The four abominations of Ezekiel chapter eight, lead to the leadership of God’s last day Laodicean church bowing down to the sun, and thus receiving the mark of the beast. The next chapter, which is the same vision, illustrates those in God’s last day church who receive the seal of God. Sister White informs us the sealing of Ezekiel chapter nine, is the same as the sealing represented in Revelation chapter seven. God judges a nation in its third and fourth generation, and the four abominations of Ezekiel identify the four generations of rebellion that began in 1863, when Laodicean Adventism introduced a counterfeit of the two tables of Habakkuk which had been given as a symbol of the covenant relationship between God and His people, just as the two tables of the Ten Commandments had been given at the beginning of ancient Israel.
สิ่งน่าสะอิดสะเอียนทั้งสี่ประการในเอเสเคียลบทที่แปด นำไปสู่การที่ผู้นำของคริสตจักรลาโอเดียในยุคสุดท้ายของพระเจ้า ก้มลงกราบไหว้ดวงอาทิตย์ และด้วยเหตุนี้จึงได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย บทถัดไปซึ่งเป็นนิมิตเดียวกันนั้น แสดงให้เห็นบรรดาผู้ในคริสตจักรยุคสุดท้ายของพระเจ้าที่ได้รับตราประทับของพระเจ้า ซิสเตอร์ไวท์แจ้งแก่เราว่า การประทับตราในเอเสเคียลบทที่เก้า เป็นสิ่งเดียวกันกับการประทับตราที่แสดงไว้ในวิวรณ์บทที่เจ็ด พระเจ้าทรงพิพากษาประชาชาติหนึ่งในชั่วอายุที่สามและที่สี่ และสิ่งน่าสะอิดสะเอียนทั้งสี่ประการในเอเสเคียล ระบุถึงการกบฏสี่ชั่วอายุคนที่เริ่มต้นขึ้นในปี 1863 เมื่อแอ๊ดเวนติสม์แห่งลาโอเดียได้นำสิ่งปลอมแปลงของแผ่นศิลาทั้งสองแห่งฮาบากุกเข้ามา ซึ่งได้ถูกประทานไว้เป็นสัญลักษณ์แห่งความสัมพันธ์ตามพันธสัญญาระหว่างพระเจ้ากับประชากรของพระองค์ เช่นเดียวกับที่แผ่นศิลาทั้งสองแห่งพระบัญญัติสิบประการได้ถูกประทานไว้ ณ จุดเริ่มต้นของอิสราเอลโบราณ.
Aaron’s golden calf, was a counterfeit image, the symbol of rebellion that was manifested just as God was producing the two tables that represent a genuine image of jealousy. Aaron’s golden calf typified the counterfeit 1863 chart, which had removed the “seven times,” of Leviticus twenty-six from the message along with other time-prophecies. Thus, Laodicean Adventism set up an image of jealousy in the very beginning of its history, as Aaron had done in the beginning history of ancient Israel, and as Jeroboam had done in the beginning history of the northern kingdom of Ephraim.
ลูกโคทองคำของอาโรนนั้นเป็นรูปเคารพปลอม อันเป็นสัญลักษณ์แห่งการกบฏซึ่งได้ปรากฏออกมาในขณะที่พระเจ้ากำลังทรงจัดทำแผ่นศิลาสองแผ่นซึ่งเป็นตัวแทนของภาพแห่งความหึงหวงอันแท้จริง ลูกโคทองคำของอาโรนเป็นแบบอย่างของแผนภูมิปลอมปี 1863 ซึ่งได้ตัด “เจ็ดเวลา” ในเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก ออกจากข่าวสาร พร้อมทั้งคำพยากรณ์เกี่ยวกับเวลาอื่น ๆ ด้วย ดังนั้น แอดเวนติสม์แบบเลาดีเซียจึงได้ตั้งภาพแห่งความหึงหวงขึ้นตั้งแต่เริ่มแรกของประวัติศาสตร์ของตนเอง ดังเช่นที่อาโรนได้กระทำไว้ในประวัติศาสตร์ยุคเริ่มต้นของอิสราเอลโบราณ และดังเช่นที่เยโรโบอัมได้กระทำไว้ในประวัติศาสตร์ยุคเริ่มต้นของอาณาจักรฝ่ายเหนือของเอฟราอิม.
The “seven times,” of Leviticus twenty-six was the first prophecy of time which Miller was led to understand, and it was the first jewel of prophetic time set aside in the rebellion of 1863. 1863 marked the beginning of the covering up of the jewels of Miller’s dream and the introduction of counterfeit jewels and coins. The “seven times,” was the cornerstone that the builders rejected. In 1863 it was those who had been the builders of the Millerite temple that set aside the cornerstone of the “seven times,” but in the last days that stone is now the head of the corner. That stone represented the Rock of Ages, and it also was represented by the day which the Lord had made, for it was a symbol of the sabbath rest for the land. In 1844, Millerite Adventism rebuked Jeroboam’s false system of worship, and separated from “the assembly of mockers” who had “rejoiced” over the first disappointment.
“เจ็ดกาลเวลา” ในเลวีนิติ บทที่ยี่สิบหก เป็นคำพยากรณ์เรื่องเวลาประการแรกที่มิลเลอร์ได้รับการทรงนำให้เข้าใจ และเป็นอัญมณีเม็ดแรกแห่งเวลาเชิงพยากรณ์ที่ถูกละทิ้งไปในการกบฏปี 1863 ปี 1863 เป็นจุดเริ่มต้นของการปกปิดอัญมณีแห่งความฝันของมิลเลอร์ และการนำเอาอัญมณีปลอมและเหรียญปลอมเข้ามา “เจ็ดกาลเวลา” เป็นศิลามุมเอกที่พวกช่างก่อสร้างได้ปฏิเสธ ในปี 1863 ผู้ที่เคยเป็นช่างก่อสร้างพระวิหารของพวกมิลเลอร์ไรต์เองได้ละทิ้งศิลามุมเอกของ “เจ็ดกาลเวลา” เสีย แต่ในวาระสุดท้าย ศิลาก้อนนั้นบัดนี้ได้เป็นศีรษะแห่งมุมแล้ว ศิลาก้อนนั้นเป็นตัวแทนของพระศิลานิรันดร์ และยังถูกแทนด้วยวันที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงสร้างไว้ด้วย เพราะมันเป็นสัญลักษณ์ของการหยุดพักสะบาโตสำหรับแผ่นดิน ในปี 1844 ลัทธิแอ๊ดเวนติสต์ของพวกมิลเลอร์ไรต์ได้ตำหนิระบบการนมัสการอันเทียมเท็จของเยโรโบอัม และได้แยกตัวออกจาก “ที่ประชุมของคนช่างเยาะเย้ย” ผู้ซึ่งได้ “ชื่นชมยินดี” เหนือความผิดหวังครั้งแรก.
The builders were instructed to never return to “the assembly of mockers,” as the Judean prophet had been instructed to return to Jerusalem by a different path than what had led him to 1844. The path that had led him to 1844, was the path he had come out of, which was Protestantism, and in that history Protestantism had become apostate Protestantism. The builders were commanded to never return to “the assembly of mockers,” and they were instructed to not eat their food or drink their water. The builders had eaten the little book that was in the angel’s hand in 1840, and that food was sweet in their mouths.
เหล่าช่างก่อสร้างได้รับคำสั่งว่าอย่าได้กลับไปยัง “ที่ชุมนุมของคนช่างเยาะเย้ย” อีกเลย เช่นเดียวกับที่ผู้เผยพระวจนะแห่งยูเดียได้รับคำสั่งให้กลับไปยังกรุงเยรูซาเล็มโดยทางอื่น มิใช่ทางเดิมที่ได้นำเขาไปสู่ปี 1844 ทางที่ได้นำเขาไปสู่ปี 1844 นั้น คือทางที่เขาได้ออกมาจากมันมาแล้ว ซึ่งก็คือโปรเตสแตนต์นิยม และในประวัติศาสตร์นั้น โปรเตสแตนต์นิยมได้กลายเป็นโปรเตสแตนต์นิยมที่เสื่อมทรามจากความเชื่อ เหล่าช่างก่อสร้างได้รับบัญชาไม่ให้กลับไปยัง “ที่ชุมนุมของคนช่างเยาะเย้ย” อีกเลย และพวกเขาได้รับคำสั่งไม่ให้กินอาหารของพวกเขาหรือดื่มน้ำของพวกเขา เหล่าช่างก่อสร้างได้กินหนังสือเล็กม้วนนั้นซึ่งอยู่ในมือของทูตสวรรค์ในปี 1840 และอาหารนั้นก็หวานในปากของพวกเขา
The eating and drinking of prophecy represents the methodology used to study the Bible. The Millerites were given a specific way to study God’s Word, and those rules produced a totally different biblical message than the theologians of apostate Protestantism and Catholicism produced with their corrupted methodology. The builders, who are also the Judean prophet, were not to return and eat or drink of the methodology of either apostate Protestantism or Catholicism. The Judean prophet did that very thing, thus identifying that Laodicean Adventism would do that very thing in 1863, for in 1863, they employed the theological arguments of apostate Protestantism to reject Miller’s application of the “seven times,” and thus set up Aaron’s and Jeroboam’s images of jealousy. The first generation of Laodicean Adventism had then begun.
การกินและการดื่มแห่งคำพยากรณ์เป็นสัญลักษณ์แทนระเบียบวิธีที่ใช้ในการศึกษาพระคัมภีร์ พวกมิลเลอไรต์ได้รับมอบวิธีเฉพาะในการศึกษาพระวจนะของพระเจ้า และกฎเกณฑ์เหล่านั้นก่อให้เกิดข่าวสารในพระคัมภีร์ที่แตกต่างโดยสิ้นเชิงจากที่นักเทววิทยาของโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อและคาทอลิกผลิตขึ้นด้วยระเบียบวิธีอันเสื่อมทรามของตน บรรดาผู้ก่อสร้าง ซึ่งก็คือผู้เผยพระวจนะแห่งยูเดียด้วยนั้น จะต้องไม่กลับไปกินหรือดื่มจากระเบียบวิธีของทั้งโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อหรือคาทอลิก ผู้เผยพระวจนะแห่งยูเดียได้กระทำสิ่งนั้นเอง จึงเป็นการชี้ให้เห็นว่าแอ๊ดเวนติสม์แห่งเลาดีเซียจะกระทำสิ่งนั้นเช่นกันในปี 1863 เพราะในปี 1863 พวกเขาได้นำข้อโต้แย้งทางเทววิทยาของโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อมาใช้เพื่อปฏิเสธการประยุกต์ใช้เรื่อง “เจ็ดกาลเวลา” ของมิลเลอร์ และด้วยเหตุนั้นจึงได้ตั้งรูปเคารพแห่งความหึงหวงของอาโรนและเยโรโบอัมขึ้น ดังนั้น คนรุ่นแรกของแอ๊ดเวนติสม์แห่งเลาดีเซียจึงได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว
After the prophet from Judea interacted with Jeroboam he started on his journey back to Judea, but he never made it. The prophet represents Laodicean Adventism, which, according to inspiration, arrived into the Millerite movement in 1856. Sister White never backed away from identifying Adventism as Laodicea, and there is no biblical evidence that Laodicea ever changes. There are individuals that leave their own personal Laodicean experience, but as a church Laodicea is to be spewed out of the mouth of the Lord, for Laodicea means “a people judged.” Adventism uses the definition to claim it represents the church that exists during the period of the judgment in the heavenly sanctuary. In their blindness they acknowledge the Investigative Judgment element of the meaning of Laodicea, but cannot see the Executive Judgment that is clearly represented in their name.
หลังจากผู้เผยพระวจนะจากแคว้นยูเดียมีปฏิสัมพันธ์กับเยโรโบอัมแล้ว เขาก็เริ่มออกเดินทางกลับไปยังแคว้นยูเดีย แต่เขาไม่เคยไปถึงที่นั่นเลย ผู้เผยพระวจนะผู้นี้เป็นตัวแทนของแอ๊ดเวนติสแบบลาโอดีเซีย ซึ่งตามคำพยานแห่งการดลใจ ได้เข้ามาสู่ขบวนการมิลเลอไรต์ในปี 1856 ซิสเตอร์ไวต์ไม่เคยถอยห่างจากการระบุว่าแอ๊ดเวนติสม์คือลาโอดีเซีย และก็ไม่มีหลักฐานใดในพระคัมภีร์ที่แสดงว่าลาโอดีเซียเคยเปลี่ยนแปลงไป มีบุคคลบางคนที่ออกจากประสบการณ์แบบลาโอดีเซียส่วนตัวของตนเอง แต่ในฐานะคริสตจักรนั้น ลาโอดีเซียจะต้องถูกคายออกจากพระโอษฐ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะลาโอดีเซียหมายถึง “ประชาชนผู้ถูกพิพากษา” แอ๊ดเวนติสม์ใช้คำนิยามนี้เพื่ออ้างว่าตนเป็นตัวแทนของคริสตจักรที่ดำรงอยู่ในช่วงเวลาแห่งการพิพากษาในสถานนมัสการสวรรค์ ในความตาบอดของพวกเขา พวกเขายอมรับองค์ประกอบของการพิพากษาเชิงพิจารณาในความหมายของลาโอดีเซีย แต่กลับไม่อาจมองเห็นการพิพากษาเชิงบังคับตามคำพิพากษาซึ่งปรากฏอย่างชัดเจนในชื่อของพวกเขาเอง
And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked. Revelation 3:14–17.
จงเขียนถึงทูตสวรรค์แห่งคริสตจักรของชาวเลาดีเซียว่า พระองค์ผู้เป็นอาเมน เป็นพยานที่สัตย์ซื่อและแท้จริง เป็นปฐมแห่งการทรงสร้างของพระเจ้า ตรัสดังนี้ว่า เรารู้จักการงานของเจ้า ว่าเจ้าไม่เย็นและไม่ร้อน เราปรารถนาให้เจ้าเย็นหรือร้อน ดังนั้น เพราะเจ้าอุ่นๆ และไม่ร้อนหรือเย็น เราจะคายเจ้าออกจากปากของเรา เพราะเจ้าพูดว่า ข้าพเจ้ามั่งมี และมั่งคั่งด้วยทรัพย์สมบัติ และไม่ต้องการสิ่งใดเลย และไม่รู้ว่าแท้จริงแล้วเจ้าเป็นคนอนาถา น่าสมเพช ยากจน ตาบอด และเปลือยกาย วิวรณ์ 3:14–17
The Judean prophet ends up buried with the false prophet who deceived him into eating his food and drinking his drink. They both end up in the same grave, and the lying prophet of Bethel (the counterfeit church), calls him brother when he dies.
ในที่สุดผู้เผยพระวจนะแห่งยูดาห์ก็ถูกฝังไว้กับผู้เผยพระวจนะเท็จผู้ล่อลวงเขาให้กินอาหารของตนและดื่มเครื่องดื่มของตน ทั้งสองลงเอยอยู่ในอุโมงค์ศพเดียวกัน และเมื่อผู้เผยพระวจนะผู้มุสาแห่งเบธเอล (คริสตจักรเทียมเท็จ) สิ้นชีวิต เขาเรียกผู้นั้นว่าเป็นพี่น้อง
Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah. And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon, And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place: For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water. And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back: And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee, But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers. 1 Kings 13:11–22.
ครั้งนั้นมีผู้พยากรณ์ชราคนหนึ่งอาศัยอยู่ในเบธเอล; และบุตรชายของเขามาเล่าให้เขาฟังถึงกิจการทั้งสิ้นซึ่งบุรุษของพระเจ้าได้กระทำในวันนั้นที่เบธเอล; ถ้อยคำทั้งหลายซึ่งท่านได้กล่าวแก่กษัตริย์นั้น พวกเขาก็ได้เล่าให้บิดาของตนฟังด้วย และบิดาของเขากล่าวแก่พวกเขาว่า “ท่านไปทางไหน?” เพราะบุตรชายของเขาได้เห็นว่าบุรุษของพระเจ้าผู้มาจากยูดาห์ไปทางไหน และท่านกล่าวแก่บุตรชายของตนว่า “จงผูกอานลาให้เราเถิด” ดังนั้นพวกเขาจึงผูกอานลาให้ท่าน และท่านก็ขี่มันไป แล้วออกติดตามบุรุษของพระเจ้า และพบท่านนั่งอยู่ใต้ต้นโอ๊กต้นหนึ่ง; และกล่าวแก่ท่านว่า “ท่านเป็นบุรุษของพระเจ้าผู้มาจากยูดาห์หรือ?” ท่านตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็น” แล้วเขาจึงกล่าวแก่ท่านว่า “เชิญกลับบ้านกับข้าพเจ้า และรับประทานอาหารเถิด” และท่านตอบว่า “ข้าพเจ้าจะกลับไปกับท่าน หรือเข้าไปกับท่านไม่ได้; และข้าพเจ้าจะไม่รับประทานอาหารหรือดื่มน้ำกับท่านในสถานที่นี้ด้วย เพราะมีพระวจนะของพระยาห์เวห์มายังข้าพเจ้าว่า ‘อย่ารับประทานอาหารหรือดื่มน้ำที่นั่น และอย่ากลับไปตามทางที่เจ้ามา’” เขาจึงกล่าวแก่ท่านว่า “ข้าพเจ้าก็เป็นผู้พยากรณ์เช่นเดียวกับท่าน; และทูตสวรรค์องค์หนึ่งได้กล่าวแก่ข้าพเจ้าโดยพระวจนะของพระยาห์เวห์ว่า ‘จงพาเขากลับไปกับท่านยังเรือนของท่าน เพื่อเขาจะได้รับประทานอาหารและดื่มน้ำ’” แต่เขาได้มุสาแก่ท่าน ดังนั้นท่านจึงกลับไปกับเขา และได้รับประทานอาหารในเรือนของเขา และดื่มน้ำ และต่อมา ขณะเมื่อเขาทั้งสองนั่งอยู่ที่โต๊ะนั้น พระวจนะของพระยาห์เวห์ก็มายังผู้พยากรณ์ผู้ที่พาท่านกลับมา และเขาร้องประกาศแก่บุรุษของพระเจ้าผู้มาจากยูดาห์ว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เพราะเจ้ามิได้เชื่อฟังพระโอษฐ์ของพระยาห์เวห์ และมิได้รักษาพระบัญชาซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าทรงบัญชาเจ้าไว้ แต่ได้กลับมา และได้รับประทานอาหารและดื่มน้ำในสถานที่ซึ่งพระองค์ได้ตรัสแก่เจ้าว่า ‘อย่ารับประทานอาหาร และอย่าดื่มน้ำ’ ศพของเจ้าจะไม่ได้เข้าไปสู่สุสานแห่งบรรพบุรุษของเจ้า” 1 พงศ์กษัตริย์ 13:11–22
The second angel’s message in the summer of 1844, consisted of identifying that the Protestant churches had fallen and become the daughters of Catholicism. Millerite Adventism had called men and women to leave those denominations for to stay in them meant spiritual and eternal death. The lying prophet of Bethel represents the religious system instituted in Bethel by Jeroboam. It was a system that set up an image to the beast, and the beast that was copied is the beast of Catholicism. The Protestants continued to identify themselves as Protestants, but they also continued to observe the day of the sun as the day of worship which is the mark of Catholicism’s authority.
สารแห่งทูตสวรรค์องค์ที่สองในฤดูร้อนปี ค.ศ. 1844 ประกอบด้วยการชี้ให้เห็นว่าคริสตจักรโปรเตสแตนต์ทั้งหลายได้ล้มลงและกลายเป็นบุตรสาวของนิกายคาทอลิกแล้ว แอ๊ดเวนติสม์แบบมิลเลอไรต์ได้เรียกชายและหญิงให้ออกจากนิกายนั้น ๆ เพราะการคงอยู่ในนิกายนั้นหมายถึงความตายฝ่ายวิญญาณและความตายนิรันดร์ ผู้เผยพระวจนะเท็จแห่งเบธเอลเป็นตัวแทนของระบบศาสนาที่เยโรโบอัมสถาปนาขึ้นในเบธเอล ระบบนั้นเป็นระบบที่ตั้งรูปเคารพให้แก่สัตว์ร้าย และสัตว์ร้ายที่ถูกลอกแบบนั้นก็คือสัตว์ร้ายแห่งนิกายคาทอลิก ฝ่ายโปรเตสแตนต์ยังคงระบุตนเองว่าเป็นโปรเตสแตนต์ แต่พวกเขาก็ยังคงถือรักษาวันแห่งดวงอาทิตย์เป็นวันนมัสการ ซึ่งเป็นเครื่องหมายแห่งอำนาจของนิกายคาทอลิก.
The Protestants claim to be Protestants, though the only definition of Protestant is to protest Rome, and in so doing their profession is an image of the Roman church, for she professes to be a Christian institution, though she has no biblical justification for the claim. Her claim is based upon the empty authority of tradition and custom, which is the same false authority Protestantism employs as they claim to be Protestants. It is the same logic that had blinded Seventh-day Adventists to believe that as Laodiceans, they are still in a secure covenant relationship. It is the same false authority that ancient Israel proclaimed when they stated, “The temple of the Lord, the temple of the Lord are we.”
พวกโปรเตสแตนต์อ้างว่าตนเป็นโปรเตสแตนต์ ทั้งที่คำจำกัดความเพียงประการเดียวของคำว่าโปรเตสแตนต์คือการประท้วงโรม และในการกระทำเช่นนั้น การประกาศตนของพวกเขาก็เป็นฉายาของคริสตจักรโรมัน เพราะนางอ้างว่าตนเป็นสถาบันคริสเตียน แม้นางจะไม่มีเหตุอันชอบธรรมตามพระคัมภีร์สำหรับข้ออ้างนั้นเลย ข้ออ้างของนางตั้งอยู่บนอำนาจอันว่างเปล่าของจารีตประเพณีและธรรมเนียมปฏิบัติ ซึ่งเป็นอำนาจเทียมเท็จอย่างเดียวกันกับที่ลัทธิโปรเตสแตนต์ใช้ เมื่อพวกเขาอ้างว่าตนเป็นโปรเตสแตนต์ นี่คือเหตุผลแบบเดียวกันที่ได้ทำให้เซเว่นธ์เดย์แอ๊ดเวนตีสต์ตาบอด จนเชื่อว่าในฐานะชาวเลาดีเซีย พวกเขายังคงอยู่ในความสัมพันธ์แห่งพันธสัญญาอันมั่นคง นี่คืออำนาจเทียมเท็จอย่างเดียวกันที่อิสราเอลโบราณประกาศเมื่อพวกเขากล่าวว่า “พระวิหารของพระยาห์เวห์ พระวิหารของพระยาห์เวห์ คือพวกเรา”
“The warning was not heeded by the Jewish people. They forgot God, and lost sight of their high privilege as His representatives. The blessings they had received brought no blessing to the world. All their advantages were appropriated for their own glorification. They robbed God of the service He required of them, and they robbed their fellow men of religious guidance and a holy example. Like the inhabitants of the antediluvian world, they followed out every imagination of their evil hearts. Thus they made sacred things appear a farce, saying, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord, are these’ (Jeremiah 7:4), while at the same time they were misrepresenting God’s character, dishonoring His name, and polluting His sanctuary.
คำเตือนนั้นมิได้รับการเอาใจใส่จากชนชาติยิว พวกเขาลืมพระเจ้า และสูญเสียการตระหนักถึงสิทธิพิเศษอันสูงส่งของตนในฐานะผู้แทนของพระองค์ พระพรทั้งหลายที่พวกเขาได้รับมิได้นำพระพรมาแก่โลกเลย บรรดาความได้เปรียบทั้งสิ้นของพวกเขาถูกนำไปใช้เพื่อการเชิดชูตนเอง พวกเขาปล้นพระเจ้าด้วยการไม่ถวายการรับใช้ที่พระองค์ทรงเรียกร้องจากพวกเขา และพวกเขาก็ปล้นเพื่อนมนุษย์ด้วยการไม่มอบการชี้นำทางศาสนาและแบบอย่างอันบริสุทธิ์ เช่นเดียวกับชาวโลกก่อนน้ำท่วม พวกเขาดำเนินตามจินตนาการชั่วทุกประการแห่งใจอันชั่วร้ายของตน ดังนั้นพวกเขาจึงทำให้สิ่งศักดิ์สิทธิ์ดูเป็นเรื่องล้อเลียน โดยกล่าวว่า ‘พระวิหารของพระยาห์เวห์ พระวิหารของพระยาห์เวห์ พระวิหารของพระยาห์เวห์ อยู่ที่นี่’ (เยเรมีย์ 7:4) ขณะเดียวกันนั้นเองพวกเขาก็กำลังบิดเบือนพระลักษณะของพระเจ้า ทำให้พระนามของพระองค์เสื่อมเสีย และทำให้สถานบริสุทธิ์ของพระองค์เป็นมลทิน
“The husbandmen who had been placed in charge of the Lord’s vineyard were untrue to their trust. The priests and teachers were not faithful instructors of the people. They did not keep before them the goodness and mercy of God and His claim to their love and service. These husbandmen sought their own glory. They desired to appropriate the fruits of the vineyard. It was their study to attract attention and homage to themselves.” Christ’s Object Lessons, 292.
“บรรดาผู้เช่าสวนองุ่นซึ่งได้รับมอบหมายให้อยู่ในความดูแลสวนองุ่นขององค์พระผู้เป็นเจ้า มิได้ซื่อสัตย์ต่อความไว้วางใจที่ได้รับ พวกปุโรหิตและบรรดาครูมิได้เป็นผู้สั่งสอนประชาชนอย่างซื่อสัตย์ พวกเขามิได้ตั้งความดีและพระเมตตาของพระเจ้า รวมทั้งสิทธิเรียกร้องของพระองค์ต่อความรักและการรับใช้จากพวกเขาไว้ต่อหน้าประชาชน บรรดาผู้เช่าสวนองุ่นเหล่านี้แสวงหาเกียรติของตนเอง พวกเขาปรารถนาจะยึดเอาผลของสวนองุ่นไว้เป็นของตน การศึกษาใฝ่ใจของพวกเขาคือการดึงดูดความสนใจและการถวายความเคารพแก่ตนเอง” Christ’s Object Lessons, 292.
In 1863 the movement of the Millerites ended, but it had ceased to be a movement of Philadelphians in 1856. The rejection of the message of Moses (the “seven times”), that was presented by Elijah (William Miller) was rejected, and the rejection was based upon the methodology of the lying prophet of Bethel. 1863 was the end of sixty-five years that had began in 1798, and was the end of the prophecy of Isaiah chapter seven.
ในปี 1863 ขบวนการมิลเลอไรต์สิ้นสุดลง แต่ขบวนการนั้นได้เลิกเป็นขบวนการของชาวฟีลาเดลเฟียไปแล้วตั้งแต่ปี 1856 การปฏิเสธข่าวสารของโมเสส (“เจ็ดเวลา”) ซึ่งเอลียาห์ (วิลเลียม มิลเลอร์) ได้นำเสนอ ถูกปฏิเสธ และการปฏิเสธนั้นตั้งอยู่บนระเบียบวิธีของผู้พยากรณ์มุสาแห่งเบธเอล ปี 1863 เป็นจุดสิ้นสุดของหกสิบห้าปีซึ่งได้เริ่มต้นขึ้นในปี 1798 และเป็นจุดสิ้นสุดของคำพยากรณ์ในอิสยาห์บทที่เจ็ด.
And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind. Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field; And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah. Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal: Thus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass. For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people. And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established. Isaiah 7:1–9.
และอยู่มาในรัชสมัยของอาหัสโอรสของโยธาม โอรสของอุสซียาห์ กษัตริย์แห่งยูดาห์ เรซีนกษัตริย์แห่งซีเรีย และเปคาห์โอรสของเรมาลิยาห์ กษัตริย์แห่งอิสราเอล ได้ยกขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อทำศึกกับเมืองนั้น แต่ไม่อาจมีชัยเหนือเมืองนั้นได้ และมีการกราบทูลแก่ราชวงศ์ของดาวิดว่า ซีเรียได้เข้าร่วมเป็นพันธมิตรกับเอฟราอิม แล้วพระทัยของพระองค์และใจของประชาชนของพระองค์ก็หวั่นไหว ดังต้นไม้ในป่าสั่นไหวด้วยลม แล้วพระยาห์เวห์ตรัสแก่อิสยาห์ว่า บัดนี้จงออกไปพบอาหัส ทั้งตัวเจ้าและเชอาร์ยาชูบบุตรของเจ้า ที่ปลายท่อส่งน้ำของสระบน ณ ถนนไปยังทุ่งของช่างฟอก และจงกล่าวแก่เขาว่า จงระวังตัวและสงบเงียบ อย่ากลัวเลย และอย่าให้ใจของเจ้าครั่นคร้ามเพราะปลายไม้เพลิงที่ยังมีควันอยู่สองอันนี้ คือเพราะความโกรธอันร้อนแรงของเรซีนกับซีเรีย และของโอรสของเรมาลิยาห์ เพราะซีเรีย เอฟราอิม และโอรสของเรมาลิยาห์ ได้ปรึกษาชั่วร้ายต่อสู้เจ้า โดยกล่าวว่า ให้เรายกขึ้นไปต่อสู้ยูดาห์ และทำให้มันปั่นป่วน และให้เราเจาะช่องเข้าไปในนั้นเพื่อตัวเรา และตั้งกษัตริย์องค์หนึ่งไว้ท่ามกลางมัน คือโอรสของทาเบเอล ดังนี้แหละ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า มันจะไม่ตั้งมั่น และจะไม่เกิดขึ้น เพราะหัวของซีเรียคือดามัสกัส และหัวของดามัสกัสคือเรซีน และภายในหกสิบห้าปี เอฟราอิมจะถูกทำลายจนไม่เป็นชนชาติอีกต่อไป และหัวของเอฟราอิมคือสะมาเรีย และหัวของสะมาเรียคือโอรสของเรมาลิยาห์ หากเจ้าทั้งหลายจะไม่เชื่อ แน่ทีเดียว เจ้าทั้งหลายจะไม่ตั้งมั่น อิสยาห์ 7:1–9
The sixty-five-year prophecy of verse eight, identifies that “within” the period of sixty-five years the northern kingdom of the ten tribes would be taken into captivity. The vision was recorded in the year 742 BC, and nineteen years later in 723 BC, Ephraim was scattered and taken into captivity by the Assyrians. In 677 BC, at the end of the sixty-five years king Manasseh was captured and carried into Babylon. The starting point in 742 BC, marks a civil war between the northern kingdom and the southern kingdoms of Israel, just as 1863, marks the very center of the Civil War in the United States between the North and South. The prophecy was proclaimed by Isaiah in the literal glorious land (Judah), and the prophecy of 1863 was fulfilled in the spiritual glorious land (the United States).
คำพยากรณ์หกสิบห้าปีในข้อแปด ชี้ให้เห็นว่า “ภายใน” ช่วงเวลาหกสิบห้าปีนั้น อาณาจักรฝ่ายเหนือของสิบเผ่าจะถูกกวาดไปเป็นเชลย นิมิตนี้ถูกบันทึกไว้ในปี 742 ก่อนคริสตกาล และสิบเก้าปีต่อมาในปี 723 ก่อนคริสตกาล เอฟราอิมก็ถูกกระจัดกระจายและถูกชาวอัสซีเรียกวาดไปเป็นเชลย ในปี 677 ก่อนคริสตกาล เมื่อครบหกสิบห้าปี กษัตริย์มนัสเสห์ถูกจับและถูกนำไปยังบาบิโลน จุดเริ่มต้นในปี 742 ก่อนคริสตกาล เป็นเครื่องหมายแห่งสงครามกลางเมืองระหว่างอาณาจักรฝ่ายเหนือและอาณาจักรฝ่ายใต้ของอิสราเอล เช่นเดียวกับปี 1863 ซึ่งเป็นจุดกึ่งกลางพอดีของสงครามกลางเมืองในสหรัฐอเมริการะหว่างฝ่ายเหนือและฝ่ายใต้ คำพยากรณ์นี้ถูกประกาศโดยอิสยาห์ในแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ตามตัวอักษร (ยูดาห์) และคำพยากรณ์ของปี 1863 ก็สำเร็จลงในแผ่นดินอันรุ่งโรจน์ฝ่ายจิตวิญญาณ (สหรัฐอเมริกา)
There are three waymarks within the sixty-five-year prophecy. The civil war of 742 BC, is followed in nineteen years by the scattering of the northern kingdom, in 723 BC. At the end of the sixty-five years the southern kingdom was scattered. The prophecy, including its beginning and ending, represents both “indignations” of God against the northern and southern kingdoms, and those two indignations are preceded by nineteen years at their starting points, and then followed by another nineteen years that follow their fulfillments.
มีหมุดหมายสามประการภายในคำพยากรณ์หกสิบห้าปี สงครามกลางเมืองในปี 742 BC ตามมาด้วยอีกสิบเก้าปีต่อมา คือการกระจัดกระจายของอาณาจักรฝ่ายเหนือในปี 723 BC เมื่อสิ้นสุดหกสิบห้าปี อาณาจักรฝ่ายใต้ก็ถูกกระจัดกระจาย คำพยากรณ์นี้ รวมทั้งจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของมัน เป็นภาพแทนของทั้ง “ความกริ้ว” สองครั้งของพระเจ้าที่มีต่ออาณาจักรฝ่ายเหนือและอาณาจักรฝ่ายใต้ และความกริ้วทั้งสองครั้งนั้นมีช่วงเวลาสิบเก้าปีนำหน้า ณ จุดเริ่มต้นของแต่ละเหตุการณ์ แล้วจึงตามด้วยอีกสิบเก้าปีภายหลังการสำเร็จของเหตุการณ์เหล่านั้น
The entire chiastic structure identifies a period of civil war between north and south that marks the beginning and ending. In the midst of the beginning and ending the two antagonists of the civil war were both carried into slavery, and in the sixty-five years that they are gathered out of their mutually scattered condition of slavery into one nation, they arrive at 1863, which is the date of the Emancipation Proclamation that freed the slaves. The prophecy of a civil war in literal Judah concludes at the civil war in spiritual Judah, for Jesus always illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing, for He is Alpha and Omega.
โครงสร้างไคแอสติกทั้งหมดนี้ชี้ถึงช่วงเวลาแห่งสงครามกลางเมืองระหว่างเหนือกับใต้ ซึ่งเป็นทั้งจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุด ท่ามกลางจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดนั้น คู่ปฏิปักษ์ทั้งสองฝ่ายของสงครามกลางเมืองต่างก็ถูกกวาดต้อนไปเป็นทาสทั้งคู่ และภายในหกสิบห้าปีที่พวกเขาถูกรวบรวมออกจากสภาพแห่งการเป็นทาสซึ่งกระจัดกระจายซึ่งกันและกันนั้นให้กลับมาเป็นชนชาติเดียว พวกเขาก็มาถึงปี 1863 ซึ่งเป็นวันที่แห่งถ้อยประกาศการเลิกทาส (Emancipation Proclamation) ที่ปลดปล่อยบรรดาทาสให้เป็นอิสระ คำพยากรณ์เรื่องสงครามกลางเมืองในยูดาห์ตามตัวอักษรสิ้นสุดลงที่สงครามกลางเมืองในยูดาห์ฝ่ายจิตวิญญาณ เพราะพระเยซูทรงใช้จุดเริ่มต้นของสิ่งหนึ่งเพื่อแสดงให้เห็นจุดจบของสิ่งนั้นเสมอ ด้วยว่าพระองค์ทรงเป็นอัลฟาและโอเมกา.
The history of 1863 was represented by the history of 742 BC, when the prophet Isaiah, along with his son, delivered a message to the wicked king of Judah (Ahaz). 742 BC in the passage is represented by the testimony of king Ahaz, who was king of Judah and who had shut down God’s sanctuary service and had his high priest erect a model of a Syrian temple in the very precincts of God’s earthly sanctuary.
ประวัติศาสตร์ของปี 1863 ได้รับการนำเสนอผ่านประวัติศาสตร์ของปี 742 BC เมื่อผู้เผยพระวจนะอิสยาห์พร้อมกับบุตรของท่าน ได้นำข่าวสารไปถึงกษัตริย์ผู้ชั่วร้ายแห่งยูดาห์ (อาหัส) ปี 742 BC ในข้อความตอนนี้ได้รับการเป็นตัวแทนโดยคำพยานของกษัตริย์อาหัส ผู้ทรงเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์ และผู้ซึ่งได้ปิดการนมัสการในสถานบริสุทธิ์ของพระเจ้า และให้มหาปุโรหิตของตนสร้างแบบจำลองของพระวิหารซีเรียขึ้นภายในเขตบริเวณแห่งสถานบริสุทธิ์ฝ่ายโลกของพระเจ้าเอง
In the history of wicked king Ahaz (marked as 742 BC by the prophecy of Isaiah), the leader of Jerusalem introduced the worship of paganism (Catholicism) into God’s church, just as Laodicean Adventism returned to the methodology of apostate Protestantism to discard the message of Moses that had been delivered by Elijah. In 742 BC, Isaiah confronted the wicked king of Judah at the end of the conduit of the upper pool, by the fuller’s field, and he brought his son with him when he did. His son’s name was a sign, and when the prophet from Judah confronted king Jeroboam, he also gave him a sign.
ในประวัติศาสตร์ของกษัตริย์อาหัสผู้ชั่วร้าย (ซึ่งถูกระบุว่าเป็นปี 742 ก่อนคริสตกาลโดยคำพยากรณ์ของอิสยาห์) ผู้นำแห่งเยรูซาเล็มได้นำการนมัสการแบบนอกศาสนา (คาทอลิก) เข้ามาในคริสตจักรของพระเจ้า เช่นเดียวกับที่แอ๊ดเวนติสม์แบบเลาดีเซียได้หวนกลับไปสู่วิธีการของโปรเตสแตนต์ผู้ละทิ้งความเชื่อ เพื่อทอดทิ้งข่าวสารของโมเสสซึ่งได้ถูกนำมาโดยเอลียาห์ ในปี 742 ก่อนคริสตกาล อิสยาห์ได้เผชิญหน้ากับกษัตริย์แห่งยูดาห์ผู้ชั่วร้ายที่ปลายท่อน้ำของสระบน ข้างลานของช่างฟอกผ้า และเมื่อเขาทำเช่นนั้น เขาได้นำบุตรชายของตนไปด้วย นามของบุตรชายของเขาเป็นหมายสำคัญ และเมื่อผู้พยากรณ์จากยูดาห์เผชิญหน้ากับกษัตริย์เยโรโบอัม เขาก็ได้ให้หมายสำคัญแก่เขาเช่นกัน
Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:18.
ดูเถิด ข้าพเจ้าและบุตรทั้งหลายซึ่งพระยาห์เวห์ได้ประทานแก่ข้าพเจ้านั้น เป็นหมายสำคัญและเป็นการอัศจรรย์ในอิสราเอลจากพระยาห์เวห์จอมโยธา ผู้ประทับอยู่บนภูเขาศิโยน อิสยาห์ 8:18
The name of Isaiah’s son “Shearjashub,” means “a remnant shall return.” Those that “return” who make up the remnant, are those who wait for the Lord during the tarrying time.
ชื่อของบุตรชายของอิสยาห์ “เชอารยาชูบ” หมายความว่า “คนที่เหลืออยู่จะกลับมา” บรรดาผู้ที่ “กลับมา” ซึ่งประกอบกันขึ้นเป็นคนที่เหลืออยู่นั้น คือผู้ที่รอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าในระหว่างช่วงเวลาแห่งการทรงชักช้า។
And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:17, 18.
และข้าพเจ้าจะรอคอยพระยาห์เวห์ ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากวงศ์วานยาโคบ และข้าพเจ้าจะมุ่งหวังในพระองค์ ดูเถิด ข้าพเจ้าและบรรดาบุตรซึ่งพระยาห์เวห์ประทานแก่ข้าพเจ้านั้น เป็นหมายสำคัญและเป็นการอัศจรรย์ในอิสราเอล จากพระยาห์เวห์จอมโยธา ผู้ประทับบนภูเขาศิโยน อิสยาห์ 8:17, 18
When Isaiah interacts with wicked king Ahaz in 742 BC, he represents those who have “waited,” for all the prophets are speaking of the last days, and those who “wait” in the last days are those who have suffered the first disappointment. Jeremiah thought God had lied, and withheld the rain, and Isaiah thinks God has hidden “his face from the house of Jacob,” but Isaiah determines that he will wait, and look for the Lord, which represents the “wise” during the tarrying time of the vision. Those that did return and separate the precious from the vile, who were to become God’s mouthpiece were sealed, and therefore contrasted with those who receive the mark of the beast.
เมื่ออิสยาห์มีปฏิสัมพันธ์กับอาหัสกษัตริย์ผู้ชั่วร้ายในปี 742 ก่อนคริสตกาล เขาเป็นตัวแทนของบรรดาผู้ที่ได้ “คอยท่าอยู่” เพราะผู้เผยพระวจนะทั้งสิ้นล้วนกำลังกล่าวถึงวาระสุดท้าย และบรรดาผู้ที่ “คอยท่าอยู่” ในวาระสุดท้ายนั้นคือผู้ที่ได้ประสบกับความผิดหวังครั้งแรกแล้ว เยเรมีย์คิดว่าพระเจ้าได้ทรงมุสา และทรงยับยั้งฝนไว้ ส่วนอิสยาห์คิดว่าพระเจ้าได้ทรงซ่อน “พระพักตร์ของพระองค์จากพงศ์พันธุ์ของยาโคบ” แต่อิสยาห์ก็ตั้งใจแน่วแน่ว่าเขาจะคอยท่าอยู่ และจะเฝ้ามองหาพระยาห์เวห์ ซึ่งเป็นภาพแทนของบรรดา “ผู้มีปัญญา” ในช่วงเวลาที่นิมิตล่าช้า บรรดาผู้ที่ได้กลับมาและแยกสิ่งล้ำค่าออกจากสิ่งเลวทราม ผู้ซึ่งจะต้องกลายเป็นพระโอษฐ์ของพระเจ้านั้น ได้รับการประทับตราไว้แล้ว และด้วยเหตุนั้นจึงถูกนำไปเปรียบเทียบกับบรรดาผู้ที่ได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย.
And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken. Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them. Isaiah 8:16–20.
และคนเป็นอันมากในหมู่พวกเขาจะสะดุด และจะล้มลง และจะแตกหัก และจะติดบ่วง และจะถูกจับไป จงมัดคำพยานนั้นไว้ จงประทับตราธรรมบัญญัติไว้ท่ามกลางเหล่าสาวกของเรา และข้าพเจ้าจะคอยพระยาห์เวห์ ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากวงศ์วานยาโคบ และข้าพเจ้าจะเฝ้าคอยพระองค์ ดูเถิด ข้าพเจ้าและบรรดาบุตรซึ่งพระยาห์เวห์ประทานแก่ข้าพเจ้านั้น เป็นหมายสำคัญและเป็นการอัศจรรย์ในอิสราเอลจากพระยาห์เวห์จอมโยธา ผู้ประทับอยู่ที่ภูเขาศิโยน และเมื่อเขาทั้งหลายจะกล่าวแก่ท่านว่า จงไปแสวงหาผู้มีวิญญาณคุ้นเคย และพวกหมอผีที่กระซิบและพึมพำอยู่นั้น ประชาชนไม่ควรแสวงหาพระเจ้าของตนหรือ? จะให้คนเป็นไปแสวงหาคนตายหรือ? จงยึดธรรมบัญญัติและคำพยานไว้เถิด: ถ้าพวกเขามิได้กล่าวตามพระวจนะนี้ ก็เพราะไม่มีความสว่างในพวกเขา อิสยาห์ 8:16–20
We will continue this study in the next article.
เราจะดำเนินการศึกษานี้ต่อไปในบทความถัดไป
“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.
“ถ้อยคำเหล่านี้มิใช่ถ้อยคำของซิสเตอร์ไวท์ แต่เป็นพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า และผู้สื่อสารของพระองค์ได้มอบถ้อยคำเหล่านั้นแก่ข้าพเจ้า เพื่อให้ข้าพเจ้ามอบแก่ท่านทั้งหลาย พระเจ้าทรงเรียกท่านทั้งหลายมิให้ดำเนินงานเป็นปฏิปักษ์ต่อพระองค์อีกต่อไป ได้มีคำสั่งสอนมากมายเกี่ยวกับผู้คนที่อ้างตนว่าเป็นคริสเตียน ทั้งที่พวกเขากำลังสำแดงลักษณะของซาตาน ขัดขวางความก้าวหน้าของความจริงทั้งในด้านจิตวิญญาณ ถ้อยคำ และการกระทำ และกำลังดำเนินตามหนทางที่ซาตานกำลังนำพวกเขาไปอย่างแน่นอน ด้วยใจที่แข็งกระด้างของพวกเขา พวกเขาได้ยึดกุมอำนาจซึ่งมิได้เป็นของพวกเขาเลยในทางใด และซึ่งพวกเขาไม่ควรใช้อำนาจนั้น พระอาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่ตรัสว่า ‘เราจะคว่ำลง คว่ำลง คว่ำลง’ มนุษย์ทั้งหลายกล่าวกันในแบตเทิลครีกว่า ‘พระวิหารของพระยาห์เวห์ พระวิหารของพระยาห์เวห์คือพวกเรา’ แต่พวกเขากำลังใช้ไฟสามัญ ใจของพวกเขามิได้ถูกทำให้อ่อนลงและยอมจำนนโดยพระคุณของพระเจ้า” Manuscript Releases, volume 13, 222.