We ended the last article with the sentence that stated, “In 2001 the government of the United States spoke the Patriot Act into law.”

เราได้จบบทความก่อนหน้าด้วยประโยคที่กล่าวว่า “ในปี 2001 รัฐบาลแห่งสหรัฐอเมริกาได้ตราพระราชบัญญัติ Patriot Act ให้มีผลเป็นกฎหมาย”

“There are many, even of those engaged in this movement for Sunday enforcement, who are blinded to the results which will follow this action. They do not see that they are striking directly against religious liberty. There are many who have never understood the claims of the Bible Sabbath and the false foundation upon which the Sunday institution rests. Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to ‘the mystery of iniquity;’ and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.” Testimonies, volume 5, 711.

“มีคนเป็นอันมาก แม้ในหมู่ผู้ที่มีส่วนร่วมในขบวนการบังคับถือวันอาทิตย์นี้ ก็ตาบอดต่อผลที่จะติดตามมาจากการกระทำนี้ พวกเขามองไม่เห็นว่าตนกำลังกระทำการโจมตีเสรีภาพทางศาสนาโดยตรง มีคนจำนวนมากที่ไม่เคยเข้าใจข้อเรียกร้องของสะบาโตตามพระคัมภีร์ และรากฐานอันเป็นเท็จซึ่งสถาบันวันอาทิตย์ตั้งอยู่ การเคลื่อนไหวใด ๆ ที่สนับสนุนกฎหมายทางศาสนา แท้จริงแล้วเป็นการยอมผ่อนปรนแก่สันตะปาปา ซึ่งตลอดหลายยุคสมัยได้ทำสงครามต่อต้านเสรีภาพแห่งมโนธรรมอย่างไม่ลดละ การถือปฏิบัติวันอาทิตย์มีอยู่ได้ในฐานะสถาบันที่อ้างว่าเป็นคริสเตียน ก็เพราะ ‘อธรรมล้ำลึก;’ และการบังคับให้ถือปฏิบัตินั้นจะเป็นการยอมรับโดยพฤตินัยต่อหลักการซึ่งเป็นศิลามุมเอกของลัทธิโรมัน เมื่อประเทศของเราจะละทิ้งหลักการแห่งการปกครองของตนถึงขั้นตรากฎหมายวันอาทิตย์ โปรเตสแตนต์ก็จะยื่นมือจับมือกับโรมันคาทอลิกในการกระทำครั้งนี้ มันจะไม่เป็นสิ่งอื่นใดเลย นอกจากเป็นการให้ชีวิตแก่ทรราชย์ซึ่งเฝ้ารอโอกาสของตนอย่างกระหายมาช้านาน เพื่อจะพุ่งกลับเข้าสู่การกดขี่แบบเผด็จการอย่างเต็มกำลังอีกครั้งหนึ่ง” Testimonies, volume 5, 711.

1888 typified 2001, and it was then that the Blair Bill was introduced, though its failure to be passed, prevented it from prophetically speaking. It became the sign of 66 AD, a siege that was initiated and then mysteriously withdrawn. When it is understood that there are two image of the beast testing periods, and that the second period begins with the Sunday law in the United States, typified by the year 321, and that the period ends when the world Sunday law, typified by 538, is fully enforced; then it demands prophetically that the beginning of the first image of the beast testing period also begins with some type of typification of a Sunday law being spoken. In 1888, the Blair Bill was an attempt to enforce a National Sunday law, and 1888 identifies when the angel of Revelation eighteen descends and lightens the earth with his glory.

ปี 1888 เป็นแบบอย่างล่วงหน้าของปี 2001 และในเวลานั้นได้มีการเสนอร่างกฎหมายแบลร์ แม้ว่าการที่ร่างกฎหมายนั้นมิได้ผ่านความเห็นชอบจะทำให้มันไม่อาจกล่าวเชิงพยากรณ์ได้ก็ตาม มันจึงกลายเป็นหมายสำคัญของปี ค.ศ. 66 คือการล้อมซึ่งได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว แต่ต่อมากลับถูกถอนออกไปอย่างลึกลับ เมื่อเข้าใจว่ามีสองช่วงเวลาแห่งการทดสอบเรื่องรูปสัตว์ร้าย และว่าช่วงเวลาที่สองเริ่มต้นด้วยกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งมีปี 321 เป็นแบบอย่างล่วงหน้า และว่าช่วงเวลานั้นสิ้นสุดลงเมื่อกฎหมายวันอาทิตย์ทั่วโลก ซึ่งมีปี 538 เป็นแบบอย่างล่วงหน้า ได้รับการบังคับใช้อย่างเต็มที่แล้ว เช่นนั้น ในเชิงพยากรณ์ย่อมเรียกร้องว่า การเริ่มต้นของช่วงเวลาแรกแห่งการทดสอบเรื่องรูปสัตว์ร้ายก็ต้องเริ่มต้นด้วยการกล่าวถึงบางสิ่งบางอย่างซึ่งเป็นแบบอย่างล่วงหน้าของกฎหมายวันอาทิตย์เช่นกัน ในปี 1888 ร่างกฎหมายแบลร์เป็นความพยายามที่จะบังคับใช้กฎหมายวันอาทิตย์แห่งชาติ และปี 1888 ระบุถึงเวลาที่ทูตสวรรค์แห่งวิวรณ์บทที่สิบแปดเสด็จลงมา และทำให้แผ่นดินโลกสว่างไสวด้วยพระสิริของท่าน

The Patriot Act is the typification of a Sunday law that begins the image of the beast testing time in the United States. The United States speaks as a dragon in fulfillment of Revelation chapter thirteen, verse eleven when it enforces the Sunday law. When it enforces that law it will speak as a dragon, and that Sunday law identifies that the image of the beast is fully formed in the United States. At that point the United States has filled up its cup of probationary time, and national apostasy is followed by national ruin. At that point the United States ceases to be the sixth kingdom of Bible prophecy as the threefold union is established.

พระราชบัญญัติแพทริออตเป็นแบบอย่างล่วงหน้าของกฎหมายวันอาทิตย์ซึ่งเริ่มต้นช่วงเวลาแห่งการทดสอบของรูปสัตว์ร้ายในสหรัฐอเมริกา สหรัฐอเมริกาพูดดุจมังกรตามความสำเร็จเป็นจริงของวิวรณ์ บทที่สิบสาม ข้อสิบเอ็ด เมื่อมันบังคับใช้กฎหมายวันอาทิตย์นั้น เมื่อมันบังคับใช้กฎหมายนั้น มันจะพูดดุจมังกร และกฎหมายวันอาทิตย์นั้นชี้บ่งว่ารูปสัตว์ร้ายได้ก่อรูปขึ้นอย่างสมบูรณ์แล้วในสหรัฐอเมริกา ณ จุดนั้น สหรัฐอเมริกาได้เติมถ้วยแห่งเวลาแห่งการคุมประพฤติของตนจนเต็มแล้ว และการละทิ้งความเชื่อระดับชาติก็ตามมาด้วยความพินาศระดับชาติ ณ จุดนั้น สหรัฐอเมริกายุติที่จะเป็นอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ เมื่อสหภาพสามประการได้รับการสถาปนาขึ้นแล้ว

Alpha and Omega always portrays the end with the beginning and at the beginning of the United States there were three times the United States prophetically spoke that marked the beginning of the United States as the sixth kingdom of Bible prophecy. The Declaration of Independence in 1776, followed by the Constitution of 1789 and then the Alien and Sedition Acts of 1798 identify the first three times the United States prophetically spoke. Each of those three publications represented the speaking of the United States. Those three steps led to 1798, the beginning of the United States reigning as the sixth kingdom of Bible prophecy. Those same three waymarks in the beginning of the United States, represent three waymarks that lead to the ending of the United States reigning as the sixth kingdom of Bible prophecy.

อัลฟาและโอเมกาแสดงให้เห็นจุดจบควบคู่กับจุดเริ่มต้นเสมอ และในช่วงเริ่มต้นของสหรัฐอเมริกา มีสามครั้งที่สหรัฐอเมริกาได้กล่าวในเชิงพยากรณ์ ซึ่งเป็นเครื่องหมายกำหนดการเริ่มต้นของสหรัฐอเมริกาในฐานะอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ การประกาศอิสรภาพในปี 1776 ตามมาด้วยรัฐธรรมนูญปี 1789 และจากนั้นพระราชบัญญัติคนต่างด้าวและการยุยงปลุกปั่นแห่งปี 1798 ระบุถึงสามครั้งแรกที่สหรัฐอเมริกาได้กล่าวในเชิงพยากรณ์ สิ่งพิมพ์ทั้งสามฉบับนั้นต่างเป็นตัวแทนของการกล่าวของสหรัฐอเมริกา สามขั้นตอนนั้นนำไปสู่ปี 1798 ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของการครอบครองราชย์ของสหรัฐอเมริกาในฐานะอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ และเครื่องหมายกำหนดการทั้งสามประการเดียวกันนั้นในช่วงเริ่มต้นของสหรัฐอเมริกา ก็เป็นตัวแทนของเครื่องหมายกำหนดการสามประการที่นำไปสู่จุดสิ้นสุดของการครอบครองราชย์ของสหรัฐอเมริกาในฐานะอาณาจักรที่หกแห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ด้วยเช่นกัน

The Patriot Act is the first of three times the United States speaks as it comes to its conclusion as the sixth kingdom. The third speaking, that identifies the end of the sixth kingdom is the Sunday law. In the middle of that history the Pelosi Trials of January 6, which began in 2022 were initiated. The trials were a direct rejection of the rights enshrined in the Constitution because the trials were political in nature, and the lawfare was not simply a fabrication of facts, but it was actually a direct attack upon “procedural” and “substantive” law as identified within the Constitution.

Thai passage unavailable

This passage is not yet available in Thai.

The Patriot Act in 2001 was a direct attack upon the “Due Process Clause” which appears in both the Fifth Amendment and the Fourteenth Amendment to the U.S. Constitution. These provide that nobody may be deprived of life, liberty, or property without due process of law. That was 2001, and in 2022 the attack against the Constitution was focused upon both “procedural due process” and “substantive due process.” The word “repudiate” means to deny, and Sister White identifies that at the Sunday law in the United States every principle of the Constitution will be repudiated.

พระราชบัญญัติแพทริออต (Patriot Act) ในปี 2001 เป็นการโจมตีโดยตรงต่อ “บทบัญญัติว่าด้วยกระบวนการอันชอบด้วยกฎหมาย” (Due Process Clause) ซึ่งปรากฏอยู่ทั้งในบทแก้ไขเพิ่มเติมครั้งที่ห้า (Fifth Amendment) และบทแก้ไขเพิ่มเติมครั้งที่สิบสี่ (Fourteenth Amendment) แห่งรัฐธรรมนูญสหรัฐอเมริกา บทบัญญัติเหล่านี้กำหนดว่า บุคคลใดจะถูกพรากชีวิต เสรีภาพ หรือทรัพย์สินไปมิได้ หากปราศจากกระบวนการอันชอบด้วยกฎหมาย นั่นคือในปี 2001 และในปี 2022 การโจมตีต่อรัฐธรรมนูญได้มุ่งเป้าไปที่ทั้ง “กระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในเชิงวิธีพิจารณา” (procedural due process) และ “กระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในเชิงสาระสำคัญ” (substantive due process) คำว่า “repudiate” หมายถึงการปฏิเสธ และซิสเตอร์ไวท์ระบุว่า ณ เวลาที่มีกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา หลักการทุกประการของรัฐธรรมนูญจะถูกปฏิเสธ.

“By the decree enforcing the institution of the papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.

“โดยพระราชกฤษฎีกาที่บังคับให้สถาปนาระบอบสันตะปาปา อันเป็นการฝ่าฝืนพระบัญญัติของพระเจ้า ชาติของเราจะตัดขาดตนเองออกจากความชอบธรรมโดยสิ้นเชิง เมื่อโปรเตสแตนต์จะยื่นมือของตนข้ามห้วงลึกไปจับมือกับอำนาจแห่งโรม เมื่อเขาจะเอื้อมข้ามเหวลึกไปประสานมือกับลัทธิทรงวิญญาณ เมื่อภายใต้อิทธิพลของสหภาพสามประการนี้ ประเทศของเราจะปฏิเสธหลักการทุกประการแห่งรัฐธรรมนูญของตนในฐานะที่เป็นรัฐบาลโปรเตสแตนต์และสาธารณรัฐ และจะจัดให้มีการเผยแพร่ความเท็จและความหลงผิดของสันตะปาปา เมื่อนั้นเราย่อมรู้ได้ว่า เวลาสำหรับการสำแดงฤทธิ์อันน่าอัศจรรย์ของซาตานได้มาถึงแล้ว และอวสานก็ใกล้เข้ามาแล้ว”

“As the approach of the Roman armies was a sign to the disciples of the impending destruction of Jerusalem, so may this apostasy be a sign to us that the limit of God’s forbearance is reached, that the measure of our nation’s iniquity is full, and that the angel of mercy is about to take her flight, never to return. The people of God will then be plunged into those scenes of affliction and distress which prophets have described as the time of Jacob’s trouble. The cries of the faithful, persecuted ones ascend to heaven. And as the blood of Abel cried from the ground, there are voices also crying to God from martyrs’ graves, from the sepulchers of the sea, from mountain caverns, from convent vaults: ‘How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?’

“ดังเช่นที่การเข้ามาประชิดของกองทัพโรมันเป็นหมายสำคัญแก่เหล่าสาวกว่า ความพินาศของกรุงเยรูซาเล็มใกล้เข้ามาแล้ว ฉันใด การละทิ้งความเชื่อนี้ก็อาจเป็นหมายสำคัญแก่เราฉันนั้น ว่าขอบเขตแห่งความอดกลั้นพระทัยของพระเจ้าได้มาถึงที่สุดแล้ว ว่ามาตราส่วนแห่งความชั่วช้าของชนชาติของเราเต็มเปี่ยมแล้ว และว่าทูตสวรรค์แห่งพระเมตตากำลังจะบินจากไป และจะไม่กลับมาอีกเลย แล้วประชากรของพระเจ้าจะถูกนำเข้าสู่เหตุการณ์แห่งความทุกข์ระทมและความคับแค้นใจเหล่านั้น ซึ่งบรรดาผู้เผยพระวจนะได้พรรณนาไว้ว่าเป็นเวลาแห่งความทุกข์ของยาโคบ เสียงร้องของบรรดาผู้สัตย์ซื่อผู้ถูกข่มเหงลอยขึ้นสู่สวรรค์ และดังที่โลหิตของอาแบลร้องจากพื้นดิน ก็มีเสียงร้องทูลต่อพระเจ้าด้วยเช่นกันจากหลุมศพของบรรดามรณสักขี จากสุสานใต้ทะเล จากถ้ำในขุนเขา จากห้องใต้ดินแห่งคอนแวนต์ทั้งหลายว่า ‘ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้บริสุทธิ์และสัตย์จริง อีกนานเท่าใดพระองค์จึงจะไม่ทรงพิพากษาและทรงแก้แค้นแทนโลหิตของพวกข้าพระองค์แก่บรรดาผู้ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก?’”

“The Lord is doing His work. All heaven is astir. The Judge of all the earth is soon to arise and vindicate His insulted authority. The mark of deliverance will be set upon the men who keep God’s commandments, who revere His law, and who refuse the mark of the beast or of his image.

“องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังทรงกระทำพระราชกิจของพระองค์ สวรรค์ทั้งสิ้นกำลังเคลื่อนไหว พระผู้พิพากษาแห่งพิภพทั้งสิ้นจะทรงลุกขึ้นในไม่ช้าเพื่อทรงผดุงสิทธิอำนาจของพระองค์ซึ่งถูกลบหลู่ เครื่องหมายแห่งการช่วยกู้จะถูกประทับไว้บนบรรดาผู้ที่รักษาพระบัญญัติของพระเจ้า ผู้ที่ยำเกรงพระธรรมบัญญัติของพระองค์ และผู้ที่ปฏิเสธเครื่องหมายของสัตว์ร้ายหรือของรูปของมัน”

God has revealed what is to take place in the last days, that His people may be prepared to stand against the tempest of opposition and wrath. Those who have been warned of the events before them are not to sit in calm expectation of the coming storm, comforting themselves that the Lord will shelter His faithful ones in the day of trouble. We are to be as men waiting for their Lord, not in idle expectancy, but in earnest work, with unwavering faith. It is no time now to allow our minds to be engrossed with things of minor importance. While men are sleeping, Satan is actively arranging matters so that the Lord’s people may not have mercy or justice. The Sunday movement is now making its way in darkness. The leaders are concealing the true issue, and many who unite in the movement do not themselves see whither the undercurrent is tending. Its professions are mild and apparently Christian, but when it shall speak it will reveal the spirit of the dragon. It is our duty to do all in our power to avert the threatened danger. We should endeavor to disarm prejudice by placing ourselves in a proper light before the people. We should bring before them the real question at issue, thus interposing the most effectual protest against measures to restrict liberty of conscience. We should search the Scriptures and be able to give the reason for our faith. Says the prophet: ‘The wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.’” Testimonies, volume 5, 451, 452.

“พระเจ้าได้ทรงเปิดเผยสิ่งที่จะเกิดขึ้นในวาระสุดท้าย เพื่อว่าประชากรของพระองค์จะได้เตรียมพร้อมยืนหยัดต้านพายุแห่งการต่อต้านและพระพิโรธ ผู้ที่ได้รับคำเตือนถึงเหตุการณ์ซึ่งอยู่เบื้องหน้าแล้ว ไม่ควรนั่งรออย่างสงบต่อพายุที่กำลังจะมา โดยปลอบใจตนเองว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงคุ้มครองบรรดาผู้สัตย์ซื่อของพระองค์ในวันแห่งความทุกข์ยาก เราจะต้องเป็นเหมือนคนที่รอคอยเจ้านายของตน มิใช่ด้วยการคอยอย่างเกียจคร้าน แต่ด้วยการงานอันจริงจัง พร้อมด้วยความเชื่อที่ไม่หวั่นไหว บัดนี้มิใช่เวลาแล้วที่จะปล่อยให้จิตใจของเราหมกมุ่นอยู่กับสิ่งที่มีความสำคัญรองลงมา ในขณะที่มนุษย์กำลังหลับใหล ซาตานก็กำลังจัดเตรียมการอย่างแข็งขัน เพื่อมิให้ประชากรขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้รับความเมตตาหรือความยุติธรรม ขบวนการวันอาทิตย์บัดนี้กำลังคืบหน้าไปในความมืด บรรดาผู้นำกำลังปกปิดประเด็นที่แท้จริง และหลายคนที่เข้าร่วมในขบวนการนี้ก็หาได้มองเห็นด้วยตนเองไม่ว่ากระแสเบื้องล่างนั้นกำลังมุ่งไปทางใด คำประกาศของมันอ่อนโยนและดูประหนึ่งเป็นคริสเตียน แต่เมื่อมันเอ่ยออกมา มันจะเผยให้เห็นจิตวิญญาณของพญานาค เป็นหน้าที่ของเราที่จะต้องกระทำทุกสิ่งเท่าที่อยู่ในอำนาจของเรา เพื่อขจัดอันตรายที่กำลังคุกคามนั้น เราควรพยายามปลดอาวุธอคติ โดยวางตนของเราไว้ในฐานะที่เหมาะสมต่อหน้าประชาชน เราควรนำประเด็นที่เป็นข้อพิพาทที่แท้จริงเสนอไว้ต่อหน้าพวกเขา ดังนี้จึงเป็นการยื่นคำคัดค้านที่มีประสิทธิผลที่สุดต่อมาตรการที่จะจำกัดเสรีภาพแห่งมโนธรรม เราควรค้นพระคัมภีร์ และสามารถให้เหตุผลสำหรับความเชื่อของเราได้ ผู้เผยพระวจนะกล่าวว่า ‘คนอธรรมจะกระทำความอธรรมต่อไป และไม่มีผู้ใดในพวกคนอธรรมจะเข้าใจ แต่บรรดาคนมีปัญญาจะเข้าใจ’” Testimonies, volume 5, 451, 452.

Sister White aligns the Sunday law with several last-day waymarks, and in so doing her words reveal “what is to take place in the last days, that His people may be prepared to stand against the tempest of opposition and wrath.” Therefore, the waymarks that she aligns in this passage are to be carefully examined. I am suggesting that the point of reference is the line of prophecy that focuses upon the Constitution of the United States, along with the “speaking” of the nation as an interrelated symbol.

ซิสเตอร์ไวท์ได้เชื่อมโยงกฎหมายวันอาทิตย์เข้ากับหลักหมายสำคัญหลายประการแห่งวาระสุดท้าย และในการกระทำเช่นนั้น ถ้อยคำของนางก็เผยให้เห็นว่า “สิ่งใดจะต้องเกิดขึ้นในวันสุดท้าย เพื่อประชากรของพระองค์จะได้เตรียมพร้อมยืนหยัดต้านพายุแห่งการคัดค้านและพระพิโรธ” ฉะนั้น หลักหมายสำคัญที่นางเชื่อมโยงไว้ในข้อความตอนนี้จึงสมควรได้รับการพิจารณาอย่างรอบคอบ ข้าพเจ้ากำลังเสนอว่า จุดอ้างอิงนั้นคือแนวคำพยากรณ์ที่มุ่งเน้นไปยังรัฐธรรมนูญแห่งสหรัฐอเมริกา ควบคู่กับการที่ประเทศนั้น “กล่าว” ในฐานะสัญลักษณ์ที่สัมพันธ์เชื่อมโยงกัน.

By that, I mean, that the Blair Bill in 1888, the Patriot Act in 2001, and the political prosecutions that were carried out by the Democrats and globalist Republicans beginning in 2022 were each a direct denial of two essential elements of the Constitution. 1888 represents enforcement of Sunday worship, and then in 2001, the change from English law to Roman law. In 2022 “substantive” and “procedural” law was attacked.

โดยถ้อยคำนั้น ข้าพเจ้าหมายความว่า ร่างกฎหมายแบลร์ (Blair Bill) ในปี 1888, พระราชบัญญัติผู้รักชาติ (Patriot Act) ในปี 2001, และการดำเนินคดีทางการเมืองที่ดำเนินการโดยพรรคเดโมแครตและพรรครีพับลิกันสายโลกาภิวัตน์ซึ่งเริ่มต้นในปี 2022 ล้วนเป็นการปฏิเสธโดยตรงต่อองค์ประกอบสำคัญสองประการของรัฐธรรมนูญแต่ละครั้ง ปี 1888 เป็นสัญลักษณ์ถึงการบังคับให้ถือปฏิบัติการนมัสการในวันอาทิตย์ และต่อมาในปี 2001 คือการเปลี่ยนจากกฎหมายอังกฤษไปสู่กฎหมายโรมัน ในปี 2022 กฎหมาย “สารัตถะ” และ “กระบวนวิธี” ถูกโจมตี.

Substantive law defines the rights and obligations of individuals and organizations, while procedural law outlines the process for resolving disputes and enforcing the rights and obligations of individuals and organizations. The law defines legal or illegal behavior and sets out the punishments for it. Substantive law covers many legal areas, including criminal, civil, and contract law.

กฎหมายสารบัญญัติกำหนดสิทธิและหน้าที่ของบุคคลและองค์กร ขณะที่กฎหมายวิธีสบัญญัติวางหลักเกณฑ์กระบวนการในการระงับข้อพิพาทและในการบังคับใช้สิทธิและหน้าที่ของบุคคลและองค์กร กฎหมายกำหนดว่าพฤติกรรมใดชอบด้วยกฎหมายหรือผิดกฎหมาย และบัญญัติโทษสำหรับพฤติกรรมนั้นไว้ด้วย กฎหมายสารบัญญัติครอบคลุมสาขากฎหมายหลายด้าน รวมทั้งกฎหมายอาญา กฎหมายแพ่ง และกฎหมายสัญญา

Criminal law is an excellent example of substantive law. Criminal law defines what actions are considered criminal and the penalties for those crimes. Civil law, however, governs disputes between individuals and organizations, such as breach of contract, personal injury, or property disputes.

กฎหมายอาญาเป็นตัวอย่างอันชัดเจนของกฎหมายสารบัญญัติ กฎหมายอาญากำหนดว่าการกระทำใดบ้างถือเป็นความผิดทางอาญา และกำหนดบทลงโทษสำหรับความผิดเหล่านั้น ส่วนกฎหมายแพ่งนั้นใช้บังคับกับข้อพิพาทระหว่างบุคคลและองค์กร เช่น การผิดสัญญา การละเมิดต่อร่างกาย หรือข้อพิพาทเกี่ยวกับทรัพย์สิน

Substantive law is typically written in statutes, regulations, and case law. Statutes are laws passed by legislative bodies, such as national parliaments or state legislature, and regulations are rules and procedures created by administrative agencies. Case law is the law that judges create through their interpretation of statutes, regulations, and the Constitution.

กฎหมายสารบัญญัติโดยทั่วไปมักถูกบัญญัติไว้ในกฎหมายลายลักษณ์อักษร กฎระเบียบ และแนวบรรทัดฐานคำพิพากษา กฎหมายลายลักษณ์อักษรคือกฎหมายที่ตราขึ้นโดยองค์กรนิติบัญญัติ เช่น รัฐสภาแห่งชาติหรือสภานิติบัญญัติของรัฐ ส่วนกฎระเบียบคือข้อบังคับและวิธีปฏิบัติที่กำหนดขึ้นโดยหน่วยงานฝ่ายปกครอง สำหรับแนวบรรทัดฐานคำพิพากษานั้น คือกฎหมายที่ผู้พิพากษาสร้างขึ้นผ่านการตีความกฎหมายลายลักษณ์อักษร กฎระเบียบ และรัฐธรรมนูญ

Procedural law refers to the rules governing the legal process. It outlines how cases move through the legal system, from the initial filing of a complaint to the final resolution. Procedural law covers various legal areas, including civil, criminal, and administrative procedures. The purpose of procedural law is to ensure that the legal process is fair and efficient. It provides a framework for resolving disputes and ensures that everyone involved in the legal process, including judges, lawyers, and litigants, knows what is expected of them.

กฎหมายวิธีพิจารณาหมายถึงกฎเกณฑ์ที่กำกับดูแลกระบวนการทางกฎหมาย โดยกำหนดว่าคดีต่าง ๆ ดำเนินไปในระบบกฎหมายอย่างไร ตั้งแต่การยื่นคำฟ้องในเบื้องต้นไปจนถึงการยุติข้อพิพาทในที่สุด กฎหมายวิธีพิจารณาครอบคลุมขอบเขตทางกฎหมายหลายด้าน รวมทั้งกระบวนพิจารณาทางแพ่ง ทางอาญา และทางปกครอง วัตถุประสงค์ของกฎหมายวิธีพิจารณาคือเพื่อให้กระบวนการทางกฎหมายมีความเป็นธรรมและมีประสิทธิภาพ ทั้งยังจัดให้มีกรอบสำหรับการระงับข้อพิพาท และทำให้มั่นใจว่าทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องในกระบวนการทางกฎหมาย รวมถึงผู้พิพากษา ทนายความ และคู่ความ ทราบถึงสิ่งที่คาดหมายจากตน

Substantive and procedural law are intended to work together to ensure justice is served. Substantive law defines the rights and obligations of individuals and organizations, while procedural law outlines the process for resolving disputes and enforcing those rights and obligations. In other words, substantive law defines legal or illegal behavior and the consequences of illegal behavior, while procedural law outlines how those legal issues are resolved.

กฎหมายสารบัญญัติและกฎหมายวิธีสบัญญัติมุ่งหมายให้ทำงานร่วมกันเพื่อให้ความยุติธรรมได้รับการบังเกิดขึ้น กฎหมายสารบัญญัติกำหนดสิทธิและหน้าที่ของบุคคลและองค์กรต่าง ๆ ขณะที่กฎหมายวิธีสบัญญัติวางหลักเกณฑ์กระบวนการสำหรับการระงับข้อพิพาทและการบังคับใช้สิทธิและหน้าที่เหล่านั้น กล่าวอีกนัยหนึ่ง กฎหมายสารบัญญัติกำหนดว่าการกระทำใดชอบด้วยกฎหมายหรือผิดกฎหมาย และกำหนดผลแห่งการกระทำที่ผิดกฎหมายนั้น ขณะที่กฎหมายวิธีสบัญญัติกำหนดแนวทางว่าประเด็นปัญหาทางกฎหมายเหล่านั้นจะได้รับการวินิจฉัยและแก้ไขอย่างไร

In 2001, the Patriot Act removed the right of habeas corpus. “Habeas corpus” is a Latin term that translates to “you shall have the body.” It refers to a legal principle that protects individuals from unlawful detention by requiring a court to examine the lawfulness of a person’s imprisonment. Habeas corpus is a fundamental right in many legal systems, especially those influenced by English common law. It ensures that a person cannot be held in custody without just cause and allows them to challenge the legality of their detention before a judge.

ในปี 2001 พระราชบัญญัติแพทริออตได้เพิกถอนสิทธิแห่ง habeas corpus คำว่า “Habeas corpus” เป็นศัพท์ภาษาละตินที่แปลว่า “ท่านต้องนำตัวบุคคลมา” คำนี้หมายถึงหลักกฎหมายที่คุ้มครองบุคคลจากการคุมขังโดยมิชอบ โดยกำหนดให้ศาลต้องตรวจสอบความชอบด้วยกฎหมายของการจำคุกบุคคลนั้น Habeas corpus เป็นสิทธิขั้นพื้นฐานในระบบกฎหมายจำนวนมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบที่ได้รับอิทธิพลจากกฎหมายจารีตประเพณีอังกฤษ หลักการนี้รับประกันว่าบุคคลจะไม่อาจถูกควบคุมตัวไว้ได้โดยปราศจากเหตุอันชอบธรรม และเปิดโอกาสให้บุคคลนั้นโต้แย้งความชอบด้วยกฎหมายของการควบคุมตัวของตนต่อหน้าผู้พิพากษา

A “Due Process Clause” appears in both the Fifth Amendment and the Fourteenth Amendment to the U.S. Constitution. These provide that nobody may be deprived of life, liberty, or property without due process of law. Courts have developed two branches of due process doctrine: procedural due process and substantive due process. In 2001, with the Patriot Act habeas corpus was removed as a right, and English law was replaced by Roman law. English law defines that a person is considered innocent until proven guilty, and Roman law identifies that a person is considered guilty until proven innocent. In the Pelosi Trials of 2022, both procedural and substantive due process was trampled upon. Both substantive law and procedural law were applied in the Pelosi Trials in the exact opposite of their intended constitutional purpose.

Thai passage unavailable

This passage is not yet available in Thai.

The distinction between substantive due process and procedural due process lies in the different aspects of law and rights that each concept protects within the framework of the U.S. Constitution, particularly under the Due Process Clauses of the Fifth and Fourteenth Amendments.

ความแตกต่างระหว่างกระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในสาระสำคัญกับกระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายเชิงวิธีพิจารณา อยู่ที่แง่มุมต่าง ๆ ของกฎหมายและสิทธิที่แนวคิดแต่ละประการคุ้มครองภายในกรอบแห่งรัฐธรรมนูญสหรัฐอเมริกา โดยเฉพาะภายใต้บทบัญญัติว่าด้วยกระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในบทแก้ไขเพิ่มเติมรัฐธรรมนูญครั้งที่ห้าและครั้งที่สิบสี่។

Substantive due process is concerned with the fundamental rights and liberties that the government cannot infringe upon, regardless of the procedure used. It protects certain rights from government interference even if the proper procedures are followed. Substantive due process involves rights that are deemed fundamental, such as the right to privacy, the right to marry, and the right to raise one’s children. These rights are protected from government intrusion unless there is a compelling state interest. It serves as a check on the government’s power, ensuring that laws and regulations do not violate fundamental liberties.

กระบวนการอันชอบธรรมในสาระสำคัญเกี่ยวข้องกับสิทธิและเสรีภาพขั้นพื้นฐานที่รัฐบาลไม่อาจล่วงละเมิดได้ ไม่ว่ารัฐจะใช้กระบวนการใดก็ตาม หลักการนี้คุ้มครองสิทธิบางประการจากการแทรกแซงของรัฐบาล แม้จะได้ปฏิบัติตามขั้นตอนที่ถูกต้องแล้วก็ตาม กระบวนการอันชอบธรรมในสาระสำคัญครอบคลุมสิทธิที่ถือว่าเป็นสิทธิขั้นพื้นฐาน เช่น สิทธิในความเป็นส่วนตัว สิทธิในการสมรส และสิทธิในการเลี้ยงดูบุตรของตน สิทธิเหล่านี้ได้รับความคุ้มครองจากการก้าวล่วงของรัฐบาล เว้นแต่จะมีประโยชน์แห่งรัฐอันจำเป็นอย่างยิ่ง หลักการนี้ทำหน้าที่เป็นกลไกถ่วงดุลอำนาจของรัฐบาล เพื่อให้มั่นใจว่ากฎหมายและข้อบังคับต่าง ๆ จะไม่ละเมิดเสรีภาพขั้นพื้นฐาน

Procedural due process is concerned with the procedures that the government must follow before it deprives an individual of life, liberty, or property. It ensures that individuals receive fair and impartial treatment through proper legal processes. Procedural due process requires the government to follow certain steps or procedures, such as providing notice, a fair hearing, and an opportunity to be heard, before depriving someone of their rights. It emphasizes the methods by which laws are enforced, ensuring that the government acts in a just and fair manner.

กระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในทางวิธีพิจารณาเกี่ยวข้องกับขั้นตอนที่รัฐบาลต้องปฏิบัติตามก่อนที่จะพรากชีวิต เสรีภาพ หรือทรัพย์สินของบุคคลไป หลักการนี้ประกันว่าบุคคลจะได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นธรรมและเป็นกลางผ่านกระบวนการทางกฎหมายที่เหมาะสม กระบวนการอันชอบด้วยกฎหมายในทางวิธีพิจารณากำหนดให้รัฐบาลต้องดำเนินตามขั้นตอนหรือกระบวนการบางประการ เช่น การแจ้งให้ทราบ การไต่สวนอย่างเป็นธรรม และการเปิดโอกาสให้บุคคลได้แสดงข้อเท็จจริงหรือโต้แย้ง ก่อนที่จะลิดรอนสิทธิของผู้นั้น หลักการนี้เน้นถึงวิธีการบังคับใช้กฎหมาย โดยรับประกันว่ารัฐบาลจะกระทำการด้วยความยุติธรรมและความเป็นธรรม

The lawfare that has been manifested since the Pelosi Trials began, represents a denial of both substantive and procedural due process. The fundamental rights of American citizens were openly and successfully denied. The false flag operations and the open corruption of the alphabet agencies of the United States has been regularly exposed since even before the Pelosi Trials began, but the legal procedures that have been employed by the globalists of both parties since the Pelosi Trials began, represents a clear illustration of the destruction of procedural due process.

Thai passage unavailable

This passage is not yet available in Thai.

Earlier in the article we read, “Any movement in favor of religious legislation is really an act of concession to the papacy, which for so many ages has steadily warred against liberty of conscience. Sunday observance owes its existence as a so-called Christian institution to ‘the mystery of iniquity;’ and its enforcement will be a virtual recognition of the principles which are the very cornerstone of Romanism. When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery; it will be nothing else than giving life to the tyranny which has long been eagerly watching its opportunity to spring again into active despotism.”

ก่อนหน้านี้ในบทความ เราได้อ่านว่า “การเคลื่อนไหวใด ๆ ที่สนับสนุนการออกกฎหมายทางศาสนา แท้จริงแล้วเป็นการยอมอ่อนข้อแก่สันตะปาปา ซึ่งตลอดหลายยุคสมัยได้ทำสงครามอย่างต่อเนื่องต่อเสรีภาพแห่งมโนธรรม การถือรักษาวันอาทิตย์ดำรงอยู่ในฐานะสถาบันที่เรียกกันว่าเป็นคริสเตียนก็ด้วยอาศัย ‘ข้อลึกลับแห่งความชั่วช้า;’ และการบังคับให้ถือรักษาวันดังกล่าวจะเป็นการยอมรับโดยพฤตินัยต่อหลักการทั้งหลายซึ่งเป็นรากฐานสำคัญที่สุดของโรมันนิยม เมื่อชนชาติของเราละทิ้งหลักการแห่งการปกครองของตนถึงเพียงนั้น จนถึงกับตรากฎหมายวันอาทิตย์ขึ้น โปรเตสแตนต์ก็จะจับมือกับอำนาจสันตะปาปาในการกระทำครั้งนี้; และสิ่งนั้นก็จะไม่เป็นอื่นใดเลยนอกจากเป็นการให้ชีวิตแก่ทรราชย์ซึ่งเฝ้าจับตามองหาโอกาสของตนด้วยความกระหายมาเนิ่นนาน เพื่อจะพุ่งกลับขึ้นมาสู่การกดขี่แบบเผด็จการอย่างเต็มกำลังอีกครั้ง”

In the line of history that can be represented with the Constitution of the United States there are three specific waymarks representing some element of the Constitution in both the beginning and the ending of the United States. Each of those three waymarks are political actions, and therefore symbolize the speaking of the United States. The third of those three waymarks in the beginning, that marked 1798, was the Alien and Sedition Acts and the third of those waymarks at the ending is when the United States enforces a Sunday law, and speaks as a dragon in fulfillment of Revelation chapter thirteen, verse eleven.

ในแนวเส้นแห่งประวัติศาสตร์ที่สามารถแทนได้ด้วยรัฐธรรมนูญของสหรัฐอเมริกา มีหมุดหมายเฉพาะอยู่สามหมุดหมายซึ่งเป็นตัวแทนขององค์ประกอบบางประการของรัฐธรรมนูญ ทั้งในตอนต้นและในตอนปลายของสหรัฐอเมริกา หมุดหมายทั้งสามนั้นล้วนเป็นการกระทำทางการเมือง และด้วยเหตุนี้จึงเป็นสัญลักษณ์ของการกล่าวของสหรัฐอเมริกา หมุดหมายที่สามในบรรดาสามหมุดหมายนั้นในตอนต้น ซึ่งทำเครื่องหมายปี 1798 คือกฎหมายว่าด้วยคนต่างด้าวและกฎหมายว่าด้วยการปลุกระดม และหมุดหมายที่สามในบรรดาหมุดหมายเหล่านั้นในตอนปลาย คือเมื่อสหรัฐอเมริกาบังคับใช้กฎหมายวันอาทิตย์ และกล่าวดังมังกร อันเป็นการทำให้สำเร็จตามพระธรรมวิวรณ์ บทที่สิบสาม ข้อสิบเอ็ด

The prophetic history of the United States begins when, as represented by the earth, it opened its mouth and swallowed up the flood of the dragon’s persecution.

ประวัติศาสตร์เชิงพยากรณ์ของสหรัฐอเมริกาเริ่มต้นขึ้นเมื่อประเทศนั้น ซึ่งมีโลกเป็นภาพแทน ได้อ้าปากของตนและกลืนกระแสน้ำแห่งการข่มเหงของพญานาคเสียสิ้น

And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. Revelation 12:15, 16.

และงูนั้นก็พ่นน้ำออกจากปากของมันดุจดังแม่น้ำไหลบ่าตามหญิงนั้นไป เพื่อจะให้นางถูกน้ำพัดพาไป และแผ่นดินได้ช่วยหญิงนั้นไว้ โดยแผ่นดินได้อ้าปากของมันและกลืนแม่น้ำซึ่งพญานาคได้พ่นออกจากปากของมันนั้น วิวรณ์ 12:15, 16

In 1776, the beast that was to arise from the earth, and ultimately become the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, swallowed up the flood of persecution against God’s people by establishing a nation with a Constitution that protested against the tyrants of European royalty and the tyrants of the papal church.

Thai passage unavailable

This passage is not yet available in Thai.

The Declaration of Independence in 1776 typified the Patriot Act of 2001. The Constitution of 1789 typified the Pelosi Trials beginning in 2022. The Alien and Sedition Acts of 1798 typified the Sunday law in the United States.

คำประกาศอิสรภาพในปี 1776 เป็นแบบอย่างล่วงหน้าของ Patriot Act ปี 2001 รัฐธรรมนูญปี 1789 เป็นแบบอย่างล่วงหน้าของ Pelosi Trials ซึ่งเริ่มต้นในปี 2022 ส่วน Alien and Sedition Acts ปี 1798 เป็นแบบอย่างล่วงหน้าของกฎหมายวันอาทิตย์ในสหรัฐอเมริกา

The pronouncement of independence by the American patriots in 1776 represented the announcement of the loss of independence with the Patriot Act of 2001. The Constitution of 1789 represented the Pelosi Trials beginning in 2022. The Alien and Sedition Acts represents the Sunday law. The history of the repudiation of every principle of the Constitution represents a progressive overturning of the Constitution that ends at the Sunday law.

Thai passage unavailable

This passage is not yet available in Thai.

These lines all align in the hidden history of verse forty of Daniel chapter eleven. In this article we quoted four paragraphs from Testimonies, volume 5, 451, 452.

ถ้อยคำเหล่านี้ล้วนสอดคล้องกันในประวัติศาสตร์อันเร้นลับของข้อสี่สิบแห่งดาเนียลบทที่สิบเอ็ด ในบทความนี้ เราได้ยกมาสี่วรรคจาก Testimonies, volume 5, 451, 452.

We will look closer at those paragraphs in the next article.

เราจะพิจารณาย่อหน้าเหล่านั้นอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้นในบทความถัดไป