As Isaiah presents the message represented by the sixty-five years (chapter seven, verse eight), to the wicked leader of Jerusalem, he does so by the “fuller’s field” and the “end of the conduit of the upper pool,” in the year 742 BC. 742 BC represents 1863, for Jesus always illustrates the end with the beginning. The rebellion of 1863 in turn represents the Sunday law in the United States, for Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. 1863 was the beginning of the legally registered Laodicean Adventist church, and that church is left desolate at the “great earthquake” of the Sunday law. How could a corporation that is legally governed by the State (not the reverse of the Church controlling the State), continue to uphold the seventh-day Sabbath, at the time when that very same government is legally forbidding worship on the seventh day?
เมื่ออิสยาห์นำเสนอข่าวสารซึ่งแทนด้วยช่วงเวลาหกสิบห้าปี (บทที่เจ็ด ข้อแปด) แก่ผู้นำชั่วร้ายแห่งกรุงเยรูซาเล็ม เขากระทำเช่นนั้น ณ “ทุ่งของช่างฟอกผ้า” และ “ปลายท่อส่งน้ำของสระบน” ในปี 742 ก่อน ค.ศ. ปี 742 ก่อน ค.ศ. เป็นสัญลักษณ์ของปี 1863 เพราะพระเยซูทรงใช้จุดเริ่มต้นเพื่อเป็นภาพประกอบของจุดจบเสมอ การกบฏในปี 1863 นั้น ในทางกลับกัน เป็นสัญลักษณ์ของกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา เพราะพระเยซูทรงใช้จุดเริ่มต้นของสิ่งหนึ่งเพื่อเป็นภาพประกอบของจุดจบของสิ่งนั้นเสมอ ปี 1863 เป็นจุดเริ่มต้นของคริสตจักรแอ๊ดเวนตีสต์แห่งเลาดีเซียที่จดทะเบียนอย่างถูกต้องตามกฎหมาย และคริสตจักรนั้นก็ถูกทอดทิ้งให้รกร้าง ณ “แผ่นดินไหวใหญ่” แห่งกฎหมายวันอาทิตย์ องค์กรนิติบุคคลซึ่งอยู่ภายใต้การกำกับดูแลตามกฎหมายของรัฐ (มิใช่ในทางตรงกันข้ามคือคริสตจักรควบคุมรัฐ) จะยังคงยึดถือวันสะบาโตวันที่เจ็ดต่อไปได้อย่างไร ในเวลาที่รัฐบาลเดียวกันนั้นเองกำลังห้ามการนมัสการในวันที่เจ็ดโดยชอบด้วยกฎหมาย?
At the beginning and ending of Christ’s ministry, He cleansed the temple. At the first temple cleansing Christ identified that the leaders had made “his father’s house” a den of thieves, but in the last cleansing of the temple He had identified that “their house” was left to them desolate. Ancient Israel illustrates modern Israel. He erected and cleansed the Millerite temple in the beginning of Adventism, but at the final cleansing, the cleansing of the one hundred and forty-four thousand, Laodicean Adventism is spewed out of His mouth, and “their house” is then left desolate.
ในตอนต้นและตอนปลายแห่งพันธกิจของพระคริสต์ พระองค์ได้ทรงชำระพระวิหาร ในการชำระพระวิหารครั้งแรก พระคริสต์ทรงชี้ให้เห็นว่าพวกผู้นำได้ทำให้ “พระนิเวศของพระบิดาของพระองค์” กลายเป็นถ้ำของโจร แต่ในการชำระพระวิหารครั้งสุดท้าย พระองค์ได้ทรงระบุว่า “เรือนของพวกเขา” ถูกปล่อยทิ้งไว้แก่พวกเขาอย่างรกร้าง อิสราเอลโบราณเป็นภาพประกอบของอิสราเอลสมัยใหม่ พระองค์ทรงสถาปนาและชำระพระวิหารของมิลเลอไรต์ในช่วงต้นของแอ๊ดเวนติสม์ แต่ในการชำระครั้งสุดท้าย คือการชำระหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันนั้น แอ๊ดเวนติสม์แบบเลาดีเซียถูกคายออกจากพระโอษฐ์ของพระองค์ และ “เรือนของพวกเขา” จึงถูกปล่อยทิ้งไว้อย่างรกร้างในเวลานั้น
Isaiah is by the fuller’s field when he confronts king Ahaz. The fuller’s field represents the cleansing accomplished by the Messenger of the Covenant who suddenly comes to His temple, and cleanses the sons of Levi as with “fuller’s soap.” This cleansing was accomplished at the beginning of Adventism, and it is accomplished again at the end.
อิสยาห์อยู่ที่ทุ่งของช่างฟอกผ้าเมื่อเขาเผชิญหน้ากับกษัตริย์อาหัส ทุ่งของช่างฟอกผ้าเป็นสัญลักษณ์แห่งการชำระให้สะอาดซึ่งสำเร็จโดยทูตแห่งพันธสัญญา ผู้เสด็จมายังพระวิหารของพระองค์โดยฉับพลัน และทรงชำระบุตรทั้งหลายของเลวีด้วย “สบู่ของช่างซักฟอก” การชำระนี้ได้สำเร็จขึ้นแล้วในช่วงเริ่มต้นของแอ๊ดเวนติสม์ และจะสำเร็จอีกครั้งหนึ่งในวาระสุดท้าย
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap: And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years. Malachi 3:1–4.
ดูเถิด เราจะส่งผู้สื่อสารของเราไป และเขาจะจัดเตรียมทางไว้ต่อหน้าเรา และองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ซึ่งท่านทั้งหลายแสวงหา จะเสด็จมายังพระวิหารของพระองค์โดยฉับพลัน คือผู้สื่อสารแห่งพันธสัญญา ผู้ซึ่งท่านทั้งหลายปีติยินดีในผู้นั้น ดูเถิด ท่านจะเสด็จมา พระยาห์เวห์จอมโยธาตรัสดังนี้ แต่ผู้ใดเล่าจะทนอยู่ได้ในวันแห่งการเสด็จมาของพระองค์? และผู้ใดจะยืนหยัดอยู่ได้เมื่อพระองค์ทรงปรากฏ? เพราะพระองค์ทรงเป็นดุจไฟของผู้ถลุง และดุจสบู่ของคนซักฟอก และพระองค์จะประทับนั่งดุจผู้ถลุงและชำระเงินให้บริสุทธิ์ และพระองค์จะทรงชำระบรรดาบุตรของเลวี และทรงชำระพวกเขาดุจทองคำและเงิน เพื่อเขาทั้งหลายจะได้ถวายเครื่องบูชาแด่พระยาห์เวห์ด้วยความชอบธรรม แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอพระทัยแด่พระยาห์เวห์ ดังเช่นในสมัยโบราณ และดังเช่นในปีก่อน ๆ มาลาคี 3:1–4
Isaiah meets Ahaz, with the sign of his son, whose name symbolizes that in the last days “a remnant will return.” The remnant is those that “return.” Isaiah meets with wicked king Ahaz during the history of the cleansing of the temple, which began in Millerite history in 1844, and was brought to a conclusion by disobedience in 1863. In the last days the cleansing is the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand. Had the Millerites followed the opening providence of God that followed 1844, they would have finished the work.
อิสยาห์ได้พบกับอาหัส พร้อมกับหมายสำคัญแห่งบุตรของท่าน ผู้ซึ่งนามของเขาเป็นสัญลักษณ์ว่า ในวาระสุดท้าย “คนที่เหลืออยู่จะกลับมา” คนที่เหลืออยู่นั้นคือบรรดาผู้ที่ “กลับมา” อิสยาห์ได้พบกับกษัตริย์อาหัสผู้ชั่วร้ายในช่วงประวัติศาสตร์แห่งการชำระพระวิหารให้บริสุทธิ์ ซึ่งได้เริ่มต้นขึ้นในประวัติศาสตร์ของขบวนการมิลเลอร์ไรต์ในปี 1844 และถูกนำไปสู่ข้อยุติโดยการไม่เชื่อฟังในปี 1863 ในวาระสุดท้าย การชำระให้บริสุทธิ์นั้นคือประวัติศาสตร์แห่งการประทับตราคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน หากพวกมิลเลอร์ไรต์ได้ดำเนินตามการทรงนำของพระเจ้าที่ทรงเปิดเผยต่อเนื่องหลังปี 1844 พวกเขาก็คงจะทำพันธกิจให้สำเร็จแล้ว
“Had Adventists, after the great disappointment in 1844, held fast their faith and followed on unitedly in the opening providence of God, receiving the message of the third angel and in the power of the Holy Spirit proclaiming it to the world, they would have seen the salvation of God, the Lord would have wrought mightily with their efforts, the work would have been completed, and Christ would have come ere this to receive His people to their reward. But in the period of doubt and uncertainty that followed the disappointment, many of the advent believers yielded their faith. . . . Thus the work was hindered, and the world was left in darkness. Had the whole Adventist body united upon the commandments of God and the faith of Jesus, how widely different would have been our history!” Evangelism, 695.
“หากชาวแอ๊ดเวนตีสต์ภายหลังความผิดหวังครั้งใหญ่ในปี 1844 ได้ยึดมั่นในความเชื่อของตนและดำเนินตามการทรงนำแห่งพระญาณสอดส่องที่กำลังเปิดเผยของพระเจ้าอย่างพร้อมเพรียงกัน โดยรับข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่สาม และประกาศข่าวสารนั้นแก่โลกด้วยฤทธิ์เดชแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์แล้ว พวกเขาก็จะได้เห็นความรอดของพระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้ทรงกระทำการอย่างทรงฤทธิ์ร่วมกับความพยายามของพวกเขา พระราชกิจคงจะสำเร็จสิ้นแล้ว และพระคริสต์คงจะเสด็จมาแล้วก่อนหน้านี้เพื่อรับชนชาติของพระองค์ไปสู่บำเหน็จรางวัลของเขาทั้งหลาย แต่ในช่วงเวลาแห่งความสงสัยและความไม่แน่นอนซึ่งติดตามมาหลังความผิดหวังนั้น ผู้เชื่อในการเสด็จมาหลายคนได้ละทิ้งความเชื่อของตน.... ด้วยเหตุนี้ พระราชกิจจึงถูกขัดขวาง และโลกก็ถูกปล่อยไว้ในความมืด หากชาวแอ๊ดเวนตีสต์ทั้งมวลได้เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันบนพระบัญญัติของพระเจ้าและความเชื่อของพระเยซูแล้ว ประวัติของเราคงจะแตกต่างออกไปอย่างกว้างไกลเพียงใด!” Evangelism, 695.
The failure to “follow on unitedly in the opening providence of God,” led them into a Laodicean condition by 1856, and the ensuing rebellion of 1863, marked the beginning of the wandering in the wilderness that had been illustrated by ancient Israel when they failed their tenth and final test, and were then condemned to die in the wilderness over the following forty years.
การล้มเหลวที่จะ “ติดตามต่อไปอย่างพร้อมเพรียงกันในพระญาณสอดส่องที่ทรงเปิดเผยของพระเจ้า” ได้นำพวกเขาเข้าสู่สภาพของชาวเลาดีเซียภายในปี 1856 และการกบฏที่ตามมาในปี 1863 ได้เป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นของการพเนจรในถิ่นทุรกันดาร ซึ่งได้ถูกแสดงเป็นภาพไว้โดยอิสราเอลโบราณ เมื่อพวกเขาสอบตกในการทดสอบครั้งที่สิบและครั้งสุดท้าย และต่อจากนั้นก็ถูกพิพากษาให้ตายในถิ่นทุรกันดารตลอดช่วงสี่สิบปีถัดมา.
Isaiah’s son provides the promise that at the final temple cleansing of the last days “a remnant shall return.” Their “return” is illustrated by Jeremiah, who was promised that if he would “return,” he would become God’s watchman. The one hundred and forty-four thousand are those who have returned from a disappointment.
บุตรของอิสยาห์เป็นผู้มอบพระสัญญาว่า ในการชำระพระวิหารครั้งสุดท้ายแห่งยุคสุดท้ายนั้น “คนที่เหลืออยู่จะกลับมา” การ “กลับมา” ของพวกเขาได้รับการแสดงให้เห็นโดยเยเรมีย์ ผู้ซึ่งได้รับพระสัญญาว่า หากเขาจะ “กลับมา” เขาจะได้เป็นยามเฝ้าของพระเจ้า คนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคือผู้ที่ได้กลับมาจากความผิดหวัง
Those that are the one hundred and forty-four thousand have experienced a disappointment and waited for their Lord. They have been typified by the wise virgins in Millerite history, and in both the beginning and ending histories two sticks are joined into one nation, during the outpouring of the Holy Spirit during the time of the Midnight Cry.
บรรดาผู้ที่เป็นหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันได้ประสบกับความผิดหวังและได้รอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าของตน พวกเขาได้รับการเป็นแบบโดยหญิงพรหมจารีผู้มีปัญญาในประวัติศาสตร์มิลเลอไรต์ และทั้งในประวัติศาสตร์ช่วงต้นและช่วงปลาย ไม้สองท่อนถูกรวมเข้าเป็นชนชาติเดียว ในระหว่างการหลั่งออกของพระวิญญาณบริสุทธิ์ในช่วงเวลาแห่งเสียงร้องเที่ยงคืน.
Wicked king Ahaz represents the leadership of Judah that will have heard the message, but who reject the message presented by Isaiah, and in so doing they “stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.” They are those who “seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter,” representing the experience of spiritualism they succumb to as they receive the strong delusion of 2 Thessalonians. Ahaz’s rejection of the message of Isaiah in 742 BC, aligns with 1863, when the message of Miller was rejected. Isaiah typifies Miller, and the message of both Isaiah and Miller was based upon the “seven times,” which find their anchor point in verse eight, of Isaiah chapter seven. Miller’s son (Isaiah’s son) represents the Elijah movement that comes in the last days.
กษัตริย์อาหัสผู้ชั่วร้ายเป็นตัวแทนของผู้นำแห่งยูดาห์ซึ่งจะได้ยินข่าวสารนั้นแล้ว แต่ปฏิเสธข่าวสารที่อิสยาห์นำเสนอ และด้วยการกระทำนั้นพวกเขาจึง “สะดุด และล้มลง และแตกหัก และติดบ่วง และถูกจับไป” พวกเขาคือบรรดาผู้ที่ “ไปแสวงหาพวกคนทรงและพ่อมดที่พึมพำและพึมเพ้อ” ซึ่งเป็นภาพแทนของประสบการณ์แห่งลัทธิทรงวิญญาณที่พวกเขายอมจำนนต่อ เมื่อพวกเขารับเอาความลุ่มหลงอย่างแรงกล้าตามที่กล่าวไว้ใน 2 เธสะโลนิกา อาหัสปฏิเสธข่าวสารของอิสยาห์ในปี 742 BC ซึ่งสอดคล้องกับปี 1863 เมื่อข่าวสารของมิลเลอร์ถูกปฏิเสธ อิสยาห์เป็นต้นแบบของมิลเลอร์ และข่าวสารของทั้งอิสยาห์และมิลเลอร์ตั้งอยู่บน “เจ็ดกาลเวลา” ซึ่งมีจุดยึดอยู่ในข้อแปดของอิสยาห์บทที่เจ็ด บุตรชายของมิลเลอร์ (บุตรชายของอิสยาห์) เป็นตัวแทนของขบวนการเอลียาห์ซึ่งจะมาในวาระสุดท้าย
The pronouncement against Ahaz for his rejection included the prediction of being conquered by the king of the north, who in the last days is the threefold union of Modern Rome, that is ruled over by the papacy.
คำประกาศโทษต่ออาหัสเนื่องจากการปฏิเสธของเขานั้น รวมถึงคำพยากรณ์ว่าจะถูกพิชิตโดยกษัตริย์แห่งทิศเหนือ ผู้ซึ่งในวาระสุดท้ายคือสหภาพสามประการของโรมสมัยใหม่ อันอยู่ภายใต้การปกครองของสันตะปาปา.
The Lord spake also unto me again, saying, Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son; Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. Isaiah 8:5–8.
พระยาห์เวห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าอีกว่า “เพราะประชาชนนี้ปฏิเสธน้ำแห่งชิโลอาห์ซึ่งไหลเอื่อย ๆ และยินดีในเรซินและบุตรของเรมาลิยาห์ ฉะนั้นบัดนี้ ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำเอาน้ำแห่งแม่น้ำอันเชี่ยวกรากและมากมายขึ้นมาท่วมพวกเขา คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรียและสง่าราศีทั้งสิ้นของเขา และเขาจะขึ้นมาท่วมเหนือช่องน้ำทั้งสิ้นของมัน และล้นฝั่งทั้งสิ้นของมัน และเขาจะผ่านเข้าไปในยูดาห์ เขาจะท่วมล้นและไหลบ่าไป เขาจะสูงถึงคอ และการแผ่ปีกของเขาจะปกคลุมทั่วความกว้างแห่งแผ่นดินของเจ้า โอ อิมมานูเอล” อิสยาห์ 8:5–8
Isaiah met with wicked king Ahaz at the end of the conduit of the upper pool, and although there is uncertainty among the biblical historians and archeologists as to whether the upper pool, was the same pool as the pool of Siloam in the time of Christ, the context of Isaiah’s prophecy removes all doubt, for Isaiah identifies that the king of the north was to come upon Ahaz, because he had rejected the waters of Shiloah, that goes softly. “Shiloah” is the Old Testament’s name for “Siloam” in the New Testament.
อิสยาห์ได้พบกับกษัตริย์อาหัสผู้ชั่วร้ายที่ปลายท่อส่งน้ำของสระบน และแม้ว่าบรรดานักประวัติศาสตร์พระคัมภีร์และนักโบราณคดีจะยังไม่แน่ชัดว่าสระบนนั้นเป็นสระเดียวกับสระสิโลอัมในสมัยของพระคริสต์หรือไม่ก็ตาม แต่บริบทแห่งคำพยากรณ์ของอิสยาห์ก็ขจัดความสงสัยทั้งสิ้น เพราะอิสยาห์ระบุว่ากษัตริย์แห่งทิศเหนือจะยกมาสู่อาหัส เนื่องจากเขาได้ปฏิเสธน้ำน้ำแห่งชีโลอาห์ที่ไหลเอื่อย ๆ “ชีโลอาห์” เป็นชื่อในพันธสัญญาเดิมของ “สิโลอัม” ในพันธสัญญาใหม่.
It was at the pool of Siloam that Jesus healed the blind man, and wicked king Ahaz represents the blind Laodicean leadership, both in 1863, and at the soon-coming Sunday law who refuse to be healed. “Shiloah” and “Siloam” both mean “sent,” and a message was sent from the Father, to the Son, who then gave it to Gabriel and the holy angels to convey to Isaiah, who brought the message that was “sent” from heaven to a blind Laodicean leader.
ณ สระสิโลอัมนั้นเองที่พระเยซูทรงรักษาชายตาบอดให้หาย และกษัตริย์อาหัสผู้ชั่วร้ายเป็นตัวแทนของผู้นำลาโอดีเซียที่ตาบอด ทั้งในปี 1863 และในกฎหมายวันอาทิตย์ที่กำลังจะมาถึง ซึ่งปฏิเสธที่จะรับการรักษา “ชิโลอาห์” และ “สิโลอัม” ต่างก็มีความหมายว่า “ถูกส่งมา” และข่าวสารถูกส่งมาจากพระบิดาถึงพระบุตร แล้วพระองค์จึงประทานต่อให้แก่กาเบรียลและทูตสวรรค์บริสุทธิ์ เพื่อถ่ายทอดแก่ อิสยาห์ ผู้ซึ่งนำข่าวสารที่ “ถูกส่งมา” จากสวรรค์มายังผู้นำลาโอดีเซียที่ตาบอดคนหนึ่ง
The conduit from the upper pool where Isaiah presented the message represents the place where the rain of the Holy Spirit is conveyed to God’s people, as also represented by the golden pipes of Zechariah’s vision, or the ladder of Jacob’s dream.
ท่อส่งน้ำจากสระเบื้องบน ซึ่งเป็นสถานที่ที่อิสยาห์ได้นำเสนอข่าวสารนั้น เป็นสัญลักษณ์แทนสถานที่ซึ่งฝนแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ถูกส่งมายังประชากรของพระเจ้า ดังที่ได้ถูกแสดงไว้เช่นกันโดยท่อทองคำในนิมิตของเศคาริยาห์ หรือโดยบันไดในความฝันของยาโคบ
“That which God has prepared for us is represented in Zechariah, chapters 3 and 4, and 4:12–14: ‘And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my Lord. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.’
“สิ่งซึ่งพระเจ้าได้ทรงจัดเตรียมไว้สำหรับเรานั้น ได้รับการสำแดงเป็นภาพแทนไว้ในเศคาริยาห์ บทที่ 3 และ 4 และ 4:12–14 ว่า ‘และข้าพเจ้าทูลตอบอีกว่า กิ่งมะกอกเทศสองกิ่งนี้คืออะไร ซึ่งส่งน้ำมันทองคำออกจากตนเองผ่านทางท่อทองคำสองท่อนนั้น? และท่านตอบข้าพเจ้าว่า เจ้าไม่รู้หรือว่าสิ่งเหล่านี้คืออะไร? และข้าพเจ้าทูลว่า ไม่ทราบ พระเจ้าข้า แล้วท่านจึงกล่าวว่า สิ่งเหล่านี้คือผู้ที่ได้รับการเจิมทั้งสอง ซึ่งยืนอยู่ข้างพระเจ้าแห่งแผ่นดินโลกทั้งสิ้น’”
“The Lord is full of resources. He has no lack of facilities. It is because of our lack of faith, our earthliness, our cheap talk, our unbelief, manifested in our conversation, that dark shadows gather about us. Christ is not revealed in word or character as the One altogether lovely, and the chiefest among ten thousand. When the soul is content to lift itself up unto vanity, the Spirit of the Lord can do little for it. Our shortsighted vision beholds the shadow, but cannot see the glory beyond. Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
“องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปี่ยมด้วยทรัพยากรทั้งสิ้น พระองค์มิได้ทรงขาดแคลนเครื่องมือหรือวิธีการใดเลย เป็นเพราะการขาดความเชื่อของเรา ความเป็นฝ่ายโลกของเรา คำพูดอันไร้ค่าน้ำหนักของเรา ความไม่เชื่อของเรา ซึ่งสำแดงออกมาในการสนทนาของเรา จึงทำให้เงามืดทั้งหลายมาชุมนุมอยู่รอบตัวเรา พระคริสต์มิได้ทรงถูกสำแดงออกทั้งในถ้อยคำหรือในลักษณะอุปนิสัยว่าเป็นพระองค์ผู้ทรงงดงามอย่างยิ่งทั้งสิ้น และทรงเป็นผู้ประเสริฐยิ่งกว่าหมื่นคน เมื่อจิตวิญญาณพอใจที่จะยกตนขึ้นสู่ความอนิจจัง พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็อาจทรงกระทำสิ่งใดเพื่อจิตวิญญาณนั้นได้น้อยนัก นิมิตอันสายตาสั้นของเรามองเห็นแต่เงามืด แต่ไม่อาจมองเห็นพระสิริซึ่งอยู่เบื้องพ้นนั้น เหล่าทูตสวรรค์กำลังยึดเหนี่ยวลมทั้งสี่ไว้ ซึ่งถูกพรรณนาเป็นม้าพยศตัวหนึ่งที่กำลังพยายามจะหลุดออกและกรูไปทั่วพื้นพิภพทั้งสิ้น นำความพินาศและความตายไปตามทางของมัน”
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live. We need to see that the way is narrow, and the gate strait. But as we pass through the strait gate, its wideness is without limit.” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.
“เราจะนอนหลับอยู่ที่ริมขอบแห่งโลกนิรันดร์ทีเดียวหรือ? เราจะเฉื่อยชา เย็นชา และตายด้านอยู่หรือ? โอ ขอให้เราได้มีพระวิญญาณและลมหายใจของพระเจ้าในคริสตจักรของเรา ทรงเป่าเข้าสู่ประชากรของพระองค์ เพื่อเขาทั้งหลายจะได้ยืนขึ้นบนเท้าของตนและมีชีวิต เราจำเป็นต้องเห็นว่าหนทางนั้นคับแคบ และประตูก็ตีบแคบ แต่เมื่อเราผ่านเข้าไปทางประตูแคบนั้นแล้ว ความกว้างใหญ่ของมันก็ไร้ขีดจำกัด” Manuscript Releases, volume 20, 216, 217.
The “golden oil,” is the messages of God’s Spirit that comes down from the upper pool through the conduit that is the two golden pipes that are the two witnesses of the Bible and Spirit of Prophecy, or the Old and New Testament, or the law and the prophets, or Moses and Elijah.
“น้ำมันทองคำ” คือข่าวสารแห่งพระวิญญาณของพระเจ้าซึ่งไหลลงมาจากอ่างเบื้องบน ผ่านทางท่อส่งซึ่งก็คือท่อทองคำทั้งสอง อันเป็นพยานทั้งสองแห่งพระคัมภีร์และพระวิญญาณแห่งคำพยากรณ์ หรือพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่ หรือธรรมบัญญัติและบรรดาผู้เผยพระวจนะ หรือโมเสสและเอลียาห์.
“The anointed ones standing by the Lord of the whole earth, have the position once given to Satan as covering cherub. By the holy beings surrounding his throne, the Lord keeps up a constant communication with the inhabitants of the earth. The golden oil represents the grace with which God keeps the lamps of believers supplied, that they shall not flicker and go out. Were it not that this holy oil is poured from heaven in the messages of God’s Spirit, the agencies of evil would have entire control over men.
“ผู้ที่ได้รับการเจิมซึ่งยืนอยู่ข้างองค์พระผู้เป็นเจ้าแห่งแผ่นดินโลกทั้งสิ้นนั้น ดำรงตำแหน่งที่ครั้งหนึ่งเคยประทานแก่ซาตานในฐานะเครูบผู้ปกป้องปกคลุม โดยผ่านทางสิ่งมีชีวิตบริสุทธิ์ที่ล้อมรอบพระที่นั่งของพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงธำรงการสื่อสารอย่างต่อเนื่องกับบรรดาผู้อยู่อาศัยบนแผ่นดินโลก น้ำมันสีทองเป็นสัญลักษณ์แห่งพระคุณซึ่งพระเจ้าทรงใช้หล่อเลี้ยงประทีปของผู้เชื่อทั้งหลายไว้ เพื่อมิให้ริบหรี่และดับไป หากปราศจากที่น้ำมันบริสุทธิ์นี้ถูกเทลงมาจากสวรรค์ผ่านข่าวสารแห่งพระวิญญาณของพระเจ้า บรรดาอำนาจแห่งความชั่วจะเข้าครอบงำมนุษย์ทั้งปวงโดยสิ้นเชิง”
“God is dishonored when we do not receive the communications which he sends us. Thus we refuse the golden oil which he would pour into our souls to be communicated to those in darkness. When the call shall come, ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him,’ those who have not received the holy oil, who have not cherished the grace of Christ in their hearts, will find, like the foolish virgins, that they are not ready to meet their Lord. They have not, in themselves, the power to obtain the oil, and their lives are wrecked. But if God’s Holy Spirit is asked for, if we plead, as did Moses, ‘Show me thy glory,’ the love of God will be shed abroad in our hearts. Through the golden pipes, the golden oil will be communicated to us. ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith the Lord of Hosts.’ By receiving the bright beams of the Sun of Righteousness, God’s children shine as lights in the world.” Review and Herald, July 20, 1897.
“พระเจ้าทรงได้รับการลบหลู่เมื่อเราไม่รับข่าวสารที่พระองค์ทรงส่งมายังเรา ดังนั้นเราจึงปฏิเสธน้ำมันทองคำซึ่งพระองค์ทรงประสงค์จะเทลงในจิตวิญญาณของเรา เพื่อจะถ่ายทอดต่อไปยังผู้ที่อยู่ในความมืด เมื่อคำประกาศดังขึ้นว่า ‘ดูเถิด เจ้าบ่าวมาแล้ว; จงออกไปต้อนรับท่านเถิด’ ผู้ที่มิได้รับน้ำมันบริสุทธิ์ ผู้ที่มิได้ทะนุถนอมพระคุณของพระคริสต์ไว้ในใจของตน จะพบว่า เช่นเดียวกับหญิงพรหมจารีโง่เขลา พวกเขามิได้พร้อมที่จะไปพบองค์พระผู้เป็นเจ้าของตน พวกเขาไม่มีอำนาจในตนเองที่จะได้น้ำมันนั้นมา และชีวิตของพวกเขาก็พินาศย่อยยับ แต่หากทูลขอพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระเจ้า หากเราอ้อนวอนดังที่โมเสสได้ทูลว่า ‘ขอทรงสำแดงพระสิริของพระองค์แก่ข้าพระองค์’ ความรักของพระเจ้าจะหลั่งไหลท่วมท้นอยู่ในใจของเรา น้ำมันทองคำจะถูกส่งมาถึงเราผ่านทางท่อทองคำทั้งหลาย ‘มิใช่ด้วยกำลัง หรือด้วยฤทธิ์อำนาจ แต่ด้วยพระวิญญาณของเรา พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้’ โดยการรับรัศมีอันเจิดจ้าจากดวงอาทิตย์แห่งความชอบธรรม บรรดาบุตรของพระเจ้าจึงส่องสว่างเป็นดวงประทีปในโลก” Review and Herald, July 20, 1897.
The message that Ahaz was rejecting was the message of the Midnight Cry, that would have climaxed into the second coming of Christ, if the leadership of Laodicea had received the message to Laodicea that was “sent” to them in 1856. That message would have then swelled to a loud cry, and God’s people would have finished the work and been at peace. Instead, they returned to the vomit they had been delivered from.
ข่าวสารที่อาหัสกำลังปฏิเสธอยู่นั้น คือข่าวสารแห่งเสียงร้องในเที่ยงคืน ซึ่งคงจะถึงจุดสุดยอดในการเสด็จมาครั้งที่สองของพระคริสต์ หากผู้นำของเลาดีเซียได้รับข่าวสารถึงเลาดีเซียซึ่งได้ถูก “ส่ง” มาถึงพวกเขาในปี 1856 แล้ว ข่าวสารนั้นก็คงจะทวีขึ้นเป็นเสียงร้องอันดัง และประชากรของพระเจ้าก็คงจะได้ทำพระราชกิจให้เสร็จสิ้นและอยู่ในสันติสุข แต่แทนที่จะเป็นเช่นนั้น พวกเขากลับไปสู่สิ่งอาเจียนซึ่งตนเคยได้รับการช่วยให้พ้นมาแล้ว
Isaiah and Ahaz are represented as being in the purification process of the fuller’s field, which is accomplished by the Messenger of the Covenant in Malachi chapter three. They are symbolically located where the “oil” (a message) is being poured out in Zechariah’s vision, and in the last days, Isaiah’s message to Ahaz is the message of Islam of the third Woe; it is the message of the hidden history of the seven thunders; it is the message that the eighth is of the seven; it is the message of the vineyard; it is the message of “Truth,” that are all elements of the Revelation of Jesus Christ, which in the last days produces the purification represented by the fuller’s field.
อิสยาห์และอาหัสถูกพรรณนาว่าอยู่ในกระบวนการชำระให้บริสุทธิ์แห่งทุ่งของช่างฟอกผ้า ซึ่งกระทำให้สำเร็จโดยผู้ส่งสารแห่งพันธสัญญาในมาลาคีบทที่สาม พวกเขาถูกวางไว้ในเชิงสัญลักษณ์ ณ ที่ซึ่ง “น้ำมัน” (ข่าวสาร) กำลังถูกเทออกในการนิมิตของเศคาริยาห์ และในยุคสุดท้าย ข่าวสารของอิสยาห์ถึงอาหัสคือข่าวสารของอิสลามแห่งวิบัติประการที่สาม; คือข่าวสารแห่งประวัติศาสตร์ที่ซ่อนเร้นของฟ้าร้องทั้งเจ็ด; คือข่าวสารที่ว่าประการที่แปดมาจากทั้งเจ็ด; คือข่าวสารแห่งสวนองุ่น; คือข่าวสารแห่ง “ความจริง” ซึ่งทั้งหมดนี้เป็นองค์ประกอบของวิวรณ์แห่งพระเยซูคริสต์ ซึ่งในยุคสุดท้ายก่อให้เกิดการชำระให้บริสุทธิ์ดังที่ทุ่งของช่างฟอกผ้าเป็นภาพแทนไว้.
It was and is also the message of the “seven times,” that changes from Miller’s foundation stone, to the head of the corner, for it was the first truth, and it must therefore be the last truth. 1863 marked the conclusion of a purification process that began with the arrival of the third angel on October 22, 1844, and ultimately reached the light of the “seven times” in 1856. In 1844 the light of the twenty-three hundred years marked a beginning that led to the ending that was marked by the twenty-five hundred and twenty years. Yet, Laodicean blindness in the beginning and the ending, refuses to see the relationship of the two visions. 1863 represents the conclusion of a purification process that always occurs when a message is unsealed, and the message of the third angel was unsealed on October 22, 1844.
นั่นเป็นและยังเป็นสารแห่ง “เจ็ดกาลเวลา” ด้วย ซึ่งเปลี่ยนจากศิลารากฐานของมิลเลอร์ ไปเป็นศิลามุมเอก เพราะเป็นความจริงประการแรก และฉะนั้นจึงต้องเป็นความจริงประการสุดท้ายด้วย ปี 1863 เป็นเครื่องหมายแห่งบทสรุปของกระบวนการชำระให้บริสุทธิ์ที่เริ่มต้นขึ้นพร้อมกับการมาถึงของทูตสวรรค์องค์ที่สามในวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 และในที่สุดก็มาถึงความสว่างแห่ง “เจ็ดกาลเวลา” ในปี 1856 ในปี 1844 ความสว่างของสองพันสามร้อยปีเป็นเครื่องหมายแห่งการเริ่มต้นที่นำไปสู่จุดจบซึ่งถูกกำหนดหมายไว้โดยสองพันห้าร้อยยี่สิบปี กระนั้นก็ดี ความตาบอดแบบเลาดีเซียในทั้งการเริ่มต้นและจุดจบ กลับปฏิเสธที่จะเห็นความสัมพันธ์ของนิมิตทั้งสอง ปี 1863 เป็นตัวแทนของบทสรุปแห่งกระบวนการชำระให้บริสุทธิ์ซึ่งเกิดขึ้นเสมอเมื่อสารหนึ่งถูกแกะออก และสารของทูตสวรรค์องค์ที่สามนั้นได้ถูกแกะออกเมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844.
The light of the third angel which was unsealed in 1844, was not a singular light, it was what Sister White refers to as “the advancing light of the third angel.” The advancing light of the third angel began in 1844, and continues to advance until probation closes, but when it first arrived, and when it ultimately ends, there is a specific testing period of the third angel. Those testing periods, at the beginning and ending, also represent a testing process represented by Daniel as an “increase of knowledge,” that is also the advancing light of the third angel.
ความสว่างของทูตสวรรค์องค์ที่สามซึ่งถูกเปิดผนึกในปี 1844 มิใช่ความสว่างเพียงประการเดียว หากแต่เป็นสิ่งที่ซิสเตอร์ไวท์กล่าวถึงว่าเป็น “ความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สาม” ความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามเริ่มขึ้นในปี 1844 และยังคงก้าวหน้าต่อไปจนกว่าช่วงเวลาแห่งพระกรุณาจะปิดลง แต่เมื่อความสว่างนั้นมาถึงเป็นครั้งแรก และเมื่อในที่สุดมันสิ้นสุดลง ก็มีช่วงเวลาแห่งการทดสอบอันจำเพาะของทูตสวรรค์องค์ที่สาม ช่วงเวลาแห่งการทดสอบเหล่านั้น ทั้งในตอนเริ่มต้นและตอนสิ้นสุด ยังเป็นตัวแทนของกระบวนการทดสอบซึ่งดาเนียลได้พรรณนาไว้ว่าเป็น “ความรู้ที่เพิ่มขึ้น” ซึ่งก็คือความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามด้วยเช่นกัน
The testing process at the beginning began in 1844, and the advancing light increased in knowledge until it reached its conclusion in 1856. The beginning light and the ending light of the testing period are the two visions of Daniel chapter eight, verses thirteen and fourteen, which represent the foundation and the central pillar of Adventism.
กระบวนการแห่งการทดสอบในระยะแรกเริ่มขึ้นในปี 1844 และความสว่างที่ก้าวหน้ายิ่งขึ้นนั้นก็เพิ่มพูนในความรู้จนกระทั่งถึงบทสรุปในปี 1856 ความสว่างในเบื้องต้นและความสว่างในตอนปลายแห่งช่วงเวลาแห่งการทดสอบ คือ นิมิตสองประการในพระธรรมดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสามและสิบสี่ ซึ่งเป็นรากฐานและเสากลางของแอ๊ดเวนตีสม์
The testing period of the first angel began on August 11, 1840 and ended at the first disappointment on April 19, 1844. The testing period of the second angel then began, and continued until October 22, 1844. At that point the third angel arrived and the testing period of the third angel continued until Laodicean Adventism rejected the light of the third angel in 1863.
ช่วงเวลาแห่งการทดสอบของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งเริ่มต้นเมื่อวันที่ 11 สิงหาคม ค.ศ. 1840 และสิ้นสุดลง ณ ความผิดหวังครั้งแรกเมื่อวันที่ 19 เมษายน ค.ศ. 1844 จากนั้นช่วงเวลาแห่งการทดสอบของทูตสวรรค์องค์ที่สองก็เริ่มต้นขึ้น และดำเนินต่อไปจนถึงวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 ณ จุดนั้นทูตสวรรค์องค์ที่สามมาถึง และช่วงเวลาแห่งการทดสอบของทูตสวรรค์องค์ที่สามก็ดำเนินต่อไปจนกระทั่งแอ๊ดเวนติสม์แบบเลาดีเซียปฏิเสธความสว่างของทูตสวรรค์องค์ที่สามในปี ค.ศ. 1863
The testing period of the third angel for Millerite Adventism had a beginning and an ending, and the beginning and ending must represent the same thing, for Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing. The opening of the advancing light of the third angel was the light of the appearance (the “mareh” vision), of verse fourteen of chapter eight of Daniel. The ending of the advancing light of the third angel was the light of the trampling down of the sanctuary and host (the “chazon” vision), of verse thirteen. The two visions are prophetically intertwined.
ช่วงเวลาแห่งการทดสอบของทูตสวรรค์องค์ที่สามสำหรับแอดเวนต์นิยมแบบมิลเลอไรต์มีจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุด และจุดเริ่มต้นกับจุดสิ้นสุดนั้นต้องเป็นตัวแทนของสิ่งเดียวกัน เพราะพระเยซูทรงใช้จุดเริ่มต้นของสิ่งหนึ่งเป็นภาพประกอบถึงจุดจบของสิ่งนั้นอยู่เสมอ การเปิดเผยของความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามคือความสว่างแห่งการปรากฏ (นิมิต “mareh”) ในข้อสิบสี่ของดาเนียลบทที่แปด ส่วนจุดสิ้นสุดของความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามคือความสว่างแห่งการเหยียบย่ำสถานบริสุทธิ์และพลโยธาให้ตกต่ำลง (นิมิต “chazon”) ในข้อสิบสาม นิมิตทั้งสองนี้สอดประสานกันในเชิงพยากรณ์
Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. Leviticus 25:9.
แล้วเจ้าจงให้เป่าแตรแห่งปีกาญจนาภิเษกในวันที่สิบของเดือนที่เจ็ด ในวันลบมลทินบาปนั้น พวกเจ้าจงให้เป่าแตรไปทั่วแผ่นดินของพวกเจ้า เลวีนิติ 25:9
The trumpet that was to be sounded on the Day of Atonement, which was October 22, 1844, was the Jubilee trumpet, which represents the sacred cycle of seven years, which adds up to twenty-five hundred and twenty days. The Lord intended to lead ancient Israel directly into the Promised Land, but their rebellion prevented that from happening. The Lord intended to lead modern Israel directly into the Promised Land, but rebellion prevented that from happening. If modern Israel would have been obedient to the advancing light of the third angel, they would have warned the world and the Lord would have returned over one hundred years ago.
แตรที่ต้องเป่าในวันลบมลทินบาป ซึ่งตรงกับวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 นั้น คือแตรแห่งปีมหาการุณย์ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของวัฏจักรศักดิ์สิทธิ์เจ็ดปี อันรวมเป็นสองพันห้าร้อยยี่สิบวัน องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประสงค์จะนำอิสราเอลโบราณเข้าสู่แผ่นดินแห่งพระสัญญาโดยตรง แต่การกบฏของพวกเขาได้ขัดขวางไม่ให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประสงค์จะนำอิสราเอลสมัยใหม่เข้าสู่แผ่นดินแห่งพระสัญญาโดยตรง แต่การกบฏได้ขัดขวางไม่ให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น หากอิสราเอลสมัยใหม่ได้เชื่อฟังความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สาม พวกเขาก็คงได้ประกาศเตือนโลก และองค์พระผู้เป็นเจ้าก็คงได้เสด็จกลับมาแล้วเมื่อกว่าหนึ่งร้อยปีก่อน
In order for that to happen the Lord would have needed to work a transformation among the Millerites, and that transformation is identified as the mystery of God in the Scriptures. If Adventism had followed the advancing light of the third angel, then the trumpet of the Jubilee would have sounded all the way through to the end, for it is in the days that the seventh trumpet sounds, that the mystery of God is finished. In Revelation ten, that trumpet, which is the Jubilee trumpet, and also the trumpet of the third woe, began to sound on October 22, 1844.
เพื่อให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น องค์พระผู้เป็นเจ้าจำเป็นต้องทรงกระทำการเปลี่ยนแปลงท่ามกลางเหล่ามิลเลอไรต์ และการเปลี่ยนแปลงนั้นได้รับการระบุไว้ในพระคัมภีร์ว่าเป็นความล้ำลึกของพระเจ้า หากแอ๊ดเวนติสม์ได้ดำเนินตามความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามแล้ว แตรแห่งปีโยบิลีคงได้เป่าเสียงต่อเนื่องไปจนถึงวาระสุดท้าย เพราะว่าในวันเวลาที่แตรใบที่เจ็ดกำลังเป่าอยู่นั้นเอง ความล้ำลึกของพระเจ้าก็สำเร็จบริบูรณ์ ในวิวรณ์บทที่สิบ แตรนั้น ซึ่งเป็นแตรแห่งปีโยบิลี และเป็นแตรแห่งวิบัติประการที่สามด้วย ได้เริ่มเป่าเมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844.
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer: But in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets. Revelation 10:5–7.
และทูตสวรรค์องค์นั้นซึ่งข้าพเจ้าเห็นยืนอยู่เหนือทะเลและเหนือแผ่นดินโลก ได้ยกมือขึ้นสู่สวรรค์ และปฏิญาณโดยพระองค์ผู้ทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์นิรันดร์ ผู้ทรงเนรมิตฟ้าสวรรค์และสรรพสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในฟ้าสวรรค์นั้น และแผ่นดินโลกและสรรพสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในแผ่นดินโลกนั้น และทะเลและสรรพสิ่งทั้งปวงที่อยู่ในทะเลนั้น ว่าจะไม่มีเวลาอีกต่อไป แต่ในกาลแห่งเสียงของทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ด เมื่อท่านจะเริ่มเป่าแตร ความล้ำลึกของพระเจ้าก็จะสำเร็จ ดังที่พระองค์ได้ทรงประกาศแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ คือพวกผู้พยากรณ์ วิวรณ์ 10:5–7
The testing purification process that began on October 22, 1844, which was the advancing light of the third angel, began with the light of Daniel chapter eight, verse fourteen, and it ended with the light of Daniel chapter eight, verse thirteen. It began with the answer of verse fourteen, and ended with the question of verse thirteen.
กระบวนการชำระให้บริสุทธิ์โดยการทดสอบ ซึ่งเริ่มต้นขึ้นเมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 อันเป็นความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามนั้น ได้เริ่มต้นด้วยความสว่างจากดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสี่ และสิ้นสุดลงด้วยความสว่างจากดาเนียล บทที่แปด ข้อสิบสาม มันเริ่มต้นด้วยคำตอบในข้อสิบสี่ และสิ้นสุดด้วยคำถามในข้อสิบสาม
Those nineteen years were typified by the arrival of Isaiah’s warning message to Ahaz the king of literal Judah during a civil war between the north and south. Those nineteen years ended with the king of the north, taking Israel into slavery. Those nineteen years typified the arrival of the third angel in 1844, through to the rebellion of 1863. The advancing light of the third angel was represented by Isaiah’s message.
ช่วงเวลาสิบเก้าปีนั้นถูกเป็นแบบอย่างโดยการมาถึงของข่าวสารคำเตือนของอิสยาห์ถึงอาหัส กษัตริย์แห่งยูดาห์ตามตัวอักษร ในระหว่างสงครามกลางเมืองระหว่างฝ่ายเหนือและฝ่ายใต้ ช่วงเวลาสิบเก้าปีนั้นสิ้นสุดลงเมื่อกษัตริย์แห่งฝ่ายเหนือพาอิสราเอลไปเป็นเชลย ช่วงเวลาสิบเก้าปีนั้นเป็นแบบอย่างของการมาถึงของทูตสวรรค์องค์ที่สามในปี 1844 ไปจนถึงการกบฏในปี 1863 ความสว่างที่รุดหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามได้รับการแทนไว้โดยข่าวสารของอิสยาห์
The rejection of that advancing light brought an end to the Millerite movement, and in that testing period the Philadelphian Millerite Movement transitioned into the Laodicean Church. The nineteen years that began in 742 BC, and the nineteen years that began in 1844, both represent a testing and purification process in the last days, that is the final testing period of the advancing light of the third angel.
การปฏิเสธความสว่างที่รุดหน้านั้นได้นำมาซึ่งจุดจบของขบวนการมิลเลอร์ไรต์ และในช่วงเวลาแห่งการทดสอบนั้น ขบวนการมิลเลอร์ไรต์แห่งฟิลาเดลเฟียได้เปลี่ยนผ่านไปสู่คริสตจักรแห่งเลาดีเซีย ระยะเวลาสิบเก้าปีที่เริ่มต้นในปี 742 ก่อน ค.ศ. และระยะเวลาสิบเก้าปีที่เริ่มต้นในปี 1844 ทั้งสองต่างเป็นภาพแทนของกระบวนการแห่งการทดสอบและการชำระให้บริสุทธิ์ในวาระสุดท้าย กล่าวคือ เป็นช่วงเวลาแห่งการทดสอบครั้งสุดท้ายของความสว่างที่รุดหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สาม.
In that final testing process the mystery of God will be finished. The one hundred and forty four thousand are those who wait, return and are sealed.
ในกระบวนการทดสอบครั้งสุดท้ายนั้น ความล้ำลึกของพระเจ้าจะสำเร็จครบถ้วน ผู้หนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคือบรรดาผู้ที่คอยอยู่ กลับคืนมา และได้รับการประทับตราไว้
Bind up the testimony, seal the law among my disciples. And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 8:16–18.
จงมัดรวมคำพยานนั้นไว้ และผนึกธรรมบัญญัติไว้ท่ามกลางเหล่าสาวกของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะคอยท่าองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากวงศ์วานของยาโคบ และข้าพเจ้าจะเฝ้าคอยพระองค์ ดูเถิด ข้าพเจ้าและบุตรทั้งหลายซึ่งพระยาห์เวห์ได้ประทานแก่ข้าพเจ้า เป็นหมายสำคัญและการอัศจรรย์ในอิสราเอลจากพระยาห์เวห์จอมโยธา ผู้ประทับอยู่บนภูเขาศิโยน อิสยาห์ 8:16–18
The ending testing period of the advancing light of the third angel in the last days, began where the beginning testing period began. It began when Jesus raised His hand up to heaven and proclaimed “that there should be time no longer.” That pronouncement occurred on October 22, 1844, when the seventh trumpet, announced the Jubilee at the conclusion of the sacred cycle of seven. The cycle of seven years, repeated seven times was literally forty-nine years, or twenty-five hundred and twenty days.
ช่วงเวลาแห่งการทดสอบในตอนปลายของความสว่างที่ก้าวหน้าของทูตสวรรค์องค์ที่สามในวาระสุดท้าย ได้เริ่มต้น ณ ที่ซึ่งช่วงเวลาแห่งการทดสอบในตอนต้นได้เริ่มต้นไว้ มันเริ่มขึ้นเมื่อพระเยซูทรงยกพระหัตถ์ของพระองค์ขึ้นสู่สวรรค์ และทรงประกาศว่า “that there should be time no longer.” คำประกาศนั้นเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 22 ตุลาคม ค.ศ. 1844 เมื่อแตรที่เจ็ดได้ประกาศปีแห่งยูบิลี ณ ตอนสิ้นสุดของวัฏจักรศักดิ์สิทธิ์แห่งเลขเจ็ด วัฏจักรเจ็ดปีซึ่งทำซ้ำเจ็ดครั้งนั้น เท่ากับสี่สิบเก้าปีตามตัวอักษร หรือสองพันห้าร้อยยี่สิบวัน
1989 marks the “time of the end” in the movement of the one hundred and forty-four thousand, and 1989 marks the conclusion of the one hundred and twenty-six years that began at the rebellion of 1863. The movement of the one hundred and forty-four thousand began at the “time of the end,” with a symbol of the “seven times,” for one hundred and twenty-six is a tithe of twelve hundred and sixty, which in turn is half of twenty-five hundred and twenty.
ปี 1989 เป็นจุดหมายแห่ง “วาระสุดปลาย” ในขบวนการของคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน และปี 1989 ยังเป็นเครื่องหมายแห่งบทสรุปของหนึ่งร้อยยี่สิบหกปีซึ่งเริ่มต้นขึ้น ณ การกบฏในปี 1863 ขบวนการของคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันได้เริ่มต้นขึ้น ณ “วาระสุดปลาย” พร้อมด้วยสัญลักษณ์ของ “เจ็ดกาลเวลา” เพราะหนึ่งร้อยยี่สิบหกเป็นหนึ่งในสิบส่วนของหนึ่งพันสองร้อยหกสิบ ซึ่งในทางกลับกันเป็นครึ่งหนึ่งของสองพันห้าร้อยยี่สิบ
Jesus always represents the end of a thing with the beginning of a thing, and the beginning of the movement of the one hundred and forty-four thousand was marked by a symbol of the “seven times,” just as it is at the end of the movement. The days of the sounding of the seventh angel, when the mystery of God is finished, began at the conclusion of the “three-and-a-half” days of Revelation chapter eleven. The Seventh Trumpet, which is also the third Woe, sounded its second note on October 7, 2023, and the mystery of God is now finishing, as “he hath declared to his servants the prophets.” The ending of the movement is marked by a symbol of “seven times,” as was the beginning of the very same movement.
พระเยซูทรงเป็นตัวแทนของจุดจบของสิ่งหนึ่งควบคู่กับจุดเริ่มต้นของอีกสิ่งหนึ่งอยู่เสมอ และการเริ่มต้นของขบวนการหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันนั้นถูกทำเครื่องหมายไว้ด้วยสัญลักษณ์แห่ง “เจ็ดวาระ” เช่นเดียวกับที่เป็นอยู่ ณ จุดสิ้นสุดของขบวนการนั้น วันเวลาแห่งการเป่าแตรของทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ด เมื่อความลี้ลับของพระเจ้าเสร็จสิ้นลง ได้เริ่มต้นขึ้นเมื่อสิ้นสุด “สามวันครึ่ง” ในวิวรณ์บทที่สิบเอ็ด แตรที่เจ็ด ซึ่งเป็นวิบัติประการที่สามด้วยนั้น ได้เปล่งเสียงโน้ตที่สองของมันในวันที่ 7 ตุลาคม 2023 และบัดนี้ความลี้ลับของพระเจ้ากำลังจะเสร็จสิ้น ดังที่ “พระองค์ได้ทรงประกาศแก่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ คือพวกผู้เผยพระวจนะ” การสิ้นสุดของขบวนการนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ด้วยสัญลักษณ์แห่ง “เจ็ดวาระ” เช่นเดียวกับที่เป็นอยู่ในตอนเริ่มต้นของขบวนการเดียวกันนั้น
At the time of the end in 1798, the “seven times,” of God’s indignation against the northern kingdom ended, and at the end of the movement of the Millerites, the rejection of the truths associated with the “seven times,” marked the rebellion of 1863. Jesus always illustrates the end of a thing with the beginning of a thing, and the movement of the first angel (the Millerites), illustrates the movement of the third angel (the one hundred and forty-four thousand). Both movements begin with and end with the “seven times.” You cant make these things up.
ณ เวลาสิ้นสุดในปี 1798 “เจ็ดกาลเวลา” แห่งพระพิโรธของพระเจ้าที่มีต่ออาณาจักรฝ่ายเหนือนั้นสิ้นสุดลง และเมื่อสิ้นสุดขบวนการมิลเลอไรต์ การปฏิเสธความจริงต่าง ๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับ “เจ็ดกาลเวลา” ได้เป็นเครื่องหมายแห่งการกบฏในปี 1863 พระเยซูทรงแสดงให้เห็นจุดจบของสิ่งหนึ่งด้วยจุดเริ่มต้นของอีกสิ่งหนึ่งอยู่เสมอ และขบวนการของทูตสวรรค์องค์แรก (พวกมิลเลอไรต์) ก็เป็นภาพประกอบของขบวนการของทูตสวรรค์องค์ที่สาม (ชนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคน) ขบวนการทั้งสองเริ่มต้นด้วย “เจ็ดกาลเวลา” และสิ้นสุดลงด้วย “เจ็ดกาลเวลา” สิ่งเหล่านี้มิใช่สิ่งที่มนุษย์จะกุขึ้นได้
We will continue this study in the next article.
เราจะศึกษาต่อในบทความถัดไป
“Those who are in responsible positions are not to become converted to the self-indulgent, extravagant principles of the world, for they cannot afford it; and if they could, Christlike principles would not allow it. Manifold teaching needs to be given. ‘Whom shall He teach knowledge? and whom shall He make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little.’ Thus the word of the Lord is patiently to be brought before the children and kept before them, by parents who believe the word of God. ‘For with stammering lips and another tongue will He speak to this people. To whom He said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. But the word of the Lord was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.’ Why?—because they did not heed the word of the Lord that came unto them.
“บรรดาผู้ที่อยู่ในตำแหน่งแห่งความรับผิดชอบจะต้องไม่เปลี่ยนมานิยมหลักการของโลกที่มักมากในตนและฟุ่มเฟือย เพราะพวกเขาไม่อาจรับผลเช่นนั้นได้ และถึงแม้พวกเขาจะทำได้ หลักการอย่างพระคริสต์ก็จะไม่ยอมให้ทำเช่นนั้น จำเป็นต้องมีการสั่งสอนอย่างหลากหลาย ‘พระองค์จะทรงสอนความรู้แก่ผู้ใด? และพระองค์จะทรงกระทำให้ผู้ใดเข้าใจหลักธรรม? ก็ผู้ที่หย่านมแล้ว และพรากจากอกแล้ว เพราะคำสั่งต้องซ้อนคำสั่ง คำสั่งซ้อนคำสั่ง บรรทัดซ้อนบรรทัด บรรทัดซ้อนบรรทัด ที่นี่นิด ที่นั่นหน่อย’ ดังนั้นพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าจึงต้องถูกนำเสนอแก่บรรดาเด็ก ๆ อย่างอดทน และให้ปรากฏอยู่ต่อหน้าพวกเขาโดยบิดามารดาผู้เชื่อพระวจนะของพระเจ้า ‘เพราะพระองค์จะตรัสกับชนชาตินี้ด้วยริมฝีปากตะกุกตะกัก และด้วยภาษาอื่น พระองค์ผู้ได้ตรัสแก่พวกเขาว่า นี่คือการพักผ่อน ซึ่งด้วยการนี้ท่านทั้งหลายจะให้คนเหน็ดเหนื่อยได้พัก และนี่คือความสดชื่นกระปรี้กระเปร่า แต่เขาทั้งหลายมิได้ยอมฟัง แต่พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นแก่พวกเขาว่า คำสั่งซ้อนคำสั่ง คำสั่งซ้อนคำสั่ง บรรทัดซ้อนบรรทัด บรรทัดซ้อนบรรทัด ที่นี่นิด ที่นั่นหน่อย เพื่อพวกเขาจะได้เดินไป แล้วหงายหลังล้มลง และแตกหัก และถูกดักจับ และถูกจับไป’ เพราะเหตุใด?—เพราะพวกเขาไม่ได้เอาใจใส่พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าที่มาถึงพวกเขา”
“This means those who have not received instruction, but have cherished their own wisdom, and have chosen to work themselves according to their own ideas. The Lord gives these the test, that they shall either take their position to follow His counsel, or refuse and do according to their own ideas, and then the Lord will leave them to the sure result. In all our ways, in all our service to God, He speaks to us, ‘Give Me thine heart.’ It is the submissive, teachable spirit that God wants. That which gives to prayer its excellence is the fact that it is breathed from a loving, obedient heart.
“นี่หมายถึงผู้ที่ยังมิได้รับการสั่งสอน แต่ได้ทะนุถนอมปัญญาของตนเองไว้ และได้เลือกที่จะกระทำด้วยตนเองตามความคิดของตน องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานบททดสอบแก่คนเหล่านี้ เพื่อว่าพวกเขาจะเลือกยืนอยู่ในตำแหน่งที่จะติดตามคำแนะนำของพระองค์ หรือจะปฏิเสธและกระทำตามความคิดของตนเอง แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปล่อยพวกเขาไว้กับผลลัพธ์อันแน่นอนนั้น ในทุกวิถีทางของเรา ในการปรนนิบัติรับใช้พระเจ้าทุกประการ พระองค์ตรัสแก่เราว่า ‘จงมอบใจของเจ้าแก่เรา’ พระเจ้าทรงประสงค์จิตวิญญาณที่นอบน้อมและพร้อมจะรับการสอน สิ่งที่ทำให้การอธิษฐานมีความประเสริฐนั้น คือข้อเท็จจริงที่ว่าการอธิษฐานนั้นเปล่งออกมาจากใจที่รักและเชื่อฟัง”
“God requires certain things of His people; if they say, I will not give up my heart to do this thing, the Lord lets them go on in their supposed wise judgment without heavenly wisdom, until this scripture [Isaiah 28:13] is fulfilled. You are not to say, I will follow the Lord’s guidance up to a certain point that is in harmony with my judgment, and then hold fast to your own ideas, refusing to be molded after the Lord’s similitude. Let the question be asked, Is this the will of the Lord? not, Is this the opinion or judgment of—–?” Testimonies to Ministers, 419.
“พระเจ้าทรงเรียกร้องบางสิ่งจากประชากรของพระองค์; หากพวกเขากล่าวว่า ข้าพเจ้าจะไม่ยอมมอบใจของข้าพเจ้าเพื่อกระทำสิ่งนี้ องค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงปล่อยให้พวกเขาดำเนินต่อไปตามวิจารณญาณที่พวกเขาคิดว่าฉลาดนั้น โดยปราศจากปัญญาจากสวรรค์ จนกว่าพระคัมภีร์ข้อนี้ [อิสยาห์ 28:13] จะสำเร็จครบถ้วน ท่านทั้งหลายจะต้องไม่กล่าวว่า ข้าพเจ้าจะติดตามการทรงนำขององค์พระผู้เป็นเจ้าจนถึงจุดหนึ่งที่สอดคล้องกับวิจารณญาณของข้าพเจ้า แล้วจากนั้นก็ยึดมั่นในความคิดของตนเอง โดยปฏิเสธที่จะถูกหล่อหลอมตามแบบอย่างขององค์พระผู้เป็นเจ้า จงให้มีการตั้งคำถามว่า นี่เป็นพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าหรือไม่? มิใช่ นี่เป็นความคิดเห็นหรือวิจารณญาณของ—– หรือ?” Testimonies to Ministers, 419.