்த இயக்கம் சின்னார்த்தமாகக் கொல்லப்பட்டு, அதன் பின்பு உயிர்த்தெழுப்பப்படுகிறது; இவ்வாறு அது ஏழிலிருந்து வந்த எட்டாவதாக ஆகிறது. அது ஆறாவது சபையான பிலதெல்பியா உயிர்த்தெழுந்ததே எட்டாவதாக ஆகிறது; இருப்பினும் அது ஒரு சபையல்ல, ஒரு இயக்கமாகும். அவர்கள் அடக்கம் செய்யப்படாமல் இருக்கிற காலப்பகுதியின் முடிவில், அவர்களின் மரணத்தை கொண்டாடுகிறவர்களால் அவர்கள் மிதிக்கப்பட்டிருக்கும்போது, அவர்கள் ஒரு வல்லமையான இராணுவம்போல் தங்கள் கால்களில் நிற்கிறார்கள். அவர்கள் தேவனுடைய வார்த்தையிலிருந்து வரும் ஒரு செய்தியைக் கேட்கிறதினால் எழுந்து நிற்கிறார்கள். தெருவில் மூன்று ஆண்டுகளுக்கு மேல் கிடந்த எந்தப் பிணமும் அழுகிச் சிதைந்து, இறுதியில் மீதமிருப்பது எலும்புகளே ஆகும்.

“The dry bones need to be breathed upon by the Holy Spirit of God, that they may come into action, as by a resurrection from the dead.” Bible Training School, December 1, 1903.

“உலர்ந்த எலும்புகள் மரித்தோரிலிருந்து எழுப்பப்படுதலுக்கு ஒப்பான ஒரு உயிர்த்தெழுதலினாலே செயல்பாட்டுக்கு வரும்படியாக, தேவனுடைய பரிசுத்த ஆவியினால் அவற்றின்மேல் சுவாசிக்கப்பட வேண்டும்.” Bible Training School, December 1, 1903.

We are required to participate in the work of resurrecting ourselves. We do this by reading, hearing and keeping the things which are written.

நம்மையே உயிர்த்தெழுப்பும் கிரியையில் நாம் பங்குகொள்ள வேண்டியவர்களாக இருக்கிறோம். இதை நாம் எழுதப்பட்டுள்ளவற்றை வாசித்து, கேட்டு, கைக்கொள்ளுவதன்மூலம் செய்கிறோம்.

“A revival of true godliness among us is the greatest and most urgent of all our needs. To seek this should be our first work.” Selected Messages, book 1, 121.

“நம்மிடையில் உண்மையான தேவபக்தியின் ஒரு மறுஉயிர்ப்பு ஏற்படுதல், எங்கள் எல்லா தேவைகளிலும் மிகப் பெரிதும் மிகவும் அவசரமானதுமாகும். இதைத் தேடுவது எங்கள் முதல் வேலையாக இருக்க வேண்டும்.” Selected Messages, book 1, 121.

The prophetic “Word” that produces this resurrection from a Laodicean experience unto the experience of Philadelphia comes from a message found in the books of Daniel and Revelation.

லவோதிக்கேயாவின் அனுபவத்திலிருந்து பிலடெல்பியாவின் அனுபவத்திற்குள் இவ்வுயிர்த்தெழுதலை உண்டாக்குகிற தீர்க்கதரிசனமான “வார்த்தை” தானியேல் மற்றும் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் ஆகிய புத்தகங்களில் காணப்படும் ஒரு செய்தியிலிருந்து வருகிறது.

“When the books of Daniel and Revelation are better understood, believers will have an entirely different religious experience.” Testimonies to Ministers, 112–114.

“தானியேல் மற்றும் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் ஆகிய புத்தகங்கள் மேலும் நன்கு புரிந்துகொள்ளப்படும்போது, விசுவாசிகள் முற்றிலும் மாறுபட்ட ஓர் ஆவிக்குரிய அனுபவத்தைப் பெறுவார்கள்.” Testimonies to Ministers, 112–114.

The experience of the legal religion of Laodicea is changed by a life-giving message. The message of the Revelation of Jesus Christ is the message of His creative power, which most certainly is the power of God unto salvation for everyone that believes.

லவோதிக்கேயாவின் சட்டநெறி சார்ந்த சமய அனுபவம், ஜீவனை அளிக்கும் ஒரு செய்தியினால் மாற்றப்படுகிறது. இயேசு கிறிஸ்துவின் வெளிப்படுத்துதலின் செய்தி, அவருடைய சிருஷ்டிக்கும் வல்லமையின் செய்தியாகும்; அது நிச்சயமாக விசுவாசிக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் இரட்சிப்பிற்கான தேவனுடைய வல்லமையாகும்.

“What power must we have from God that icy hearts, having only a legal religion, should see the better things provided for them—Christ and His righteousness! A life-giving message was needed to give life to the dry bones.” Manuscript Releases, volume 12, 205.

“வெறும் நியாயப்பிரமாண சம்பந்தமான மதத்தையே கொண்டிருக்கும் பனிபோன்ற குளிர்ந்த இருதயங்கள், தமக்காக ஆயத்தப்படுத்தப்பட்டுள்ள மேலானவற்றை—கிறிஸ்துவையும் அவருடைய நீதியையும்—காணும்படிக்கு, தேவனிடமிருந்து எத்தகைய வல்லமை நமக்கிருக்க வேண்டும்! உலர்ந்த எலும்புகளுக்கு ஜீவன் அளிக்க, ஜீவனளிக்கும் ஒரு செய்தி அவசியமாக இருந்தது.” Manuscript Releases, தொகுதி 12, 205.

The legal religion is a backslidden religion as represented by Adventism’s departure from the foundations in 1863 and onward.

சட்டவாத மதம் என்பது, 1863 முதல் அதன்பின் தொடர்ந்து அட்வென்டிசம் அஸ்திவாரங்களிலிருந்து விலகிச் சென்றதினால் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படும், பின்வாங்கிய மதமாகும்.

“I lay down my pen and lift up my soul in prayer, that the Lord would breathe upon his backslidden people, which are as dry bones, that they may live.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.

“நான் என் பேனாவை ஒதுக்கிவைத்து, ஜெபத்தில் என் ஆத்துமாவை உயர்த்துகிறேன்; பின்வாங்கிப்போன தமது ஜனங்கள், உலர்ந்த எலும்புகளைப்போல இருப்பவர்கள்மேல் கர்த்தர் தமது சுவாசத்தை ஊதிச் செலுத்தி, அவர்கள் உயிரடையும்படி.” General Conference Bulletin, February 4, 1893.

Jesus is “the faithful witness” in the Revelation.

வெளிப்படுத்தின விசேஷத்தில் இயேசு “உண்மையுள்ள சாட்சி” ஆவார்.

And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God. Revelation 3:14.

லவோதிக்கேயர் சபையின் தூதனுக்குச் எழுது: ஆமென், உண்மையும் விசுவாசமுமான சாட்சி, தேவனுடைய படைப்பின் ஆரம்பம் ஆகியவர் இவ்வாறு சொல்லுகிறார். வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:14.

Sister White informs us that it is Jesus who is the “faithful witness” that presents a “straight testimony” to the Laodiceans who are dead in trespasses and sin, and that just as with the message to the valley of dead dry bones, the message causes a shaking.

சகோதரி வைட் நமக்குத் தெரிவிப்பதாவது, குற்றங்களிலும் பாவத்திலும் மரித்திருக்கிற லவோதிக்கேயருக்குக் “நேரான சாட்சியை” அளிக்கிறவர் “உண்மையுள்ள சாட்சியான” இயேசுவே ஆவார்; மேலும், உலர்ந்த செத்த எலும்புகளின் பள்ளத்தாக்கிற்கான செய்தியின்போலவே, அந்தச் செய்தி ஒரு குலுக்கலை உண்டாக்குகிறது.

“I asked the meaning of the shaking I had seen and was shown that it would be caused by the straight testimony called forth by the counsel of the True Witness to the Laodiceans. This will have its effect upon the heart of the receiver, and will lead him to exalt the standard and pour forth the straight truth. Some will not bear this straight testimony. They will rise up against it, and this is what will cause a shaking among God’s people.

“நான் கண்டிருந்த குலுக்கலின் அர்த்தம் என்ன என்று கேட்டேன்; அப்போது, லவோதிக்கேயருக்கான உண்மையான சாட்சியின் ஆலோசனையால் எழுப்பப்பட்ட நேர்மையான சாட்சியமே அதற்குக் காரணமாகும் என்று எனக்குக் காண்பிக்கப்பட்டது. இது அதை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறவரின் இருதயத்தின் மீது தனது விளைவைச் செலுத்தும்; மேலும் அவரை அளவுக்கோலை உயர்த்தவும், நேரான சத்தியத்தைப் பொழியவும் நடத்தும். சிலர் இந்த நேர்மையான சாட்சியைத் தாங்கமாட்டார்கள். அவர்கள் அதற்கு எதிராக எழும்புவார்கள்; இதுவே தேவனுடைய மக்களிடையே ஒரு குலுக்கலை உண்டாக்கும்.”

“I saw that the testimony of the True Witness has not been half heeded. The solemn testimony upon which the destiny of the church hangs has been lightly esteemed, if not entirely disregarded. This testimony must work deep repentance; all who truly receive it will obey it and be purified.

“உண்மையான சாட்சியின் சாட்சியை அரைமட்டும் கூட செவிமடுக்கவில்லை என்பதை நான் கண்டேன். சபையின் விதி சார்ந்து நிற்கும் அந்தக் கவியமான சாட்சி, முழுமையாகப் புறக்கணிக்கப்படவில்லை என்றாலும், அற்பமாக மதிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்தச் சாட்சி ஆழ்ந்த மனந்திரும்புதலை உண்டாக்க வேண்டும்; அதை மெய்யாகவே ஏற்றுக்கொள்கிற அனைவரும் அதற்குக் கீழ்ப்படிந்து சுத்திகரிக்கப்படுவார்கள்.

“Said the angel, ‘List ye!’ Soon I heard a voice like many musical instruments all sounding in perfect strains, sweet and harmonious. It surpassed any music I had ever heard, seeming to be full of mercy, compassion, and elevating, holy joy. It thrilled through my whole being. Said the angel, ‘Look ye!’ My attention was then turned to the company I had seen, who were mightily shaken. I was shown those whom I had before seen weeping and praying in agony of spirit. The company of guardian angels around them had been doubled, and they were clothed with an armor from their head to their feet. They moved in exact order, like a company of soldiers. Their countenances expressed the severe conflict which they had endured, the agonizing struggle they had passed through. Yet their features, marked with severe internal anguish, now shone with the light and glory of heaven. They had obtained the victory, and it called forth from them the deepest gratitude and holy, sacred joy.

“தூதன் கூறினான், ‘நீங்கள் செவிகொடுங்கள்!’” உடனே, அநேக இசைக்கருவிகள் அனைத்தும் துல்லியமான இசைஒலிகளில் ஒன்றாய் ஒலிப்பதுபோன்ற ஒரு சத்தத்தை நான் கேட்டேன்; அது இனிமையும் இசைஒத்திசைவும் நிறைந்திருந்தது. நான் முன்பு எப்போதும் கேட்ட எந்த இசையையும் அது மிஞ்சியது; அது இரக்கம், கருணை, மேலும் உயர்த்துகிற பரிசுத்தமான ஆனந்தம் ஆகியவற்றால் நிரம்பியதாய் தோன்றியது. அது என் முழு உள்ளத்தையும் அதிர்வுறச் செய்தது. தூதன் கூறினான், “நீங்கள் நோக்குங்கள்!” அப்பொழுது என் கவனம், நான் கண்டிருந்த அந்தக் கூட்டத்தின்மேல் திருப்பப்பட்டது; அவர்கள் வல்லமையாக அசைக்கப்பட்டிருந்தார்கள். ஆவியின் வேதனையுடன் அழுதும் ஜெபித்தும் கொண்டிருந்தவர்களை, நான் முன்பே கண்டிருந்த அதேவர்களையே எனக்குக் காண்பிக்கப்பட்டது. அவர்களைச் சூழ்ந்திருந்த காவல் தூதர்களின் கூட்டம் இரட்டிப்பாக்கப்பட்டிருந்தது; அவர்கள் தலையிலிருந்து பாதம் வரை கவசத்தினால் ஆடையணியப்பட்டிருந்தார்கள். அவர்கள் ஒரு படையினரின் அணிவகுப்பைப் போல முற்றிலும் துல்லியமான ஒழுங்கில் நகர்ந்தார்கள். அவர்களுடைய முகப்பாவங்கள், அவர்கள் சகித்திருந்த கடுமையான போராட்டத்தையும், அவர்கள் கடந்து வந்திருந்த வேதனையூட்டும் மற்போராட்டத்தையும் வெளிப்படுத்தின. இருப்பினும், கடுமையான உள்மன வேதனையால் குறியிடப்பட்டிருந்த அவர்களின் முகவுருக்கள் இப்போது பரலோகத்தின் ஒளியாலும் மகிமையாலும் பிரகாசித்தன. அவர்கள் ஜெயத்தைப் பெற்றிருந்தார்கள்; அது அவர்களிடமிருந்து ஆழ்ந்த நன்றியுணர்ச்சியையும் பரிசுத்தமான, புனிதமான ஆனந்தத்தையும் பொங்கிவரச் செய்தது.

“The numbers of this company had lessened. Some had been shaken out and left by the way. The careless and indifferent, who did not join with those who prized victory and salvation enough to perseveringly plead and agonize for it, did not obtain it, and they were left behind in darkness, and their places were immediately filled by others taking hold of the truth and coming into the ranks. Evil angels still pressed around them, but could have no power over them.

“இந்தக் கூட்டத்தின் எண்ணிக்கை குறைந்திருந்தது. சிலர் அசைக்கப்பட்டு, வழியிலேயே விடப்பட்டிருந்தார்கள். வெற்றியையும் இரட்சிப்பையும் போதுமான மதிப்புடையவையாகக் கருதி, அதற்காக விடாமுயற்சியுடன் விண்ணப்பித்து, ஆத்துமவேதனையுடன் போராடுகிறவர்களோடு சேராத கவனக்குறைவானவர்களும் அலட்சியமானவர்களும் அதைப் பெறவில்லை; அவர்கள் இருளில் பின்தங்கிவிட்டார்கள்; அவர்களின் இடங்கள் உடனடியாகச் சத்தியத்தைப் பற்றிக்கொண்டு அணிகளில் சேர்ந்த பிறரால் நிரப்பப்பட்டன. பொல்லாத தூதர்கள் இன்னும் அவர்களைச் சுற்றி நெருக்கமாக இருந்தார்கள்; ஆனால் அவர்கள்மேல் எந்த அதிகாரமும் செலுத்த முடியவில்லை.”

“I heard those clothed with the armor speak forth the truth with great power. It had effect. Many had been bound; some wives by their husbands, and some children by their parents. The honest who had been prevented from hearing the truth now eagerly laid hold upon it. All fear of their relatives was gone, and the truth alone was exalted to them. They had been hungering and thirsting for truth; it was dearer and more precious than life. I asked what had made this great change. An angel answered, ‘It is the latter rain, the refreshing from the presence of the Lord, the loud cry of the third angel.’Early Writings, 270, 271.

“கவசம் அணிந்திருந்தவர்கள் மிகுந்த வல்லமையுடன் சத்தியத்தை அறிவித்ததை நான் கேட்டேன். அதனால் விளைவு உண்டாயிற்று. அநேகர் கட்டுண்டிருந்தனர்; சில மனைவிகள் தங்கள் கணவர்களினால், சில பிள்ளைகள் தங்கள் பெற்றோரினால். சத்தியத்தை கேட்பதிலிருந்து தடுக்கப்பட்டிருந்த நேர்மையானவர்கள் இப்போது அதை ஆவலுடன் பற்றிக்கொண்டார்கள். தங்கள் உறவினர்களைப் பற்றிய எல்லா பயமும் நீங்கிப்போயிற்று; சத்தியம் மட்டுமே அவர்களுக்கு உயர்த்திப் போற்றப்பட்டது. அவர்கள் சத்தியத்திற்காக பசித்தும் தாகப்பட்டும் இருந்தார்கள்; அது ஜீவனைவிடவும் அதிகம் பிரியமானதாயும் மதிப்புமிக்கதாயும் இருந்தது. இந்த மகத்தான மாற்றத்துக்கு காரணம் என்ன என்று நான் கேட்டேன். அப்போது ஒரு தூதன், ‘இது பிந்தைய மழை, கர்த்தரின் சந்நிதியிலிருந்து வரும் புத்துணர்ச்சி, மூன்றாம் தூதனின் பெரும் முழக்கம்’ என்று பதிலளித்தான்.” Early Writings, 270, 271.

The straight testimony to Laodicea that raises up an army after a severe shaking is the message to the valley of dead dry bones, and those bones represent the message of Moses and the messenger Elijah that were slain in the street on July 18, 2020 by a beast from the bottomless pit.

கடுமையான ஒரு அதிர்வுக்குப் பிறகு ஒரு படையை எழுப்பும் லவோதிக்கேயாவுக்கான நேரடியான சாட்சியம், உலர்ந்த இறந்த எலும்புகளின் பள்ளத்தாக்கிற்கான செய்தியே ஆகும்; மேலும், அந்த எலும்புகள் மோசேயின் செய்தியையும் எலியா என்னும் தூதனையும் குறிக்கின்றன; அவர்கள் இருவரும் அடித்தளமற்ற குழியிலிருந்து எழுந்த மிருகத்தினால் 2020 ஜூலை 18 அன்று தெருவில் கொல்லப்பட்டார்கள்.

“A straight testimony must be borne to our churches and institutions, to arouse the sleeping ones.’

“நித்திரையில் இருக்கும் மக்களை எழுப்புவதற்காக, எங்கள் சபைகளுக்கும் நிறுவனங்களுக்கும் ஒரு நேர்மையான சாட்சியம் அளிக்கப்பட வேண்டும்.”

“When the word of the Lord is believed and obeyed, steady advancement will be made. Let us now see our great need. The Lord cannot use us until he breathes life into the dry bones. I heard the words spoken: ‘Without the deep moving of the Spirit of God upon the heart, without its life-giving influence, truth becomes a dead letter.’” Review and Herald, November 18, 1902.

“கர்த்தருடைய வார்த்தை விசுவாசிக்கப்பட்டு கீழ்ப்படியப்படும்போது, நிலையான முன்னேற்றம் உண்டாகும். இப்போது நமக்குள்ள மாபெரும் தேவையை நாம் காண்போமாக. உலர்ந்த எலும்புகளுக்குள் அவர் ஜீவனை ஊதும்வரை கர்த்தர் நம்மைப் பயன்படுத்த முடியாது. நான் சொல்லப்பட்ட வார்த்தைகளை கேட்டேன்: ‘தேவனுடைய ஆவியின் ஆழ்ந்த அசைவு இருதயத்தின் மேல் இல்லாமல், அதன் ஜீவனளிக்கும் செல்வாக்கு இல்லாமல், சத்தியம் உயிரற்ற எழுத்தாகி விடுகிறது.’” Review and Herald, November 18, 1902.

We have shown that the four waymarks that represent the history of the seven thunders are represented in every reform line. In connection with that is the fact that in each reform line each of the four waymarks represent the same prophetic theme. With Moses the theme at each of the four waymarks typifying the seven thunders was the covenant with a chosen people. With David it was the ark of God. With Christ it was death and resurrection. With the Millerites it was the day for a year principle.

ஏழு இடி முழக்கங்களின் வரலாற்றை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் அந்த நான்கு வழிக்குறிகளும் ஒவ்வொரு சீர்திருத்த வரியிலும் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படுகின்றன என்பதை நாம் காட்டியுள்ளோம். அதனுடன் தொடர்புடையதாக, ஒவ்வொரு சீர்திருத்த வரியிலும் அந்த நான்கு வழிக்குறிகளில் ஒவ்வொன்றும் அதே தீர்க்கதரிசனத் தலைப்பையே பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகின்றன என்ற உண்மையும் உள்ளது. மோசேயுடன், ஏழு இடி முழக்கங்களுக்கு முன்மாதிரியாகிய அந்த நான்கு வழிக்குறிகளின் ஒவ்வொன்றிலும் காணப்படும் தலைப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஜனத்தோடு செய்யப்பட்ட உடன்படிக்கையாக இருந்தது. தாவீதுடன், அது தேவனுடைய பெட்டகமாக இருந்தது. கிறிஸ்துவுடன், அது மரணமும் உயிர்த்தெழுதலும் ஆகும். மில்லரைட்டுகளுடன், அது ஒரு நாளுக்கு ஒரு ஆண்டு என்ற கோட்பாடாக இருந்தது.

With Future for America, it is Islam. Islam on September 11, 2001. It was again Islam on July 18, 2020 with the failed prediction, the first disappointment and the beginning of a tarrying time. The third waymark that produces a mighty army that stands up is the message of the four winds, which represents Islam, the “angry horse” of Bible prophecy.

Future for America-க்கு அது இஸ்லாம் ஆகும். செப்டம்பர் 11, 2001 அன்று அது இஸ்லாம் ஆக இருந்தது. தோல்வியுற்ற முன்னறிவிப்பு, முதல் ஏமாற்றம், மேலும் தாமதிக்கும் காலத்தின் ஆரம்பம் நிகழ்ந்த ஜூலை 18, 2020 அன்றும் அது மீண்டும் இஸ்லாம் ஆக இருந்தது. எழுந்து நிற்கும் ஒரு வல்லமையான படையை உருவாக்கும் மூன்றாவது வழிக்குறி, நான்கு காற்றுகளின் செய்தியாகும்; அது வேதாகமத் தீர்க்கதரிசனத்தின் “கோபமுற்ற குதிரை”யான இஸ்லாமைக் குறிக்கிறது.

“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.

“தேவதூதர்கள் நான்கு காற்றுகளையும் அடக்கிப் பிடித்திருக்கிறார்கள்; அவை, தமது கட்டுப்பாட்டிலிருந்து விடுபட்டு முழு பூமியின் முகமெங்கும் பாய்ந்து செல்ல முற்படும் கோபமுற்ற குதிரையாகச் சித்தரிக்கப்படுகின்றன; தாம் செல்லும் பாதையெங்கும் அழிவையும் மரணத்தையும் ஏந்திக்கொண்டு செல்கின்றன.

“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.

“நித்திய உலகின் எல்லையோரத்திலேயே நாம் நித்திரை கொள்ளவோ? நாம் மந்தர்களாகவும், குளிர்ந்தவர்களாகவும், இறந்தவர்களாகவும் இருப்போமோ? ஓ, எங்கள் சபைகளில் தேவனுடைய ஆவியும் சுவாசமும் அவருடைய ஜனங்களுக்குள் ஊதப்பட்டு, அவர்கள் தங்கள் கால்களின்மேல் நின்று உயிரோடிருக்கும்படியாக இருப்பதாக! வழி இடுக்கமானது என்றும், வாசல் நெருக்கமானது என்றும் நாம் காண வேண்டியுள்ளது. ஆனால் நாம் அந்த நெருக்கமான வாசல் வழியாகச் செல்லும்போது, அதன் அகலம் எல்லையற்றதாகும்.” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.

Immediately after Elijah and Moses stand up, they are lifted up to heaven as an ensign.

எலியா மற்றும் மோசே எழுந்து நிற்கும் உடனேயே, அவர்கள் ஒரு கொடிச்சின்னமாக பரலோகத்திற்குக் கொண்டு செல்லப்படுகின்றனர்.

And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:12.

அவர்கள் பரலோகத்திலிருந்து தங்களுக்கு இவ்வாறு சொல்லும் ஒரு மகத்தான சத்தத்தைக் கேட்டார்கள்: “இங்கே மேலே வாருங்கள்.” அவர்கள் மேகத்தில் பரலோகத்திற்கேறினார்கள்; அவர்களுடைய சத்துருக்கள் அவர்களை நோக்கிக் கண்டார்கள். வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:12.

We will address the ensign represented by Moses and Elijah in the next article.

மோசேயும் எலியாவும் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் அடையாளக் கொடியைப் பற்றிய விவாதத்தை அடுத்த கட்டுரையில் மேற்கொள்வோம்.