Sister White often identifies the golden image on the plain of Dura as the Sunday law.

ซิสเตอร์ไวท์มักระบุว่ารูปเคารพทองคำบนที่ราบดูราเป็นกฎหมายวันอาทิตย์

“An idol sabbath has been set up, as the golden image was set up in the plains of Dura. And as Nebuchadnezzar, the king of Babylon, issued a decree that all who would not bow down and worship this image should be killed, so a proclamation will be made that all who will not reverence the Sunday institution will be punished with imprisonment and death. Thus the Sabbath of the Lord is trampled underfoot. But the Lord has declared, ‘Woe unto them that decree unrighteous decrees, and write grievousness which they have prescribed’ [Isaiah 10:1]. [Zephaniah 1:14–18; 2:1–3, quoted.]” Manuscript Releases, volume 14, 91.

“ได้มีการสถาปนาสะบาโตแห่งรูปเคารพขึ้นแล้ว ดังที่ได้มีการตั้งรูปทองคำขึ้นในที่ราบดูรา และดังที่เนบูคัดเนสซาร์ กษัตริย์แห่งบาบิโลน ได้ทรงออกพระราชกฤษฎีกาว่า ผู้ใดก็ตามที่ไม่ยอมก้มกราบและนมัสการรูปนั้นจะต้องถูกประหาร ฉันใด ก็จะมีการประกาศเช่นกันว่า ผู้ใดก็ตามที่ไม่ให้ความเคารพต่อสถาบันวันอาทิตย์จะต้องถูกลงโทษด้วยการจำคุกและความตาย ฉันนั้น ด้วยเหตุนี้ สะบาโตขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงถูกเหยียบย่ำลงใต้เท้า แต่พระเจ้าทรงประกาศว่า ‘วิบัติแก่บรรดาผู้ที่บัญญัติกฎหมายอธรรม และเขียนคำสั่งอันเป็นภาระหนักตามที่ตนได้กำหนดไว้’ [อิสยาห์ 10:1] [เศฟันยาห์ 1:14–18; 2:1–3, quoted.]” Manuscript Releases, volume 14, 91.

In this particular passage Sister White references the book of Zephaniah, and in so doing she adds to the prophetic connection of Daniel chapter two and chapter three. Zephaniah identifies that God’s people are to gather together before the decree. He also identifies a trumpet message, which is a symbol of a warning message that is directed against the cities (States) and towers (Churches). He identifies a gathering, which is the element of the “seven times,” that occurs when the Leviticus twenty-six prayer is offered. He identifies a “nation that is not desired,” all the while emphasizing the arrival of God’s executive judgment that begins at the Sunday law and escalates through to the Second Coming of Christ.

ในข้อความตอนนี้ ซิสเตอร์ไวท์อ้างถึงพระธรรมเศฟันยาห์ และโดยการกระทำเช่นนั้น นางได้เสริมความเชื่อมโยงเชิงพยากรณ์ของดาเนียลบทที่สองและบทที่สามด้วย เศฟันยาห์ระบุว่าประชากรของพระเจ้าจะต้องมาชุมนุมกันก่อนมีพระราชกฤษฎีกา เขายังระบุถึงข่าวสารแห่งแตร ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของข่าวสารแห่งการเตือนที่มุ่งตรงต่อบรรดานคร (States) และหอคอยทั้งหลาย (Churches) เขาระบุถึงการรวบรวม ซึ่งเป็นองค์ประกอบของ “เจ็ดเวลา” ที่เกิดขึ้นเมื่อมีการถวายคำอธิษฐานแห่งเลวีนิติยี่สิบหก เขาระบุถึง “ประชาชาติที่ไม่น่าปรารถนา” ขณะเดียวกันก็เน้นย้ำถึงการมาถึงของการพิพากษาเชิงบริหารของพระเจ้า ซึ่งเริ่มต้นที่กฎหมายวันอาทิตย์และทวีความรุนแรงต่อเนื่องไปจนถึงการเสด็จมาครั้งที่สองของพระคริสต์

What precedes the decree of the Sunday law is the formation of the image of the beast. The formation of the image of the beast is the visual test that confronts those of God’s people, who have previously passed the dietary test. Before the decree, which is the third (the litmus test), God’s people, who Zephaniah identifies as a “nation that is not desired,” are called to gather together. The first prophecy of Ezekiel is the gathering message, but it is only accomplished for those who recognize their scattered condition and pray the Leviticus twenty-six prayer, as did Daniel, in chapter nine.

สิ่งที่มาก่อนพระราชกฤษฎีกาแห่งกฎหมายวันอาทิตย์ คือการก่อรูปของรูปเคารพของสัตว์ร้าย การก่อรูปของรูปเคารพของสัตว์ร้ายเป็นบททดสอบที่มองเห็นได้ซึ่งเผชิญหน้าประชากรของพระเจ้า ผู้ซึ่งก่อนหน้านั้นได้ผ่านบททดสอบด้านอาหารแล้ว ก่อนพระราชกฤษฎีกา ซึ่งเป็นประการที่สาม (บททดสอบชี้ขาด) ประชากรของพระเจ้า ซึ่งเศฟันยาห์ระบุว่าเป็น “ประชาชาติที่ไม่น่าปรารถนา” ได้รับการทรงเรียกให้มาชุมนุมพร้อมกัน คำพยากรณ์แรกของเอเสเคียลคือสารแห่งการรวบรวม แต่จะสำเร็จขึ้นได้เฉพาะสำหรับผู้ที่ตระหนักถึงสภาพอันกระจัดกระจายของตน และอธิษฐานคำอธิษฐานแห่งเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก ดังที่ดาเนียลได้กระทำในบทที่เก้าเท่านั้น

The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly. That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers. And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung. Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired; Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you. Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord’s anger. Zephaniah 1:14–2:3.

วันอันยิ่งใหญ่แห่งพระยาห์เวห์อยู่ใกล้แล้ว อยู่ใกล้แล้ว และเร่งเข้ามาอย่างยิ่งยวด แม้แต่เสียงแห่งวันของพระยาห์เวห์นั้น นักรบผู้เข้มแข็งก็จะร้องคร่ำครวญอย่างขมขื่น ในวันนั้นเป็นวันแห่งพระพิโรธ เป็นวันแห่งความทุกข์ลำบากและความคับแค้น เป็นวันแห่งความรกร้างและความพินาศ เป็นวันแห่งความมืดและความอับแสง เป็นวันแห่งเมฆและความมืดทึบ เป็นวันแห่งเสียงแตรและเสียงโห่ร้องศึกต่อสู้เมืองที่มีป้อมปราการ และต่อสู้หอคอยสูง และเราจะนำความคับแค้นมาสู่มนุษย์ทั้งหลาย จนเขาทั้งหลายจะเดินไปดุจคนตาบอด เพราะเขาทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระยาห์เวห์ และโลหิตของเขาจะถูกเทออกเหมือนผงคลี และเนื้อของเขาเหมือนมูลสัตว์ ทั้งเงินและทองของเขาจะไม่สามารถช่วยเขาให้พ้นได้ในวันแห่งพระพิโรธของพระยาห์เวห์ แต่แผ่นดินทั้งสิ้นจะถูกเผาผลาญด้วยไฟแห่งความหวงแหนของพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงกระทำให้บรรดาผู้อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นถึงความพินาศอย่างฉับพลันโดยสิ้นเชิง จงชุมนุมกันเถิด เออ จงชุมนุมกันเถิด โอ ชนชาติที่ไม่น่าปรารถนา ก่อนที่พระราชกฤษฎีกาจะมีผล ก่อนที่วันนั้นจะผ่านไปดุจแกลบ ก่อนที่พระพิโรธอันแรงกล้าของพระยาห์เวห์จะมาถึงเจ้า ก่อนที่วันแห่งพระพิโรธของพระยาห์เวห์จะมาถึงเจ้า จงแสวงหาพระยาห์เวห์ เถิด บรรดาผู้ถ่อมใจทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลก ผู้ซึ่งได้กระทำตามคำพิพากษาของพระองค์ จงแสวงหาความชอบธรรม จงแสวงหาความถ่อมใจ บางทีท่านทั้งหลายอาจจะได้รับการกำบังไว้ในวันแห่งพระพิโรธของพระยาห์เวห์ เศฟันยาห์ 1:14–2:3

A “mighty man” in the Scriptures is a man of power, and the first reference to a “mighty man” is Gideon.

“บุรุษผู้ทรงกำลัง” ในพระคัมภีร์คือบุรุษแห่งอำนาจ และการกล่าวถึง “บุรุษผู้ทรงกำลัง” เป็นครั้งแรกคือกิเดโอน

And there came an angel of the Lord, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites. And the angel of the Lord appeared unto him, and said unto him, The Lord is with thee, thou mighty man of valour. And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the Lord be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? but now the Lord hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites. And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house. And the Lord said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. Judges 6:11–16.

แล้วทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์องค์หนึ่งมา และนั่งอยู่ใต้ต้นโอ๊กซึ่งอยู่ในเมืองโอฟราห์ อันเป็นของโยอาชชาวอาบีเอเซอร์ และกิเดโอนบุตรของท่านกำลังนวดข้าวสาลีอยู่ที่บ่อย่ำองุ่น เพื่อซ่อนเสียจากพวกมีเดียน ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์จึงปรากฏแก่เขา และกล่าวแก่เขาว่า พระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับท่าน โอ ผู้กล้าหาญชาญศึก และกิเดโอนทูลพระองค์ว่า โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า ถ้าพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับพวกข้าพระองค์ เหตุใดเหตุการณ์ทั้งสิ้นนี้จึงเกิดขึ้นแก่พวกข้าพระองค์? และการอัศจรรย์ทั้งปวงของพระองค์อยู่ที่ไหน ซึ่งบรรพบุรุษของเราได้เล่าให้เราฟังว่า พระเยโฮวาห์มิได้ทรงนำเราขึ้นมาจากอียิปต์ดอกหรือ? แต่บัดนี้พระเยโฮวาห์ได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียแล้ว และได้ทรงมอบพวกข้าพระองค์ไว้ในมือของพวกมีเดียน แล้วพระเยโฮวาห์ทอดพระเนตรดูเขา และตรัสว่า จงไปด้วยกำลังของเจ้าอย่างนี้แหละ และเจ้าจะช่วยอิสราเอลให้พ้นจากมือของพวกมีเดียน เรามิได้ใช้เจ้าไปหรือ? และเขาทูลพระองค์ว่า โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะช่วยอิสราเอลได้ด้วยประการใด? ดูเถิด ตระกูลของข้าพเจ้ายากจนที่สุดในมนัสเสห์ และข้าพเจ้าเป็นผู้น้อยที่สุดในเรือนบิดาของข้าพเจ้า และพระเยโฮวาห์ตรัสแก่เขาว่า แน่ทีเดียว เราจะอยู่กับเจ้า และเจ้าจะตีพวกมีเดียนได้ประหนึ่งคนคนเดียว ผู้วินิจฉัย 6:11–16

In Zephaniah the mighty man, who is also Gideon, is to cry bitterly. The word “cry” is a symbol of the Midnight Cry in the last days, and the word “bitter” represents righteous indignation. Gideon, or Zephaniah’s “mighty man,” is a symbol of the Elijah message that has the responsibility of showing God’s people their sins, and of course the sins of their fathers.

ในพระธรรมเศฟันยาห์ บุรุษผู้ทรงกำลัง ซึ่งก็คือกิเดโอนด้วยนั้น จะต้องร้องเสียงดังด้วยความขมขื่น คำว่า “ร้อง” เป็นสัญลักษณ์ของเสียงร้องยามเที่ยงคืนในวาระสุดท้าย และคำว่า “ขมขื่น” เป็นตัวแทนของความขุ่นเคืองอันชอบธรรม กิเดโอน หรือ “บุรุษผู้ทรงกำลัง” ของเศฟันยาห์ เป็นสัญลักษณ์ของข่าวสารเอลียาห์ซึ่งมีความรับผิดชอบในการชี้ให้ประชากรของพระเจ้ามองเห็นบาปของตน และแน่นอน รวมทั้งบาปของบรรพบุรุษของพวกเขาด้วย

Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. Isaiah 58:1.

จงร้องประกาศเสียงดัง อย่ายั้งไว้ จงเปล่งเสียงของเจ้าให้ดังกังวานดุจแตร และจงสำแดงแก่ชนชาติของเราถึงการละเมิดของเขาทั้งหลาย และแก่เชื้อสายของยาโคบถึงบาปของเขา อิสยาห์ 58:1

All the prophets align with one another in the last days, so the trumpet message of Isaiah is also the “cry” of the mighty man of Zephaniah, who is Gideon, and they all are identifying the Elijah messenger and his work in the last days. In Isaiah the following verses identify their sins as presumption, for they believe they are actually worshipping and serving the Lord.

บรรดาผู้เผยพระวจนะทั้งหลายล้วนสอดคล้องกันในวาระสุดท้าย ฉะนั้น ข่าวสารแห่งแตรของอิสยาห์ก็คือ “เสียงร้อง” ของชายผู้ทรงอานุภาพในเศฟันยาห์ ผู้ซึ่งคือกิเดโอน และพวกเขาทั้งหมดต่างกำลังชี้บ่งผู้สื่อสารเอลียาห์และงานของเขาในวาระสุดท้าย ในอิสยาห์ ข้อพระคัมภีร์ต่อไปนี้ชี้ว่าบาปของพวกเขาคือความอวดอ้างล่วงเกิน เพราะพวกเขาเชื่อว่าตนกำลังนมัสการและปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่จริง ๆ

Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God. Isaiah 58:2.

ถึงกระนั้นเขาทั้งหลายก็แสวงหาเราอยู่ทุกวัน และยินดีที่จะรู้จักบรรดาทางของเรา ประหนึ่งชนชาติหนึ่งที่ได้กระทำความชอบธรรม และมิได้ละทิ้งบัญญัติแห่งพระเจ้าของตน เขาทั้งหลายทูลถามเราถึงกฎเกณฑ์แห่งความยุติธรรม เขาทั้งหลายยินดีในการเข้าใกล้พระเจ้า อิสยาห์ 58:2

The bitter cry of the mighty man is the message of the Midnight Cry, which includes the revelation that July 18, 2020 was a presumptuous sin against the Lord that must be repented of and confessed. The nuts and bolts of the message of the Midnight Cry is the formation of the image of the beast, and the subsequent judgment brought upon the United States, and then the world, by Islam.

เสียงร้องอันขมขื่นของบุรุษผู้ทรงอำนาจคือข่าวสารแห่งเสียงร้องเที่ยงคืน ซึ่งรวมถึงการเปิดเผยว่า วันที่ 18 กรกฎาคม ค.ศ. 2020 เป็นบาปแห่งความอวดดีล่วงเกินต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งจำต้องกลับใจเสียใหม่และสารภาพบาป แก่นสารสำคัญของข่าวสารแห่งเสียงร้องเที่ยงคืนคือการก่อตัวขึ้นของรูปสัตว์ร้ายนั้น และการพิพากษาซึ่งต่อมาถูกนำมาสู่สหรัฐอเมริกา และจากนั้นสู่โลก โดยอิสลาม

When the Leviticus twenty-six prayer is accomplished at the end of the wilderness of the three and a half days of Revelation eleven, the precious and vile will be separated. The wise and foolish will either have the golden oil or they will not, and at that time they will be as Gideon’s “one man.” According to Zephaniah, before the Sunday law decree, Gideon, who is Elijah, who is Ezekiel, who is the mighty man will present the message of the Midnight Cry, in conjunction with the bitterness of showing God’s people their sin of participating in the prediction of July 18, 2020, and their unjustified attempt to vindicate their prediction after it utterly failed.

เมื่อคำอธิษฐานแห่งเลวีนิติ บทที่ 26 สำเร็จลุล่วง ณ ปลายถิ่นทุรกันดารแห่งสามวันครึ่งของวิวรณ์ บทที่ 11 สิ่งล้ำค่ากับสิ่งต่ำช้าจะถูกแยกออกจากกัน คนมีปัญญากับคนเขลาจะมีน้ำมันทองคำอยู่ หรือมิฉะนั้นก็จะไม่มี และในเวลานั้นพวกเขาจะเป็นดัง “ชายคนหนึ่ง” ของกิเดโอน ตามคำพยากรณ์ของเศฟันยาห์ ก่อนกฤษฎีกากฎหมายวันอาทิตย์ กิเดโอน ผู้ซึ่งคือเอลียาห์ ผู้ซึ่งคือเอเสเคียล ผู้ซึ่งคือบุรุษผู้ทรงกำลัง จะนำเสนอข่าวสารแห่งเสียงร้องเที่ยงคืน ควบคู่ไปกับความขมขื่นของการสำแดงบาปของชนชาติของพระเจ้า ในการมีส่วนร่วมกับการทำนายวันที่ 18 กรกฎาคม 2020 และความพยายามอันปราศจากเหตุอันชอบธรรมของพวกเขาในการแก้ต่างคำทำนายนั้น ภายหลังจากที่มันล้มเหลวอย่างสิ้นเชิงแล้ว

Zephaniah identifies a gathering together of God’s people in the last days that precedes the Sunday law decree. The gathering together is also represented by Ezekiel’s first prophecy in chapter thirty-seven.

เศฟันยาห์ระบุถึงการรวบรวมประชากรของพระเจ้าในวาระสุดท้าย ซึ่งเกิดขึ้นก่อนพระราชกฤษฎีกากฎหมายวันอาทิตย์ การรวบรวมนี้ยังถูกเป็นภาพแทนโดยคำพยากรณ์แรกของเอเสเคียลในบทที่สามสิบเจ็ดด้วย

So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.

ข้าพเจ้าจึงพยากรณ์ตามที่ได้รับบัญชา และเมื่อข้าพเจ้าพยากรณ์ ก็มีเสียงดังขึ้น และดูเถิด มีการสั่นสะเทือน และกระดูกทั้งหลายก็มาประกอบกัน กระดูกต่อกระดูกของมัน และเมื่อข้าพเจ้ามองดู ดูเถิด เส้นเอ็นและเนื้อก็งอกขึ้นบนกระดูกเหล่านั้น และผิวหนังก็คลุมอยู่ข้างบน แต่ยังไม่มีลมหายใจอยู่ในนั้น เอเสเคียล 37:7, 8

Ezekiel prophesied to the dry bones that lay dead in the street of that city of Revelation chapter eleven, where also our Lord was crucified. They are first gathered together.

เอเสเคียลพยากรณ์แก่กระดูกแห้งซึ่งนอนตายอยู่ตามถนนในเมืองนั้นแห่งวิวรณ์บทที่สิบเอ็ด ซึ่งเป็นที่ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าของเราทรงถูกตรึงกางเขนด้วย พวกมันถูกรวบรวมเข้าด้วยกันก่อนเป็นลำดับแรก

And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves. And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:8–10.

และศพของเขาทั้งสองจะนอนอยู่ที่ถนนแห่งมหานครใหญ่ ซึ่งในฝ่ายจิตวิญญาณเรียกว่าโสโดมและอียิปต์ ที่ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าของเราทรงถูกตรึงกางเขนด้วย และชนชาติ วงศ์ตระกูล ภาษา และประชาชาติทั้งหลายจะมองดูศพของเขาทั้งสองอยู่สามวันครึ่ง และจะไม่ยอมให้เอาศพของเขาทั้งสองไปฝังไว้ในอุโมงค์ศพ และบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลกจะเปรมปรีดิ์เพราะเขาทั้งสองนั้น และจะเริงร่า และจะส่งของขวัญให้แก่กันและกัน เพราะว่าผู้เผยพระวจนะทั้งสองนี้ได้ทรมานบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก วิวรณ์ 11:8–10

They are gathered as the three and a half days are coming to a conclusion. The three and a half days represents the tarrying time of Matthew chapter twenty-five, but it is also the scattering of the “seven times” of Leviticus twenty-six. Those that are gathered have previously been scattered, and Zephaniah identifies them as a “nation not desired.” The nation that is not desired are those who have been dead in the streets while the world rejoiced over their dead bodies, but who are gathered together and then become the nation that is the point of attack of the dragon power of the last days, who lift up the whore of Tyre as their head.

พวกเขาถูกรวบรวมไว้เมื่อสามวันครึ่งกำลังจะสิ้นสุดลง สามวันครึ่งนั้นเป็นภาพแทนของเวลาการรอคอยในมัทธิวบทที่ยี่สิบห้า แต่ก็เป็นการกระจัดกระจายของ “เจ็ดกาลเวลา” ในเลวีนิติยี่สิบหกด้วย ผู้ที่ถูกรวบรวมไว้นั้นก่อนหน้านี้ได้ถูกทำให้กระจัดกระจายไปแล้ว และเศฟันยาห์ระบุพวกเขาว่าเป็น “ประชาชาติที่ไม่น่าปรารถนา” ประชาชาติที่ไม่น่าปรารถนานั้นคือบรรดาผู้ที่ได้ตายอยู่ตามถนนหนทาง ขณะที่โลกชื่นชมยินดีเหนือศพของพวกเขา แต่ภายหลังกลับถูกรวบรวมเข้าด้วยกัน แล้วกลายเป็นประชาชาติซึ่งเป็นเป้าหมายแห่งการโจมตีของอำนาจพญานาคแห่งยุคสุดท้าย ผู้ซึ่งยกโสเภณีแห่งเมืองไทระขึ้นเป็นศีรษะของตน

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee. Psalm 83:1–5.

บทเพลงหรือบทสดุดีของอาสาฟ ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงนิ่งเงียบ ขออย่าทรงสงบเฉย และขออย่าทรงอยู่นิ่ง ข้าแต่พระเจ้า เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์กำลังก่อความอื้ออึง และบรรดาผู้ที่เกลียดชังพระองค์ได้เชิดศีรษะขึ้นแล้ว เขาได้ร่วมกันวางอุบายต่อชนชาติของพระองค์ และปรึกษาหารือกันเพื่อต่อสู้ผู้ที่พระองค์ทรงซ่อนไว้ของพระองค์ เขาทั้งหลายกล่าวว่า “มาเถิด ให้เราตัดพวกเขาออกเสียจากความเป็นชนชาติ เพื่อว่านามของอิสราเอลจะไม่เป็นที่ระลึกอีกต่อไป” เพราะพวกเขาได้ปรึกษาหารือร่วมกันด้วยใจเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน พวกเขาได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรกันเพื่อต่อต้านพระองค์ สดุดี 83:1–5

Their intent is to take spiritual Israel of the last days and throw them into Nebuchadnezzar’s fiery furnace. When the dead bones first hear Isaiah’s “voice,” crying the message of the Midnight Cry, they are still in the wilderness of the three and a half days. They then must choose to receive or reject the Comforter that Christ promised to send which convicts them of their sin of July 18, 2020.

เจตนาของพวกเขาคือจะนำอิสราเอลฝ่ายวิญญาณในยุคสุดท้ายไปโยนเข้าในเตาไฟอันลุกโชนของเนบูคัดเนสซาร์ เมื่อกระดูกแห้งเหล่านั้นได้ยิน “เสียง” ของอิสยาห์เป็นครั้งแรก ซึ่งร้องประกาศข่าวสารแห่งเสียงร้องยามเที่ยงคืน พวกเขายังคงอยู่ในถิ่นทุรกันดารแห่งสามวันครึ่ง แล้วพวกเขาจึงต้องเลือกว่าจะรับหรือปฏิเสธองค์พระผู้ปลอบโยนซึ่งพระคริสต์ทรงสัญญาว่าจะทรงส่งมา ผู้ทรงทำให้พวกเขาตระหนักถึงบาปของตนเมื่อวันที่ 18 กรกฎาคม 2020

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:1–5.

“จงปลอบโยน จงปลอบโยนชนชาติของเรา” พระเจ้าของท่านตรัสดังนี้ “จงกล่าวถ้อยคำเล้าโลมแก่กรุงเยรูซาเล็ม และร้องประกาศแก่เธอว่า การศึกสงครามของเธอสิ้นสุดแล้ว ความชั่วช้าของเธอได้รับการอภัยแล้ว เพราะเธอได้รับจากพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์เป็นสองเท่าสำหรับบาปทั้งสิ้นของเธอ” “มีเสียงของผู้หนึ่งร้องในถิ่นทุรกันดารว่า ‘จงเตรียมทางของพระยาห์เวห์ จงทำทางหลวงในทะเลทรายให้ตรงสำหรับพระเจ้าของเรา ทุกหุบเขาจะถูกยกขึ้น และภูเขาทุกลูกกับเนินเขาทุกแห่งจะถูกทำให้ต่ำลง ที่คดเคี้ยวจะถูกทำให้ตรง และที่ขรุขระจะกลายเป็นที่ราบ และพระสิริของพระยาห์เวห์จะทรงสำแดง และมนุษย์ทั้งปวงจะเห็นพร้อมกัน เพราะพระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์ได้ตรัสไว้แล้ว’” อิสยาห์ 40:1–5

The passage identifying the work of the voice crying in the wilderness has some very detailed information. His message will be based upon a revelation of Christ’s character, as represented by the fact that the “glory,” which is Christ’s character, will be revealed. The Revelation of Jesus Christ that is unsealed just before the close of probation is an unsealing of Christ’s character as represented by the element of His character that is represented as Alpha and Omega. It will also be revealed that His character is “truth.”

ข้อความตอนนี้ซึ่งระบุถึงงานของเสียงผู้ร้องในถิ่นทุรกันดารนั้น มีข้อมูลที่ละเอียดอย่างยิ่ง ข่าวสารของเขาจะตั้งอยู่บนการทรงสำแดงถึงพระลักษณะของพระคริสต์ ดังที่แสดงโดยข้อเท็จจริงที่ว่า “พระสิริ” ซึ่งคือพระลักษณะของพระคริสต์ จะได้รับการทรงสำแดง พระธรรมวิวรณ์แห่งพระเยซูคริสต์ซึ่งถูกเปิดออกก่อนเวลาสิ้นสุดแห่งพระกรุณาคุณนั้น เป็นการเปิดเผยพระลักษณะของพระคริสต์ ดังที่แสดงโดยองค์ประกอบแห่งพระลักษณะของพระองค์ซึ่งได้รับการแสดงว่าเป็นอัลฟาและโอเมกา อีกทั้งจะมีการทรงสำแดงด้วยว่า พระลักษณะของพระองค์คือ “ความจริง”

Another detail is that when the voice begins to cry, he is still in the wilderness of the three and a half days, for he is crying in the wilderness. Prophetically when his work begins the two witnesses are still dead in the street that runs through Ezekiel’s valley. Another specific fact is that when the voice begins his work, the entire world shall have access to the message. Another observation is that the message is given in the period of the last days when Christ is blotting out the sins of the one hundred and forty-four thousand, for their iniquity has been pardoned. The sad fact that is also revealed “line upon line,” is that only those who meet the requirements of the gospel will receive the pardon that is being accomplished in that history.

รายละเอียดอีกประการหนึ่งคือ เมื่อเสียงนั้นเริ่มร้อง เขายังคงอยู่ในถิ่นทุรกันดารแห่งสามวันครึ่ง เพราะเขากำลังร้องอยู่ในถิ่นทุรกันดาร ในเชิงคำพยากรณ์ เมื่อพันธกิจของเขาเริ่มต้น พยานทั้งสองยังคงนอนตายอยู่บนถนนที่พาดผ่านหุบเขาของเอเสเคียล อีกข้อเท็จจริงเฉพาะประการหนึ่งคือ เมื่อเสียงนั้นเริ่มงานของเขา คนทั้งโลกจะสามารถเข้าถึงข่าวสารนั้นได้ ข้อสังเกตอีกประการหนึ่งคือ ข่าวสารถูกประทานในช่วงเวลาแห่งวาระสุดท้าย เมื่อพระคริสต์กำลังทรงลบล้างบาปทั้งหลายของหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน เพราะความชั่วช้าของพวกเขาได้รับการอภัยแล้ว ข้อเท็จจริงอันน่าเศร้าที่ได้รับการเปิดเผยด้วยเช่นกัน “บรรทัดแล้วบรรทัดเล่า” คือ มีเพียงผู้ที่ปฏิบัติตามข้อกำหนดของข่าวประเสริฐเท่านั้นที่จะได้รับการอภัยซึ่งกำลังถูกกระทำให้สำเร็จในประวัติศาสตร์นั้น

Only those that respond to the demands associated with the Leviticus twenty-six prayer will have their sins and their father’s sins blotted out, for they will have received “double for all her sins.” The Lord’s “hand” that is associated with their sins and the sins of their fathers is a symbol of the first disappointment, where the Lord held His hand over a mistake that produced the first disappointment. In Millerite history His hand prevented God’s people from seeing a hidden truth. His hand in that history represented His divine providence. In the last days His hand represents God’s peoples rejection of a revealed truth by God’s people, and His hand then represents His divine judgment.

มีเพียงผู้ที่ตอบสนองต่อข้อเรียกร้องทั้งหลายซึ่งเกี่ยวเนื่องกับคำอธิษฐานในเลวีนิติ บทที่ 26 เท่านั้น ที่บาปของตนและบาปของบรรพบุรุษของตนจะถูกลบออก เพราะเขาเหล่านั้นจะได้รับ “ซ้อนเท่าสำหรับบาปทั้งสิ้นของเธอ” พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งสัมพันธ์กับบาปของพวกเขาและบาปของบรรพบุรุษของพวกเขานั้น เป็นสัญลักษณ์ของความผิดหวังครั้งแรก ซึ่งในครั้งนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเอาพระหัตถ์ของพระองค์ปิดบังความผิดพลาดประการหนึ่งที่ก่อให้เกิดความผิดหวังครั้งแรก ในประวัติศาสตร์ของมิลเลอไรต์ พระหัตถ์ของพระองค์ทรงขัดขวางประชากรของพระเจ้าไม่ให้มองเห็นความจริงที่ถูกซ่อนไว้ พระหัตถ์ของพระองค์ในประวัติศาสตร์นั้นเป็นตัวแทนแห่งการทรงจัดเตรียมโดยพระเจ้า ในวาระสุดท้าย พระหัตถ์ของพระองค์เป็นตัวแทนของการที่ประชากรของพระเจ้าปฏิเสธความจริงที่พระเจ้าทรงสำแดงแล้วโดยประชากรของพระเจ้า และพระหัตถ์ของพระองค์ในครั้งนั้นจึงเป็นตัวแทนแห่งการพิพากษาอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์।

With the voice of Ezekiel’s first prophecy the dead are formed together, but not yet standing as a mighty army. The second prophecy of Ezekiel chapter thirty-seven, accomplishes that by bringing the breath that comes from the four winds.

ด้วยเสียงแห่งคำพยากรณ์ครั้งแรกของเอเสเคียล คนตายทั้งหลายถูกรวบรวมเข้าด้วยกันเป็นรูปร่าง แต่ยังมิได้ยืนขึ้นเป็นกองทัพอันยิ่งใหญ่ คำพยากรณ์ครั้งที่สองในเอเสเคียลบทที่สามสิบเจ็ดกระทำให้สิ่งนั้นสำเร็จ โดยนำลมหายใจซึ่งมาจากลมทั้งสี่ทิศมา.

Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. And ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord. Ezekiel 37:9–14.

แล้วพระองค์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า “จงพยากรณ์แก่ลม จงพยากรณ์เถิด บุตรแห่งมนุษย์ และกล่าวแก่ลมว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า โอ ลมหายใจเอ๋ย จงมาจากลมทั้งสี่ และจงเป่าลงบนคนเหล่านี้ที่ถูกฆ่าเสียแล้ว เพื่อเขาทั้งหลายจะมีชีวิต” ข้าพเจ้าจึงพยากรณ์ตามที่พระองค์ทรงบัญชาแก่ข้าพเจ้า และลมหายใจก็เข้ามาในเขาทั้งหลาย และเขาทั้งหลายก็มีชีวิต และยืนขึ้นบนเท้าของตน เป็นกองทัพใหญ่ยิ่งนัก แล้วพระองค์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์ กระดูกเหล่านี้คือวงศ์วานอิสราเอลทั้งหมด ดูเถิด เขาทั้งหลายกล่าวว่า ‘กระดูกของเราแห้งแล้ว และความหวังของเราก็สิ้นไป เราถูกตัดขาดแล้ว’ เพราะฉะนั้น จงพยากรณ์และกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด โอ ประชากรของเราเอ๋ย เราจะเปิดอุโมงค์ฝังศพของเจ้า และให้เจ้าขึ้นมาจากอุโมงค์ฝังศพของเจ้า และจะนำเจ้าเข้าสู่แผ่นดินอิสราเอล และเจ้าทั้งหลายจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ เมื่อเราได้เปิดอุโมงค์ฝังศพของเจ้า โอ ประชากรของเราเอ๋ย และได้นำเจ้าขึ้นมาจากอุโมงค์ฝังศพของเจ้า และเราจะใส่วิญญาณของเราไว้ในเจ้า และเจ้าจะมีชีวิต และเราจะให้เจ้าอยู่ในแผ่นดินของเจ้าเอง แล้วเจ้าทั้งหลายจะรู้ว่า เราคือพระยาห์เวห์ได้กล่าวแล้ว และได้กระทำให้สำเร็จแล้ว” พระยาห์เวห์ตรัสดังนั้น เอเสเคียล 37:9–14.

That breath of Ezekiel’s prophecy is the sealing message, for it comes from the four winds.

ลมหายนะนั้นในคำพยากรณ์ของเอเสเคียลคือข่าวสารแห่งการประทับตรา เพราะมันมาจากลมทั้งสี่ทิศ

And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.

ภายหลังสิ่งเหล่านี้ ข้าพเจ้าเห็นทูตสวรรค์สี่องค์ยืนอยู่ที่มุมทั้งสี่ของแผ่นดินโลก กักลมทั้งสี่ของโลกไว้ เพื่อมิให้ลมพัดต้องแผ่นดินโลก หรือทะเล หรือบรรดาต้นไม้ใด ๆ และข้าพเจ้าเห็นทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งลอยขึ้นมาจากทิศตะวันออก ถือดวงตราของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่ และท่านร้องด้วยเสียงอันดังต่อทูตสวรรค์ทั้งสี่ ผู้ซึ่งได้รับมอบหมายให้ทำอันตรายแก่แผ่นดินโลกและทะเลว่า อย่าทำอันตรายแก่แผ่นดินโลก หรือทะเล หรือบรรดาต้นไม้ จนกว่าเราจะได้ประทับตราบนหน้าผากของบรรดาผู้รับใช้แห่งพระเจ้าของเรา วิวรณ์ 7:1–3

The four winds arise from the east, and prophetically, Islam is both “the east wind” and “the children of the east.” Ezekiel’s “breath,” which transforms the formed bodies into “a great and exceeding army” is the message that seals the one hundred and forty-four thousand. The sealing message of Revelation chapter seven, arises from the east. That message is the message of the Midnight Cry, and Zephaniah identifies it as the trumpet “alarm against the fenced cities, and against the high towers.”

ลมทั้งสี่พัดขึ้นมาจากทิศตะวันออก และในเชิงพยากรณ์ อิสลามคือทั้ง “ลมตะวันออก” และ “บุตรทั้งหลายแห่งทิศตะวันออก” “ลมหายใจ” ของเอเสเคียล ซึ่งเปลี่ยนบรรดาร่างกายที่ถูกก่อขึ้นแล้วให้กลายเป็น “กองทัพใหญ่ยิ่งนัก” นั้น คือข่าวสารที่ประทับตราคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน ข่าวสารแห่งการประทับตราในพระธรรมวิวรณ์ บทที่เจ็ด พุ่งขึ้นมาจากทิศตะวันออก ข่าวสารนั้นคือข่าวสารแห่งเสียงร้องในเวลาเที่ยงคืน และเศฟันยาห์ระบุว่ามันคือเสียงแตร “เป็นเสียงร้องเตือนภัยต่อเมืองที่มีกำแพงล้อม และต่อหอคอยสูงทั้งหลาย”

A tower is a symbol of the church.

หอคอยเป็นสัญลักษณ์ของคริสตจักร

“In the parable the householder represented God, the vineyard the Jewish nation, and the hedge the divine law which was their protection. The tower was a symbol of the temple.” The Desire of Ages, 597.

“ในอุปมาเรื่องนั้น เจ้าของสวนเป็นตัวแทนของพระเจ้า สวนองุ่นเป็นตัวแทนของชนชาติยิว และรั้วเป็นตัวแทนของพระบัญญัติอันศักดิ์สิทธิ์ซึ่งเป็นเครื่องคุ้มครองพวกเขา หอคอยเป็นสัญลักษณ์ของพระวิหาร” The Desire of Ages, 597.

A city is a kingdom in Bible prophecy. The papacy is “Babylon,” “that great city.” France and thereafter the United States are “the great city,” of “Sodom and Egypt.” Jerusalem is the “great city,” that comes down out of heaven. Zephaniah’s message is against the cities and towers, or against the combination of church and state, which by definition is the image of the beast. It is the “secret” message of Daniel chapter two.

นครหนึ่งคือลักษณะของอาณาจักรในคำพยากรณ์แห่งพระคัมภีร์ สันตะปาปาธิปไตยคือ “บาบิโลน” คือ “มหานครนั้น” ฝรั่งเศส และต่อมาคือสหรัฐอเมริกา เป็น “มหานคร” แห่ง “โสโดมและอียิปต์” เยรูซาเล็มคือ “มหานคร” ซึ่งลงมาจากสวรรค์ ข่าวสารของเศฟันยาห์มุ่งต่อต้านนครทั้งหลายและหอคอยทั้งหลาย หรือมุ่งต่อต้านการผนวกรวมกันของคริสตจักรกับรัฐ ซึ่งโดยคำนิยามแล้วคือรูปจำลองของสัตว์ร้าย นี่คือข่าวสาร “ลับ” ในดาเนียลบทที่สอง

Just before the Sunday law decree, that is Nebuchadnezzar’s golden image test of Daniel chapter three, the dead bodies awaken and are transformed into a mighty army to proclaim the message identifying and opposing the formation of the combination of church and state, while also identifying that Islam is the providential tool which God employs to exercise His judgment upon those who enforce Sunday worship as He has in past history. The message identifies that when the image is fully developed, and enforces the mark of the beast, the judgment will be delivered.

ไม่นานก่อนกฤษฎีกาวันอาทิตย์ ซึ่งก็คือการทดสอบด้วยรูปทองคำของเนบูคัดเนสซาร์ในดาเนียลบทที่สามนั้น ศพที่ตายแล้วทั้งหลายจะฟื้นขึ้นและถูกแปลงให้เป็นกองทัพอันทรงพลัง เพื่อประกาศข่าวสารที่ชี้ให้เห็นและต่อต้านการก่อรูปขึ้นของการผสมผสานระหว่างคริสตจักรกับรัฐ ทั้งยังชี้ให้เห็นด้วยว่า อิสลามเป็นเครื่องมือแห่งการทรงจัดเตรียมโดยพระเจ้า ซึ่งพระองค์ทรงใช้เพื่อดำเนินการพิพากษาของพระองค์เหนือบรรดาผู้ที่บังคับให้มีการนมัสการในวันอาทิตย์ ดังที่พระองค์ได้ทรงกระทำมาแล้วในประวัติศาสตร์ที่ผ่านมา ข่าวสารนั้นชี้ให้เห็นว่า เมื่อรูปนั้นได้รับการพัฒนาอย่างสมบูรณ์ และบังคับใช้เครื่องหมายของสัตว์ร้ายแล้ว การพิพากษาจะถูกนำมาบังเกิดขึ้น.

There is no direct reference in Daniel chapter three to the image of the beast that leads to and reaches its maturity at the Sunday law, but there cannot be a third message without a first and second, for chapter two of Daniel must be included in the revelation of the truths represented in Daniel chapter three. The “secret” of the image dream of chapter two identifies God’s people coming to recognize the life and death implications of Nebuchadnezzar’s image of the beast.

ในดาเนียลบทที่สามไม่มีการอ้างอิงโดยตรงถึงรูปสัตว์ร้ายซึ่งนำไปสู่และบรรลุความสมบูรณ์เต็มที่ในกฎหมายวันอาทิตย์ แต่ย่อมจะไม่มีข่าวสารที่สามได้หากปราศจากข่าวสารที่หนึ่งและที่สอง เพราะดาเนียลบทที่สองจำต้องถูกรวมไว้ในการสำแดงความจริงทั้งหลายซึ่งถูกแทนไว้ในดาเนียลบทที่สาม “ความลับ” แห่งความฝันเรื่องรูปนั้นในบทที่สองชี้ให้เห็นถึงประชากรของพระเจ้าที่กำลังตระหนักถึงนัยแห่งชีวิตและความตายของรูปสัตว์ร้ายของเนบูคัดเนสซาร์.

Sanctified logic requires that when Nebuchadnezzar determined that he was going to have a dedication ceremony to his golden idol, that the idol must first be built, and the musicians would need to practice the music they would play at the ceremony. There had to be advance preparation of construction going on over a period of time with excavation, a foundation laid, scaffolding, and workmen coming and going, and that preparation was the formation of the image of Nebuchadnezzar’s dream, but Nebuchadnezzar’s pride determined to make an image of only one beast, not all the kingdoms of Bible prophecy. The construction of that image is the test that God’s people must pass before probation closes, and before they are sealed, before the music plays.

ตรรกะที่ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ย่อมกำหนดว่า เมื่อเนบูคัดเนสซาร์ทรงตัดสินพระทัยว่าจะทรงจัดพิธีถวายเพื่อรูปเคารพทองคำของพระองค์ รูปเคารพนั้นย่อมต้องถูกสร้างขึ้นก่อน และบรรดานักดนตรีก็จำเป็นต้องฝึกซ้อมบทเพลงที่พวกเขาจะบรรเลงในพิธีนั้น จะต้องมีการเตรียมการล่วงหน้าในการก่อสร้างที่ดำเนินไปตลอดช่วงระยะเวลาหนึ่ง มีทั้งการขุด การวางรากฐาน การตั้งนั่งร้าน และการที่คนงานเข้าออกอยู่เสมอ และการเตรียมนั้นก็คือการก่อรูปของรูปปั้นแห่งความฝันของเนบูคัดเนสซาร์ แต่ความเย่อหยิ่งของเนบูคัดเนสซาร์ได้กำหนดให้สร้างรูปหนึ่งซึ่งเป็นเพียงสัตว์ร้ายตัวเดียว มิใช่อาณาจักรทั้งสิ้นแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ การก่อสร้างรูปนั้นคือบททดสอบที่ประชากรของพระเจ้าจะต้องผ่านก่อนที่เวลาทดลองจะสิ้นสุดลง และก่อนที่พวกเขาจะได้รับการประทับตรา ก่อนที่ดนตรีจะเริ่มบรรเลง

Sanctified logic also identifies that Shadrach, Meshach and Abednego were not the only Hebrew slaves that witnessed the advance preparation for the dedication of the golden image. They were simply the only Hebrews that understood the implications of those preparations as a life and death warning, and made their own personal preparation for the coming crisis.

ตรรกะที่ได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ยังชี้ให้เห็นด้วยว่า ชัดรัค เมชาค และอาเบดเนโก มิใช่ทาสชาวฮีบรูเพียงกลุ่มเดียวที่ได้เห็นการเตรียมการล่วงหน้าสำหรับพิธีถวายรูปทองคำนั้น พวกเขาเป็นเพียงชาวฮีบรูกลุ่มเดียวที่เข้าใจนัยสำคัญของการเตรียมการเหล่านั้นว่าเป็นคำเตือนเรื่องความเป็นความตาย และได้จัดเตรียมตนเป็นการส่วนตัวสำหรับวิกฤตการณ์ที่กำลังจะมาถึง

In the passage from Sister White at the beginning of this article, she not only aligns Zephaniah’s decree with Nebuchadnezzar’s golden image and the Sunday law, she also identifies Isaiah’s unrighteous decree.

ในข้อความจากซิสเตอร์ไวท์ ณ ตอนต้นของบทความนี้ เธอมิได้เพียงเชื่อมโยงกฤษฎีกาของเศฟันยาห์เข้ากับรูปทองคำของเนบูคัดเนสซาร์และกฎหมายวันอาทิตย์เท่านั้น หากยังระบุถึงกฤษฎีกาอันอธรรมของอิสยาห์ด้วย

Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed; To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless! And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? Isaiah 10:1–3.

วิบัติแก่บรรดาผู้ที่ตรากฎหมายอันอธรรม และผู้ที่เขียนคำบัญชาที่กดขี่ซึ่งตนได้กำหนดไว้ เพื่อบิดเบือนความยุติธรรมเสียจากคนขัดสน และริบสิทธิของคนยากจนในหมู่ชนชาติของเรา เพื่อให้หญิงม่ายตกเป็นเหยื่อของเขาทั้งหลาย และเพื่อให้เขาปล้นสะดมลูกกำพร้าพ่อ! และท่านทั้งหลายจะกระทำประการใดในวันแห่งการเยี่ยมเยียนลงโทษ และในความพินาศซึ่งจะมาจากแดนไกล? ท่านจะหนีไปหาใครเพื่อขอความช่วยเหลือ? และท่านจะละทิ้งศักดิ์ศรีของท่านไว้ที่ไหน? อิสยาห์ 10:1–3

Isaiah’s “unrighteous decree,” is the Sunday law, and it is “the day of visitation” and “desolation,” for the United States, for “national apostasy” is followed by “national ruin.” According to Isaiah, at the Sunday law, which is also Nebuchadnezzar’s golden image, the “desolation” “shall come from far.”

“กฤษฎีกาอธรรม” ของอิสยาห์ คือกฎหมายวันอาทิตย์ และเป็น “วันแห่งการลงโทษ” และ “ความพินาศ” สำหรับสหรัฐอเมริกา เพราะ “การละทิ้งความเชื่อของชาติ” ย่อมนำตามมาด้วย “ความพินาศของชาติ” ตามคำของอิสยาห์ ที่กฎหมายวันอาทิตย์—ซึ่งก็คือรูปทองคำของเนบูคัดเนสซาร์ด้วยนั้น—“ความพินาศ” “จะมาจากแดนไกล”

Remember this, and show yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors. Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness: I bring near my righteousness: it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory. Isaiah 46:8–13.

จงระลึกถึงเรื่องนี้ และจงแสดงตนว่าเป็นชายชาตรี จงนำเรื่องนี้กลับมาสู่ใจอีกเถิด โอ บรรดาผู้ละเมิดทั้งหลาย จงระลึกถึงสิ่งล่วงมาแต่โบราณกาล เพราะเราคือพระเจ้า และไม่มีอื่นใดอีก เราคือพระเจ้า และไม่มีผู้ใดเหมือนเรา ผู้ประกาศจุดจบตั้งแต่ปฐมกาล และประกาศสิ่งซึ่งยังไม่เกิดขึ้นตั้งแต่สมัยโบราณ กล่าวว่า คำปรึกษาของเราจะดำรงอยู่ และเราจะกระทำตามความพอพระทัยทั้งสิ้นของเรา ผู้เรียกนกนักล่าจากทิศตะวันออก คือชายผู้กระทำตามคำปรึกษาของเราจากแผ่นดินอันไกล โอ ใช่แล้ว เราได้ลั่นวาจาแล้ว เราจะให้สำเร็จด้วย เราได้กำหนดไว้แล้ว เราจะกระทำด้วยเช่นกัน จงฟังเราเถิด เจ้าผู้มีใจแข็งกระด้าง ผู้ที่ห่างไกลจากความชอบธรรม เรานำความชอบธรรมของเราเข้ามาใกล้ มันจะไม่อยู่ไกล และความรอดของเราจะไม่เนิ่นช้า และเราจะประทานความรอดในศิโยน แก่อิสราเอลผู้เป็นสง่าราศีของเรา อิสยาห์ 46:8–13

Isaiah places this passage at the end of the tarrying time, for then his “salvation shall” no longer “tarry.” It is at the end of Revelation eleven’s three and a half days. The end of the tarrying time is marked by the arrival of the message of the Midnight Cry, when Ezekiel’s great army stands up. When they stand up, they are lifted up as an ensign in Revelation chapter eleven.

อิสยาห์วางข้อพระคัมภีร์ตอนนี้ไว้ ณ ปลายสุดของช่วงเวลาแห่งการรอคอย เพราะว่าในเวลานั้น “ความรอดของท่านทั้งหลาย” จะไม่ “ชักช้า” อีกต่อไป นี่คือเมื่อสิ้นสุดสามวันครึ่งแห่งวิวรณ์บทที่สิบเอ็ด ปลายสุดของช่วงเวลาแห่งการรอคอยถูกกำหนดหมายไว้ด้วยการมาถึงของข่าวสารแห่งเสียงร้องเวลาเที่ยงคืน เมื่อกองทัพใหญ่ของเอเสเคียลลุกขึ้นยืน เมื่อพวกเขาลุกขึ้นยืน พวกเขาก็ถูกยกขึ้นเป็นธงสัญญาณในวิวรณ์บทที่สิบเอ็ด

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven. The second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly. Revelation 11:11–14.

และภายหลังสามวันครึ่ง พระวิญญาณแห่งชีวิตจากพระเจ้าได้เสด็จเข้าสู่เขาทั้งสอง และเขาทั้งสองก็ยืนขึ้นบนเท้าของตน และความหวาดกลัวยิ่งใหญ่ได้ครอบงำบรรดาผู้ที่เห็นเขาทั้งสองนั้น และเขาทั้งสองได้ยินพระสุรเสียงอันดังจากสวรรค์ตรัสแก่เขาว่า “จงขึ้นมาที่นี่เถิด” และเขาทั้งสองก็ขึ้นไปสู่สวรรค์ในเมฆ และบรรดาศัตรูของเขาทั้งสองก็มองดูอยู่ ในโมงนั้นเองก็เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ และหนึ่งในสิบส่วนของนครนั้นก็พังทลายลง และมีมนุษย์ถูกฆ่าตายในแผ่นดินไหวนั้นเจ็ดพันคน ส่วนคนที่เหลืออยู่ก็เกิดความหวาดหวั่น และถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าแห่งสวรรค์ วิบัติที่สองได้ผ่านพ้นไปแล้ว และดูเถิด วิบัติที่สามกำลังมาโดยเร็ว วิวรณ์ 11:11–14

The two witnesses of Revelation eleven ascend to heaven as the ensign, in the same hour as the earthquake, which is the Sunday law. At that time, or as John says, “in that hour,” according to Isaiah, chapter forty-six, God calls “the man” who executes His counsel, who is also “a ravenous bird from the east”. The ravenous bird, that is “the man” God employs to execute His counsel comes from “a far country”. In Isaiah chapter ten, at the time of the “unrighteous decree” which is the Sunday law, the “desolation” of the United States comes from “far.” “East” is a symbol of Islam, for in prophecy they are both “the children of the east,” and “the east wind.” A “bird” in prophecy is a religion, as represented by Babylon being a cage full of hateful and unclean birds. The “ravenous bird” that comes from a far country in the east, is the religion of Islam.

พยานสองคนแห่งวิวรณ์บทที่สิบเอ็ดเสด็จขึ้นสู่สวรรค์เป็นธงสัญญาณ ในโมงยามเดียวกับแผ่นดินไหว ซึ่งก็คือกฎหมายวันอาทิตย์ ในเวลานั้น หรือดังที่ยอห์นกล่าวว่า “ในโมงยามนั้น” ตามอิสยาห์ บทที่สี่สิบหก พระเจ้าทรงเรียก “ชายผู้นั้น” ผู้กระทำตามพระดำริของพระองค์ ซึ่งก็คือ “นกเหยี่ยวจากทิศตะวันออก” เช่นกัน นกเหยี่ยวนั้น คือ “ชายผู้นั้น” ที่พระเจ้าทรงใช้ให้กระทำตามพระดำริของพระองค์ มาจาก “แดนไกล” ในอิสยาห์บทที่สิบ ในเวลาของ “กฤษฎีกาอธรรม” ซึ่งก็คือกฎหมายวันอาทิตย์ “ความพินาศ” ของสหรัฐอเมริกามาจาก “ที่ไกล” “ทิศตะวันออก” เป็นสัญลักษณ์ของอิสลาม เพราะในคำพยากรณ์ทั้งสองอย่างนี้ถูกเรียกว่า “บุตรแห่งทิศตะวันออก” และ “ลมตะวันออก” “นก” ในคำพยากรณ์หมายถึงศาสนา ดังที่แสดงโดยบาบิโลนซึ่งเป็นกรงที่เต็มไปด้วยนกทั้งหลายอันน่าชังและมลทิน “นกเหยี่ยว” ที่มาจากแดนไกลในทิศตะวันออกนั้น คือศาสนาอิสลาม

And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. Revelation 18:2.

และท่านร้องประกาศด้วยเสียงอันดังกล้า กล่าวว่า “มหานครบาบิโลนพังทลายแล้ว พังทลายแล้ว และได้กลายเป็นที่อาศัยของพวกปีศาจ เป็นที่สิงของวิญญาณโสโครกทุกอย่าง และเป็นกรงของนกทุกชนิดที่ไม่สะอาดและน่าชัง” วิวรณ์ 18:2

The three-fold-union of modern Babylon represents three forms of government, and also three forms of religion. The religion of the United Nations is spiritualism, the religion of the United States is apostate Protestantism and the religion of the pope is Catholicism. All those religious persuasions are sometimes symbolized as women, but also as birds. It is the religious and political force of the United Nations, with the United States as the primary king, that places the papacy on the throne of the earth. In the book of Zechariah, it is two birds that establish the pope, who is identified as that “wicked” by the apostle Paul in second Thessalonians.

สหภาพสามประการของบาบิโลนยุคใหม่เป็นตัวแทนของรูปแบบการปกครองสามแบบ และยังเป็นตัวแทนของศาสนาสามรูปแบบด้วย ศาสนาของสหประชาชาติคือวิญญาณนิยม ศาสนาของสหรัฐอเมริกาคือโปรเตสแตนต์ที่เสื่อมทรามจากความเชื่อเดิม และศาสนาของสันตะปาปาคือคาทอลิก แนวความเชื่อทางศาสนาทั้งหมดเหล่านั้นบางครั้งถูกใช้สัญลักษณ์เป็นผู้หญิง แต่ก็เป็นนกด้วยเช่นกัน เป็นอำนาจทางศาสนาและการเมืองของสหประชาชาติ โดยมีสหรัฐอเมริกาเป็นกษัตริย์องค์สำคัญยิ่ง ที่สถาปนาสันตะปาปาขึ้นบนบัลลังก์แห่งแผ่นดินโลก ในพระธรรมเศคาริยาห์ เป็นนกสองตัวที่สถาปนาสันตะปาปา ผู้ซึ่งอัครทูตเปาโลใน 2 เธสะโลนิกาได้ระบุว่าเป็น “คนอธรรม” นั้น

Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. Zechariah 5:5–11.

แล้วทูตสวรรค์องค์ที่พูดกับข้าพเจ้าได้ออกมาและกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “จงเงยตาของเจ้าเดี๋ยวนี้ และดูสิ่งนี้ซึ่งกำลังออกไปนั้นคืออะไร” และข้าพเจ้ากล่าวว่า “มันคืออะไร” และท่านกล่าวว่า “นี่คือตะกร้าเอฟาห์ที่กำลังออกไป” และท่านกล่าวอีกว่า “นี่คือลักษณะของพวกเขาทั่วทั้งแผ่นดินโลก” และดูเถิด มีแผ่นตะกั่วหนักหนึ่งตะลันต์ถูกยกขึ้น และนี่คือผู้หญิงคนหนึ่งที่นั่งอยู่ท่ามกลางตะกร้าเอฟาห์นั้น และท่านกล่าวว่า “นี่คือความชั่วร้าย” แล้วท่านก็โยนนางลงไปในท่ามกลางตะกร้าเอฟาห์ และโยนแผ่นตะกั่วนั้นปิดลงบนปากของมัน แล้วข้าพเจ้าก็เงยตาขึ้นและมองดู และดูเถิด มีผู้หญิงสองคนออกมา และลมก็อยู่ในปีกของนางทั้งสอง เพราะนางมีปีกเหมือนปีกของนกกระสา และนางทั้งสองได้ยกตะกร้าเอฟาห์นั้นขึ้นไประหว่างแผ่นดินโลกกับฟ้าสวรรค์ แล้วข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่ทูตสวรรค์องค์ที่พูดกับข้าพเจ้าว่า “นางทั้งสองหามตะกร้าเอฟาห์นั้นไปที่ไหน” และท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “เพื่อจะสร้างเรือนหลังหนึ่งให้มันในแผ่นดินชินาร์ และมันจะถูกสถาปนาขึ้น และตั้งไว้ที่นั่นบนฐานของมันเอง” เศคาริยาห์ 5:5–11

An ephah is a basket used for measuring. The two women that place the ephah, or basket that the papacy sits in the midst of, are two churches. Two religions will take the religion that is defined in the Bible as “that wicked” and build her a house in the land of Shinar. Shinar is another name for Babylon, and the Catholic church is Babylon the great in the last days.

เอฟาห์คือภาชนะสำหรับตวงวัด หญิงสองคนที่ยกเอฟาห์นั้นขึ้น หรือยกตะกร้าที่ระบบสันตะปาปานั่งอยู่ท่ามกลางนั้น คือคริสตจักรสองแห่ง ศาสนาสองศาสนาจะนำศาสนาที่พระคัมภีร์กำหนดว่าเป็น “คนนอกกฎหมายผู้นั้น” ไปสร้างเรือนให้นางในแผ่นดินชินาร์ ชินาร์เป็นอีกชื่อหนึ่งของบาบิโลน และคริสตจักรคาทอลิกคือบาบิโลนอันยิ่งใหญ่ในวาระสุดท้าย

The two women that “establish” the wicked woman in Babylon, have “wind in their wings.” Those women are also birds, for they have “wings,” and their justification for placing the woman is the “wind” of Islam, for Islam brings together every man’s hand. The woman that is lifted up, has been trapped in the ephah since her deadly wound in 1798, for there had been a leaden weight placed upon the mouth of the ephah she was in. But when the music of Nebuchadnezzar’s worship ceremony begins, the two women of apostate Protestantism and Spiritualism remove the leaden weight, and lift up the eighth head, that is of the seven.

หญิงสองคนที่ “สถาปนา” หญิงชั่วร้ายไว้ในบาบิโลน มี “ลมอยู่ในปีกของตน” หญิงเหล่านั้นเป็นนกด้วย เพราะพวกนางมี “ปีก” และเหตุผลอันชอบธรรมของพวกนางในการวางหญิงนั้นไว้ก็คือ “ลม” แห่งอิสลาม เพราะอิสลามทำให้มือของมนุษย์ทุกคนมารวมกัน หญิงที่ถูกยกขึ้นนั้นติดอยู่ในเอฟาห์นับตั้งแต่บาดแผลถึงตายของนางในปี 1798 เพราะมีแผ่นตะกั่ววางปิดไว้บนปากของเอฟาห์ที่นางอยู่ แต่เมื่อเสียงดนตรีแห่งพิธีนมัสการของเนบูคัดเนสซาร์เริ่มต้นขึ้น หญิงสองคนแห่งโปรเตสแตนต์ที่ละทิ้งความเชื่อและสปิริชวลิสม์ก็นำแผ่นตะกั่วนั้นออก และยกศีรษะที่แปดซึ่งมาจากเจ็ดนั้นขึ้นมา

“As we approach the last crisis, it is of vital moment that harmony and unity exist among the Lord’s instrumentalities. The world is filled with storm and war and variance. Yet under one headthe papal power—the people will unite to oppose God in the person of His witnesses. This union is cemented by the great apostate. While he seeks to unite his agents in warring against the truth he will work to divide and scatter its advocates. Jealousy, evil surmising, evilspeaking, are instigated by him to produce discord and dissension.” Testimonies, volume 7, 182.

“เมื่อเราเข้าใกล้วิกฤตสุดท้าย ย่อมเป็นเรื่องสำคัญยิ่งที่ความสามัคคีและเอกภาพจะต้องดำรงอยู่ท่ามกลางบรรดาเครื่องมือทั้งหลายขององค์พระผู้เป็นเจ้า โลกเต็มไปด้วยพายุ สงคราม และความขัดแย้ง กระนั้น ภายใต้ผู้นำเพียงผู้เดียว—อำนาจของสันตะปาปา—ผู้คนจะรวมตัวกันเพื่อต่อต้านพระเจ้าในบุคคลแห่งพยานทั้งหลายของพระองค์ สหภาพนี้ถูกประสานให้แน่นแฟ้นโดยผู้ละทิ้งความเชื่อผู้ยิ่งใหญ่ ขณะที่เขาพยายามรวมบรรดาผู้รับใช้ของตนให้ทำสงครามต่อต้านความจริง เขาก็จะทำงานเพื่อแบ่งแยกและกระจัดกระจายบรรดาผู้สนับสนุนความจริงนั้น ความอิจฉาริษยา การระแวงในทางร้าย การกล่าวร้าย ถูกเขายุยงขึ้นเพื่อก่อให้เกิดความแตกร้าวและความแตกแยก” Testimonies, volume 7, 182.

The threefold union lifts up the papacy as the head, for they intend to destroy the nation not desired.

สหภาพสามประการยกสันตะปาปาขึ้นเป็นศีรษะ เพราะพวกเขามุ่งหมายจะทำลายประชาชาติซึ่งมิเป็นที่ปรารถนา

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones. They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. Psalm 83:2–4.

เพราะดูเถิด บรรดาศัตรูของพระองค์กำลังก่อความวุ่นวาย และผู้ที่เกลียดชังพระองค์ได้ยกศีรษะขึ้นแล้ว พวกเขาได้ร่วมกันวางอุบายอย่างแยบยลต่อชนชาติของพระองค์ และปรึกษากันเพื่อต่อต้านผู้ที่พระองค์ทรงซ่อนไว้ พวกเขากล่าวว่า “มาเถิด ให้เราตัดพวกเขาออกเสียมิให้เป็นชนชาติอีกต่อไป เพื่อว่านามของอิสราเอลจะไม่เป็นที่ระลึกอีกต่อไป” สดุดี 83:2–4

A bird is a religion, and the “ravenous bird from the east” which God calls at the “hour” of the Sunday law, when the message of the Midnight Cry is being proclaimed, is Islam. That is why in the very hour that the resurrected dead ascend into heaven as the ensign, the “third woe” of Islam comes quickly. This is why Isaiah states in verse one of chapter ten, “Woe” unto them that declare unrighteous decrees. The “Woes” of Revelation are Islam, and Islam is the providential judgment, or tool, or staff (Isaiah 10:5) that God uses to punish the United States for enforcing Sunday worship.

นกเป็นสัญลักษณ์ของศาสนา และ “นกนักล่าจากทิศตะวันออก” ซึ่งพระเจ้าทรงเรียกใน “โมง” แห่งกฎหมายวันอาทิตย์ ขณะที่ข่าวสารแห่งเสียงร้องเที่ยงคืนกำลังถูกประกาศอยู่นั้น คือศาสนาอิสลาม นั่นจึงเป็นเหตุให้ในโมงเดียวกันที่ผู้ตายซึ่งเป็นขึ้นจากความตายเสด็จขึ้นสู่สวรรค์เป็นธงสำคัญ “วิบัติประการที่สาม” ของอิสลามก็มาถึงโดยเร็ว ด้วยเหตุนี้ อิสยาห์จึงกล่าวไว้ในข้อหนึ่งของบทที่สิบว่า “วิบัติ” จงมีแก่บรรดาผู้ที่ประกาศกฤษฎีกาอันอธรรม “วิบัติ” ทั้งหลายในพระธรรมวิวรณ์คือศาสนาอิสลาม และศาสนาอิสลามคือการพิพากษาโดยพระญาณสอดส่องของพระเจ้า หรือเป็นเครื่องมือ หรือเป็นไม้เท้า (อิสยาห์ 10:5) ที่พระเจ้าทรงใช้เพื่อลงโทษสหรัฐอเมริกาสำหรับการบังคับให้ถือรักษาการนมัสการในวันอาทิตย์

Isaiah chapter forty-six, identifies the “ravenous bird from the east,” as “the man that executeth my counsel.” That “man” is Islam, and he is called “from a far country,” for God “purposed” to judge the United States, and thereafter the world, for Sunday enforcement, as He did in former times with pagan Rome and the first four trumpets, and then with papal Rome in the fifth and sixth “Woe” trumpets. His purpose in Isaiah chapter forty-six is to call the “ravenous bird from the east,” and He informs His people who desire to understand His counsel and purpose “Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me, Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure.”

อิสยาห์บทที่สี่สิบหก ระบุว่า “นกที่ตะกละจากทิศตะวันออก” คือ “บุรุษผู้กระทำตามคำปรึกษาของเรา” “บุรุษ” ผู้นั้นคืออิสลาม และเขาถูกเรียกว่า “จากแผ่นดินอันไกล” เพราะพระเจ้าได้ “ทรงกำหนดไว้” ที่จะพิพากษาสหรัฐอเมริกา และภายหลังจากนั้นโลกทั้งสิ้น เนื่องด้วยการบังคับถือวันอาทิตย์ ดังที่พระองค์ได้ทรงกระทำมาแล้วในกาลก่อนกับโรมนอกศาสนาและแตรสี่คันแรก แล้วต่อมากับโรมของสันตะปาปาในแตร “วิบัติ” คันที่ห้าและที่หก พระประสงค์ของพระองค์ในอิสยาห์บทที่สี่สิบหก คือการทรงเรียก “นกที่ตะกละจากทิศตะวันออก” และพระองค์ทรงแจ้งแก่ประชากรของพระองค์ผู้ปรารถนาจะเข้าใจคำปรึกษาและพระประสงค์ของพระองค์ว่า “จงระลึกถึงสิ่งล่วงมาแล้วแต่โบราณกาล เพราะเราเป็นพระเจ้า และไม่มีอื่นใดอีก เราเป็นพระเจ้า และไม่มีผู้ใดเหมือนเรา ผู้ประกาศตอนปลายตั้งแต่เริ่มต้น และตั้งแต่สมัยโบราณถึงสิ่งซึ่งยังมิได้กระทำ ผู้กล่าวว่า คำปรึกษาของเราจะดำรงอยู่ และเราจะกระทำตามความพอพระทัยทั้งสิ้นของเรา”

In verse three Isaiah chapter ten, Isaiah records three important questions:

ในข้อสามของอิสยาห์บทที่สิบ อิสยาห์ได้บันทึกคำถามสำคัญไว้สามข้อ:

And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory? Isaiah 10:3.

และท่านทั้งหลายจะทำอย่างไรในวันแห่งการเยี่ยมเยียน และในความพินาศซึ่งจะมาจากแดนไกล? ท่านทั้งหลายจะหนีไปหาใครเพื่อขอความช่วยเหลือ? และท่านทั้งหลายจะละทิ้งศักดิ์ศรีของตนไว้ที่ไหน? อิสยาห์ 10:3

The final question identifies that the glorious land loses her glory at the unrighteous decree. The glory of the United States is the Constitution, which is fully overturned at the Sunday law.

คำถามสุดท้ายชี้ให้เห็นว่า แผ่นดินอันรุ่งโรจน์สูญเสียสง่าราศีของตนไป ณ พระราชกฤษฎีกาอันอธรรม สง่าราศีของสหรัฐอเมริกาคือรัฐธรรมนูญ ซึ่งถูกล้มล้างโดยสิ้นเชิง ณ กฎหมายวันอาทิตย์.

“And the Constitution guarantees to the people the right of self-government, providing that representatives elected by the popular vote shall enact and administer the laws. Freedom of religious faith was also granted, every man being permitted to worship God according to the dictates of his conscience. Republicanism and Protestantism became the fundamental principles of the nation. These principles are the secret of its power and prosperity.” The Great Controversy, 441.

“และรัฐธรรมนูญรับรองสิทธิแห่งการปกครองตนเองแก่ประชาชน โดยกำหนดให้ผู้แทนซึ่งได้รับเลือกตั้งโดยคะแนนเสียงของประชาชนเป็นผู้ตราและบังคับใช้กฎหมาย เสรีภาพในความเชื่อทางศาสนาก็ได้รับการรับรองด้วย โดยอนุญาตให้ทุกคนได้นมัสการพระเจ้าตามเสียงแห่งมโนธรรมของตน ลัทธิสาธารณรัฐและลัทธิโปรเตสแตนต์จึงกลายเป็นหลักการพื้นฐานของชาติ หลักการเหล่านี้คือเคล็ดลับแห่งอำนาจและความรุ่งเรืองของชาติ” The Great Controversy, 441.

It is the Constitution that identifies the glory that is left in the dust at the Sunday law.

ธรรมนูญนั่นเองที่ชี้ให้เห็นถึงสง่าราศีซึ่งถูกทิ้งไว้ในผงคลี ณ เวลาที่มีการตรากฎหมายวันอาทิตย์

“When the nation for which God has worked in such a marvelous manner, and over which He has spread the shield of Omnipotence, abandons Protestant principles, and through its legislature gives countenance and support to Romanism in limiting religious liberty, then God will work in His own power for His people that are true. The tyranny of Rome will be exercised, but Christ is our refuge.” Testimonies to Ministers, 206.

“เมื่อชนชาติซึ่งพระเจ้าทรงกระทำการเพื่อเขาอย่างน่าอัศจรรย์ยิ่งเช่นนี้ และซึ่งพระองค์ได้ทรงแผ่โล่แห่งพระสรรพานุภาพปกคลุมอยู่เหนือเขา ละทิ้งหลักการโปรเตสแตนต์ และโดยผ่านทางฝ่ายนิติบัญญัติของตนให้การรับรองและสนับสนุนลัทธิโรมันในการจำกัดเสรีภาพทางศาสนา เมื่อนั้นพระเจ้าจะทรงสำแดงฤทธิ์อำนาจของพระองค์เองเพื่อประชากรของพระองค์ผู้ซื่อสัตย์แท้ การกดขี่ข่มเหงของโรมจะถูกนำมาใช้ แต่พระคริสต์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของเรา” Testimonies to Ministers, 206.

At Isaiah’s “unrighteous decree,” which is the Sunday law, the glory of the United States is gone, and it immediately answers Isaiah’s second question as it prophetically flees to the United Nations, the ten-king confederacy of Revelation chapter seventeen for help to address the attack of Islam of the third “Woe”. The first of the three questions identifies the setting of the Sunday law desolation that causes the United States to begin its next work of forcing the entire world to accept the combination of church and state, as represented by the unification of the United Nations and the Catholic Church, with the pope in control of the unholy relationship. It calls that desolation “the day of visitation”. All these prophetic realities align with Nebuchadnezzar’s dedication service for the golden image.

ณ “พระราชกฤษฎีกาอธรรม” ของอิสยาห์ ซึ่งก็คือกฎหมายวันอาทิตย์ สง่าราศีของสหรัฐอเมริกาก็สิ้นไป และสิ่งนี้ตอบคำถามข้อที่สองของอิสยาห์ในทันที เมื่อในเชิงพยากรณ์สหรัฐอเมริกาหลบหนีไปยังสหประชาชาติ สมาพันธรัฐกษัตริย์สิบองค์แห่งวิวรณ์บทที่สิบเจ็ด เพื่อขอความช่วยเหลือในการรับมือกับการโจมตีของศาสนาอิสลามแห่ง “วิบัติ” ประการที่สาม คำถามข้อแรกในบรรดาคำถามทั้งสามระบุถึงบริบทของความรกร้างจากกฎหมายวันอาทิตย์ ซึ่งทำให้สหรัฐอเมริกาเริ่มงานถัดไปของตนในการบังคับให้ทั้งโลกยอมรับการรวมกันของคริสตจักรกับรัฐ ดังที่เป็นภาพแทนโดยการรวมเป็นหนึ่งของสหประชาชาติและคริสตจักรคาทอลิก โดยมีพระสันตะปาปาเป็นผู้ควบคุมความสัมพันธ์อันไม่บริสุทธิ์นั้น พระคัมภีร์เรียกความรกร้างนั้นว่า “วันแห่งการเยี่ยมเยียน” ความจริงเชิงพยากรณ์ทั้งหมดเหล่านี้สอดคล้องกับพิธีอุทิศรูปเคารพทองคำของเนบูคัดเนสซาร์

We will continue chapter three of Daniel in the next article.

เราจะดำเนินต่อไปยังบทที่สามของพระธรรมดาเนียลในบทความถัดไป

In the history of Nebuchadnezzar and Belshazzar, God speaks to the people of today. The condemnation that will fall upon the inhabitants of the earth in this day will be because of their rejection of light. Our condemnation in the judgment will not result from the fact that we have lived in error, but from the fact that we have neglected Heaven-sent opportunities for discovering truth. The means of becoming conversant with the truth are within the reach of all; but, like the indulgent, selfish king, we give more attention to the things that charm the ear, and please the eye, and gratify the palate, than to the things that enrich the mind, the divine treasures of truth. It is through the truth that we may answer the great question, ‘What must I do to be saved?’” Bible Echo, September 17, 1894.

“ในประวัติศาสตร์ของเนบูคัดเนสซาร์และเบลชัสซาร์ พระเจ้าตรัสแก่ประชาชนในทุกวันนี้ การพิพากษาลงโทษที่จะตกแก่ชาวโลกในยุคนี้ จะเป็นเพราะการที่พวกเขาปฏิเสธความสว่าง การพิพากษาลงโทษของเราในการพิพากษาจะมิได้เป็นผลจากข้อเท็จจริงที่ว่าเราได้ดำเนินชีวิตอยู่ในความผิดพลาด หากแต่เป็นผลจากข้อเท็จจริงที่ว่าเราได้ละเลยโอกาสที่สวรรค์ประทานมาเพื่อค้นพบความจริง หนทางที่จะทำให้คุ้นเคยกับความจริงนั้นอยู่ในวิสัยที่ทุกคนจะเข้าถึงได้ แต่เราเป็นเหมือนกษัตริย์ผู้หมกมุ่นในความสำราญและเห็นแก่ตน คือให้ความสนใจแก่สิ่งที่รื่นหู ชื่นตา และทำให้ลิ้นพึงพอใจ มากกว่าสิ่งที่ทำให้จิตใจมั่งคั่ง คือทรัพย์สมบัติแห่งความจริงจากพระเจ้า โดยทางความจริงนั้นเอง เราจึงอาจตอบคำถามสำคัญยิ่งว่า ‘ข้าพเจ้าจะต้องทำอย่างไรจึงจะรอดได้?’” Bible Echo, September 17, 1894.