The symbol of Nebuchadnezzar in chapter four is amazing. His “seven times,” typified the periods of time that paganism (the daily), and papalism (the transgression of desolation), trampled down the sanctuary and host.
สัญลักษณ์ของเนบูคัดเนสซาร์ในบทที่สี่นั้นน่าอัศจรรย์ยิ่ง “เจ็ดวาระ” ของเขา เป็นแบบอย่างของช่วงเวลาต่าง ๆ ที่ลัทธินอกศาสนา (เครื่องเผาบูชาประจำวัน) และอำนาจสันตะปาปา (การละเมิดอันก่อให้เกิดความรกร้าง) ได้ย่ำยีสถานนมัสการและกองทัพพล.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Daniel 8:13.
แล้วข้าพเจ้าได้ยินผู้บริสุทธิ์องค์หนึ่งกำลังพูดอยู่ และผู้บริสุทธิ์อีกองค์หนึ่งกล่าวแก่ผู้บริสุทธิ์องค์นั้นผู้ซึ่งกำลังพูดอยู่ว่า นิมิตเรื่องเครื่องบูชาประจำวัน และการล่วงละเมิดอันนำมาซึ่งความรกร้างนั้น ซึ่งมอบทั้งสถานบริสุทธิ์และพลโยธาให้ถูกเหยียบย่ำใต้เท้า จะยาวนานเพียงใด? ดาเนียล 8:13
The trampling down of “both the sanctuary and the host,” noted in verse thirteen, represents the “seven times” that was the last of two of God’s indignations; and Nebuchadnezzar’s “seven times” is representing the “seven times” that was the first of God’s indignations, but both are represented as the same line prophetically.
การเหยียบย่ำลงของ “ทั้งสถานนมัสการและพลไพร่” ซึ่งกล่าวไว้ในข้อสิบสาม เป็นภาพแทนของ “เจ็ดกาลเวลา” อันเป็นความพิโรธประการหลังสุดจากสองประการของพระเจ้า; และ “เจ็ดกาลเวลา” ของเนบูคัดเนสซาร์ เป็นภาพแทนของ “เจ็ดกาลเวลา” อันเป็นความพิโรธประการแรกของพระเจ้า แต่ในเชิงคำพยากรณ์ ทั้งสองถูกแสดงให้เป็นเส้นเดียวกัน.
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. 2 Kings 21:13.
และเราจะขึงสายวัดของสะมาเรียเหนือเยรูซาเล็ม และลูกดิ่งของพงศ์พันธุ์อาหับ; และเราจะเช็ดเยรูซาเล็มดังชายคนหนึ่งเช็ดชาม เช็ดมันแล้วคว่ำมันลง 2 พงศ์กษัตริย์ 21:13
Daniel chapter eight, and verse thirteen, is addressing the second line of God’s indignations, as brought upon the southern kingdom of Judah, beginning in 677 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times,” represents the line of God’s first indignation, as brought upon the northern kingdom of Israel, beginning in 723 BC. Nebuchadnezzar’s “seven times” represents twelve hundred and sixty years that paganism trampled down the sanctuary and host, followed by the twelve hundred and sixty years that papalism trampled down the sanctuary and host.
ดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสาม กำลังกล่าวถึงแนวที่สองแห่งพระพิโรธของพระเจ้า ซึ่งทรงนำมาสู่ราชอาณาจักรฝ่ายใต้คือยูดาห์ โดยเริ่มต้นในปี 677 ก่อนคริสตกาล “เจ็ดกาลเวลา” ของเนบูคัดเนสซาร์ เป็นภาพแทนแนวแห่งพระพิโรธแรกของพระเจ้า ซึ่งทรงนำมาสู่อิสราเอลราชอาณาจักรฝ่ายเหนือ โดยเริ่มต้นในปี 723 ก่อนคริสตกาล “เจ็ดกาลเวลา” ของเนบูคัดเนสซาร์ เป็นภาพแทนหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปีที่ลัทธินอกศาสนาเหยียบย่ำสถานนมัสการและพลโยธา และต่อจากนั้นคือหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปีที่ลัทธิสันตะปาปาเหยียบย่ำสถานนมัสการและพลโยธา
Papalism is simply paganism covered with the profession of Christianity. “Baptized paganism” as it were. There is nothing that represents Christ or Christianity in Catholicism. The world learned that fact in the history of the Dark Ages, but since 1798, the world has forgotten. The papacy has the same heart as paganism. The religion and the rites of the religions are identical. Nebuchadnezzar’s judgment of “seven times,” consisted of him being given the heart of a beast. The beast’s heart he was given was the heart that represented the religion of paganism, whether it was outright paganism or cloaked paganism in the form of Catholicism. Sister White identifies that the dragon in Revelation twelve is Satan, but in a secondary sense it is pagan Rome.
ระบอบสันตะปาปาเป็นเพียงลัทธินอกศาสนาที่ถูกปกคลุมไว้ด้วยการอ้างตนว่าเป็นคริสต์ศาสนา กล่าวได้ว่าเป็น “ลัทธินอกศาสนาที่รับบัพติศมาแล้ว” ในนั้นไม่มีสิ่งใดเลยที่เป็นตัวแทนของพระคริสต์หรือของคริสต์ศาสนาในคาทอลิก โลกได้เรียนรู้ข้อเท็จจริงนั้นมาแล้วในประวัติศาสตร์แห่งยุคมืด แต่ตั้งแต่ปี 1798 เป็นต้นมา โลกได้ลืมเสียแล้ว สันตะปาปามีจิตใจเดียวกันกับลัทธินอกศาสนา ศาสนาและพิธีกรรมแห่งศาสนาทั้งหลายก็เหมือนกันทุกประการ คำพิพากษาเรื่อง “เจ็ดวาระ” ของเนบูคัดเนสซาร์นั้น ประกอบด้วยการที่เขาได้รับจิตใจของสัตว์เดียรัจฉาน จิตใจของสัตว์เดียรัจฉานที่เขาได้รับนั้น คือจิตใจที่เป็นตัวแทนของศาสนาแห่งลัทธินอกศาสนา ไม่ว่าจะเป็นลัทธินอกศาสนาอย่างเปิดเผย หรือเป็นลัทธินอกศาสนาที่อำพรางไว้ในรูปของคาทอลิก ซิสเตอร์ไวท์ระบุว่ามังกรในวิวรณ์บทที่สิบสองคือซาตาน แต่ในความหมายรอง มันคือโรมนอกศาสนา
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
“ฉะนั้น แม้ว่ามังกรนั้น โดยความหมายขั้นปฐมภูมิ จะเป็นตัวแทนของซาตาน แต่ในความหมายขั้นทุติยภูมิ มันก็เป็นสัญลักษณ์ของโรมนอกศาสนา” The Great Controversy, 439.
The beast that Nebuchadnezzar represented for “seven times,” was the beast of the dragon for twelve hundred and sixty days, and then the beast of Catholicism for another twelve hundred and sixty days. At the end of those days Nebuchadnezzar is a symbol of the United States, which is ultimately the false prophet. Prophetically Nebuchadnezzar represented the dragon, the beast and the false prophet which are the three-fold powers that make up spiritual Babylon, and who lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar represents literal Babylon, and in so doing he was employed as a symbol of all three of the powers that make up spiritual Babylon of the last days.
สัตว์ร้ายซึ่งเนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนอยู่ตลอด “เจ็ดวาระ” นั้น คือสัตว์ร้ายของพญานาคเป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยหกสิบวัน แล้วต่อมาคือสัตว์ร้ายของคาทอลิกอีกหนึ่งพันสองร้อยหกสิบวัน เมื่อสิ้นสุดวันเหล่านั้น เนบูคัดเนสซาร์เป็นสัญลักษณ์ของสหรัฐอเมริกา ซึ่งในที่สุดก็คือผู้พยากรณ์เท็จ ในทางคำพยากรณ์ เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของพญานาค สัตว์ร้าย และผู้พยากรณ์เท็จ ซึ่งเป็นอำนาจสามประการที่ประกอบกันขึ้นเป็นบาบิโลนฝ่ายจิตวิญญาณ และซึ่งนำโลกไปสู่อาร์มาเก็ดดอน เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของบาบิโลนตามตัวอักษร และด้วยการนั้นเอง เขาจึงถูกใช้เป็นสัญลักษณ์ของอำนาจทั้งสามซึ่งประกอบกันขึ้นเป็นบาบิโลนฝ่ายจิตวิญญาณแห่งยุคสุดท้าย
In order to recognize the symbolism just identified it is important to first locate Nebuchadnezzar in 1798, when his kingdom is restored at the end of the “seven times.” We will establish this waymark in Daniel chapter four, before we begin to proceed through the chapter in a more systematic fashion.
เพื่อจะตระหนักถึงสัญลักษณ์ที่เพิ่งได้ระบุไว้นี้ สิ่งสำคัญคือ ก่อนอื่นต้องระบุตำแหน่งของเนบูคัดเนสซาร์ในปี 1798 เมื่ออาณาจักรของท่านได้รับการฟื้นฟู ณ ตอนปลายของ “เจ็ดวาระ” เราจะกำหนดหมุดหมายนี้ไว้ในพระธรรมดาเนียล บทที่สี่ ก่อนที่เราจะเริ่มดำเนินผ่านบทนั้นอย่างเป็นระบบมากยิ่งขึ้น
At the “time of the end” in 1798, the book of Daniel was unsealed, and the book then fulfilled its purpose of presenting an increasing light that would test, purify and produce two classes of worshippers. The unsealing of the book of Daniel marks the beginning of the three-step testing process that is based upon the truths revealed at that time.
ณ “วาระสุดท้าย” ในปี 1798 พระธรรมดาเนียลถูกเปิดผนึก และนับแต่นั้นพระธรรมเล่มนั้นก็ได้บรรลุจุดประสงค์ของตนในการนำเสนอความสว่างที่เพิ่มพูนขึ้น ซึ่งจะทดสอบ ชำระให้บริสุทธิ์ และก่อให้เกิดผู้นมัสการสองจำพวก การเปิดผนึกพระธรรมดาเนียลเป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นของกระบวนการทดสอบสามขั้นตอนซึ่งตั้งอยู่บนความจริงทั้งหลายที่ถูกเปิดเผยในเวลานั้น
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
และท่านกล่าวว่า “ดาเนียลเอ๋ย จงไปตามทางของเจ้าเถิด เพราะถ้อยคำเหล่านี้ถูกปิดไว้และประทับตราไว้จนถึงวาระสุดท้าย คนเป็นอันมากจะได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ ถูกทำให้ขาวสะอาด และถูกทดลอง; แต่คนอธรรมจะกระทำความอธรรมต่อไป และไม่มีผู้ใดในพวกคนอธรรมจะเข้าใจ; แต่บรรดาผู้มีปัญญาจะเข้าใจ” ดาเนียล 12:9, 10
The prophetic purpose of the unsealing of the book that consists of the book of Daniel and the book of Revelation, is to test the generation that is alive during the history that the book is unsealed. In Daniel twelve, there are three time prophecies that are identified. The first is the twelve hundred and sixty years that the power of the holy people was to be scattered.
วัตถุประสงค์เชิงพยากรณ์ของการเปิดผนึกหนังสือซึ่งประกอบด้วยพระธรรมดาเนียลและพระธรรมวิวรณ์ คือเพื่อทดสอบคนรุ่นที่มีชีวิตอยู่ในช่วงประวัติศาสตร์เมื่อหนังสือนั้นถูกเปิดผนึก ในดาเนียลบทที่สิบสอง มีคำพยากรณ์เกี่ยวกับเวลาสามประการที่ได้รับการระบุไว้ ประการแรกคือหนึ่งพันสองร้อยหกสิบปี ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่กำลังของชนบริสุทธิ์จะต้องถูกกระจัดกระจาย
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. Daniel 12:4–7.
แต่เจ้าคือดาเนียล จงปิดถ้อยคำเหล่านี้ไว้ และประทับตราหนังสือนี้ไว้จนถึงวาระสุดปลาย หลายคนจะวิ่งไปมา และความรู้จะทวีขึ้น แล้วข้าพเจ้า ดาเนียล มองดู และดูเถิด มีอีกสองคนยืนอยู่ คนหนึ่งอยู่ฟากตลิ่งแม่น้ำข้างนี้ และอีกคนหนึ่งอยู่ฟากตลิ่งแม่น้ำข้างโน้น และคนหนึ่งกล่าวแก่บุรุษผู้สวมเสื้อผ้าป่าน ซึ่งอยู่เหนือน้ำในแม่น้ำว่า เหตุอัศจรรย์เหล่านี้จะสิ้นสุดลงอีกนานเท่าใด? และข้าพเจ้าได้ยินบุรุษผู้สวมเสื้อผ้าป่าน ซึ่งอยู่เหนือน้ำในแม่น้ำ เมื่อท่านยกมือขวาและมือซ้ายขึ้นสู่ฟ้าสวรรค์ และปฏิญาณโดยพระองค์ผู้ทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์ว่า จะเป็นวาระหนึ่ง วาระทั้งหลาย และครึ่งวาระ; และเมื่อท่านได้กระทำให้กำลังของชนชาติบริสุทธิ์ถูกกระจัดกระจายสำเร็จแล้ว สิ่งทั้งปวงเหล่านี้ก็จะสำเร็จสิ้น ดาเนียล 12:4–7.
The other two prophetic periods in chapter twelve are twelve hundred and ninety days and thirteen hundred and thirty-five days.
ช่วงเวลาเชิงพยากรณ์อีกสองช่วงในบทที่สิบสองคือหนึ่งพันสองร้อยเก้าสิบวัน และหนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้าวัน
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:8–12.
และข้าพเจ้าได้ยินแล้ว แต่ไม่เข้าใจ ข้าพเจ้าจึงทูลว่า ข้าแต่องค์เจ้านายของข้าพเจ้า ปลายที่สุดของสิ่งเหล่านี้จะเป็นอย่างไร? และท่านกล่าวว่า ดาเนียลเอ๋ย จงไปตามทางของเจ้าเถิด เพราะถ้อยคำเหล่านี้ถูกปิดไว้และผนึกไว้จนถึงวาระสุดปลาย หลายคนจะได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ และถูกทำให้ขาวสะอาด และถูกทดลอง แต่คนอธรรมจะกระทำความอธรรมต่อไป และไม่มีผู้ใดในพวกคนอธรรมจะเข้าใจ แต่บรรดาคนมีปัญญาจะเข้าใจ และตั้งแต่เวลาที่เครื่องเผาบูชาประจำวันถูกนำออกไป และสิ่งน่าสะอิดสะเอียนซึ่งก่อให้เกิดความรกร้างถูกตั้งขึ้น จะมีอยู่หนึ่งพันสองร้อยเก้าสิบวัน ความสุขมีแก่ผู้ที่คอยและมาถึงหนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้าวัน ดาเนียล 12:8–12
In the verses the “time of the end,” is twice referenced and defined as the point when the words of Daniel would be unsealed. The words that are the subject of being unsealed at the “time of the end” are the three prophetic periods of twelve hundred and sixty (time, times, and a half), twelve hundred and ninety, and thirteen hundred and thirty-five. Two of the three periods are defined as “days.” Two of the three ended in 1798, and the third ended at the very end of 1843. It is at the very end of 1843, for the verse states, “blessed is he that waiteth, and cometh to…”
ในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ มีการกล่าวถึงและกำหนดความหมายของ “เวลาสุดปลาย” ไว้สองครั้ง ว่าเป็นจุดเวลาเมื่อถ้อยคำของดาเนียลจะถูกเปิดผนึก ถ้อยคำที่เป็นประเด็นของการถูกเปิดผนึก ณ “เวลาสุดปลาย” คือช่วงเวลาเชิงพยากรณ์ทั้งสาม ได้แก่ หนึ่งพันสองร้อยหกสิบ (วาระหนึ่ง วาระสองวาระ และครึ่งวาระ) หนึ่งพันสองร้อยเก้าสิบ และหนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้า ในสามช่วงเวลานี้ สองช่วงถูกกำหนดว่าเป็น “วัน” สองในสามช่วงสิ้นสุดลงในปี 1798 และช่วงที่สามสิ้นสุดลง ณ ปลายปี 1843 อย่างแท้จริง และก็ ณ ปลายปี 1843 นั้นเอง ดังที่ข้อพระคัมภีร์กล่าวไว้ว่า “ความสุขมีแก่ผู้ที่คอยอยู่ และมาถึง…”
The word “cometh,” means touches. Blessed therefore is he who waits, and also touches the first day of 1844. The tarrying time of the parable of the ten virgins began at the first disappointment in Millerite history, and that disappointment arrived on the very last day of 1843, and the very last day of 1843, touches the very first day of 1844. The blessing of waiting began when the tarrying time began at the first disappointment.
คำว่า “cometh” หมายถึง สัมผัส ดังนั้น ผู้ที่รอคอย และยังสัมผัสถึงวันแรกของปี 1844 ย่อมเป็นสุขด้วย เวลาที่เจ้าบ่าวชักช้าในอุปมาเรื่องหญิงพรหมจารีสิบคนนั้น เริ่มต้นขึ้น ณ ความผิดหวังครั้งแรกในประวัติศาสตร์ของพวกมิลเลอไรต์ และความผิดหวังนั้นก็มาถึงในวันสุดท้ายพอดีของปี 1843 และวันสุดท้ายพอดีของปี 1843 นั้น ก็สัมผัสถึงวันแรกพอดีของปี 1844 พระพรแห่งการรอคอยได้เริ่มต้นขึ้นเมื่อเวลาที่เจ้าบ่าวชักช้าเริ่มต้นขึ้น ณ ความผิดหวังครั้งแรกนั้น
There is a great deal more to address in these verses, but the point we are considering here is the prophetic role of Daniel. The purpose of the book of Daniel, which Daniel represents in the passage, is to produce a three-step testing process when the book is unsealed. Daniel was told to go his way until the time of the end when the book was to be unsealed. The conclusion of the chapter emphasizes what will happen when the time of the end arrives.
ยังมีสิ่งอีกมากมายที่ต้องกล่าวถึงในข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ แต่ประเด็นที่เรากำลังพิจารณา ณ ที่นี้คือบทบาทเชิงพยากรณ์ของดาเนียล จุดประสงค์ของพระธรรมดาเนียล ซึ่งดาเนียลเป็นตัวแทนในตอนนี้ คือเพื่อก่อให้เกิดกระบวนการทดสอบสามขั้นตอนเมื่อพระธรรมนั้นถูกเปิดผนึก ดาเนียลได้รับคำบอกให้ดำเนินไปตามทางของตนจนถึงวาระสุดท้าย เมื่อพระธรรมจะถูกเปิดผนึก บทสรุปของบทนี้เน้นย้ำถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นเมื่อวาระสุดท้ายมาถึง
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. Daniel 12:13.
แต่ท่านจงดำเนินไปตามทางของท่านจนถึงอวสานเถิด เพราะท่านจะได้พักผ่อน และจะยืนอยู่ในส่วนของท่าน ณ ปลายแห่งวันทั้งหลาย ดาเนียล 12:13
The book of Daniel was to stand in its lot at the end of the prophetic days of Daniel.
พระธรรมดาเนียลจะยืนอยู่ในส่วนของตน ณ ปลายวันแห่งคำพยากรณ์ของดาเนียล
“When God gives a man a special work to do, he is to stand in his lot and place as did Daniel, ready to answer the call of God, ready to fulfill His purpose.” Manuscript Releases, volume 6, 108.
“เมื่อพระเจ้าทรงมอบหมายงานพิเศษให้แก่ผู้ใด เขาจะต้องยืนอยู่ในส่วนและตำแหน่งของตนดังเช่นดาเนียล พร้อมที่จะตอบรับการทรงเรียกของพระเจ้า พร้อมที่จะกระทำให้พระประสงค์ของพระองค์สำเร็จ” Manuscript Releases, เล่ม 6, หน้า 108.
At the time of the end in 1798, Daniel stood in his lot, which is expressed in verse thirteen as “at the end of the days.” The end of Nebuchadnezzar’s banishment of “seven times” identifies 1798, for it concluded at “the end of the days.”
ในวาระแห่งอวสานในปี 1798 ดาเนียลได้ยืนอยู่ในส่วนของตน ซึ่งข้อสิบสามกล่าวไว้ว่า “ณ ปลายวันทั้งหลาย” การสิ้นสุดแห่งการถูกขับไล่ของเนบูคัดเนสซาร์เป็นเวลา “เจ็ดกาล” ชี้บ่งถึงปี 1798 เพราะมันสิ้นสุดลง “ณ ปลายวันทั้งหลาย”
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Daniel 4:34–37.
และเมื่อสิ้นสุดวันเวลา ข้าพเจ้า เนบูคัดเนสซาร์ ได้เงยตาขึ้นสู่ฟ้าสวรรค์ และความเข้าใจของข้าพเจ้าก็กลับคืนมาแก่ข้าพเจ้า และข้าพเจ้าได้ถวายพระพรแด่พระผู้สูงสุด และข้าพเจ้าได้สรรเสริญและถวายพระเกียรติแด่พระองค์ผู้ทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์ ผู้ทรงมีอำนาจครอบครองอันเป็นอำนาจครอบครองนิรันดร์ และราชอาณาจักรของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุคน และบรรดาชาวโลกทั้งสิ้นก็ถูกนับประหนึ่งว่าไม่มีสิ่งใดเลย และพระองค์ทรงกระทำตามพระประสงค์ของพระองค์ในหมู่พลโยธาแห่งสวรรค์ และท่ามกลางชาวโลกทั้งหลาย และไม่มีผู้ใดอาจยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์ หรือทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์ทรงกระทำสิ่งใดอยู่?” ในเวลาเดียวกันนั้น สติสัมปชัญญะของข้าพเจ้าก็กลับคืนมาแก่ข้าพเจ้า และเพื่อสง่าราศีแห่งราชอาณาจักรของข้าพเจ้า เกียรติยศและความรุ่งโรจน์ของข้าพเจ้าก็กลับคืนมาแก่ข้าพเจ้า และบรรดาที่ปรึกษาและขุนนางของข้าพเจ้าก็ได้มาเฝ้าข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ได้รับการสถาปนาในราชอาณาจักรของข้าพเจ้า และพระสิริอันยิ่งยวดก็ได้เพิ่มเติมแก่ข้าพเจ้า บัดนี้ ข้าพเจ้า เนบูคัดเนสซาร์ ขอสรรเสริญ เทิดทูน และถวายพระเกียรติแด่พระมหากษัตริย์แห่งสวรรค์ พระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ล้วนเป็นความจริง และพระมรรคาของพระองค์ล้วนเป็นความยุติธรรม และบรรดาผู้ที่ดำเนินอยู่ในความเย่อหยิ่งนั้น พระองค์ทรงสามารถทำให้ต่ำลงได้ ดาเนียล 4:34–37
The expression “end of the days” represents the time of the end in 1798. Nebuchadnezzar was then established in his kingdom, which was no longer the history of the beasts of paganism and papalism. At that point, Nebuchadnezzar represented a fully converted man, and in so doing represented the earth beast of Bible prophecy that began to reign in 1798, and it began as a lamb, though it was destined to eventually speak as a dragon. He represents the earth beast that would reign for seventy symbolic years in fulfillment of Isaiah twenty-three, just as his literal kingdom reigned for seventy literal years. The symbolism is “air tight.”
วลี “วาระสุดท้ายแห่งวันเวลา” เป็นตัวแทนของเวลาแห่งอวสานในปี 1798 ขณะนั้นเนบูคัดเนสซาร์ได้สถาปนาอยู่ในราชอาณาจักรของตนแล้ว ซึ่งมิใช่ประวัติศาสตร์ของสัตว์ร้ายแห่งลัทธินอกศาสนาและระบอบสันตะปาปาอีกต่อไป ณ จุดนั้น เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของมนุษย์ที่กลับใจอย่างสมบูรณ์ และด้วยเหตุนั้นจึงเป็นตัวแทนของสัตว์ร้ายจากแผ่นดินในคำพยากรณ์พระคัมภีร์ซึ่งเริ่มครอบครองในปี 1798 และมันเริ่มต้นดุจลูกแกะ แม้ถูกกำหนดไว้แล้วว่าในที่สุดจะพูดดุจพญานาค เขาเป็นตัวแทนของสัตว์ร้ายจากแผ่นดินซึ่งจะครอบครองเป็นเวลาสิบเจ็ดสิบปีเชิงสัญลักษณ์เพื่อให้คำพยากรณ์ในอิสยาห์ บทที่ 23 สำเร็จครบถ้วน ดังเช่นราชอาณาจักรตามตัวอักษรของเขาได้ครอบครองอยู่เจ็ดสิบปีตามตัวอักษรนั้นเอง สัญลักษณ์นี้ “แน่นหนาไร้ช่องโหว่”
Nebuchadnezzar represents a prophetic link between the three powers represented in Revelation chapters twelve and thirteen. There they are identified as the dragon, the sea beast and the earth beast. In Revelation sixteen they are identified as the three powers that lead the world to Armageddon. Nebuchadnezzar’s “seven times,” ties together all three of those beasts, for literal Babylon illustrates spiritual Babylon, and the same line of prophecy that is located in the book of Daniel is taken up in the book of Revelation, for the two books bring each other to perfection.
เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของความเชื่อมโยงเชิงพยากรณ์ระหว่างอำนาจทั้งสามที่ถูกนำเสนอไว้ในวิวรณ์ บทที่ 12 และ 13 ซึ่งในที่นั้นอำนาจเหล่านี้ถูกระบุว่าเป็นพญานาค สัตว์ร้ายจากทะเล และสัตว์ร้ายจากแผ่นดิน ในวิวรณ์ บทที่ 16 อำนาจเหล่านี้ถูกระบุว่าเป็นอำนาจสามประการที่นำโลกไปสู่อาร์มาเก็ดดอน “เจ็ดกาล” ของเนบูคัดเนสซาร์เชื่อมโยงสัตว์ร้ายทั้งสามนั้นเข้าด้วยกัน เพราะบาบิโลนตามตัวอักษรเป็นภาพประกอบของบาบิโลนฝ่ายจิตวิญญาณ และแนวคำพยากรณ์เดียวกันที่ปรากฏอยู่ในพระธรรมดาเนียลก็ถูกนำมาดำเนินต่อในพระธรรมวิวรณ์ เพราะพระธรรมทั้งสองเล่มทำให้กันและกันถึงความสมบูรณ์พร้อม
Nebuchadnezzar represents 1798 as a prophetic link between the dragon, the beast and the false prophet. 1798 was “the time of the end” for the message of the first angel and the Millerite history. William Miller was led to place all of his prophetic structure upon his recognition of the dragon of paganism and the beast of Catholicism, but he did not see the United States as the earth beast and false prophet. He could see the history prior to “the time of the end” in 1798, but the future was yet future. At “the time of the end” in 1989, all three powers would then be recognized.
เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของปี 1798 ในฐานะข้อเชื่อมโยงเชิงพยากรณ์ระหว่างพญานาค สัตว์ร้าย และผู้พยากรณ์เท็จ ปี 1798 เป็น “วาระสุดปลาย” สำหรับข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งและประวัติศาสตร์ของกลุ่มมิลเลอไรต์ วิลเลียม มิลเลอร์ได้รับการทรงนำให้วางโครงสร้างเชิงพยากรณ์ทั้งหมดของเขาไว้บนการที่เขาตระหนักว่าพญานาคคือศาสนานอกรีต และสัตว์ร้ายคือคาทอลิก แต่เขามิได้มองเห็นว่าสหรัฐอเมริกาเป็นสัตว์ร้ายจากแผ่นดินโลกและเป็นผู้พยากรณ์เท็จ เขาสามารถมองเห็นประวัติศาสตร์ก่อน “วาระสุดปลาย” ในปี 1798 ได้ แต่อนาคตก็ยังคงเป็นอนาคตอยู่ ที่ “วาระสุดปลาย” ในปี 1989 อำนาจทั้งสามนั้นจึงจะได้รับการรับรู้อย่างครบถ้วน
The unsealing of the prophetic recognition of the dragon and beast in 1798, is represented by the Ulai River of chapters seven, eight and nine. The unsealing of the prophetic recognition of the dragon, beast and false prophet in 1989, is represented by the Hiddekel River of chapters ten, eleven and twelve. Nebuchadnezzar represents the movement of the first angel that arrived in 1798, and he typifies Belshazzar who represents the movement of the third angel that arrived in 1989. For this reason, Nebuchadnezzar’s second dream, in chapter four, represents the message of the first angel.
การเปิดผนึกแห่งการตระหนักรู้เชิงพยากรณ์เกี่ยวกับพญามังกรและสัตว์ร้ายในปี 1798 ถูกแทนไว้โดยแม่น้ำอูไลในบทที่เจ็ด แปด และเก้า การเปิดผนึกแห่งการตระหนักรู้เชิงพยากรณ์เกี่ยวกับพญามังกร สัตว์ร้าย และผู้พยากรณ์เท็จในปี 1989 ถูกแทนไว้โดยแม่น้ำฮิดเดเคลในบทที่สิบ สิบเอ็ด และสิบสอง เนบูคัดเนสซาร์เป็นตัวแทนของขบวนการแห่งทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งซึ่งมาถึงในปี 1798 และเขาเป็นแบบอย่างล่วงหน้าของเบลชัสซาร์ ผู้เป็นตัวแทนของขบวนการแห่งทูตสวรรค์องค์ที่สามซึ่งมาถึงในปี 1989 ด้วยเหตุนี้ ความฝันครั้งที่สองของเนบูคัดเนสซาร์ในบทที่สี่ จึงเป็นตัวแทนของข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง
Nebuchadnezzar’s “seven times” concluded at “the time of the end” in 1798, with the arrival of the warning message of judgment to come. At the “end of the days,” he is a converted man, thus representing the Republican horn of the earth beast, when it was lamblike. He simultaneously represents the Philadelphian Protestant horn of the earth beast.
“เจ็ดกาล” ของเนบูคัดเนสซาร์สิ้นสุดลง ณ “เวลาสิ้นปลาย” ในปี 1798 พร้อมกับการมาถึงของข่าวสารเตือนเรื่องการพิพากษาที่จะมาถึง ณ “ปลายวันทั้งหลาย” เขาเป็นผู้ที่กลับใจใหม่แล้ว จึงเป็นภาพแทนของเขาแห่งสาธารณรัฐของสัตว์ร้ายจากแผ่นดิน เมื่อมันมีลักษณะดุจลูกแกะ ในขณะเดียวกัน เขายังเป็นภาพแทนของเขาโปรเตสแตนต์แบบฟีลาเดลเฟียของสัตว์ร้ายจากแผ่นดินด้วย
As the first king of Babylon, he typifies Belshazzar the last king of Babylon. His judgment was typified by the judgment of Nimrod, and in turn typified the judgment of Belshazzar. His judgment represented the opening of the investigative judgment on October 22, 1844.
ในฐานะกษัตริย์องค์แรกแห่งบาบิโลน เขาเป็นแบบของเบลชัสซาร์ กษัตริย์องค์สุดท้ายแห่งบาบิโลน การพิพากษาของเขาถูกทำให้เป็นแบบไว้โดยการพิพากษาของนิมโรด และในทางกลับกันก็เป็นแบบของการพิพากษาเหนือเบลชัสซาร์ การพิพากษาของเขาเป็นภาพแทนการเปิดฉากของการพิพากษาเพื่อการสอบสวนเมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844.
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Daniel 4:1–5.
กษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ ถึงชนชาติ ประชาชาติ และภาษาทั้งหลาย ซึ่งอาศัยอยู่ทั่วพิภพ ขอให้สันติสุขทวีคูณแก่ท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าเห็นสมควรที่จะแสดงสำแดงหมายสำคัญและการอัศจรรย์ซึ่งพระเจ้าสูงสุดได้ทรงกระทำแก่ข้าพเจ้า หมายสำคัญของพระองค์ใหญ่ยิ่งเพียงใด! และการอัศจรรย์ของพระองค์ทรงฤทธิ์เพียงใด! อาณาจักรของพระองค์เป็นอาณาจักรนิรันดร์ และสิทธิอำนาจของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุคน ข้าพเจ้า คือเนบูคัดเนสซาร์ ได้อยู่อย่างสงบในราชนิเวศน์ของข้าพเจ้า และรุ่งเรืองในพระราชวังของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้เห็นความฝันหนึ่งซึ่งทำให้ข้าพเจ้ากลัว และความคิดทั้งหลายบนที่นอนของข้าพเจ้า กับนิมิตในศีรษะของข้าพเจ้า ก็ทำให้ข้าพเจ้าวิตก Daniel 4:1–5.
The dream made Nebuchadnezzar afraid, and the symbolism of the dream represents the everlasting gospel of the first angel, which commands men to “fear God.”
ความฝันนั้นทำให้เนบูคัดเนสซาร์เกิดความหวาดกลัว และสัญลักษณ์ของความฝันนั้นเป็นตัวแทนของข่าวประเสริฐนิรันดร์ของทูตสวรรค์องค์แรก ซึ่งบัญชามนุษย์ทั้งหลายให้ “ยำเกรงพระเจ้า”
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
และข้าพเจ้าเห็นทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งบินอยู่กลางท้องฟ้า มีข่าวประเสริฐอันเป็นนิตย์ที่จะประกาศแก่บรรดาผู้ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก และแก่ทุกประชาชาติ ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกภาษา และทุกชนชาติ ท่านกล่าวด้วยเสียงอันดังว่า จงยำเกรงพระเจ้า และถวายพระเกียรติแด่พระองค์ เพราะถึงเวลาที่พระองค์จะทรงพิพากษาแล้ว และจงนมัสการพระองค์ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลก ทะเล และบ่อน้ำพุทั้งหลาย วิวรณ์ 14:6, 7
The everlasting gospel is a three-step message, the first step, as represented in the first angel, is to fear God, the second step is to give him glory and the third is represented by the hour of his judgment. “Glory” represents character, and the second “go to” in the story of Nimrod’s rebellion is where the character of the city and the tower was investigated. It was an investigative judgment. The combination of church and state is the image of the beast, and Nimrod’s second step was in manifesting the image of the beast, but the second step of the everlasting gospel produces a glorification of God’s character, not Nimrod’s.
ข่าวประเสริฐนิรันดร์เป็นสารสามขั้นตอน ขั้นตอนแรก ดังที่เป็นตัวแทนโดยทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง คือให้ยำเกรงพระเจ้า ขั้นตอนที่สองคือให้ถวายพระสิริแด่พระองค์ และขั้นตอนที่สามนั้นเป็นตัวแทนโดยโมงยามแห่งการพิพากษาของพระองค์ “พระสิริ” เป็นตัวแทนของลักษณะอุปนิสัย และ “ให้เราไป” ครั้งที่สองในเรื่องการกบฏของนิมโรด คือจุดที่ลักษณะของนครและหอคอยถูกตรวจสอบ นั่นคือการพิพากษาเชิงสืบสวน การรวมกันของคริสตจักรและรัฐคือรูปของสัตว์ร้าย และขั้นตอนที่สองของนิมโรดคือการสำแดงรูปของสัตว์ร้ายนั้น แต่ขั้นตอนที่สองของข่าวประเสริฐนิรันดร์ก่อให้เกิดการถวายพระสิริแด่ลักษณะอุปนิสัยของพระเจ้า มิใช่ของนิมโรด
Nebuchadnezzar’s fear is a symbol of the first test, just as was Daniel’s choice to not eat Babylon’s diet, for Daniel feared God. The first angel arrived in history in 1798, and was thereafter empowered on August 11, 1840. Nebuchadnezzar’s dream locates the arrival of the first message at the time of the end in 1798.
ความหวาดกลัวของเนบูคัดเนสซาร์เป็นสัญลักษณ์ของการทดสอบครั้งแรก เช่นเดียวกับที่การเลือกของดาเนียลที่จะไม่รับประทานอาหารของบาบิโลนก็เป็นเช่นนั้น เพราะดาเนียลยำเกรงพระเจ้า ทูตสวรรค์องค์แรกมาถึงในประวัติศาสตร์ในปี 1798 และภายหลังได้รับอำนาจในวันที่ 11 สิงหาคม ค.ศ. 1840 ความฝันของเนบูคัดเนสซาร์กำหนดตำแหน่งการมาถึงของข่าวสารแรกไว้ ณ เวลาแห่งอวสานในปี 1798
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. Daniel 4:5–9.
ข้าพเจ้าได้เห็นความฝันหนึ่งซึ่งทำให้ข้าพเจ้าหวาดกลัว และความคิดทั้งหลายบนที่นอนของข้าพเจ้า กับนิมิตแห่งศีรษะของข้าพเจ้า ได้กระทำให้ข้าพเจ้าว้าวุ่นใจ เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้ออกพระราชกฤษฎีกาให้นำบรรดานักปราชญ์ทั้งสิ้นแห่งบาบิโลนเข้ามาเฝ้าข้าพเจ้า เพื่อพวกเขาจะได้แจ้งคำแปลความฝันนั้นแก่ข้าพเจ้า แล้วพวกนักไสยศาสตร์ พวกโหราจารย์ พวกเคลเดีย และพวกหมอดู ก็ได้เข้ามา และข้าพเจ้าได้เล่าความฝันนั้นต่อหน้าพวกเขา แต่พวกเขามิได้แจ้งคำแปลแก่ข้าพเจ้า แต่ในที่สุด ดาเนียลก็เข้ามาเฝ้าข้าพเจ้า ผู้ซึ่งมีนามว่า เบลเทชัสซาร์ ตามพระนามแห่งพระของข้าพเจ้า และในเขามีวิญญาณแห่งบรรดาพระบริสุทธิ์ และต่อหน้าเขาข้าพเจ้าได้เล่าความฝันนั้นว่า โอ เบลเทชัสซาร์ หัวหน้าของพวกนักไสยศาสตร์ เพราะข้าพเจ้ารู้ว่าวิญญาณแห่งบรรดาพระบริสุทธิ์อยู่ในท่าน และไม่มีความลับใดทำให้ท่านลำบากใจ จงบอกนิมิตแห่งความฝันที่ข้าพเจ้าได้เห็นนั้นแก่ข้าพเจ้า และบอกคำแปลของมันด้วย ดาเนียล 4:5–9
The arrival of the first message at the time of the end in 1798, that is represented by Nebuchadnezzar’s fear, marks the point when the book of Daniel was to be unsealed.
การมาถึงของข่าวสารข้อแรกในวาระสุดท้ายในปี 1798 ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์ทรงหวาดหวั่นเป็นภาพแทนไว้นั้น เป็นเครื่องหมายถึงจุดเวลาที่พระธรรมดาเนียลจะต้องถูกเปิดผนึกออก.
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. … And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:4, 9, 10.
แต่เจ้า โอ ดาเนียล จงปิดถ้อยคำเหล่านี้ไว้ และผนึกหนังสือนั้นไว้จนถึงวาระสุดปลาย; คนเป็นอันมากจะวิ่งไปมา และความรู้จะทวีขึ้น … และท่านกล่าวว่า ดาเนียลเอ๋ย จงไปตามทางของเจ้าเถิด; เพราะถ้อยคำเหล่านี้ถูกปิดไว้และผนึกไว้จนถึงวาระสุดปลาย คนเป็นอันมากจะได้รับการชำระให้บริสุทธิ์ และทำให้ขาวผ่อง และถูกทดลอง; แต่คนอธรรมจะกระทำความอธรรมต่อไป และไม่มีคนอธรรมผู้ใดจะเข้าใจ; แต่บรรดาคนมีปัญญาจะเข้าใจ ดาเนียล 12:4, 9, 10
When the book of Daniel was unsealed at “the time of the end”, men were called to come and investigate the increase of knowledge, and that call eventually produced two classes of worshippers. One class could not understand and the other class could. The wise men of Babylon, represented as “the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers” could not understand, but Daniel understood. The Babylonian “wise men” could not understand, and therefore represent the wicked. Daniel represented the wise.
เมื่อพระธรรมดาเนียลถูกเปิดผนึก ณ “วาระสุดท้าย” มนุษย์ทั้งหลายถูกเรียกให้เข้ามาและค้นคว้าการเพิ่มพูนขึ้นของความรู้ และการทรงเรียกนั้นในที่สุดได้ก่อให้เกิดผู้กราบนมัสการอยู่สองจำพวก จำพวกหนึ่งไม่อาจเข้าใจ และอีกจำพวกหนึ่งเข้าใจได้ บรรดานักปราชญ์แห่งบาบิโลน ซึ่งแสดงไว้ว่าเป็น “พวกโหร พวกหมอดู พวกเคลเดีย และพวกพยากรณ์” ไม่อาจเข้าใจได้ แต่ดาเนียลเข้าใจ บรรดา “นักปราชญ์” แห่งบาบิโลนไม่อาจเข้าใจ และเพราะฉะนั้นจึงเป็นตัวแทนของคนอธรรม ส่วนดาเนียลเป็นตัวแทนของคนมีปัญญา
We will continue Daniel chapter four in the next article.
เราจะดำเนินต่อไปในดาเนียลบทที่สี่ในบทความถัดไป
“Those who are unfaithful to the work of God are lacking in principle; their motives are not of a character to lead them to choose the right under all circumstances. The servants of God are to feel at all times that they are under the eye of their employer. He who watched the sacrilegious feast of Belshazzar is present in all our institutions, in the counting-room of the merchant, in the private workshop; and the bloodless hand is as surely recording your neglect as it recorded the awful judgment of the blasphemous king. Belshazzar’s condemnation was written in words of fire, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting’; and if you fail to fulfill your God-given obligations your condemnation will be the same.” Messages to Young People, 229.
“ผู้ที่ไม่ซื่อสัตย์ต่องานของพระเจ้านั้นขาดหลักการ; แรงจูงใจของเขามิได้มีลักษณะที่จะนำเขาให้เลือกสิ่งที่ถูกต้องภายใต้ทุกสถานการณ์ได้ ผู้รับใช้ของพระเจ้าพึงตระหนักอยู่เสมอว่าตนอยู่ภายใต้สายพระเนตรของพระนายจ้างของตน พระองค์ผู้ทรงเฝ้ามองงานเลี้ยงอันลบหลู่ของเบลชัสซาร์ ทรงสถิตอยู่ในทุกสถาบันของเรา ในห้องบัญชีของพ่อค้า ในโรงงานส่วนตัว; และพระหัตถ์ที่ไร้โลหิตก็กำลังบันทึกการละเลยของท่านอย่างแน่นอนเช่นเดียวกับที่ได้บันทึกคำพิพากษาอันน่าสะพรึงกลัวของกษัตริย์ผู้หมิ่นประมาทผู้นั้น คำพิพากษาลงโทษของเบลชัสซาร์ถูกเขียนไว้ด้วยถ้อยคำแห่งไฟว่า ‘ท่านถูกชั่งในตราชู และถูกพบว่ายังขาดอยู่’; และหากท่านล้มเหลวที่จะปฏิบัติหน้าที่ซึ่งพระเจ้าประทานแก่ท่าน คำพิพากษาลงโทษของท่านก็จะเป็นเช่นเดียวกัน” Messages to Young People, 229.