We were half way through the four references of ancient Israel, as the generation of “vipers” in the previous article. In Matthew, both John and Jesus label the Pharisees and Sadducees as the generation of vipers. John represents the beginning of a testing process that is identified when he taught that Jesus, who would follow him—would thoroughly purge His floor. Jesus added to the testing process of John, by including the judgment process, as He referenced the queen of Sheba and Nineveh. Judgment takes place in the fourth generation, and one class in the judgment manifests as serpents, for their father is the devil. Jesus added the issue of the fourth generation seeking a sign, when the sign was in plain sight.
เราได้ดำเนินมาถึงครึ่งทางของการอ้างอิงทั้งสี่ถึงอิสราเอลโบราณ ในฐานะชนชาติรุ่น “งูร้าย” ในบทความก่อนหน้า ในพระกิตติคุณมัทธิว ทั้งยอห์นและพระเยซูทรงเรียกพวกฟาริสีและพวกสะดูสีว่าเป็นชนชาติรุ่นงูร้าย ยอห์นเป็นตัวแทนของการเริ่มต้นแห่งกระบวนการทดสอบ ซึ่งถูกชี้ชัดเมื่อท่านสอนว่าพระเยซู ผู้ซึ่งจะเสด็จมาภายหลังท่าน จะทรงชำระลานนวดข้าวของพระองค์ให้หมดจดโดยสิ้นเชิง พระเยซูทรงเพิ่มเติมเข้าสู่กระบวนการทดสอบของยอห์น โดยรวมกระบวนการพิพากษาเข้าไว้ด้วย ขณะที่พระองค์ทรงอ้างถึงราชินีแห่งเชบาและชาวนีนะเวห์ การพิพากษาเกิดขึ้นในชนชาติรุ่นที่สี่ และชนชั้นหนึ่งในการพิพากษาสำแดงตนเป็นงู เพราะบิดาของเขาทั้งหลายคือมาร พระเยซูยังทรงเพิ่มเติมประเด็นเรื่องชนชาติรุ่นที่สี่ซึ่งแสวงหาหมายสำคัญ ทั้งที่หมายสำคัญนั้นปรากฏอยู่ตรงหน้าอย่างชัดเจน
In Matthew twenty-three the “woes” upon the Pharisees and Sadducees are set forth, and the process of testing and judgment is again associated with the final generation. Chapter twenty-two prepares the setting of the woes of chapter twenty-three.
ในมัทธิวบทที่ยี่สิบสาม ได้ทรงประกาศ “วิบัติ” แก่พวกฟาริสีและพวกสะดูสี และกระบวนการแห่งการทดสอบและการพิพากษาก็ถูกเชื่อมโยงอีกครั้งกับชนรุ่นสุดท้าย บทที่ยี่สิบสองปูพื้นบริบทสำหรับวิบัติในบทที่ยี่สิบสาม
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, Saying, What think ye of Christ? whose son is he?
ขณะที่พวกฟาริสีกำลังประชุมกันอยู่ พระเยซูได้ตรัสถามเขาว่า “ท่านทั้งหลายคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับพระคริสต์? พระองค์ทรงเป็นบุตรของผู้ใด?”
They say unto him, The Son of David.
เขาทูลพระองค์ว่า บุตรของดาวิด
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? If David then call him Lord, how is he his son?
พระองค์ตรัสแก่เขาทั้งหลายว่า “ถ้าเช่นนั้น เหตุไฉนดาวิดโดยพระวิญญาณจึงเรียกพระองค์ว่าพระเจ้า โดยกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่พระเจ้าของข้าพเจ้าว่า จงประทับเบื้องขวาของเรา จนกว่าเราจะทำให้ศัตรูของท่านเป็นแท่นรองเท้าของท่าน? เหตุฉะนั้น ถ้าดาวิดเรียกพระองค์ว่าพระเจ้า แล้วพระองค์จะทรงเป็นบุตรของดาวิดได้อย่างไร?”
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. Matthew 22:41–46.
และไม่มีผู้ใดสามารถตอบพระองค์ได้สักคำเดียว ทั้งตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา ก็ไม่มีผู้ใดกล้าทูลถามพระองค์อีกต่อไป มัทธิว 22:41–46
When the door closed to any further interaction, Jesus then sets forth eight woes in the following chapter. In verse thirteen the woe is for shutting the doors to the kingdom of heaven. It is from Heaven’s doors that the latter rain is poured out. The eight woes are about those who profess to open the door which no man can open and close the door which no man can close. In vision, Sister White was shown those who did not follow Christ into the Most Holy Place sending their prayers to the empty holy place where Satan, pretending to be Christ, led them to believe everything was OK. They had re-opened the holy place, and closed the Most Holy Place.
เมื่อประตูได้ปิดลงต่อการติดต่อสัมพันธ์ใด ๆ เพิ่มเติมแล้ว พระเยซูจึงทรงประกาศวิบัติแปดประการไว้ในบทถัดไป ในข้อสิบสาม วิบัตินั้นมีแก่การปิดประตูสู่อาณาจักรแห่งสวรรค์ เพราะจากประตูแห่งสวรรค์นั้นเอง ฝนปลายฤดูจึงถูกเทลงมา วิบัติทั้งแปดประการนั้นกล่าวถึงบรรดาผู้ที่อ้างตนว่าเปิดประตูซึ่งไม่มีมนุษย์คนใดเปิดได้ และปิดประตูซึ่งไม่มีมนุษย์คนใดปิดได้ ใน นิมิต ซิสเตอร์ไวท์ได้รับการสำแดงให้เห็นบรรดาผู้ที่มิได้ติดตามพระคริสต์เข้าไปในอภิสุทธิสถาน ส่งคำอธิษฐานของตนไปยังบริสุทธิสถานที่ว่างเปล่า ที่ซาตานซึ่งแสร้งทำเป็นพระคริสต์ ได้ชักนำพวกเขาให้เชื่อว่าทุกสิ่งเรียบร้อยดี พวกเขาได้เปิดบริสุทธิสถานขึ้นอีกครั้ง และปิดอภิสุทธิสถานเสียแล้ว
“Many look with horror at the course of the Jews in rejecting and crucifying Christ; and as they read the history of His shameful abuse, they think they love Him, and would not have denied Him as did Peter, or crucified Him as did the Jews. But God who reads the hearts of all, has brought to the test that love for Jesus which they professed to feel. All heaven watched with the deepest interest the reception of the first angel’s message. But many who professed to love Jesus, and who shed tears as they read the story of the cross, derided the good news of His coming. Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion. They hated those who loved His appearing and shut them out of the churches. Those who rejected the first message could not be benefited by the second; neither were they benefited by the midnight cry, which was to prepare them to enter with Jesus by faith into the most holy place of the heavenly sanctuary. And by rejecting the two former messages, they have so darkened their understanding that they can see no light in the third angel’s message, which shows the way into the most holy place. I saw that as the Jews crucified Jesus, so the nominal churches had crucified these messages, and therefore they have no knowledge of the way into the most holy, and they cannot be benefited by the intercession of Jesus there. Like the Jews, who offered their useless sacrifices, they offer up their useless prayers to the apartment which Jesus has left; and Satan, pleased with the deception, assumes a religious character, and leads the minds of these professed Christians to himself, working with his power, his signs and lying wonders, to fasten them in his snare.” Early Writings, 258–261.
“คนเป็นอันมากมองดูแนวทางที่พวกยิวได้ดำเนินไปในการปฏิเสธและตรึงพระคริสต์ไว้ที่กางเขนด้วยความสยดสยอง; และเมื่อเขาอ่านประวัติแห่งการทารุณอันน่าอัปยศที่พระองค์ทรงได้รับ เขาก็คิดว่าเขารักพระองค์ และคงจะไม่ปฏิเสธพระองค์ดังที่เปโตรได้กระทำ หรือไม่ตรึงพระองค์ไว้ที่กางเขนดังที่พวกยิวได้กระทำ. แต่พระเจ้า ผู้ทรงหยั่งรู้ใจของทุกคน ได้ทรงนำความรักที่เขาอ้างว่ามีต่อพระเยซูนั้นเข้าสู่การทดลองพิสูจน์. สวรรค์ทั้งสิ้นเฝ้าดูด้วยความสนพระทัยอย่างยิ่งยวดต่อการตอบรับข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่ง. แต่คนเป็นอันมากที่อ้างว่ารักพระเยซู และหลั่งน้ำตาเมื่ออ่านเรื่องราวของกางเขน กลับเยาะเย้ยข่าวดีเรื่องการเสด็จมาของพระองค์. แทนที่จะรับข่าวสารนั้นด้วยความยินดี เขากลับประกาศว่ามันเป็นความลวง. เขาเกลียดชังบรรดาผู้ที่รักการทรงปรากฏของพระองค์ และขับไล่เขาออกจากคริสตจักรทั้งหลาย. บรรดาผู้ที่ปฏิเสธข่าวสารแรกไม่อาจได้รับประโยชน์จากข่าวสารที่สอง; และเขาทั้งหลายก็มิได้รับประโยชน์จากเสียงร้องเวลาเที่ยงคืนเช่นกัน ซึ่งมีไว้เพื่อเตรียมเขาให้เข้าไปกับพระเยซูโดยความเชื่อสู่สถานบริสุทธิ์ที่สุดแห่งสถานนมัสการในสวรรค์. และโดยการปฏิเสธข่าวสารสองประการก่อนหน้านั้น เขาทั้งหลายได้ทำให้ความเข้าใจของตนมืดมนลงเสียจนไม่อาจมองเห็นความสว่างใด ๆ ในข่าวสารของทูตสวรรค์องค์ที่สาม ซึ่งชี้ให้เห็นทางเข้าสู่สถานบริสุทธิ์ที่สุด. ข้าพเจ้าเห็นว่า ดังที่พวกยิวได้ตรึงพระเยซูไว้ที่กางเขน คริสตจักรทั้งหลายแต่เพียงในนามก็ได้ตรึงข่าวสารเหล่านี้ไว้ที่กางเขนเช่นกัน และเพราะฉะนั้นเขาทั้งหลายจึงไม่มีความรู้เรื่องทางเข้าสู่สถานบริสุทธิ์ที่สุด และไม่อาจได้รับประโยชน์จากการทรงทูลขอแทนของพระเยซู ณ ที่นั้น. เช่นเดียวกับพวกยิวที่ถวายเครื่องบูชาอันไร้ประโยชน์ของตน เขาทั้งหลายก็ถวายคำอธิษฐานอันไร้ประโยชน์ของตนขึ้นไปยังห้องซึ่งพระเยซูได้เสด็จออกไปแล้ว; และซาตาน ซึ่งพอใจในการล่อลวงนั้น ก็สวมลักษณะทางศาสนา และชักนำจิตใจของคริสเตียนที่อ้างตนเหล่านี้ให้หันไปหาตัวมันเอง โดยกระทำการด้วยฤทธิ์อำนาจของมัน ด้วยหมายสำคัญของมัน และด้วยการอัศจรรย์อันมุสา เพื่อผูกมัดเขาทั้งหลายไว้ในบ่วงของมัน” Early Writings, 258–261.
Verse fourteen is a woe for devouring widows houses and long prayers. Verse fifteen’s woe is for making their converts twice as mush the children of hell as they were. Verses sixteen through twenty-two the wicked are swearing by the temple.
ข้อสิบสี่เป็นวิบัติแก่การกลืนกินเรือนของหญิงม่ายทั้งหลายและการอธิษฐานยืดยาว ข้อสิบห้า ว่าด้วยวิบัติสำหรับการทำให้ผู้ที่ตนชักนำมานั้นกลายเป็นบุตรแห่งนรกยิ่งกว่าตนเองถึงสองเท่า ข้อสิบหกถึงยี่สิบสอง คนอธรรมกำลังสาบานโดยพระวิหาร
“These are not the words of Sister White, but the words of the Lord, and His messenger has given them to me to give to you. God calls upon you to no longer work at cross purposes with Him. Much instruction was given in regard to men claiming to be Christian when they are revealing the attributes of Satan, counteracting in spirit, word, and action the advancement of truth, and are surely following the path where Satan is leading them. In their hardness of heart they have grasped authority which in no way belongs to them, and which they should not exercise. Saith the great Teacher, ‘I will overturn, overturn, overturn.’ Men say in Battle Creek, ‘The temple of the Lord, the temple of the Lord are we’ but they are using common fire. Their hearts are not softened and subdued by the grace of God.” Manuscript Releases, volume 13, 222.
“ถ้อยคำเหล่านี้มิใช่ถ้อยคำของซิสเตอร์ไวท์ หากแต่เป็นพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้า และผู้สื่อข่าวของพระองค์ได้มอบถ้อยคำเหล่านั้นแก่ข้าพเจ้าเพื่อให้แก่ท่านทั้งหลาย พระเจ้าทรงเรียกร้องท่านทั้งหลายมิให้ทำงานขัดขวางพระองค์ต่อไป มีคำสั่งสอนมากมายที่ประทานไว้เกี่ยวกับคนที่อ้างตนว่าเป็นคริสเตียน ทั้งที่พวกเขากำลังสำแดงลักษณะนิสัยของซาตาน ขัดขวางความก้าวหน้าของสัจธรรมทั้งในจิตวิญญาณ ถ้อยคำ และการกระทำ และกำลังดำเนินตามทางที่ซาตานกำลังนำพวกเขาไปอย่างแน่นอน ด้วยใจที่แข็งกระด้างของพวกเขา พวกเขาได้ฉกฉวยอำนาจซึ่งมิได้เป็นของพวกเขาในทางใดเลย และซึ่งพวกเขาไม่ควรใช้อำนาจนั้น พระอาจารย์ผู้ยิ่งใหญ่ตรัสว่า ‘เราจะคว่ำลง คว่ำลง คว่ำลง’ มนุษย์กล่าวกันที่แบตเทิลครีกว่า ‘พระวิหารของพระยาห์เวห์ พระวิหารของพระยาห์เวห์คือพวกเรา’ แต่พวกเขากำลังใช้ไฟสามัญ ใจของพวกเขามิได้อ่อนโยนและยอมอยู่ใต้พระคุณของพระเจ้า” Manuscript Releases, volume 13, 222.
In verse twenty-three and twenty-four the woe is for neglecting justice, mercy and faithfulness. Verses twenty-five and twenty-six is about the pretention of cleaning the outside of the cup, but not the inside.
ในข้อยี่สิบสามและยี่สิบสี่ วิบัตินั้นมีแก่การละเลยความยุติธรรม ความเมตตา และความซื่อสัตย์ ในข้อยี่สิบห้าและยี่สิบหก กล่าวถึงการเสแสร้งชำระภายนอกของถ้วยให้สะอาด แต่ภายในหาได้สะอาดไม่
“‘We have this treasure,’ the apostle continued, ‘in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.’ God could have proclaimed His truth through sinless angels, but this is not His plan. He chooses human beings, men compassed with infirmity, as instruments in the working out of His designs. The priceless treasure is placed in earthen vessels. Through men His blessings are to be conveyed to the world. Through them His glory is to shine forth into the darkness of sin.” Acts of the Apostles, 330.
“‘แต่เรามีทรัพย์อันล้ำค่านี้อยู่ในภาชนะดิน เพื่อว่าฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นจะได้เป็นของพระเจ้า มิใช่ของเรา’ อัครทูตได้กล่าวต่อไปว่า พระเจ้าทรงสามารถประกาศความจริงของพระองค์ผ่านทางทูตสวรรค์ผู้ปราศจากบาปได้ แต่สิ่งนี้มิใช่แผนการของพระองค์ พระองค์ทรงเลือกมนุษย์ คือมนุษย์ที่ถูกห้อมล้อมด้วยความอ่อนแอ ให้เป็นเครื่องมือในการทรงดำเนินให้พระประสงค์ของพระองค์สำเร็จ ทรัพย์อันล้ำค่ายิ่งนั้นถูกวางไว้ในภาชนะดิน โดยผ่านมนุษย์ พระพรของพระองค์จะต้องถูกถ่ายทอดไปสู่โลก โดยผ่านพวกเขา พระสิริของพระองค์จะต้องส่องออกไปท่ามกลางความมืดแห่งบาป” กิจการของอัครทูต, 330.
Then verses twenty-seven and twenty-eight identifies the wicked as whitewashed tombs, connecting with Shebna of Isaiah chapter twenty-two where Shebna was exalting in the wonderful tomb he was making, but would never be in, for God was to cast him out of His mouth into a far field. The far field is represented by the tomb of the lying prophet of Bethel that led the disobedient prophet to be buried in the same tomb. Then the eighth woe says:
แล้วข้อยี่สิบเจ็ดและยี่สิบแปดได้ระบุว่าคนอธรรมเป็นดังอุโมงค์ฝังศพที่ฉาบปูนขาว เชื่อมโยงกับเชบนาในอิสยาห์บทที่ยี่สิบสอง ซึ่งเชบนากำลังยกตนในอุโมงค์อันโอ่อ่าที่ตนสร้างขึ้น แต่จะไม่มีวันได้อยู่ในนั้นเลย เพราะพระเจ้าทรงกำลังจะเหวี่ยงเขาออกจากพระโอษฐ์ของพระองค์ไปสู่ทุ่งไกล ทุ่งไกลนั้นมีภาพแทนอยู่ในอุโมงค์ของผู้พยากรณ์มุสาแห่งเบธเอล ผู้ซึ่งชักนำผู้พยากรณ์ที่ไม่เชื่อฟังให้ถูกฝังไว้ในอุโมงค์เดียวกัน แล้ววิบัติประการที่แปดกล่าวว่า:
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. Fill ye up then the measure of your fathers.
วิบัติแก่ท่านทั้งหลาย พวกธรรมาจารย์และพวกฟาริสี คนหน้าซื่อใจคด! เพราะท่านทั้งหลายสร้างอุโมงค์ศพของบรรดาผู้เผยพระวจนะ และตกแต่งหลุมฝังศพของบรรดาผู้ชอบธรรม แล้วกล่าวว่า ถ้าพวกเราได้อยู่ในสมัยของบรรพบุรุษของเรา เราก็คงจะไม่มีส่วนร่วมกับพวกเขาในการหลั่งโลหิตของบรรดาผู้เผยพระวจนะ เหตุฉะนั้น ท่านทั้งหลายจึงเป็นพยานปรักปรำตนเองว่า ท่านเป็นลูกหลานของคนเหล่านั้นที่ได้ฆ่าบรรดาผู้เผยพระวจนะ เพราะฉะนั้น จงทำให้มาตราของบรรพบุรุษของท่านเต็มเถิด
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
เจ้าทั้งหลายที่เป็นงูร้าย เป็นเชื้อสายแห่งงูพิษ เจ้าจะหนีการลงโทษแห่งนรกได้อย่างไร?
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
เหตุฉะนั้น ดูเถิด เราส่งผู้เผยพระวจนะ คนมีปัญญา และธรรมาจารย์มาหาท่านทั้งหลาย และบางคนในหมู่เขาท่านจะฆ่าและตรึงไว้ที่กางเขน และบางคนท่านจะเฆี่ยนตีในธรรมศาลาของท่าน และข่มเหงเขาจากเมืองหนึ่งไปยังอีกเมืองหนึ่ง เพื่อว่าโลหิตแห่งบรรดาผู้ชอบธรรมทั้งสิ้นซึ่งได้หลั่งลงบนแผ่นดินโลกจะตกมาถึงท่านทั้งหลาย ตั้งแต่โลหิตของอาแบลผู้ชอบธรรม จนถึงโลหิตของเศคาริยาห์บุตรบาราคิยาห์ ผู้ซึ่งท่านทั้งหลายได้ฆ่าเสียระหว่างพระวิหารกับแท่นบูชา.
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. Matthew 23:29–36.
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า สิ่งสารพัดเหล่านี้จะตกมาถึงคนรุ่นนี้ มัทธิว 23:29–36
The serpents, who are the generation of vipers, are being judged in the passage. In the passage the judgment is not based upon the witnesses of the queen of Sheba and Ninevah, but by the blood of Abel to Zacharias. The fourth generation, who are vipers are judged by two witnesses from the external history of ancient Israel and two witnesses from the internal history of ancient Israel. Luke chapter three is the final of the four references to the vipers of the fourth and final generation and it is simply a parallel to Matthew chapter three. Four references that identify that during the final judgment of the house of God, during the fourth generation, one class will manifest their characters, as a sons and daughters of Satan, and the other class, as the sons and daughters of God. The testing process that begins the separation begins when the messenger who prepares the way for the Messenger of the Covenant lifts up his voice in the wilderness.
บรรดางูทั้งหลาย ซึ่งเป็นชั่วอายุแห่งงูพิษ กำลังถูกพิพากษาอยู่ในข้อพระคัมภีร์ตอนนั้น ในข้อพระคัมภีร์ตอนนั้น การพิพากษามิได้ตั้งอยู่บนพยานของราชินีแห่งเชบาและเมืองนีนะเวห์ หากแต่ตั้งอยู่บนโลหิตของอาเบลถึงเศคาริยาห์ ชั่วอายุที่สี่ ซึ่งเป็นงูพิษนั้น ถูกพิพากษาโดยพยานสองฝ่ายจากประวัติศาสตร์ภายนอกของอิสราเอลโบราณ และพยานสองฝ่ายจากประวัติศาสตร์ภายในของอิสราเอลโบราณ ลูกาบทที่สามเป็นข้ออ้างอิงสุดท้ายในบรรดาข้ออ้างอิงสี่แห่งเกี่ยวกับงูพิษของชั่วอายุที่สี่และสุดท้าย และเป็นเพียงข้อความขนานกับมัทธิวบทที่สามเท่านั้น ข้ออ้างอิงสี่แห่งที่ระบุว่า ในระหว่างการพิพากษาครั้งสุดท้ายของวงศ์วานของพระเจ้า ในช่วงชั่วอายุที่สี่ จะมีคนจำพวกหนึ่งสำแดงลักษณะนิสัยของตนว่าเป็นบุตรชายและบุตรหญิงของซาตาน และอีกจำพวกหนึ่งว่าเป็นบุตรชายและบุตรหญิงของพระเจ้า กระบวนการทดสอบซึ่งเริ่มต้นการแยกนั้น เริ่มขึ้นเมื่อผู้สื่อสารผู้ตระเตรียมทางไว้สำหรับพระผู้สื่อสารแห่งพันธสัญญา เปล่งเสียงของตนขึ้นในถิ่นทุรกันดาร
In the sacred weave of Scripture, names are not mere labels but whispered prophecies—second songs sung beneath history’s surface, revealing the heart of redemption. When the meanings of the descendants from Adam to Noah are organized into a statement, it produces a message that corresponds to the history represented by the genealogy. Adam means “man,” and Seth means “appointed.” Enosh means “mortal” (subject to death), and Kenan means “sorrow.” Through “the praise/blessing of God” (Mahalalel), Heaven would “come down” (Jared). Heaven came down as the “dedicated or anointed one” (Enoch), who proclaimed the judgment message through his son Methuselah (“when he dies, it shall be sent”). His death would be the climax of a “powerful” outpouring of the Holy Spirit, represented by Lamech (breath) joining Methuselah as the Midnight Cry joined the second angel. Methuselah was the second angel and Lamech the Midnight Cry that climaxed at the flood of Noah.
ในผืนทออันศักดิ์สิทธิ์แห่งพระคัมภีร์ ชื่อต่าง ๆ มิใช่เพียงป้ายกำกับ หากเป็นคำพยากรณ์ที่กระซิบอยู่—เป็นบทเพลงที่สองซึ่งขับขานอยู่ใต้ผิวแห่งประวัติศาสตร์ เผยให้เห็นพระทัยแห่งการไถ่ให้รอด เมื่อจัดเรียงความหมายของเชื้อสายตั้งแต่อาดัมถึงโนอาห์ให้เป็นถ้อยแถลง ก็จะปรากฏเป็นสารที่สอดคล้องกับประวัติศาสตร์ซึ่งลำดับวงศ์วานนั้นเป็นตัวแทน อาดัมหมายถึง “มนุษย์” และเสทหมายถึง “ทรงแต่งตั้งไว้” เอโนชหมายถึง “มรรตัย” (ผู้ตกอยู่ใต้อำนาจแห่งความตาย) และเคนันหมายถึง “ความเศร้าโศก” โดยผ่าน “การสรรเสริญ/พระพรของพระเจ้า” (มาหะลาเลล) สวรรค์จะ “เสด็จลงมา” (ยาเรด) สวรรค์ได้เสด็จลงมาในฐานะ “ผู้ซึ่งได้รับการอุทิศหรือเจิมไว้” (เอโนค) ผู้ซึ่งประกาศข่าวสารแห่งการพิพากษาผ่านทางบุตรของตนคือเมธูเสลาห์ (“เมื่อเขาตาย มันจะถูกส่งมา”) ความตายของเขาจะเป็นจุดสุดยอดของการเทลงมาอย่าง “ทรงฤทธิ์” ของพระวิญญาณบริสุทธิ์ ซึ่งเป็นภาพแทนโดยลาเมค (ลมหายใจ) ที่เข้าร่วมกับเมธูเสลาห์ ดังที่เสียงร้องยามเที่ยงคืนได้เข้าร่วมกับทูตสวรรค์องค์ที่สอง เมธูเสลาห์คือทูตสวรรค์องค์ที่สอง และลาเมคคือเสียงร้องยามเที่ยงคืน ซึ่งถึงจุดสุดยอดที่มหาอุทกภัยในสมัยของโนอาห์
Distilled further, the names declare: “Man was appointed mortal, subject to sorrow and death, in consequence of the first Adam; but through the blessing of God, Christ dedicated Himself to come down, proclaiming judgment through His death on the cross, which followed by the powerful outpouring of the Holy Spirit.”
เมื่อกลั่นให้กระชับยิ่งขึ้น ชื่อเหล่านั้นประกาศว่า: “มนุษย์ถูกกำหนดให้เป็นผู้ต้องตาย อยู่ใต้อำนาจแห่งความโศกเศร้าและความตาย อันเป็นผลสืบเนื่องจากอาดัมคนแรก; แต่โดยพระพรของพระเจ้า พระคริสต์ได้ทรงอุทิศพระองค์เองที่จะเสด็จลงมา ทรงประกาศการพิพากษาผ่านทางการสิ้นพระชนม์ของพระองค์บนกางเขน ซึ่งต่อมามีการเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ลงมาอย่างทรงฤทธิ์ติดตามมา”
These ten names encapsulate the gospel message while tracing earth’s history from creation to the latter rain, culminating in the Second Coming. This symbolism, hidden in the names finds its counterpart in Revelation. Genesis presents the alpha genealogy, and Revelation 7’s 144,000 presents the omega fulfillment in the sealed remnant.
ชื่อทั้งสิบนี้รวบรวมสาระแห่งข่าวประเสริฐไว้โดยครบถ้วน ขณะเดียวกันก็ร้อยเรียงประวัติศาสตร์ของโลกตั้งแต่การทรงสร้างไปจนถึงฝนปลายฤดู อันถึงจุดสุดยอดในการเสด็จมาครั้งที่สอง สัญลักษณ์นี้ซึ่งซ่อนอยู่ในบรรดาชื่อทั้งหลาย ย่อมพบสิ่งที่สอดคล้องกันในพระธรรมวิวรณ์ ปฐมกาลนำเสนอลำดับวงศ์พันธุ์แห่งอัลฟา และคน 144,000 ในวิวรณ์ 7 นำเสนอความสำเร็จสมบูรณ์แห่งโอเมกาในชนที่เหลืออยู่ซึ่งได้รับการประทับตราแล้ว
Judah means “praise,” Reuben means “behold, a son,” Gad means “good fortune/troop,” Asher means “happy/blessed,” and Naphtali means “wrestling.” Manasseh means “causing to forget,” Simeon means “hearing,” Levi means “joined/attached,” Issachar means “reward,” Zebulun means “honor/dwelling,” Joseph means “increase,” and Benjamin means “son of the right hand.”
ยูดาห์หมายความว่า “การสรรเสริญ” รูเบนหมายความว่า “ดูเถิด, บุตรชายคนหนึ่ง” กาดหมายความว่า “โชคดี/กองทัพ” อาเชอร์หมายความว่า “ความสุข/ความเป็นสุข” และนัฟทาลีหมายความว่า “การต่อสู้ปล้ำ” มนัสเสห์หมายความว่า “การทำให้ลืม” สิเมโอนหมายความว่า “การได้ยิน” เลวีหมายความว่า “การผูกพัน/การติดสนิท” อิสสาคาร์หมายความว่า “บำเหน็จรางวัล” เศบูลุนหมายความว่า “เกียรติ/ที่อยู่อาศัย” โยเซฟหมายความว่า “การเพิ่มพูน” และเบนยามินหมายความว่า “บุตรแห่งมือขวา”
Those who follow the Lion of the tribe of Judah are the sons of God, blessed with good fortune as they pass through a testing process of wrestling with God as Jacob did. Through this struggle, their sins are forgotten in the sanctification process produced by hearing God’s Word, which in turns attaches them to Christ in a covenant relationship. Their reward is to dwell honorably with Christ on His throne, seated in heavenly places as God uses them to increase His kingdom—calling the great multitude out of Babylon as sons of His right hand.
บรรดาผู้ที่ติดตามสิงห์แห่งเผ่ายูดาห์คือบุตรทั้งหลายของพระเจ้า ผู้ได้รับพระพรแห่งความจำเริญ ขณะผ่านกระบวนการทดสอบโดยการปล้ำสู้กับพระเจ้าเหมือนดังที่ยาโคบได้กระทำ โดยผ่านการต่อสู้นี้ บาปทั้งหลายของพวกเขาถูกลืมเลือนไปในกระบวนการชำระให้บริสุทธิ์ซึ่งเกิดขึ้นจากการได้ยินพระวจนะของพระเจ้า อันส่งผลให้พวกเขาถูกผูกพันเข้ากับพระคริสต์ในความสัมพันธ์แห่งพันธสัญญา บำเหน็จของพวกเขาคือการอาศัยอยู่อย่างมีเกียรติร่วมกับพระคริสต์บนพระที่นั่งของพระองค์ โดยได้นั่งในสถานสวรรค์ ขณะที่พระเจ้าทรงใช้พวกเขาเพื่อขยายแผ่นดินของพระองค์—ทรงเรียกคนหมู่มากออกมาจากบาบิโลนในฐานะบุตรแห่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์.
The six sons of Leah were Rueben, Judah, Simeon, Levi, Issachar and Zebulun. Her maid Zilpah, whose names means “a fragrant dropping,” had two sons—Gad and Asher. The two sons of Rachel were Joseph and Benjamin. Rachel’s maid Bilhah means “shy or timid” and her sons were Dan and Naphtali. Prophetically the genealogy here provides several lines to consider. Unlike the alpha and ten generations in Genesis chapter five, the omega has twelve descendants, with its own specific prophetic variables. In the one hundred and forty-four thousand, Dan is not mentioned and Manasseh replaced his brother Ephraim.
บุตรชายทั้งหกของเลอาห์คือ รูเบน ยูดาห์ สิเมโอน เลวี อิสสาคาร์ และเศบูลุน สาวใช้ของนางคือศิลปาห์ ซึ่งชื่อนั้นหมายความว่า “หยาดอันหอมกรุ่น” มีบุตรชายสองคนคือ กาด และอาเชอร์ บุตรชายสองคนของราเชลคือ โยเซฟ และเบนยามิน บิลฮาห์ สาวใช้ของราเชล มีความหมายว่า “ขี้อายหรือขลาด” และบุตรชายของนางคือ ดาน และนัฟทาลี ในเชิงคำพยากรณ์ ลำดับวงศ์ตระกูลในที่นี้ให้แนวสายหลายประการไว้ให้พิจารณา ต่างจากอัลฟาและสิบชั่วอายุคนในปฐมกาลบทที่ห้า โอเมกามีผู้สืบสายสิบสองคน พร้อมด้วยตัวแปรเชิงคำพยากรณ์เฉพาะของตนเอง ในหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พันคนนั้น ไม่มีการกล่าวถึงดาน และมนัสเสห์ได้เข้ามาแทนที่เอฟราอิมผู้เป็นพี่น้องของตน
Genesis’ alpha genealogy aligns with Revelation’s omega genealogy, for Genesis identifies Christ’s divine work in salvation, and Revelation identifies those who in the omega fulfillment of that alpha prophecy, perfectly fulfill the very promise and prophecy set forth in the alpha prophecy.
ลำดับวงศ์ตระกูลแบบอัลฟาในพระธรรมปฐมกาลสอดคล้องกับลำดับวงศ์ตระกูลแบบโอเมกาในพระธรรมวิวรณ์ เพราะพระธรรมปฐมกาลระบุพระราชกิจอันทรงเป็นพระเจ้าของพระคริสต์ในความรอด และพระธรรมวิวรณ์ระบุบรรดาผู้ซึ่งในการสำเร็จเป็นจริงแบบโอเมกาของคำพยากรณ์แบบอัลฟานั้น ได้ทำให้พระสัญญาและคำพยากรณ์ที่ได้ทรงประกาศไว้ในคำพยากรณ์แบบอัลฟาสำเร็จครบถ้วนอย่างสมบูรณ์ทีเดียว
The application of these two lines is often done by the theologians, but never with the perspective of line upon line methodology. The two genealogies in Genesis and Revelation provide two witnesses that God speaks at a secondary level. One language is the written testimony as it is recorded, and a secondary line within that testimony is set forth at a symbolic level. The theologians typically go no further than the surface observations about the message conveyed through the meanings of names in Genesis and Revelation. They treat what they see as a novelty that speaks more about their own human wisdom, as evidenced to by their sanctimonious ability to see the metaphor within the meanings of the names. They never see the message set forth in the twelve sons of Ishmael. They don’t see correctly the genealogies of Jesus in Matthew and Luke. They don’t see the genealogies of the last seven kings of Judah, and the last seven kings of Israel, the first seven kings of Judah or the first seven kings of Israel.
การประยุกต์ใช้เส้นทั้งสองนี้มักกระทำโดยบรรดานักเทววิทยา แต่ไม่เคยกระทำด้วยมุมมองแห่งระเบียบวิธี “บรรทัดซ้อนบรรทัด” เลย ลำดับวงศ์ตระกูลสองสายในปฐมกาลและวิวรณ์เป็นพยานสองปากว่าพระเจ้าทรงตรัสในระดับรองระดับหนึ่ง ภาษาหนึ่งคือพยานหลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษรตามที่ได้ถูกบันทึกไว้ และภายในพยานหลักฐานนั้นยังมีอีกเส้นหนึ่งในระดับรองซึ่งถูกนำเสนอไว้ในระดับเชิงสัญลักษณ์ โดยทั่วไปแล้วบรรดานักเทววิทยามักไม่ก้าวเลยไปไกลกว่าข้อสังเกตผิวเผินเกี่ยวกับสารที่ถ่ายทอดผ่านความหมายของชื่อในปฐมกาลและวิวรณ์ พวกเขาปฏิบัติต่อสิ่งที่เห็นนั้นเสมือนเป็นของแปลกใหม่สิ่งหนึ่งซึ่งกล่าวถึงสติปัญญามนุษย์ของตนเองมากกว่า ดังปรากฏจากความสามารถอย่างเคร่งขรึมถือดีของพวกเขาในการมองเห็นอุปมาภายในความหมายของชื่อต่าง ๆ พวกเขาไม่เคยมองเห็นสารที่ถูกแสดงไว้ในบุตรชายทั้งสิบสองคนของอิชมาเอล พวกเขามองไม่เห็นอย่างถูกต้องซึ่งลำดับวงศ์ตระกูลของพระเยซูในมัทธิวและลูกา พวกเขามองไม่เห็นลำดับวงศ์ตระกูลของกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายแห่งยูดาห์ และกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายแห่งอิสราเอล กษัตริย์เจ็ดองค์แรกแห่งยูดาห์ หรือกษัตริย์เจ็ดองค์แรกแห่งอิสราเอล
When I am saying they don’t see, I mean if you ask Google if there are teachings about these genealogies, the answer is “yes,” to Genesis’s Adam to Noah, and “yes” to the one hundred and forty-four thousand. But do they apply the ten descendants of Abram in Genesis eleven in this fashion? No. Do they apply the genealogy of Cain and the genealogy of Seth? Yes, but so far from the actual meaning, that it is as if they are on another subject. They no doubt address the genealogies of Christ in Matthew and Luke, but once again, they miss the mark by a mile. Why does that matter, you ask? Because I intend to give an overview of these prophetic lines of genealogies, and I want to be clear from the outset that I am trying to identify the significance of the fourth generation as a symbol of biblical prophecy. The overview of these genealogies will help in that regard, but it would be negligence on anyone’s part, if they thought the simple summary of these things which shall follow, is all there is to understand about these lines of genealogies.
เมื่อข้าพเจ้ากล่าวว่าพวกเขามองไม่เห็น ข้าพเจ้าหมายความว่า หากท่านถาม Google ว่ามีคำสอนเกี่ยวกับลำดับวงศ์เหล่านี้หรือไม่ คำตอบก็คือ “มี” สำหรับลำดับตั้งแต่อาดัมถึงโนอาห์ในปฐมกาล และ “มี” สำหรับหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน แต่พวกเขานำเชื้อสายสิบชั่วคนของอับรามในปฐมกาลบทที่สิบเอ็ดมาประยุกต์ในลักษณะนี้หรือไม่? ไม่ พวกเขานำลำดับวงศ์ของคาอินและลำดับวงศ์ของเสทมาประยุกต์หรือไม่? ใช่ แต่ห่างไกลจากความหมายที่แท้จริงเสียจนประหนึ่งว่าพวกเขากำลังกล่าวถึงอีกเรื่องหนึ่งโดยสิ้นเชิง ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาย่อมกล่าวถึงลำดับวงศ์ของพระคริสต์ในมัทธิวและลูกา แต่เป็นอีกครั้งที่พวกเขาคลาดเป้าไปไกลมาก เหตุใดสิ่งนั้นจึงสำคัญ ท่านถามหรือ? เพราะข้าพเจ้ามุ่งที่จะนำเสนอภาพรวมของสายลำดับวงศ์แห่งคำพยากรณ์เหล่านี้ และข้าพเจ้าต้องการให้ชัดเจนตั้งแต่เริ่มต้นว่า ข้าพเจ้ากำลังพยายามระบุความสำคัญของชนรุ่นที่สี่ในฐานะสัญลักษณ์แห่งคำพยากรณ์ในพระคัมภีร์ ภาพรวมของลำดับวงศ์เหล่านี้จะช่วยในเรื่องนั้น แต่หากผู้ใดคิดว่าบทสรุปอย่างง่ายของสิ่งเหล่านี้ซึ่งจะกล่าวต่อไปนี้ คือทั้งหมดที่พึงเข้าใจเกี่ยวกับสายลำดับวงศ์เหล่านี้ นั่นก็ย่อมเป็นความประมาทเลินเล่อในส่วนของผู้นั้นเอง
After the genealogy of Adam to Noah, we find two lines of genealogies in chapters four and five of Genesis. Those two lines are represented by the descendants of Cain and the descendants of Seth. Unlike the genealogy of Adam to Noah which represented ten descendants, the line of Seth and Cain both identify eight descendants. For this reason, they are to be treated as two periods of four. Seth and Cain are covenant symbols, and Cain represents those who in Isaiah twenty-eight and twenty-nine, make a covenant of death, that is to be disannulled at the overflowing scourge. They are those who build their houses upon sand. Those who build upon the Rock, make a covenant of life as represented in first Peter, chapter two as those who have tasted that the Lord is good, and are the “chosen generation.” The “many” build upon the sand, but “few” are chosen.
หลังจากลำดับพงศ์พันธุ์จากอาดัมถึงโนอาห์แล้ว เราพบลำดับพงศ์พันธุ์สองสายอยู่ในพระธรรมปฐมกาลบทที่สี่และห้า ลำดับทั้งสองสายนั้นแสดงโดยผู้สืบเชื้อสายของคาอินและผู้สืบเชื้อสายของเสท ต่างจากลำดับพงศ์พันธุ์จากอาดัมถึงโนอาห์ซึ่งแสดงผู้สืบเชื้อสายสิบชั่วคน สายของเสทและคาอินต่างก็ระบุผู้สืบเชื้อสายแปดชั่วคน ด้วยเหตุนี้ จึงควรถือว่าทั้งสองสายเป็นสองช่วง ช่วงละสี่ชั่วคน เสทและคาอินเป็นสัญลักษณ์แห่งพันธสัญญา และคาอินเป็นตัวแทนของบรรดาผู้ซึ่งในอิสยาห์บทที่ยี่สิบแปดและยี่สิบเก้า ได้กระทำพันธสัญญาแห่งความตาย ซึ่งจะถูกล้มล้างเสียเมื่อภัยพิบัติอันท่วมท้นมาถึง พวกเขาคือผู้ที่สร้างเรือนของตนไว้บนทราย ส่วนผู้ที่สร้างบนศิลา ย่อมกระทำพันธสัญญาแห่งชีวิต ดังที่มีภาพแทนไว้ใน 1 เปโตร บทที่ 2 ว่าเป็นผู้ที่ได้ลิ้มรสแล้วว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประเสริฐ และเป็น “ชาติที่ทรงเลือกสรร” คน “เป็นอันมาก” สร้างอยู่บนทราย แต่มีเพียง “ไม่กี่คน” ที่ได้รับการทรงเลือก
Cain’s genealogy is a rebellious chord in the symphony of names, for the names represent human glory that is vain, leading to aimless wandering, after being smitten by heaven. Disregarding the warning Cain’s line professes a false divinity, cloaked in vengeful human power, represented by the arts of humanity, that forges an iron culture; beautiful, but violent, and barren of hope. That last statement is an overview of the message in the eight generations of Cain that is derived from the names.
ลำดับวงศ์ของคาอินเป็นท่วงทำนองแห่งการกบฏในซิมโฟนีของบรรดาชื่อ เพราะชื่อต่าง ๆ เป็นตัวแทนของศักดิ์ศรีแห่งมนุษย์อันไร้สาระ ซึ่งนำไปสู่การพเนจรอย่างไร้จุดหมาย ภายหลังจากถูกสวรรค์ลงโทษแล้ว โดยไม่ใส่ใจคำเตือน เชื้อสายของคาอินประกาศตนถึงเทวภาพจอมปลอม ซึ่งถูกห่อหุ้มไว้ด้วยอำนาจมนุษย์อันพยาบาท อันเป็นภาพแทนโดยศิลปะแห่งมนุษยชาติ ที่หล่อหลอมวัฒนธรรมเหล็กกล้า—งดงาม แต่รุนแรง และปราศจากความหวัง ข้อความสุดท้ายนั้นเป็นภาพรวมของสารที่อยู่ในแปดชั่วอายุคนของคาอินซึ่งสกัดได้จากบรรดาชื่อเหล่านั้น
Seth’s line answers Cain’s line with grace. In the human frailty that has been appointed to mankind, those who call on God will have their sorrow turned to praise as heaven descends. Faithfully walking the path that rises to glory, during a probationary period, until the cry of “hope,” brings rest, through waters of deliverance. That last statement is an overview of the message in the eight generations of Seth that is derived from the names.
สายของเสทตอบโต้สายของคาอินด้วยพระคุณ ภายในความอ่อนแอของมนุษย์ซึ่งได้ถูกกำหนดไว้แก่บรรดามนุษย์แล้ว ผู้ที่ร้องทูลพระเจ้าจะได้รับการเปลี่ยนความโศกเศร้าของตนให้เป็นคำสรรเสริญ เมื่อสวรรค์เสด็จลงมา โดยดำเนินอยู่ในทางซึ่งขึ้นสู่สง่าราศีอย่างสัตย์ซื่อ ตลอดช่วงเวลาแห่งการทดลอง จนกระทั่งเสียงร้องว่า “ความหวัง” นำมาซึ่งการพักสงบ ผ่านห้วงน้ำแห่งการช่วยกู้ ข้อความสุดท้ายนั้นเป็นภาพรวมของสารที่อยู่ในแปดชั่วอายุคนของเสทซึ่งสืบเนื่องมาจากชื่อทั้งหลาย
The reason for dividing the eight generations into two sets of four generations is established in the first step of the covenant, when the prophecy of bondage in Egypt is identified as 400 years and also that the 400 years, would end in the fourth generation. When Paul’s testimony is incorporated into the alpha covenant prophecy, it produces two periods of 215 years that were made up of four generations in each period. The eight generations, in the 430 years represents two periods of 215 years. The first period is represented by the good Pharaoh who knew Joseph. 215 years later, there was a new Pharaoh, that knew not Joseph. Then the next set of four generations began.
เหตุแห่งการแบ่งคนแปดชั่วอายุออกเป็นสองชุด ชุดละสี่ชั่วอายุนั้น ได้ถูกกำหนดไว้ในขั้นตอนแรกของพันธสัญญา เมื่อคำพยากรณ์เรื่องการเป็นทาสในอียิปต์ถูกระบุว่าเป็นเวลา 400 ปี และอีกทั้ง 400 ปีนั้นจะสิ้นสุดลงในชั่วอายุที่สี่ เมื่อคำพยานของเปาโลถูกรวมเข้าไว้ในคำพยากรณ์แห่งพันธสัญญาอัลฟา จึงก่อให้เกิดช่วงเวลาสองช่วง ช่วงละ 215 ปี ซึ่งแต่ละช่วงประกอบด้วยสี่ชั่วอายุ คนแปดชั่วอายุในช่วง 430 ปีนั้นเป็นตัวแทนของเวลาสองช่วง ๆ ละ 215 ปี ช่วงแรกเป็นตัวแทนโดยฟาโรห์องค์ดีผู้ซึ่งรู้จักโยเซฟ อีก 215 ปีต่อมา ก็มีฟาโรห์องค์ใหม่ผู้ซึ่งไม่รู้จักโยเซฟ แล้วจากนั้นชุดถัดไปของสี่ชั่วอายุก็เริ่มต้นขึ้น
Eight generations divided equally into two periods, distinctly marked as its own period of four generations, upholds applying the eight generations of Cain and of Seth in the same fashion. When that application is made, you have Seth’s eight generations aligned with Cain’s eight generations. Cain represents the many who receive the mark of the beast, and Seth represents the few who receive the seal of God. Cain is the sign of humanity, and Seth is the sign of humanity combined with Divinity in the context of the covenant of Noah, whereas; the line of Joseph and Moses is in the context of the covenant of Abram.
แปดชั่วอายุคนซึ่งแบ่งออกอย่างเท่าเทียมกันเป็นสองช่วง และมีการกำหนดไว้อย่างชัดเจนว่าเป็นช่วงของตนเองที่ประกอบด้วยสี่ชั่วอายุคน ย่อมสนับสนุนให้ประยุกต์ใช้แปดชั่วอายุคนของคาอินและของเสทในลักษณะเดียวกัน เมื่อมีการประยุกต์เช่นนั้นแล้ว แปดชั่วอายุคนของเสทก็จะถูกจัดให้สอดคล้องกับแปดชั่วอายุคนของคาอิน คาอินเป็นตัวแทนของคนจำนวนมากผู้ได้รับเครื่องหมายของสัตว์ร้าย และเสทเป็นตัวแทนของคนส่วนน้อยผู้ได้รับตราประทับของพระเจ้า คาอินเป็นสัญลักษณ์ของมนุษยชาติ และเสทเป็นสัญลักษณ์ของมนุษยชาติที่รวมเข้ากับพระลักษณะแห่งพระเจ้าในบริบทของพันธสัญญาของโนอาห์ ส่วนเชื้อสายของโยเซฟและโมเสสนั้นอยู่ในบริบทของพันธสัญญาของอับราม
Then in chapter eleven, the genealogy of the chosen people is represented by ten names from Shem to Abram. Chapter eleven is the story of the tower of Babel, but also the genealogy of the chosen people, as represented by Abraham. Chapter eleven introduces a chosen people who were to enter into a threefold covenant with God. The third and final step was the sacrifice of Isaac in chapter twenty-two. Chapter “eleven” is the alpha beginning and chapter “twenty-two” is the omega ending. The faith required to hear God’s voice in the meaning of names, is no different than the faith required to hear His voice in the numbering of His Word. An application of a genealogy that is not taken up by the theologians, is the genealogy of Ishmael, the symbol of Islam.
แล้วในบทที่สิบเอ็ด ลำดับวงศ์ของชนชาติที่ทรงเลือกสรรได้ถูกแสดงแทนด้วยชื่อสิบชื่อ ตั้งแต่เชมถึงอับราม บทที่สิบเอ็ดเป็นเรื่องราวของหอคอยบาเบล แต่ก็เป็นลำดับวงศ์ของชนชาติที่ทรงเลือกสรรด้วย ดังที่แสดงแทนโดยอับราฮัม บทที่สิบเอ็ดนำเสนอชนชาติที่ทรงเลือกสรร ซึ่งจะต้องเข้าสู่พันธสัญญาสามประการกับพระเจ้า ขั้นที่สามและขั้นสุดท้ายคือการถวายอิสอัคเป็นเครื่องบูชาในบทที่ยี่สิบสอง บทที่ “สิบเอ็ด” คือการเริ่มต้นแบบอัลฟา และบทที่ “ยี่สิบสอง” คือการสิ้นสุดแบบโอเมกา ความเชื่อที่จำเป็นเพื่อจะได้ยินพระสุรเสียงของพระเจ้าในความหมายของชื่อนั้น มิได้แตกต่างจากความเชื่อที่จำเป็นเพื่อจะได้ยินพระสุรเสียงของพระองค์ในลำดับเลขแห่งพระวจนะของพระองค์เลย การประยุกต์ใช้ลำดับวงศ์ประการหนึ่งซึ่งบรรดานักเทววิทยามิได้หยิบยกขึ้นมา คือ ลำดับวงศ์ของอิชมาเอล สัญลักษณ์ของศาสนาอิสลาม
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, And Mishma, and Dumah, and Massa, Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. Genesis 25:13–16.
และต่อไปนี้คือนามของบุตรทั้งหลายของอิชมาเอล ตามนามของพวกเขา ตามลำดับเชื้อสายของพวกเขา คือ เนบาโยท บุตรหัวปีของอิชมาเอล และเคดาร์ อัดบีเอล มิบสัม มิชมา ดูมาห์ มัสสา ฮาดัด เทมา เยทูร์ นาฟิช และเคเดมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรทั้งหลายของอิชมาเอล และนี่คือนามของพวกเขา ตามเมืองของพวกเขา และตามค่ายของพวกเขา เป็นเจ้านายสิบสองคนตามชนชาติของตน ปฐมกาล 25:13–16
When the definitions of these twelve names are set forth into a statement, it reads as, “Prophetically the descendants of Ishmael are a fruitful dark-skinned people that are renowned as warriors, but are grieved historically and prophetically on August 11, 1840 and thereafter on September 11, 2001. They are called the children of the east in biblical history. They originated from Arabia where the fragrant spices employed in the Hebrew sanctuary services are grown. The word “assassins” is derived from Islamic history and represents death that is brought about in silence. In the time of the Crusades Islam enclosed, encircled and besieged Catholic Europe, but their subsequent restraint marked the arrival of the refreshing of 1840 through 1844, and also from 9/11 through to the Sunday law crisis. The definitions of the twelve names of Ishmael’s sons are all represented in the previous statement by the bold-faced type.
เมื่อนำนิยามของชื่อทั้งสิบสองชื่อนี้มาเรียบเรียงเป็นถ้อยแถลง ก็จะได้ความว่า “ในเชิงคำพยากรณ์ บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอิชมาเอลเป็นชนชาติผิวคล้ำที่อุดมสมบูรณ์และมีชื่อเสียงในฐานะนักรบ แต่ต้องประสบความโศกเศร้าทั้งในทางประวัติศาสตร์และในทางคำพยากรณ์ในวันที่ 11 สิงหาคม 1840 และต่อมาในวันที่ 11 กันยายน 2001 พวกเขาถูกเรียกว่าเป็นบุตรแห่งบูรพาทิศในประวัติศาสตร์พระคัมภีร์ พวกเขามีต้นกำเนิดจากอาระเบีย ซึ่งเป็นถิ่นที่ปลูกเครื่องเทศหอมที่ใช้ในการประกอบพิธีนมัสการในสถานนมัสการของชาวฮีบรู คำว่า “assassins” มีที่มาจากประวัติศาสตร์อิสลาม และเป็นภาพแทนของความตายที่ถูกนำมาอย่างเงียบงัน ในสมัยสงครามครูเสด อิสลามได้ปิดล้อม ล้อมรอบ และเข้าตีโอบล้อมยุโรปคาทอลิก แต่การยับยั้งในเวลาต่อมาของพวกเขาได้เป็นเครื่องหมายแห่งการมาถึงของการชื่นบานสดชื่นในช่วงปี 1840 ถึง 1844 และอีกทั้งตั้งแต่ 9/11 ไปจนถึงวิกฤตกฎหมายวันอาทิตย์ นิยามของชื่อทั้งสิบสองชื่อของบุตรชายทั้งหลายของอิชมาเอลล้วนถูกแสดงไว้แล้วในถ้อยแถลงก่อนหน้านี้ด้วยตัวพิมพ์หนา”
The twelve names of the line of Ishmael represent thirteen, if you include Ishmael on the list. Thirteen is the symbolic number of “rebellion,” which is what Hagar did, that brought about Abraham allowing Hagar and Ishmael to be cast out. Paul uses that incident to describe the casting out of ancient Israel as God’s covenant people, at the same time that He was establishing a covenant with His Christian bride.
ชื่อทั้งสิบสองของสายเชื้อสายอิชมาเอลนั้น แทนจำนวนสิบสาม หากนับอิชมาเอลรวมอยู่ในรายชื่อด้วย สิบสามเป็นจำนวนเชิงสัญลักษณ์ของ “การกบฏ” ซึ่งเป็นสิ่งที่ฮาการ์ได้กระทำ อันเป็นเหตุให้อับราฮัมยินยอมให้ขับไล่ฮาการ์และอิชมาเอลออกไป เปาโลใช้เหตุการณ์นั้นเพื่อพรรณนาถึงการถูกขับออกของอิสราเอลโบราณจากการเป็นประชากรแห่งพันธสัญญาของพระเจ้า ในเวลาเดียวกันกับที่พระองค์ทรงสถาปนาพันธสัญญากับเจ้าสาวคริสเตียนของพระองค์
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband. Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. Galatians 4:22–31.
เพราะมีเขียนไว้ว่า อับราฮัมมีบุตรชายสองคน คนหนึ่งเกิดจากหญิงทาส อีกคนหนึ่งเกิดจากหญิงเสรี แต่บุตรที่เกิดจากหญิงทาสนั้นเกิดตามเนื้อหนัง ส่วนบุตรที่เกิดจากหญิงเสรีนั้นเกิดตามพระสัญญา ข้อความเหล่านี้เป็นอุปมา เพราะหญิงทั้งสองนั้นหมายถึงพันธสัญญาสองประการ ประการหนึ่งมาจากภูเขาซีนาย ซึ่งให้กำเนิดบุตรเพื่อการเป็นทาส คือฮาการ์ เพราะฮาการ์นี้คือภูเขาซีนายในแคว้นอาระเบีย และตรงกับกรุงเยรูซาเล็มซึ่งเป็นอยู่ในปัจจุบัน และตกอยู่ในความเป็นทาสพร้อมกับบุตรทั้งหลายของตน แต่เยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้นเป็นไท และเป็นมารดาของเราทุกคน เพราะมีเขียนไว้ว่า จงชื่นชมยินดีเถิด หญิงหมันผู้มิได้คลอดบุตร จงเปล่งเสียงและร้องออกมาเถิด ผู้ที่มิได้เจ็บครรภ์ เพราะหญิงผู้ร้างเปล่ามีบุตรมากยิ่งกว่าหญิงที่มีสามี บัดนี้ พี่น้องทั้งหลาย เราทั้งหลายก็เป็นบุตรแห่งพระสัญญาเช่นเดียวกับอิสอัค แต่ในเวลานั้น ผู้ที่เกิดตามเนื้อหนังได้ข่มเหงผู้ที่เกิดตามพระวิญญาณ ฉันใด บัดนี้ก็เป็นเช่นนั้นฉันนั้น ถึงกระนั้นพระคัมภีร์ว่าอย่างไร? จงไล่หญิงทาสกับบุตรของนางออกไปเสีย เพราะว่าบุตรของหญิงทาสจะเป็นทายาทร่วมกับบุตรของหญิงเสรีไม่ได้ เหตุฉะนั้น พี่น้องทั้งหลาย เราทั้งหลายจึงมิใช่บุตรของหญิงทาส แต่เป็นบุตรของหญิงเสรี กาลาเทีย 4:22–31.
Ishmael is a symbol of Islam, and Hagar, Ishmael’s mother is the symbol of the church of the covenant of death. Isaac is a symbol of Christianity, and Sarah is the symbol of the church of the covenant of life. For this reason, Ishmael had twelve sons, for twelve is a symbol of God’s covenant people, and Islam is a counterfeit of God’s covenant people.
อิชมาเอลเป็นสัญลักษณ์ของอิสลาม และฮาการ์ มารดาของอิชมาเอล เป็นสัญลักษณ์ของคริสตจักรแห่งพันธสัญญาแห่งความตาย ส่วนอิสอัคเป็นสัญลักษณ์ของศาสนาคริสต์ และซาราห์เป็นสัญลักษณ์ของคริสตจักรแห่งพันธสัญญาแห่งชีวิต ด้วยเหตุนี้ อิชมาเอลจึงมีบุตรชายสิบสองคน เพราะสิบสองเป็นสัญลักษณ์ของชนชาติแห่งพันธสัญญาของพระเจ้า และอิสลามเป็นของปลอมเลียนแบบชนชาติแห่งพันธสัญญาของพระเจ้า
There are two genealogies for Christ in the gospels. One in Matthew and another in Luke.
มีลำดับวงศ์ตระกูลของพระคริสต์อยู่สองลำดับในพระกิตติคุณ ลำดับหนึ่งอยู่ในมัทธิว และอีกลำดับหนึ่งอยู่ในลูกา
And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. Matthew 1:16–18.
และยาโคบให้กำเนิดโยเซฟ สามีของมารีย์ ผู้ให้กำเนิดพระเยซู ผู้ทรงได้รับการขานพระนามว่าพระคริสต์ ฉะนั้น รวมทุกชั่วอายุคนตั้งแต่อับราฮัมถึงดาวิดมีสิบสี่ชั่วอายุคน และตั้งแต่ดาวิดจนถึงการถูกกวาดต้อนไปยังบาบิโลนมีสิบสี่ชั่วอายุคน และตั้งแต่การถูกกวาดต้อนไปยังบาบิโลนจนถึงพระคริสต์มีสิบสี่ชั่วอายุคน การบังเกิดของพระเยซูคริสต์เป็นดังนี้ คือเมื่อมารีย์มารดาของพระองค์ได้หมั้นไว้กับโยเซฟแล้ว ก่อนที่ทั้งสองจะมาอยู่ร่วมกัน ก็ปรากฏว่านางตั้งครรภ์โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ มัทธิว 1:16–18
Matthew’s genealogy identifies three equal periods of fourteen which make up one period of forty-two. Christ is the omega of covenant history in relation to Moses as the alpha of covenant history. Moses prophesies that Christ would be “like unto himself.” Moses had three periods of forty years in his one-hundred-and-twenty-year life. Each forty-year period of Moses’ life, when placed line upon line, concludes at Kadesh, a symbol of 1863 and the Sunday law. Christ’s three periods end at David, the captivity in Babylon and Christ confirming the covenant with His blood at the cross. David represents the lifting up of the church triumphant at the Sunday law, and the second line identifies the foolish virgins being carried to Babylon, at the Sunday law. The third period ends at the cross, which once again, typifies the Sunday law where Christ confirms Abraham’s covenant with the one hundred and forty-four thousand and Noah’s covenant with the great multitude.
ลำดับพงศ์พันธุ์ของมัทธิวระบุช่วงเวลาเท่ากันสามช่วง ช่วงละสิบสี่รุ่น ซึ่งรวมกันเป็นหนึ่งช่วงสี่สิบสองรุ่น พระคริสต์ทรงเป็นโอเมกาของประวัติศาสตร์แห่งพันธสัญญาเมื่อสัมพันธ์กับโมเสสผู้เป็นอัลฟาของประวัติศาสตร์แห่งพันธสัญญา โมเสสพยากรณ์ว่าพระคริสต์จะทรงเป็น “เหมือนตนเอง” โมเสสมีชีวิตหนึ่งร้อยยี่สิบปีซึ่งแบ่งออกเป็นสามช่วง ช่วงละสี่สิบปี แต่ละช่วงสี่สิบปีในชีวิตของโมเสส เมื่อนำมาวางเรียงเป็นบรรทัดซ้อนบรรทัดแล้ว ย่อมสิ้นสุดลงที่คาเดช อันเป็นสัญลักษณ์ของปี 1863 และกฎหมายวันอาทิตย์ ส่วนสามช่วงของพระคริสต์สิ้นสุดลงที่ดาวิด การเป็นเชลยในบาบิโลน และการที่พระคริสต์ทรงยืนยันพันธสัญญาด้วยพระโลหิตของพระองค์ที่กางเขน ดาวิดเป็นภาพแทนของการยกชูคริสตจักรผู้มีชัยขึ้นในกฎหมายวันอาทิตย์ และบรรทัดที่สองชี้ให้เห็นหญิงพรหมจารีโง่เขลาถูกพาไปยังบาบิโลน ณ กฎหมายวันอาทิตย์ ช่วงที่สามสิ้นสุดลงที่กางเขน ซึ่งเป็นแบบอย่างของกฎหมายวันอาทิตย์อีกครั้งหนึ่ง ที่ซึ่งพระคริสต์ทรงยืนยันพันธสัญญาของอับราฮัมกับคนหนึ่งแสนสี่หมื่นสี่พัน และพันธสัญญาของโนอาห์กับชนเป็นอันมากใหญ่ยิ่งนั้น
What can be understood when these two lines are laid over the top of one another is amazing. Moses’ one hundred and twenty years connects with Noah’s 120 years, and Christ’s forty-two generations connects with the antichrist reigning for forty-two symbolic months at the Sunday law.
สิ่งที่สามารถเข้าใจได้เมื่อวางเส้นเวลาทั้งสองนี้ซ้อนทับกันนั้นน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก ช่วงเวลาหนึ่งร้อยยี่สิบปีของโมเสสเชื่อมโยงกับหนึ่งร้อยยี่สิบปีของโนอาห์ และสี่สิบสองชั่วอายุคนของพระคริสต์เชื่อมโยงกับการที่ปฏิปักษ์ต่อพระคริสต์ครอบครองอยู่เป็นเวลาสี่สิบสองเดือนเชิงสัญลักษณ์ ณ กฎหมายวันอาทิตย์
And the Lord said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. Genesis 6:3.
และพระยาห์เวห์ตรัสว่า “วิญญาณของเราจะไม่ต่อสู้กับมนุษย์ตลอดไป เพราะเขาเป็นเนื้อหนังด้วย ถึงกระนั้น วันเวลาของเขาจะมีเพียงหนึ่งร้อยยี่สิบปี” ปฐมกาล 6:3
Along with the genealogy of Matthew, which emphasizes the covenant of Abraham, the genealogy of Christ, as set forth by Luke goes all the way to creation, thus emphasizing the covenant of life that Adam broke in Eden. Luke’s genealogy begins with Jesus, and goes backward through His genealogy all the way to Adam, who is identified as the son of God. The line ends with the perfect second Adam, and it begins with the perfect first Adam. From the first Adam unto the second Adam is set forth as 77 generations.
พร้อมกับลำดับวงศ์ตระกูลในพระกิตติคุณมัทธิว ซึ่งเน้นพันธสัญญาของอับราฮัม ลำดับวงศ์ตระกูลของพระคริสต์ตามที่ลูกาได้บันทึกไว้ย้อนไปจนถึงการทรงสร้าง จึงเน้นพันธสัญญาแห่งชีวิตซึ่งอาดัมได้ทำลายลงในสวนเอเดน ลำดับวงศ์ตระกูลของลูกาเริ่มต้นที่พระเยซู และย้อนกลับไปตามเชื้อสายของพระองค์จนถึงอาดัม ผู้ซึ่งถูกระบุว่าเป็นบุตรของพระเจ้า สายเชื้อนี้สิ้นสุดลงที่อาดัมองค์ที่สองผู้สมบูรณ์แบบ และเริ่มต้นด้วยอาดัมองค์แรกผู้สมบูรณ์แบบ ตั้งแต่อาดัมองค์แรกจนถึงอาดัมองค์ที่สอง ได้ถูกกำหนดไว้เป็น 77 ชั่วอายุคน
The genealogies of Scripture represent lines of truth. We have just identified several that far exceed the necessary witnesses needed to establish a truth. The genealogical lines contain the voice of historical fulfillments and future predictions, and they contain the voice of Palmoni, the Wonderful Numberer of secrets, as the numerical enigmas which were placed within the lines provide a second voice. Those two voices are heard with another third voice, the voice of the Wonderful Linguist, who created and controls all things, including the names of people, places and things.
ลำดับวงศ์ตระกูลต่าง ๆ ในพระคัมภีร์เป็นตัวแทนของสายแห่งความจริง บัดนี้เราเพิ่งได้ชี้ให้เห็นหลายสายซึ่งมีมากเกินกว่าพยานที่จำเป็นต่อการสถาปนาความจริงข้อหนึ่ง ลำดับวงศ์ตระกูลเหล่านั้นมีทั้งสุรเสียงแห่งการสำเร็จตามในประวัติศาสตร์และคำพยากรณ์ถึงอนาคต และยังมีสุรเสียงของ Palmoni ผู้ทรงนับความลี้ลับอย่างอัศจรรย์อยู่ด้วย โดยที่ปริศนาเชิงตัวเลขซึ่งถูกวางไว้ภายในสายเหล่านั้นได้ให้สุรเสียงที่สอง สุรเสียงทั้งสองนั้นถูกรับฟังร่วมกับสุรเสียงที่สามอีกสุรเสียงหนึ่ง คือสุรเสียงของนักภาษาศาสตร์ผู้ทรงมหัศจรรย์ ผู้ทรงสร้างและทรงควบคุมสรรพสิ่งทั้งปวง รวมทั้งนามของผู้คน สถานที่ และสิ่งต่าง ๆ ทั้งหลาย
When John turned to see the voice behind him, it was as the voice of many waters, and when Daniel had the same vision, His voice was the voice of a multitude. The surface message of the Scriptures, as well as the names found with the message, and also the numbering within the message are three voices in one passage. When you take a line with the three voices and lay it over the top of a parallel line, three voices become many voices.
เมื่อยอห์นหันไปดูพระสุรเสียงที่อยู่เบื้องหลังเขา พระสุรเสียงนั้นก็เป็นดังเสียงน้ำมากหลาย และเมื่อดาเนียลได้รับนิมิตเดียวกันนั้น พระสุรเสียงของพระองค์ก็เป็นดุจเสียงของฝูงชนมากมาย ข้อความในพระคัมภีร์ในระดับพื้นผิว ตลอดจนบรรดานามที่ปรากฏร่วมกับข้อความนั้น และทั้งการนับจำนวนภายในข้อความนั้น ล้วนเป็นสามเสียงในตอนเดียวกัน เมื่อท่านนำวรรคหนึ่งที่มีสามเสียงนั้นไปวางทับลงบนวรรคคู่ขนานอีกวรรคหนึ่ง สามเสียงก็กลายเป็นหลายเสียง.
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great. And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. Revelation 19:5, 6.
และมีพระสุรเสียงออกมาจากพระที่นั่ง ตรัสว่า “ท่านทั้งหลายผู้เป็นผู้รับใช้ของพระองค์ และผู้ที่ยำเกรงพระองค์ ทั้งผู้น้อยและผู้ใหญ่ จงสรรเสริญพระเจ้าของเรา” และข้าพเจ้าได้ยินเสียงประหนึ่งเสียงของมหาชนเป็นอันมาก และประหนึ่งเสียงน้ำมากหลาย และประหนึ่งเสียงฟ้าร้องอันทรงฤทธิ์ กล่าวว่า “ฮาเลลูยา เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุดทรงครอบครองอยู่” วิวรณ์ 19:5, 6
Some of the most significant genealogies are found in the kings of Israel. The first seven kings of Israel, the northern kingdom, end with Ahab, Jezebel and Elijah, thus representing the Sunday law. The line of the last seven kings of the northern tribes, begins at the Sunday law and ends at the close of human probation, when Michael stands up in Daniel 12. The first seven kings of Judah illustrate the history from the Sunday law until Michael stands up, and the last seven kings identify the history that leads to the Sunday law. Two genealogical lines, both possessing an alpha history and an omega history. The alpha history is the period of 9/11 unto the Sunday law, and the omega period is the Sunday law until the close of probation. The first seven kings of Israel, align with the last seven kings of Judah; and the last seven kings of Israel, align with the first seven kings of Judah.
ลำดับวงศ์ตระกูลที่สำคัญที่สุดบางส่วนพบได้ในบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล กษัตริย์เจ็ดองค์แรกของอิสราเอล คืออาณาจักรฝ่ายเหนือ สิ้นสุดลงที่อาหับ เยเซเบล และเอลียาห์ จึงเป็นภาพแทนของกฎหมายวันอาทิตย์ ส่วนลำดับของกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายแห่งเผ่าพันธุ์ฝ่ายเหนือ เริ่มต้นที่กฎหมายวันอาทิตย์และสิ้นสุดลงเมื่อเวลาทดลองของมนุษย์ปิดลง เมื่อมีคาเอลทรงลุกขึ้นในดาเนียล 12 กษัตริย์เจ็ดองค์แรกของยูดาห์แสดงให้เห็นประวัติศาสตร์ตั้งแต่กฎหมายวันอาทิตย์จนถึงเวลาที่มีคาเอลทรงลุกขึ้น และกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายชี้บ่งประวัติศาสตร์ที่นำไปสู่กฎหมายวันอาทิตย์ ลำดับวงศ์ตระกูลสองสาย ซึ่งทั้งสองต่างมีประวัติศาสตร์อัลฟาและประวัติศาสตร์โอเมกา ประวัติศาสตร์อัลฟาคือช่วงเวลาตั้งแต่ 9/11 จนถึงกฎหมายวันอาทิตย์ และช่วงเวลาโอเมกาคือจากกฎหมายวันอาทิตย์จนถึงการปิดเวลาทดลอง กษัตริย์เจ็ดองค์แรกของอิสราเอลสอดคล้องกับกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายของยูดาห์ และกษัตริย์เจ็ดองค์สุดท้ายของอิสราเอลสอดคล้องกับกษัตริย์เจ็ดองค์แรกของยูดาห์
We will continue in the next article.
เราจะดำเนินต่อไปในบทความถัดไป।
“Be Steadfast Unto the End
“จงยืนหยัดมั่นคงจนถึงที่สุด”
“[Revelation 1:1, 2, quoted.] The whole Bible is a revelation; for all revelation to men comes through Christ, and all centers in him. God has spoken unto us by His Son, whose we are by creation and by redemption. Christ came to John exiled on the Isle of Patmos to give him the truth for these last days, to show him that which must shortly come to pass. Jesus Christ is the great trustee of divine revelation. It is through him that we have a knowledge of what we are to look for in the closing scenes of this earth’s history. God gave this revelation to Christ, and Christ communicated the same to John.
“[วิวรณ์ 1:1, 2, อ้างไว้แล้ว] พระคัมภีร์ทั้งเล่มเป็นการสำแดง; เพราะการสำแดงทั้งสิ้นแก่มนุษย์มาทางพระคริสต์ และทั้งสิ้นมีศูนย์กลางอยู่ในพระองค์ พระเจ้าได้ตรัสแก่เราโดยพระบุตรของพระองค์ ผู้ซึ่งเราเป็นของพระองค์โดยการทรงสร้างและโดยการไถ่ให้รอด พระคริสต์เสด็จมาหายอห์น ผู้ถูกเนรเทศอยู่บนเกาะปัทมอส เพื่อประทานความจริงสำหรับวันสุดท้ายเหล่านี้แก่เขา เพื่อสำแดงแก่เขาถึงสิ่งซึ่งจะต้องเกิดขึ้นในไม่ช้า พระเยซูคริสต์ทรงเป็นผู้ทรงไว้วางใจยิ่งใหญ่แห่งการสำแดงจากพระเจ้า โดยทางพระองค์ เราจึงมีความรู้ถึงสิ่งที่เราจะต้องเฝ้าคอยในฉากสุดท้ายแห่งประวัติศาสตร์ของโลกนี้ พระเจ้าประทานการสำแดงนี้แก่พระคริสต์ และพระคริสต์ได้ทรงถ่ายทอดสิ่งเดียวกันนั้นแก่ยอห์น”
“John, the beloved disciple, was the one chosen to receive this revelation. He was the last survivor of the first chosen disciples. Under the New Testament dispensation he was honored as the prophet Daniel was honored under the Old Testament dispensation.
“ยอห์น ศิษย์ผู้เป็นที่รัก คือผู้ที่ได้รับเลือกให้รับการสำแดงนี้ เขาเป็นผู้รอดชีวิตเป็นคนสุดท้ายในบรรดาศิษย์ที่ทรงเลือกไว้ในตอนแรก ภายใต้ระเบียบการแห่งพันธสัญญาใหม่ เขาได้รับเกียรติเฉกเช่นที่ผู้เผยพระวจนะดาเนียลได้รับเกียรติภายใต้ระเบียบการแห่งพันธสัญญาเดิม”
“The instruction to be communicated to John was so important that Christ came from heaven to give it to His servant, telling him to send it to the churches. This instruction is to be the object of our careful and prayerful study; for we are living in a time when men who are not under the teaching of the Holy Spirit will bring in false theories. These men have been standing in high places, and they have ambitious projects to carry out. They seek to exalt themselves, and to revolutionize the whole showing of things. God has given us special instruction to guard us against such ones. He bade John write in a book that which should take place in the closing scenes of this earth’s history.
“คำสั่งสอนที่จะต้องสื่อสารแก่ยอห์นนั้นสำคัญยิ่งนัก จนพระคริสต์เสด็จมาจากสวรรค์เพื่อประทานแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ โดยตรัสสั่งเขาให้ส่งต่อไปยังคริสตจักรทั้งหลาย คำสั่งสอนนี้จะต้องเป็นสิ่งที่เราศึกษาอย่างเอาใจใส่และด้วยการอธิษฐาน เพราะเรากำลังมีชีวิตอยู่ในยุคสมัยที่มนุษย์ซึ่งมิได้อยู่ภายใต้การทรงสอนของพระวิญญาณบริสุทธิ์จะนำทฤษฎีอันเป็นเท็จเข้ามา คนเหล่านี้ได้ยืนอยู่ในตำแหน่งสูง และมีโครงการอันทะเยอทะยานที่จะดำเนินการให้สำเร็จ พวกเขาแสวงหาที่จะยกตนขึ้น และที่จะปฏิวัติภาพทั้งหมดของสรรพสิ่ง พระเจ้าได้ประทานคำสั่งสอนพิเศษแก่เราเพื่อพิทักษ์เราจากคนเช่นนี้ พระองค์ทรงบัญชายอห์นให้เขียนลงในหนังสือถึงสิ่งทั้งหลายที่จะเกิดขึ้นในฉากสุดท้ายแห่งประวัติศาสตร์ของโลกนี้”
“After the passing of the time, God entrusted to His faithful followers the precious principles of present truth. These principles were not given to those who had had no part in the giving of the first and second angel’s messages. They were given to the workers who had had a part in the cause from the beginning.
“ภายหลังการล่วงเลยของเวลา พระเจ้าทรงมอบหลักการอันล้ำค่าแห่งความจริงสำหรับปัจจุบันแก่ผู้ติดตามที่ซื่อสัตย์ของพระองค์ หลักการเหล่านี้มิได้ประทานแก่ผู้ที่ไม่มีส่วนในการประกาศข่าวของทูตสวรรค์องค์ที่หนึ่งและองค์ที่สอง แต่ประทานแก่ผู้ปฏิบัติงานซึ่งได้มีส่วนในพระราชกิจนี้มาตั้งแต่เริ่มแรก”
“Those who passed through these experiences are to be as firm as a rock to the principles that have made us Seventh-day Adventists. They are to be workers together with God, binding up the testimony and sealing the law among His disciples. Those who took part in the establishment of our work upon a foundation of Bible truth, those who know the waymarks that have pointed out the right path, are to be regarded as workers of the highest value. They can speak from personal experience regarding the truths entrusted to them. These men are not to permit their faith to be changed to infidelity; they are not to permit the banner of the third angel to be taken from their hands. They are to hold the beginning of their confidence firm unto the end.
“บรรดาผู้ที่ได้ผ่านประสบการณ์เหล่านี้มาแล้ว จะต้องมั่นคงดุจศิลาในหลักการทั้งหลายที่ได้ทำให้เราเป็นเซเวนธ์เดย์แอ๊ดเวนตีส พวกเขาจะต้องเป็นผู้ร่วมงานกับพระเจ้า ผูกมัดคำพยานไว้ และประทับตราธรรมบัญญัติไว้ท่ามกลางเหล่าสาวกของพระองค์ บรรดาผู้ที่มีส่วนในการสถาปนางานของเราบนรากฐานแห่งความจริงจากพระคัมภีร์ ผู้ที่รู้จักเครื่องหมายระหว่างทางซึ่งได้ชี้บอกเส้นทางอันถูกต้อง จะต้องได้รับการนับถือว่าเป็นคนงานที่ทรงคุณค่ายิ่งสูงสุด พวกเขาสามารถกล่าวจากประสบการณ์ส่วนตัวเกี่ยวกับความจริงทั้งหลายที่ได้ทรงมอบหมายไว้แก่พวกเขา บุคคลเหล่านี้จะต้องไม่ยอมให้ความเชื่อของตนถูกเปลี่ยนไปเป็นความไม่เชื่อ พวกเขาจะต้องไม่ยอมให้ธงของทูตสวรรค์องค์ที่สามถูกพรากไปจากมือของตน พวกเขาจะต้องยึดความแน่วแน่แห่งความไว้วางใจของตนในเบื้องต้นไว้อย่างมั่นคงจนถึงที่สุด”
“The Lord has declared that the history of the past shall be rehearsed as we enter upon the closing work. Every truth that He has given for these last days is to be proclaimed to the world. Every pillar that He has established is to be strengthened. We cannot now step off the foundation that God has established. We cannot now enter into any new organization; for this would mean apostasy from the truth.
“องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงประกาศว่า ประวัติศาสตร์แห่งอดีตจะต้องถูกนำมาทบทวนอีกครั้งเมื่อเราเริ่มเข้าสู่งานช่วงสุดท้าย ความจริงทุกประการที่พระองค์ได้ประทานไว้สำหรับวันสุดท้ายเหล่านี้จะต้องถูกประกาศแก่ชาวโลก เสาหลักทุกประการที่พระองค์ได้ทรงสถาปนาไว้จะต้องได้รับการเสริมกำลังให้มั่นคง บัดนี้เราไม่อาจก้าวออกจากรากฐานที่พระเจ้าได้ทรงวางไว้แล้ว บัดนี้เราไม่อาจเข้าไปสู่การจัดตั้งองค์กรใหม่ใด ๆ ได้ เพราะสิ่งนี้ย่อมหมายถึงการละทิ้งไปจากความจริง”
“The medical missionary work needs to be purified and cleansed from everything that would weaken the faith of believers in the past experience of the people of God. Eden, beautiful Eden, was degraded by the introduction of sin. There is need now to rehearse the experience of the men who acted a part in the establishment of our work at the beginning.
“งานมิชชันนารีทางการแพทย์จำเป็นต้องได้รับการชำระและทำให้สะอาดจากทุกสิ่งที่จะบั่นทอนความเชื่อของบรรดาผู้เชื่อในประสบการณ์ที่ผ่านมาแห่งประชากรของพระเจ้า เอเดน เอเดนอันงดงาม ได้ถูกทำให้เสื่อมทรามลงโดยการนำบาปเข้ามา บัดนี้มีความจำเป็นที่จะต้องทบทวนประสบการณ์ของบรรดาบุรุษผู้ซึ่งมีส่วนร่วมในการสถาปนางานของเราในระยะแรกเริ่ม”
“From time to time we read the death notices of the great men of the world. Their time came suddenly, as in a moment. Many, supposed to be in good health, die after a feast, or after laying selfish plans for their own exaltation. The word goes forth, ‘He is joined to his idols; let him alone.’ This means that the Lord no longer guards him from harm. Sudden death comes, and what is his lifework worth? His life has been a failure. The tree falls because the power that has sustained it leaves it to its idolatrous sacrifice.
“เป็นครั้งคราวเราได้อ่านข่าวมรณกรรมของบุรุษผู้ยิ่งใหญ่แห่งโลก เวลาของเขามาถึงอย่างฉับพลัน ราวกับในชั่วขณะเดียว หลายคนซึ่งเข้าใจกันว่ามีสุขภาพแข็งแรงดี กลับตายลงหลังงานเลี้ยง หรือหลังจากวางแผนอันเห็นแก่ตัวเพื่อยกตนของตนเอง พระวจนะได้ประกาศออกไปว่า ‘เขาได้ผูกพันอยู่กับรูปเคารพของเขาแล้ว จงปล่อยเขาไว้ตามลำพัง’ ความนี้หมายความว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ทรงพิทักษ์เขาจากอันตรายอีกต่อไป ความตายฉับพลันก็มาถึง และผลงานตลอดชีวิตของเขามีค่าอันใดเล่า? ชีวิตของเขาได้ล้มเหลวแล้ว ต้นไม้ล้มลง เพราะฤทธานุภาพซึ่งได้ค้ำจุนมันไว้นั้นละทิ้งมันไว้แก่การบูชารูปเคารพของมันเอง”
“Men and women are absorbed in searching for something to enjoy. They sell their souls for naught, and God withdraws His longsuffering forbearance. They are left to their choice.
“มนุษย์ทั้งชายและหญิงหมกมุ่นอยู่กับการแสวงหาสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อความเพลิดเพลิน พวกเขาขายจิตวิญญาณของตนไปโดยไร้ค่า และพระเจ้าทรงเพิกถอนความอดกลั้นอดทนและความทรงพระเมตตาอันยืนนานของพระองค์ พวกเขาถูกปล่อยไว้ตามทางเลือกของตนเอง”
“There are those who, while professing to believe present truth have degraded their faith and refused to walk in the light. Who will now lay aside their selfish, worldly principles? Who will now strive to realize the worth of the soul? What shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? Or what shall a man give in exchange for his soul? Are you hungering and thirsting for the bread of life and the water of salvation? Do you realize the value of the souls for whom Christ died? Are those who are supposed to be Christians living up to their profession of faith? Are they conscious of the worth of the soul? Are they striving to purify their souls through obedience to the truth?” Manuscript Releases, volume 20, 150, 151.
“มีบางคนซึ่งขณะประกาศตนว่าเชื่อความจริงสำหรับกาลปัจจุบัน กลับทำให้ความเชื่อของตนเสื่อมทรามลงและปฏิเสธที่จะดำเนินอยู่ในความสว่าง บัดนี้ผู้ใดจะละทิ้งหลักการอันเห็นแก่ตนและฝ่ายโลกของตนเสีย? บัดนี้ผู้ใดจะพากเพียรให้ตระหนักถึงคุณค่าของจิตวิญญาณ? เพราะมนุษย์จะได้ประโยชน์อะไร ถ้าเขาจะได้โลกทั้งสิ้น แต่ต้องสูญเสียจิตวิญญาณของตนเอง? หรือมนุษย์จะนำสิ่งใดมาแลกกับจิตวิญญาณของตน? ท่านทั้งหลายกำลังหิวกระหายหาขนมปังแห่งชีวิตและน้ำแห่งความรอดหรือไม่? ท่านตระหนักถึงคุณค่าของจิตวิญญาณทั้งหลายซึ่งพระคริสต์ได้ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อพวกเขาหรือไม่? บรรดาผู้ที่ควรจะเป็นคริสเตียนนั้น กำลังดำเนินชีวิตสมกับที่ตนประกาศความเชื่อไว้หรือไม่? พวกเขาสำนึกถึงคุณค่าของจิตวิญญาณหรือไม่? พวกเขากำลังพยายามชำระจิตวิญญาณของตนให้บริสุทธิ์โดยการเชื่อฟังความจริงหรือไม่?” Manuscript Releases, เล่ม 20, 150, 151.