The book The Keys of This Blood: The Struggle for World Dominion Between Pope John Paul II, Mikhail Gorbachev, and the Capitalist West, was written by Malachi Martin, and it was first published in 1990. Martin examines the role of Pope John Paul II as a transformative figure in global politics and diplomacy during the latter half of the 20th century. He discusses the Pope’s role in the collapse of Communism in Eastern Europe. The book presents a Catholic perspective of the dynamics that brought about the fulfillment of verse forty of Daniel eleven, at the time of the end in 1989.

《The Keys of This Blood: The Struggle for World Dominion Between Pope John Paul II, Mikhail Gorbachev, and the Capitalist West》一书,系由Malachi Martin所著,首版出版于1990年。Martin考察教皇John Paul II在二十世纪后半叶全球政治搭外交当中,作为一位带来转变个人物所起个作用。伊论述该教皇在东欧共产主义崩溃过程里个作用。此书从天主教个观点,陈明促成《但以理书》第十一章第四十节于1989年末时得应验个各种动态。

Martin analyzes the internal dynamics of the Soviet Union under the leadership of Mikhail Gorbachev, particularly focusing on Gorbachev’s policies of “glasnost” (openness) and “perestroika” (restructuring). He discusses the challenges facing the Soviet Union and Gorbachev’s attempts to reform the Communist system. He explores the geopolitical tensions and power struggles between the Soviet Union (the king of the south—the dragon), the Catholic Church (the king of the north—the beast), and what he calls the capitalist West (the king of the north’s proxy army—the false prophet). He discusses the ideological conflicts, espionage, and covert operations that characterized the Cold War era and examines the efforts of various actors to shape the future of the world.

Martin 分析苏维埃联盟勒米哈伊尔·戈尔巴乔夫领导之下个内部动态,特别着重于戈尔巴乔夫个“glasnost”(开放)搭“perestroika”(重组)政策。伊论及苏维埃联盟所面对个挑战,以及戈尔巴乔夫试图改革共产党制度个努力。伊探讨苏维埃联盟(南方个王——龙)、天主教会(北方个王——兽)搭伊所谓个资本主义西方(北方个王个代理军——假先知)之间个地缘政治紧张搭权力斗争。伊论及表征冷战时代个意识形态冲突、间谍活动搭秘密行动,并考察各色行为者塑造世界未来个努力。

Martin emphasizes the significance of Catholicism as a force in global politics and diplomacy. He argues that the Catholic Church, under the leadership of Pope John Paul II, played a pivotal role in shaping the course of history during this period and influencing the outcome of the Cold War. He places John Pauls’ influence in the context of the Marian apparitions at Fatima, Portugal, and identifies the influence of Fatima upon global events and the Catholic Church’s role in shaping the course of history. Martin suggests that the events at Fatima hold significant prophetic and geopolitical implications, particularly in the context of the Cold War era.

马丁强调天主教主义作为全球政治搭外交当中一股力量个重要性。伊主张,天主教会在教宗若望保禄二世个领导之下,在箇个时期塑造历史进程并影响冷战结局方面,发挥了关键性个作用。伊把若望保禄个影响放勒葡萄牙法蒂玛圣母显现个背景里向来考察,并指出法蒂玛对全球事件个影响,以及天主教会在塑造历史进程当中所担当个角色。马丁提出,法蒂玛个事件含有重大个预言性搭地缘政治含义,尤其是在冷战时代个背景之下。

Martin explores the three secrets of Fatima, which were allegedly revealed by the Virgin Mary to three young shepherd children in Fatima in 1917. He suggests that the third secret, which was initially kept secret by the Vatican and only revealed in 2000, contained apocalyptic warnings about the future of the Catholic Church and the world. Martin argues that the events at Fatima, including the apparitions and the messages conveyed by the Virgin Mary, had significant implications for global politics and the struggle between communism and capitalism during the Cold War era.

Martin 探討法蒂瑪个三個秘密;據稱,遮三個秘密係聖母瑪利亞於 1917 年勒法蒂瑪向三個年幼个牧羊囡童啟示个。伊提出,第三個秘密起先一直由梵蒂岡秘而弗宣,到 2000 年纔公開;其中包含關於天主教會並世界前途个末世性警告。Martin 主張,法蒂瑪个事件——包括顯現以及聖母瑪利亞所傳達个信息——對全球政治並冷戰時代共產主義搭資本主義之間个鬥爭,具有重大个影響。

Martin highlights the role of Pope John Paul II as a key figure in the fulfillment of the prophecies of Fatima. He suggests that John Paul II saw himself as the “bishop in white” mentioned in the third secret of Fatima and that he viewed his papacy as a mission to confront the forces of evil and promote spiritual renewal within the Catholic Church and society at large.

Martin 强调教宗若望保禄二世个角色,视伊为法蒂玛预言应验过程当中个一个关键人物。伊指出,若望保禄二世自家看自家就是法蒂玛第三个秘密里向所提着个“穿白衣裳个主教”,并且伊把自家个教宗职分看作一项使命,要去对抗邪恶个势力,并推动天主教会内部以及整个社会个灵性更新。

Martin suggests that the messages of Fatima emphasized the importance of spiritual warfare and the need for the Catholic Church to confront the forces of evil, both within and outside the Church. He argues that the events at Fatima provided a spiritual and moral framework for understanding and addressing the challenges facing humanity in the modern world. The Fatima messages represent the satanic message which conditions Catholicism to accept Satan as Christ, when he “personates” Christ at the soon coming Sunday law.

Martin 提出,法蒂瑪个信息強調屬靈爭戰个重要,也指出天主教會有必要對抗邪惡个勢力,無論是教會裏向抑是教會外向。伊認為,法蒂瑪所發生个事件,提供了一個屬靈並道德个框架,叫人能夠理解並應對現代世界當中人類所面臨个種種挑戰。法蒂瑪个信息,乃是撒但个信息,藉此使天主教受制,來接受撒但作為基督,當伊在將要來个星期日法令當中「冒充」基督个辰光。

Satan will work miracles to deceive those who dwell upon the earth. Spiritualism will do its work by causing the dead to be personated. Those religious bodies who refuse to hear God’s messages of warning will be under strong deception, and will unite with the civil power to persecute the saints. The Protestant churches will unite with the papal power in persecuting the commandment-keeping people of God. This is that power which constitutes the great system of persecution which will exercise spiritual tyranny over the consciences of men.

“撒但会行神迹,来迷惑住勒地上个居民。招魂主义会借着叫死人个形象被冒充出来而做伊个工。凡拒绝听上帝警告信息个宗教团体,都会落勒强烈个迷惑之下,并且会联合世俗政权来逼迫圣徒。新教各教会会同教皇势力联合起来,逼迫遵守上帝诫命个子民。这就是构成大逼迫制度个势力,会对人个良心施行属灵个专制。”

“‘He had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.’ Though professing to be followers of the Lamb of God, men become imbued with the spirit of the dragon. They profess to be meek and humble but they speak and legislate with the spirit of Satan, showing by their actions that they are the opposite of what they profess to be. This lamb-like power unites with the dragon in making war upon those who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ. And Satan unites with Protestants and papists, acting in consort with them as the god of this world, dictating to men as if they were the subjects of his kingdom, to be handled and governed and controlled as he pleases.

“‘伊有两只角,像羊羔一样,讲起话来却像龙。’人纵然自称是上帝羔羊个跟从者,却会受着龙个灵所浸透。伊拉自称温柔谦卑,然而伊拉讲论并立法,却带着撒但个灵,从伊拉个行为显明,伊拉正是同伊拉所自称个相反。这种像羊羔个权势,同龙联合,去攻击那些遵守上帝诫命、并有耶稣基督见证个人。撒但也同更正教徒并教皇派联合,作为这世界个神同伊拉一致行事,向人发号施令,仿佛人是伊国度里个臣属,可以照伊所喜欢个样子任意摆布、治理并控制。”

“If men will not agree to trample underfoot the commandments of God, the spirit of the dragon is revealed. They are imprisoned, brought before councils, and fined. ‘He causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads’ [Revelation 13:16]. ‘He had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed’ [verse 15]. Thus Satan usurps the prerogatives of Jehovah. The man of sin sits in the seat of God, proclaiming himself to be God, and acting above God.” Manuscript Releases, volume 14, 162.

“若是人弗肯同意将上帝个诫命踏勒脚底下,龙个灵就显明出来。伊拉会拨囚禁,拨带到议会前头,也拨罚款。‘伊叫一切人,无论细个大个,富个穷个,自由个作奴个,都着勒右手里向额角上受一个印记’[启示录 13:16]。‘伊又有权柄赐气息拨兽像,叫兽像会讲闲话,也叫凡弗肯敬拜兽像个人都拨杀脱’[第15节]。阿拉就看见撒但僭夺耶和华个特权。彼个罪恶个人坐勒上帝个位子浪,自称是上帝,并且行事高过上帝。”《Manuscript Releases》, volume 14, 162.

Antichrist is a symbol of both the pope of Rome, and Satan, for the pope of Rome is Satan’s earthly representative. “Thus Satan usurps the prerogatives of Jehovah. The man of sin sits in the seat of God, proclaiming himself to be God, and acting above God.” Satan intends to so control the world when he takes control that he will dictate “to men as if they were the subjects of his kingdom, to be handled and governed and controlled as he pleases.” In order to have a religious throne to rule from He created the Catholic Church, and in order to have a political throne to rule from he created the United Nations.

敌基督乃罗马教皇与撒但二者个象征,因为罗马教皇是撒但着地上代表。“故此,撒但篡夺耶和华个特权。彼罪恶之人坐勒上帝个位子浪,自称是上帝,并且行事高过上帝。” 当撒但掌握统治个辰光,伊打算如此控制世界,以致伊要向人发号施令,“把人当作伊国度里个臣民,照伊自家个意思去摆布、治理并控制。” 为着有一个宗教上个宝座可供伊统治,伊建立了天主教会;为着有一个政治上个宝座可供伊统治,伊建立了联合国。

“This compromise between paganism and Christianity resulted in the development of ‘the man of sin’ foretold in prophecy as opposing and exalting himself above God. That gigantic system of false religion is a masterpiece of Satan’s power—a monument of his efforts to seat himself upon the throne to rule the earth according to his will.” The Great Controversy, 50.

“迭種異教同基督教當中个妥協,結果就發展出預言裡所講个『罪惡之人』,伊是敵擋上帝、抬高自家過於上帝个。迭個龐大个假宗教體系,實在是撒但權能个一件傑作——也是伊想要照自家个意思坐上寶座、統治全地所作努力个一座紀念碑。”《善惡之爭》,50。

The miracle of Fatima, and its satanic prophecy is what Satan has employed to prepare a prophetic setting that allows Catholicism to quickly surrender their church into His control, when he appears, and personates Christ. His personation of Christ begins at the soon coming Sunday law, represented in verse sixteen, verse twenty-two, verse thirty-one and verse forty-one of Daniel chapter eleven.

法蒂瑪个神蹟,並其撒但个預言,就係撒但所利用來豫備一種預言性个局面,俾天主教喺伊顯現、並冒充基督个辰光,會得迅速將渠个教會交落伊个掌控之下。伊對基督个冒充,開始於將近來到个星期日法令;此法令喺《但以理書》第十一章第十六節、第二十二節、第三十一節並第四十一節裡向所表明。

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

“藉着一項強行設立教皇制、違犯上帝律法个法令,我國就會徹底脫離公義。當新教伸出伊个手,越過鴻溝去捏牢羅馬勢力个手;當伊越過深淵,去搭牢交鬼術个手;當我國喺此三重聯合个影響之下,棄絕伊作為一個新教並共和政體个政府之憲法所包含个一切原則,並且為傳播教皇制度个虛謊搭迷惑預備條件,到該辰光,我儕就會曉得:撒但奇異作工个辰光已經來到,而且末日近了。”《證言》卷五,451。

At the Sunday law in the United States, the “time has come for the marvelous working of Satan.” In Revelation chapter thirteen, verse eleven, the United States “speaks” as a dragon, and then in verse thirteen, which is simply identifying what happens when the United States “speaks,” by passing the Sunday law, Satan appears to call fire down out of heaven.

美國頒布禮拜日法之時,「撒但奇異作為个辰光已經到了。」啟示錄第十三章十一節講着,美國像龍恁般「講話」;到了第十三節,不過是指出美國「講話」个後果,也就是藉着通過禮拜日法,撒但就顯現,彷彿從天上叫火降落下來。

“Servants of God, with their faces lighted up and shining with holy consecration, will hasten from place to place to proclaim the message from heaven. By thousands of voices, all over the earth, the warning will be given. Miracles will be wrought, the sick will be healed, and signs and wonders will follow the believers. Satan also works, with lying wonders, even bringing down fire from heaven in the sight of men. Revelation 13:13. Thus the inhabitants of the earth will be brought to take their stand.” The Great Controversy, 611, 612.

「上帝个仆人,面孔因圣洁个献身而发光照耀,将会急忙从一处到另一处,去宣扬来自天上个信息。藉着千千万万个声音,遍地都要发出警告。神迹会施行,病人会得医治,异能奇事会随着信徒。撒但也要行事,施展虚假个奇事,甚至在人眼前叫火从天降下来。启示录 13:13。这样,地上个居民就会被带到表明彼此立场个地步。」《善恶之争》,611、612。

The messages of Fatima were confirmed by a miracle that was testified to by the atheistic government newspapers that attended the event in order to refute the claims that had been made about the so-called Virgin Mary visiting the three children on the thirteenth day of the month from May until the miracle on October 13, 1917. Every atheistic news organization that was at Fatima at the time of the miracle confirmed the event. It was a genuine miracle (of Satan).

法蒂瑪个信息,得着一樁神蹟个證實;其神蹟,連到場个無神論政府報紙也作證了。伊拉特為駁斥先前所傳个講法而來,講是所謂「童貞瑪利亞」自五月起,逐月於每月十三日顯現俾三個囡童,直到一九一七年十月十三日个神蹟為止。凡是當時在法蒂瑪、臨場報導該神蹟个無神論新聞機構,攏證實了此事。這確是一樁真正个神蹟(屬撒但个)。

As Malachi Martin identified in his book, Pope John Paul was guided by his devotion to Mary of Fatima. The secret prophecy of Fatima, that was not revealed until the year 2000, was of course a satanic prophecy, but in the last days Jesus repeats the first days. The oldest book in the Bible, the first book that Moses wrote is the book of Job, and it identifies that Job, who represents the one hundred and forty-four thousand, for all the prophecies are fulfilled most perfectly in the last days. Satan, in the story of Job, is allowed to bring death and destruction upon Job, for the purpose of testing Job. The miracles that Satan is allowed to accomplish in the last days, are genuine miracles. They are satanic miracles, but God has allowed Satan to accomplish his crowning act, for the same purpose that he allowed Satan to test Job.

正如玛拉基·马丁(Malachi Martin)勒伊个册子里所指出个,教皇若望保禄受伊对花地玛圣母个虔敬所引导。花地玛个秘密预言,直到二〇〇〇年才曾揭露,固然是一则撒但个预言;不过勒末后个日子里,耶稣重演起初个日子。《圣经》里向最古老个一卷书,也就是摩西所写个头一卷书,乃是《约伯记》;该卷表明,约伯预表那十四万四千人,因为一切预言勒末后个日子里都得着最完全个应验。勒《约伯记》个故事里,撒但蒙准许将死亡与毁灭加诸约伯,目的乃是要试验约伯。撒但勒末后个日子里蒙准许所行个神迹,确是实在个神迹。伊拉是撒但个神迹,然而上帝容许撒但成就伊个顶峰之举,正如伊容许撒但试验约伯一样,目的也是为此。

“Many endeavor to account for spiritual manifestations by attributing them wholly to fraud and sleight of hand on the part of the medium. But while it is true that the results of trickery have often been palmed off as genuine manifestations, there have been, also, marked exhibitions of supernatural power. The mysterious rapping with which modern spiritualism began was not the result of human trickery or cunning, but was the direct work of evil angels, who thus introduced one of the most successful of soul-destroying delusions. Many will be ensnared through the belief that spiritualism is a merely human imposture; when brought face to face with manifestations which they cannot but regard as supernatural, they will be deceived, and will be led to accept them as the great power of God.

“许多人想要把灵异显现完全归之于灵媒一方个诈伪搭手法,来解释这些事。但虽则讲,弄虚作假个结果常常会被冒充成功真正个显现,这也是事实;然而,超自然能力个显著表现,也实在曾经有过。近代招魂术开头辰光所出现个神秘叩击声,并弗是出于人个骗局抑或机巧,倒是恶天使直接个作为;伊拉就借此引进了一种最成功、最会毁灭灵魂个迷惑。许多人会因着相信招魂术不过是一种纯粹出于人个欺骗,落入网罗;等到伊拉当面遇着那些伊拉弗得弗看作是超自然个显现个辰光,伊拉就会受迷惑,并且会被引到接受这些事,认作是上帝个大能。”

“These persons overlook the testimony of the Scriptures concerning the wonders wrought by Satan and his agents. It was by satanic aid that Pharaoh’s magicians were enabled to counterfeit the work of God. Paul testifies that before the second advent of Christ there will be similar manifestations of satanic power. The coming of the Lord is to be preceded by ‘the working of Satan with all power and signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:9,10. And the apostle John, describing the miracle-working power that will be manifested in the last days, declares: ‘He doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do.’ Revelation 13:13, 14. No mere impostures are here foretold. Men are deceived by the miracles which Satan’s agents have power to do, not which they pretend to do.” The Great Controversy, 553.

“迭號人忽略咾聖經對撒但及其爪牙所行奇事个見證。法老个術士能夠仿冒上帝个作為,原是藉著撒但个幫助。保羅作見證講,基督第二次降臨以前,也會有相類个撒但能力顯現。主个降臨以前,必有‘撒但運動,行各樣个異能、神蹟,並虛假个奇事,以及一切不義个詭詐’在先。帖撒羅尼迦後書 2:9,10。使徒約翰描述末後日子所要顯明个行奇事能力,也宣告講:‘伊行大奇事,甚至在人面前,叫火對天降落到地上;又藉著伊所得權柄所行个神蹟,迷惑住在地上个人。’ 啟示錄 13:13, 14。此地所預言个,並弗過是單單个欺騙把戲。人受迷惑,乃是因為撒但个差役實在有能力行神蹟,並弗是因為伊拉只是假裝會行。”《善惡之爭》,553。

The messages of Fatima in Malachi Martin’s book are represented as the prophetic structure of Catholicism in the last days, in relation to an internal struggle within the church, that can be represented as either the good pope versus the bad pope, or the conservative pope versus the liberal pope. The conservative, and according to Martin’s reading of the miracle, the good pope, bases his understanding upon the First Vatican Council, also known as Vatican I, which took place from December 8, 1869 to July 20, 1870, convened by Pope Pius IX and primarily focused on defining the dogma of papal infallibility and addressing various theological and doctrinal issues facing the Catholic Church at the time. The Second Vatican Council, commonly known as Vatican II, was held much later, from October 11, 1962 to December 8, 1965. It was convened by Pope John XXIII and continued by Pope Paul VI after John XXIII’s death.

马拉基·马丁书中所载法蒂玛诸信息,畀表述为天主教于末后日子个先知性结构,系就教会内部一场争斗而论;此场争斗可表述为善教宗对恶教宗,抑或保守教宗对自由教宗。保守个教宗——并且照马丁对奇迹个解读,也就是善个教宗——其理解所依据者,系第一次梵蒂冈大公会议,亦称 Vatican I。此会议自 1869 年 12 月 8 日至 1870 年 7 月 20 日举行,由教宗庇护九世召集,其主要焦点在于界定教宗无误性个教义,并处理当时天主教会所面临个种种神学与教义问题。第二次梵蒂冈大公会议,通常称为 Vatican II,则远在其后举行,自 1962 年 10 月 11 日至 1965 年 12 月 8 日召开。此会议由教宗若望二十三世召集,并于若望二十三世逝世后,由教宗保禄六世继续进行。

The last days of Catholicism, as Martin expressed it, identifies the struggle between the infallibility and primacy of the church of Rome as set forth in Vatican I, versus the liberalism that is currently on display by Francis the woke-pope, and represented in the documents of Vatican II. Martin suggests that within the struggle for these two approaches of controlling the church, the third world war breaks out, and Jesus returns, comes down to earth and places his blessing upon the good pope and takes the throne of the Catholic church.

照马丁所表达个讲法,天主教个末后日子,系指罗马教会个无谬性搭权柄首位——照梵蒂冈第一届大公会议所规定个——搭现今由“觉醒教宗”方济各所表现出来、并体现于梵蒂冈第二届大公会议文件里向个自由主义之间个争斗。马丁提出,正在争夺用这两种路向来掌控教会个斗争当中,第三次世界大战爆发,耶稣转来,降临到地上,祝福那位好教宗,并接掌天主教会个宝座。

In verses thirteen through fifteen, of Daniel eleven, the history that immediately precedes the Sunday law of verse sixteen, describes the third and final battle of the proxy wars. It is the battle that follows Putin’s victory in verses eleven and twelve, but in the middle of those three verses, verse fourteen identifies when Catholicism enters into the history of the last days.

但以理書十一章十三到十五節,緊接十六節主日法之前个歷史,描述咾代理戰爭个第三場、也是末了一場爭戰。伊就是接勒普京喺十一同十二節得勝之後所發生个爭戰;弗過,喺該三節經文个當中,十四節指出咾天主教係啥辰光進入末後日子个歷史。

According to Isaiah the whore of Rome is forgotten during the symbolic seventy-year reign of the sixth kingdom of Bible prophecy. The first time the papacy was enthroned upon the earth in 538, the waymark that preceded her enthronement was the decree of Justinian in 533.

照以賽亞所講,羅馬個淫婦喺聖經預言第六個國度象徵性七十年統治當中,是被人忘記個。教皇權頭一趟喺地上登位是公元538年;喺伊登位之前個路標,是查士丁尼喺533年頒下個詔令。

The history surrounding Justinian’s decree identifies that Justinian sought to consolidate his control over his kingdom by bringing an end to the religious argument that had been causing turmoil in the kingdom. That argument was whether the church in Constantinople in the east, or the church in Rome in the west was the head of the so-called Christian church. In verse thirteen, the last president of the United States will be confronted with a controversy that forces him to parallel the history of Justinian, and declare that the Catholic church is the head of the churches, and the corrector of heretics, in order to establish the necessary political support to consolidate his power.

围绕查士丁尼诏令个段历史,表明查士丁尼曾寻求通过终结一场曾在伊国中引起动荡个宗教争论,来巩固伊对伊王国个统治。该场争论乃是:东方君士坦丁堡个教会,抑或西方罗马个教会,究竟何者为所谓基督教会个元首。到第十三节,美国末后一任总统将会面对一场争议;该场争议迫使伊与查士丁尼个历史相平行,并宣告天主教会为众教会之首,并为异端个纠正者,以建立巩固伊权力所必需个政治支持。

We should not place any confidence in the satanic predictions of Fatima, but we are required to see what is revealed in God’s Word. In the beginning of the twentieth century both horns of the earth beast entered into their third generation, which is the generation of compromise. The Republican horn surrendered its financial system to the world bankers, which trace their origins back to the house of the Red Shield, the Rothschilds, and its mysterious connection with the Illuminati, Freemasonry, secret societies and the Jesuit order. Sister White directly warns of these entities. During the same period of time Laodicean Adventism, as the Protestant horn, surrendered its educational and religious institutions to the governing of the world.

𠊎伲弗应当对法蒂玛个撒但预言安放任何信靠,毋过𠊎伲有责任看明上帝圣言里所启示个事。到二十世纪开头辰光,地兽个两只角侪进入伊拉个第三代,就系妥协个一代。共和制度个角将伊个金融体系交付拨世界银行家;格些银行家个渊源可追溯到红盾之家——罗斯柴尔德家族——以及伊搭光明会、共济会、秘密会社并耶稣会之间个神秘联系。怀姊妹对格些势力有直接个警告。到同一段时期,老底嘉化个复临信仰,作为新教个角,也将伊个教育并宗教机构交付拨世界来治理。

In that very time period, the modern king of the south begins its history with the Russian Revolution, and the modern king of the north begins its history with the miracle of Fatima. As Malachi Martin emphasizes in his book, beyond the internal struggle of the good and bad pope, the Fatima messages identified the struggle of Catholicism against atheism in general, but more specifically against the atheism of Russia. The secret that the pope in 1917 was to act upon contained the (satanic) promise, that if the pope would call a conclave and dedicate Russia to the Virgin Mary, then there would not be a second world war. It also identified that if the pope refused Russia would spread its philosophy far and wide and there would then be another world war.

就在迭個辰光段裡,現代个南方王以俄羅斯革命開始伊个歷史,現代个北方王以法蒂瑪个神蹟開始伊个歷史。照瑪拉基・馬丁喺伊个著作裡所強調个,除脫善教宗搭壞教宗之間个內部爭鬥之外,法蒂瑪个信息指出了天主教對無神論个爭戰;毋過講得更加明白,就是對俄羅斯个無神論个爭戰。一九一七年教宗所應當照之行事个秘密,內中含有一個(撒但个)應許:若教宗召開樞機會議,並將俄羅斯奉獻畀童貞聖母,恁就弗會有第二次世界大戰。其間也指出,若教宗拒絕,俄羅斯就會將伊个哲學廣泛傳開,隨後便會另有一場世界大戰。

The second world war included the war of Catholicism against the Communism of Russia. Catholicism’s proxy army in that war was Nazi Germany. The papacy always employs proxy armies. In 1933 the Catholic church, through the work of Cardinal Pacelli, signed a concordat with Adolph Hitler that allowed Hitler to take control of Germany, and by Hitler’s own testimony, that contract (concordat), was what allowed Hitler to solve the Jewish question. The Nazi’s were the papacy’s proxy against atheistic Russia in World War II, and in the second battle of the proxy wars, now being accomplished in the Ukraine, it is being carried out by another Nazi proxy army.

第二次世界大战包含了天主教主义对抗俄罗斯共产主义个场战争。天主教主义㑚场战争里个代理军队,就是纳粹德国。教皇制度一向总是使用代理军队。1933年,天主教会借着红衣主教帕切利个运作,搭阿道夫·希特勒签订了一项政教协定,使希特勒得以掌控德国;而且照希特勒本人个见证,正是㑚份契约(政教协定)使希特勒能够解决犹太人问题。纳粹在第二次世界大战中是教皇制度用来对抗无神论俄罗斯个代理,而在代理战争个第二场战役里——如今正在乌克兰完成个——所执行个,又是另一支纳粹代理军队。

We will continue this study in the next article.

阿拉會勒下篇文章裡繼續研究此項題目。

“Through the two great errors, the immortality of the soul and Sunday sacredness, Satan will bring the people under his deceptions. While the former lays the foundation of spiritualism, the latter creates a bond of sympathy with Rome. The Protestants of the United States will be foremost in stretching their hands across the gulf to grasp the hand of spiritualism; they will reach over the abyss to clasp hands with the Roman power; and under the influence of this threefold union, this country will follow in the steps of Rome in trampling on the rights of conscience.

「藉着两大谬误——灵魂不死个讲法同礼拜日神圣——撒但要使众人落到伊个迷惑里向。前者替招魂术奠定根基,后者就同罗马结成功情个纽带。美国个新教徒要做头一个伸手越过鸿沟去搭招魂术个手;伊拉还要越过深渊去同罗马权势握手;并且,喺者三重联合个影响之下,者个国家要跟随罗马个脚踪,践踏良心个权利。」

“As spiritualism more closely imitates the nominal Christianity of the day, it has greater power to deceive and ensnare. Satan himself is converted, after the modern order of things. He will appear in the character of an angel of light. Through the agency of spiritualism, miracles will be wrought, the sick will be healed, and many undeniable wonders will be performed. And as the spirits will profess faith in the Bible, and manifest respect for the institutions of the church, their work will be accepted as a manifestation of divine power.

“交关灵媒主义越发贴近今朝挂名个基督教,伊个迷惑搭牢笼人个势力也就越大。撒但自家也照现代个式样归依起来。伊会显现做光明天使个模样。借着灵媒主义个作用,神迹会被行出来,病人会得医治,还有许多无可否认个奇事会被做出来。并且,诸灵既然会自称信奉《圣经》,也显出对教会制度个尊重,伊拉个工作就会被接纳做神能个显现。”

“The line of distinction between professed Christians and the ungodly is now hardly distinguishable. Church members love what the world loves and are ready to join with them, and Satan determines to unite them in one body and thus strengthen his cause by sweeping all into the ranks of spiritualism. Papists, who boast of miracles as a certain sign of the true church, will be readily deceived by this wonder-working power; and Protestants, having cast away the shield of truth, will also be deluded. Papists, Protestants, and worldlings will alike accept the form of godliness without the power, and they will see in this union a grand movement for the conversion of the world and the ushering in of the long-expected millennium.

“自称基督徒搭呒敬虔之人其间个分别界线,而今几乎看弗清爽。教会里向个会友爱世界所爱个,也肯随同伊拉一道;撒但定意要拨伊拉联合成为一个身体,借此增强伊个事业,将众人一齐扫进交鬼术个行列里去。罗马教徒,自夸神迹是真教会个确实记号,必要轻易受这行异能个权势所迷惑;新教徒,既已抛弃真理个盾牌,也要受欺哄。罗马教徒、新教徒搭属世界个人,大家一样要接受有敬虔个外貌却呒没其能力个宗教形式;伊拉还要在这联合里看见一个伟大个运动,以为是要使世界归正,并引进久所期待个千禧年。”

“Through spiritualism, Satan appears as a benefactor of the race, healing the diseases of the people, and professing to present a new and more exalted system of religious faith; but at the same time he works as a destroyer. His temptations are leading multitudes to ruin. Intemperance dethrones reason; sensual indulgence, strife, and bloodshed follow. Satan delights in war, for it excites the worst passions of the soul and then sweeps into eternity its victims steeped in vice and blood. It is his object to incite the nations to war against one another, for he can thus divert the minds of the people from the work of preparation to stand in the day of God.

“藉着交鬼之术,撒但显做人类个施惠者,医治百姓个疾病,且声称要提出一种崭新而更加高超个宗教信仰体系;但同时伊却行做毁灭者。伊个试探正引领许许多多个人归于沉沦。放纵无度使理性失去王位;情欲个纵容、争斗、并流血随之而来。撒但喜爱战争,因为战争激动灵魂中最恶劣个情欲,随后又将伊个牺牲者——沉溺于罪恶同鲜血之中个——一扫而入永世。伊个目的,是要煽动列国彼此交战;因为伊能藉此使百姓个心思偏离那为着在上帝之日站立得住而当作个预备工作。”

“Satan works through the elements also to garner his harvest of unprepared souls. He has studied the secrets of the laboratories of nature, and he uses all his power to control the elements as far as God allows. When he was suffered to afflict Job, how quickly flocks and herds, servants, houses, children, were swept away, one trouble succeeding another as in a moment. It is God that shields His creatures and hedges them in from the power of the destroyer. But the Christian world have shown contempt for the law of Jehovah; and the Lord will do just what He has declared that He would—He will withdraw His blessings from the earth and remove His protecting care from those who are rebelling against His law and teaching and forcing others to do the same. Satan has control of all whom God does not especially guard. He will favor and prosper some in order to further his own designs, and he will bring trouble upon others and lead men to believe that it is God who is afflicting them.” The Great Controversy, 588, 589.

「撒但也借着自然诸元素运作,收取伊所个未曾预备个灵魂之庄稼。伊已经研究透了自然实验室里向个奥秘,并且伊尽伊一切个能力,照着上帝所许可个限度,去操纵诸元素。伊得着许可去苦待约伯辰光,羊群、牛群、仆人、房屋、儿女,何其迅速就被扫除净尽;一个灾祸接着一个灾祸,仿佛只在一霎时之间。乃是上帝遮护伊所造个万物,四围圈护伊拉,使伊拉免受那毁灭者个权势。但基督教世界已经藐视耶和华个律法;主也要照伊所宣告个去行——伊要从地上撤回伊个福祉,并且从那些背逆伊律法、伊教训、又强逼别人也照样行个人身上,挪去伊保护个眷顾。凡是上帝弗特别看守个人,撒但总有权管辖。伊要恩待并使一部分人亨通,为要推进伊自己个计谋;伊也要把患难加到别人身上,叫人相信苦待伊拉个乃是上帝。」《善恶之争》,588、589页。