The first six chapters of the book of Daniel represent the history of the earth beast of Revelation thirteen. The United States (the earth beast), began as the sixth kingdom of Bible prophecy in 1798, when the papacy (the sea beast of Revelation thirteen) received a prophetic deadly wound, and ended its reign as the fifth kingdom of Bible prophecy.
《但以理書》頭六章表明《啟示錄》第十三章裏向個地獸個歷史。美利堅合眾國(該個地獸)喺一七九八年開始成為《聖經》預言中個第六國;該時,教皇權(《啟示錄》第十三章裏向個海獸)受着預言性個致命傷,並結束其作為《聖經》預言中第五國個統治。
The history of the earth beast is the history of the warning of the approach of God’s judgments. In the beginning of the history of the earth beast, God’s investigative judgment began, and at the ending of the earth beast God’s executive judgment begins. The warning of the approach of God’s investigative judgment, at the beginning, was represented by the first angel’s message of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1798. The warning of the approach of God’s executive judgment, at the ending is represented as the three angels’ messages of Revelation chapter fourteen, which arrived at the “time of the end” in 1989.
地獸个歷史,卽係警告上帝審判將臨个歷史。地獸歷史个起頭,上帝个查案審判開始;地獸个收尾,上帝个執行審判開始。起頭辰光,關於上帝查案審判將臨个警告,係用《啟示錄》第十四章第一位天使个信息來表明;該信息於一七九八年來到「末時」。收尾辰光,關於上帝執行審判將臨个警告,係表明做《啟示錄》第十四章三位天使个信息;該信息於一九八九年來到「末時」。
At every “time of the end” a part of the book of Daniel is unsealed. In the beginning history of the earth beast, in 1798, chapters seven, eight and nine of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Ulai River. At the ending history of the earth beast, in 1989, chapters ten, eleven and twelve of Daniel were unsealed. Those chapters are represented as the vision of the Hiddekel River. Whenever the book of Daniel is unsealed, there is a three-step testing process brought upon the generation that is then living.
每逢一个“末时”,《但以理书》总有一部分被开封。㑚地兽开头个历史里,勒1798年,《但以理书》第七、第八搭第九章被开封。迭几章,是用乌莱河个异象来表明个。㑚地兽收煞个历史里,勒1989年,《但以理书》第十、第十一搭第十二章被开封。迭几章,是用希底结河个异象来表明个。每逢《但以理书》被开封,常有一个三步个试验过程临到当时活勒世上个一代人。
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. Daniel 12:9, 10.
伊就讲:「但以理啊,儂去罢;因为此等话语已经封闭、封印,直到末期个辰光。许多人要得洁净,变作洁白,也要受试炼;独有恶人仍旧行恶;恶人之中,一个也勿会明白;惟有智慧人会明白。」但以理书 12:9, 10。
The three-step testing process is based upon the structure of the Hebrew word that is translated as “truth,” which was created by combining the first, thirteenth and last letters of the Hebrew alphabet. The Hebrew word represents and possesses God’s creative power. All prophetic truth is structured upon that word, as is the three-step testing process in Daniel chapter twelve. The word represents not only God’s creative power, but also Jesus Christ, who is the Truth, and who is also the First and Last, as represented by the first and last letters of the Hebrew alphabet.
个三步试验个过程,是根据希伯来文里向译做“真理”个字个结构来建立个;该字是由希伯来字母表里个第一个、第十三个并末一个字母组合成个。个希伯来文字代表并且具备上帝个创造大能。一切预言个真理,侪是建立勒该字之上;《但以理书》第十二章里个三步试验过程也是如此。该字所代表个,弗但是上帝个创造大能,也代表耶稣基督;伊就是真理,并且也是首先个与末后个,正如希伯来字母表里个首末两字母所表明个一样。
The beginning history of the earth beast, when the warning of the approach of the investigative judgment arrived at the time of the end in 1798, is represented by the first angel of Revelation fourteen. The first angel’s message of Revelation chapter fourteen possesses each of the three steps, which are the truth, and that represent the three-step testing process which confronted the generation when the first angel arrived in 1798.
地獸起頭个歷史,當查案審判臨近个警告於1798年、末時來到辰光被傳到个辰光,是由《啟示錄》第十四章个第一位天使所表明。 《啟示錄》第十四章第一位天使个信息具備此三個步驟,卽是真理;伊拉也表明第一位天使於1798年來到辰光,臨到該世代面前个三步試驗過程。
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. Revelation 14:6, 7.
我又看見一位別的天使飛在天中,手裡有永遠个福音,愛傳畀住勒地上个人,也傳畀各國、各族、各方、各民。伊大聲講:應當敬畏上帝,將榮耀歸畀伊;因為伊審判个時辰已經到了。應當敬拜創造天、地、海同眾水泉源个主。啟示錄 14:6, 7.
The ending history of the earth beast, when the warning of the approach of the executive judgment arrived at the time of the end in 1989 is represented by the three angels of Revelation chapter fourteen. The three angels of Revelation fourteen represent the three steps, that are the truth, and the three angels represent the three-step testing process which confronted the generation living when the third angel arrived in 1989.
地獸終結個歷史,就係到咾末時、一九八九年執行審判臨近個警告到來辰光,乃係由《啟示錄》第十四章个三位天使所表明。《啟示錄》第十四章个三位天使,代表三個步驟,卽係真理;而此三位天使也代表三步個試驗過程,面對咾當第三位天使於一九八九年到來辰光所活著个嗰一代人。
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters. And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand, The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. Revelation 14:6–12.
我又看見一位天使飛佇天中央,拿永遠个福音,欲傳報互居起地上个儂,也傳互各國、各族、各方言、各民。伊大聲講:「著敬畏上帝,榮光歸互伊;因為伊審判个時辰已經到矣。著敬拜創造天、地、海,及眾水泉源个主。」閣有第二位天使接續來,講:「巴比倫傾倒矣!傾倒矣!彼个大城傾倒矣!因為伊互萬國攏飲伊淫亂激怒个酒。」第三位天使也隨佇𪜶後面,大聲講:「若有人敬拜獸及伊个像,閣佇額頭抑是手頂領受伊个印記,伊也欲飲上帝烈怒个酒;此酒斟佇伊忿怒个杯內,攏無攙雜。伊欲佇聖天使面前,也佇羊羔面前,受火及硫磺个痛苦。𪜶受苦个煙,直到永永遠遠攏上騰;凡敬拜獸及伊个像个,及凡領受伊名个印記个,晝暝攏無安息。聖徒个忍耐就佇遮;遮就是守上帝誡命及耶穌真道个人。」啟示錄 14:6–12。
The book of Daniel is structured upon the three angels’ messages. That structure is both the three steps of the Hebrew word for “truth”, and the corresponding three-step testing process, but the testing process unfolds upon the historical line of the earth beast of Revelation chapter thirteen (the United States), and also the historical line of the earth beast’s two horns (Republicanism and Protestantism). The history of the United States, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law, is the same period of history in which the Seventh-day Adventist church exists. The book of Daniel therefore also includes the structure that portrays the history of Adventism, beginning in 1798 and continuing until the soon-coming Sunday law. In doing so, the book of Daniel identifies the same prophetic histories represented in the book of Revelation, and in so doing it provides the first witness that brings to perfection the message of the second witness. The perfection of the two books is accomplished with the same prophetic phenomenon that existed in the relationship of the Old Testament and the New Testament.
《但以理書》个結構係建立勒三位天使个信息之上。該結構一面係希伯來文「真理」一詞个三個步驟,另一面也係相應个三步試驗過程;弗過,該試驗過程係展開勒《啟示錄》第十三章地獸个歷史線上(美利堅合眾國),也展開勒地獸兩隻角个歷史線上(共和主義同新教主義)。美利堅合眾國个歷史,自一七九八年起頭,一直延續到將近來臨个星期日法,正好就係基督復臨安息日會存在个同一段歷史時期。故此,《但以理書》也包含一種結構,描畫復臨運動个歷史,自一七九八年起頭,一直延續到將近來臨个星期日法。如此一來,《但以理書》就指出《啟示錄》當中所表現个相同預言歷史;並且藉此,伊提供頭一個見證,使第二個見證个信息得以成全。兩卷書个成全,乃係藉着同一種預言現象來完成,該現象早先就存在勒舊約同新約之間个關係當中。
“The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New. The one testifies of a Saviour to come, while the other testifies of a Saviour that has come in the manner predicted by the prophets. In order to appreciate the plan of redemption, the Scripture of the Old Testament must be thoroughly understood. It is the glorified light from the prophetic past that brings out the life of Christ and the teachings of the New Testament with clearness and beauty. The miracles of Jesus are a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found in the prophecies of the Old Testament compared with the history of the New. Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me.’ At that time there was no other scripture in existence save that of the Old Testament; so the injunction of the Saviour is plain.” Spirit of Prophecy, volume 3, 211.
“耶穌个生、死、復活个歷史,既然是上帝个兒子个歷史,若無舊約裏向个證據,就弗能得着完全个證明。基督喺舊約裏向所顯明个清楚,並弗亞於新約。一面見證將要來个救主,另一面見證一位照着先知所預言个樣式已經來到个救主。欲要賞識救贖个計畫,就必須徹底明白舊約个聖經。正是由先知時代个往昔所發出个榮耀之光,纔使基督个生平同新約个教訓顯得清楚而美麗。耶穌个神蹟是伊神性个證明;但證明伊是世界救贖主个最有力證據,乃是舊約个預言同新約个歷史互相比較所顯出來个。耶穌對猶太人講:『查考聖經;因為㑚想喺其中有永生;給我作見證个就是這聖經。』彼個時候,除咾舊約聖經以外,並無別樣聖經存在;所以救主个吩咐是明明白白个。”《預言之靈》,第3卷,211。
The “history of the life, death, and resurrection of Jesus,” summarizes Christ’s work for mankind, and witnesses unto the three steps, and those three steps are the “truth.” The Hebrew word “truth,” represents Jesus, who is the first and last, the beginning and ending and the Alpha and Omega, and the word itself consist of the first and last letters representing the same thing, for as Alpha and Omega, Jesus illustrates the end of a thing, with the beginning of a thing. Christ’s life, death and resurrection are truth, for among other things they are represented by three steps, and the first and last step are both “life,” for “life” and “resurrection” are both “life.” The middle letter in the Hebrew word is the thirteenth letter of the alphabet, and thirteen is a symbol of rebellion, and Christ’s death was brought about by the rebellion of Satan and the sons of Adam, who joined in his rebellion.
耶穌「生、死、復活个歷史」,總括基督為人類所作个工,並且為此三步作見證;而此三步就是「真理」。希伯來文个「真理」一詞,表徵耶穌;伊是首先个,也是末後个,是起頭,也是終結,亦是 Alpha 與 Omega。此字本身由首末兩个字母組成,所表明个也是同一件事;因為作為 Alpha 與 Omega,耶穌顯明一件事个終結,連同一件事个起始。基督个生、死、復活就是真理,因為除別樣以外,伊拉也由三步所表徵;而頭一步與末一步攏是「生」,因為「生命」與「復活」攏是「生命」。希伯來文此字个中間字母,是字母表中个第十三个字母;而十三是悖逆个象徵。基督个死,乃是因撒但以及亞當个子孫个悖逆所造成;伊拉附從撒但,一同參與伊个悖逆。
The understanding of the Revelation of Jesus Christ in the book of Revelation is unsealed just before the close of human probation, and a primary element of the truth unsealed at that time is that Christ is the “truth,” the Alpha and Omega, who places his signature as the Alpha and Omega upon the truths that He has ordained to exist in His Word. When Sister White wrote, “The history of the life, death, and resurrection of Jesus, as that of the Son of God, cannot be fully demonstrated without the evidence contained in the Old Testament. Christ is revealed in the Old Testament as clearly as in the New,” she is confirming, for those who will see, that the message of the three angels in Revelation chapter fourteen (which are also structured upon the same three steps, as “life, death and resurrection”), “cannot be fully demonstrated without the evidence contained” in the book of Daniel.
《啟示錄》中關乎耶穌基督个啟示,其理解,乃係在人類恩典時期將近結束之先纔得開啟;而其時所開啟真理个一項主要要素,乃係基督就係「真理」,係阿拉法同俄梅戛,伊將伊自家作爲阿拉法同俄梅戛个印記,加蓋勒伊所命定存在於伊聖言之內个諸般真理之上。當懷愛倫姊妹寫道:「關乎耶穌个生、死與復活个歷史,作爲上帝之子个歷史,若無舊約中所包含个證據,便無法得着完全證明。基督在舊約中所顯明个清楚程度,同在新約中一樣明白,」伊就係爲着凡肯看見个人證實:〈啟示錄〉第十四章中三天使个信息(此信息同樣也係建立於相同个三個步驟之上,即「生、死與復活」),「若無……所包含个證據,便無法得着完全證明」,而此等證據乃包含於《但以理書》之中。
She is also identifying that the book of Daniel testifies of a Babylon “to come”, while the book of Revelation testifies of a Babylon that “has come” in the manner predicted by the book of Daniel. Further, the application identifies that “in order to appreciate” the book of Revelation, the book of Daniel “must be thoroughly understood”, for “it is the glorified light” from the book of Daniel “that brings out the life of Christ and the teachings” of the book of Revelation “with clearness and beauty.”
伊也指出,《但以理书》见证着一个“将要来到”个巴比伦,而《启示录》则见证着一个照《但以理书》所预言个样式“已经来到”个巴比伦。并且,该应用指出:“若要领会”《启示录》,“就必须彻底明白”《但以理书》,因为正是从《但以理书》而来个“荣耀之光”,才“以清楚与优美显明”《启示录》中“基督个生命与教训”。
Her words can also be understood to identify that “the miracles of Jesus” represented in the book of Revelation are “a proof of his divinity; but the strongest proofs that he is the world’s Redeemer are found” when the prophecies of the book of Daniel are “compared with the history” of the book of Revelation. Further it can be recognized that when “Jesus said to the Jews ‘Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life, and they are they which testify of me,’” that for spiritual Jews today, the book of Daniel is what testifies of the Revelation of Jesus Christ, and that revelation which is unsealed just before the close of probation is where eternal life is found.
伊个所讲个说话,也可以理解成功是指出:《启示录》里向所表明个“耶稣个神迹”,乃是“伊神性个一个凭据;不过,证明伊是世界救赎主个最有力凭据,却是见于”《但以理书》个预言“拿《启示录》个历史相比较”个辰光。进一步也可以认得着:当“耶稣对犹太人讲:‘你们查考圣经,因你们想,内中有永生;给我作见证个就是这经。’”个辰光,就今日属灵个犹太人来讲,《但以理书》就是见证耶稣基督之启示个书,而该个在恩门关闭之前才得开封个启示,正是永生所在之处。
The book of Daniel sets forth the prophetic truths that are brought to perfection in the book of Revelation. It is structured upon the three steps that are represented by the Hebrew word for “truth”, and therefore the book itself represents a test for the generation when these facts are unsealed and revealed. Jesus Himself, as the Alpha and Omega, is directly emphasized in the very first words and chapter of the book of Revelation. These articles have also shown that Daniel chapter one possesses the same prophetic structure and characteristics of the first angel’s message of Revelation chapter fourteen.
《但以理書》陳明咾諸般預言个真理,咾些真理喺《啟示錄》裡向得着完全。伊个結構建立喺希伯來字「真理」所表明个三步之上,所以此書本身也就代表着一個試驗,臨到咾些事實被開封顯明个世代。耶穌自家,作為阿拉法同俄梅戛,喺《啟示錄》个起首幾個字並第一章裡,直接受着強調。咾些文章也已經顯明,《但以理書》第一章具備《啟示錄》第十四章第一位天使信息相同个預言結構同特徵。
The first angel’s message and Daniel chapter one, both identify the three-step testing process that is the signature of Alpha and Omega. The chapter begins with literal Babylon conquering literal Judah, and the book leads to the last battle between Babylon and Judah represented in the last six verses of Daniel chapter eleven. In those verses spiritual Babylon is conquered by spiritual Judah, just as Michael stands up and human probation closes. Those verses represent the end of the prophetic history of the war between Babylon and Judah. In those verses, the healing of the deadly wound is illustrated.
头一个天使个信息搭《但以理书》第一章,两下侪指明阿尔法搭俄梅戛个标记——三步试炼个过程。该章起首,是实在个巴比伦征服实在个犹大;该书末后,引到《但以理书》第十一章末六节所表明个巴比伦搭犹大之间个最后争战。㑚六节里,属灵个巴比伦为属灵个犹大所征服,正如米迦勒兴起,人类恩典时期也就结束。㑚六节代表巴比伦搭犹大争战个预言历史个终局。㑚六节里,致命伤个医治也得着图示。
The verses that describe the healing of the deadly wound begins with verse forty of Daniel eleven, which begins with the words, “And at the time of the end.” The “time of the end” in the verse represents 1798, when the papacy was delivered its deadly wound. The verses then tell the story of how the deadly wound is healed, as the papacy conquers, first its enemy, the king of the south (the Soviet Union), second its ally, the glorious land (the United States), and third its victim, Egypt (the United Nations). In verse forty-five the papacy (the king of the north), comes to its end, with none to help. The story of the healing of the deadly wound of the papacy in the verses begins with the fall of the papacy in 1798, and it ends with the final rise and fall of the papacy. The verses between the opening of the passage and the closing of the passage identify the rebellion in the middle.
描寫致命傷得醫治个經文,是對《但以理書》十一章四十節開始个;該節起首講:「到末期个時辰。」經文裏个「末期个時辰」係指一七九八年,正是教皇制受着致命傷个辰光。接下來个經文就敘述致命傷如何得醫治个經過:教皇制先征服伊个仇敵——南方王(蘇聯),第二征服伊个同盟——榮美之地(美國),第三征服伊个受害者——埃及(聯合國)。到四十五節,教皇制(北方王)走到伊个結局,並無人幫助伊。這幾節當中,關於教皇制致命傷得醫治个故事,是從一七九八年教皇制个傾倒開始,直到教皇制最後个興起同傾倒作結。介乎該段經文起頭同收尾之間个經文,指出當中个背叛。
The Hebrew word for “truth” was created by the first letter, the thirteenth letter and the last letter of the Hebrew alphabet being combined. Thirteen is a number that symbolizes rebellion, and the history between the first and the last. In the final passage of prophecy in the book of Daniel, the same warfare that is represented in the very first verses of the book is represented. Those verses introduce chapter one, where we find the three-step testing process that is the truth. Then in the final passage we find the same three steps as it begins with the first fall of the papacy and ends with the last fall of the papacy, and couched in the middle is the rebellion of the last days.
希伯來文个「真理」一詞,係由希伯來字母表个頭一個字母、第十三個字母搭末一個字母合成个。十三乃係表徵背叛个數目,也表徵頭一個搭末一個之間个歷史。喺《但以理書》預言个最後一段內,所表現个乃係同該書最開頭幾節經文所表現个同一場爭戰。該幾節經文引出第一章,喺該章中,我儕看見構成真理个三步試驗過程。到咾最後一段內,我儕又看見同樣个三步:伊由教皇權頭一遭墮落起首,以教皇權末一遭墮落作結,而夾喺當中个,乃係末後日子个背叛。
Within those final six verses of Daniel chapter eleven, is a second witness to the truth, for the first geographical power the papacy needed to overthrow (the king of the south) is a symbol of the dragon power, as is the last of the three geographical powers (Egypt). The three-step conquering that is necessary for the deadly wound to be healed, begins with the king of the south that is a symbol of the dragon power of atheism, and the last of the three powers, represented by Egypt, is the primary biblical symbol of the atheism associated with the dragon. In fact, the word translated as “south” in verse forty of the passage is “negeb,” which is sometimes translated as Egypt. The three obstacles have the signature of truth, for the first obstacle is the last obstacle. The power in the middle is the glorious land (the United States). The United States is where the rebellion of the Sunday law is brought about, and the symbol of the United States when it began was thirteen colonies.
但以理書第十一章末了該六節當中,有第二個見證可證明此真理;因為教皇權所必須先推翻个第一個地理性權勢(南方王),乃係龍之權勢个一個象徵;正如三個地理性權勢當中末了一個(埃及)亦然。為著那致命伤得着醫好所必需个三步征服,起頭於南方王;彼是無神論之龍權勢个象徵,而三個權勢當中末了一個、由埃及所代表者,乃係《聖經》中與龍相聯个無神論之首要象徵。實際上,該段經文第四十節裡向譯作「南方」个字,乃是 “negeb”,此字有時亦譯作埃及。此三個障礙帶有真理个印記,因為第一個障礙就是末了一個障礙。居中个權勢乃係榮美之地(美國)。美國乃係主日法之悖逆被帶出來个所在,而美國起初个象徵乃係十三個殖民地。
The signature of Alpha and Omega pervades the book of Daniel, and provides the witness that, when brought together with the book of Revelation, establishes the divinity of Jesus Christ. In terms of Daniel chapter twelve, and the three-step testing process that occurs in the generation when the book is unsealed; to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as the wicked. In terms of Revelation chapter fourteen, to reject the revelation of the structure of the book of Daniel, is to be among those that are identified as worshipping the beast and his image.
阿爾法搭歐米伽个印記瀰漫勒《但以理書》當中,並提供見證;迭個見證,一旦搭《啟示錄》合併來看,就確立耶穌基督个神性。照《但以理書》第十二章,並照勒該卷書開封个世代當中所發生个三步試驗過程來講;若是拒絕《但以理書》結構个啟示,就屬於那些被指認為惡人个人。照《啟示錄》第十四章來講,若是拒絕《但以理書》結構个啟示,就屬於那些被指認為敬拜獸及其像个人。
The book of Revelation identifies that just before probation closes the Revelation of Jesus Christ is unsealed, and the Revelation of Jesus Christ includes the unsealing of the structure of the book of Daniel.
《启示录》指明,正当恩门关闭之前,《耶稣基督个启示》便会得着开启;而《耶稣基督个启示》也包括《但以理书》结构个开启。
“Honored by men with the responsibilities of state and with the secrets of kingdoms bearing universal sway, Daniel was honored by God as His ambassador, and was given many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters 7 to 12 of the book bearing his name, were not fully understood even by the prophet himself; but before his life labors closed, he was given the blessed assurance that ‘at the end of the days’—in the closing period of this world’s history—he would again be permitted to stand in his lot and place. It was not given him to understand all that God had revealed of the divine purpose. ‘Shut up the words, and seal the book,’ he was directed concerning his prophetic writings; these were to be sealed ‘even to the time of the end.’ ‘Go thy way, Daniel,’ the angel once more directed the faithful messenger of Jehovah; ‘for the words are closed up and sealed till the time of the end…. Go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.’ Daniel 12:4, 9, 13.
但以理既受人尊荣,担负国家个项责任,也承受列国普世统治个机密;更蒙上帝尊荣,做伊个使者,并得赐许多关于将来历代奥秘个启示。伊所记载勒归伊名字个书里第七到第十二章个奇妙预言,连先知本人也弗曾完全明白;然而,勒伊一生劳苦将要结束之前,伊得着蒙福个保证:到“末后个日子”,就是今个世界历史将近收结个时期,伊还要再蒙准许,站勒伊应得个分同地位上。上帝所启示关于神圣旨意个一切,弗曾都赐伊明白。关于伊个预言著作,有指示对伊讲:“要隐藏遮兀些话,封闭遮本书”;因为遮些话要封住,“直到末时”。天使再一趟指示耶和华忠信个使者讲:“但以理啊,侬只管去;因为遮些话已经隐藏封闭,直到末时……侬且去,直到末了;因为侬必安歇,到末后个日子,侬必起来,站勒侬个分上。”但以理书 12:4, 9, 13.
“As we near the close of this world’s history, the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living. With them should be linked the teachings of the last book of the New Testament Scriptures. Satan has led many to believe that the prophetic portions of the writings of Daniel and of John the revelator cannot be understood. But the promise is plain that special blessing will accompany the study of these prophecies. ‘The wise shall understand’ (verse 10), was spoken of the visions of Daniel that were to be unsealed in the latter days; and of the revelation that Christ gave to His servant John for the guidance of God’s people all through the centuries, the promise is, ‘Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein.’ Revelation 1:3.” Prophets and Kings, 547.
「當阮儕挨近此世界歷史个終了辰光,記載勒但以理書裡个預言,因爲關涉著阮儕現今所活勒个正是此辰光,故此特別值得阮儕留神。摎這些預言相連个,應當還有新約聖經末後一卷書个教訓。撒但已經引導許多人相信,但以理个著作同啓示者約翰个著作裡个預言部分,是弗能明白个。總嘸沒,應許是明明白白个:研究這些預言,必有特別个福氣伴隨。『智慧人必能明白』(第10節),這話是指著但以理那些要勒末後日子開封个異象講个;至於基督爲著引導上帝子民歷代以來个道路,賜畀伊个僕人約翰个啓示,其中个應許乃是:『念這預言个,及聽見這預言話語、又遵守其中所記載个,都是有福个。』啓示錄1:3。」《先知與君王》,547頁。
Speaking in the future tense to her day and age, Sister White stated, “as we near the close of this world’s history”, “‘the wise will understand,” that “the prophecies recorded by Daniel demand our special attention, as they relate to the very time in which we are living.” The “many revelations of the mysteries of ages to come. His wonderful prophecies, as recorded by him in chapters seven to twelve of the book bearing his name,” are “to be unsealed in the latter days.”
怀爱伦姊妹对伊个时代用将来时态讲:“当伲末越来越近乎个世界历史个终局辰光”, “‘智慧个人会明白,’” 因为“记勒但以理书里向个预言,正好关涉着伲现今所活勒个辰光,所以要求伲特别留心。” “关于将来历代奥秘个许多启示;伊奇妙个预言,照伊勒冠伊名个书第七章到第十二章所记载个,” “到末后个日子要拨开封。”
When the book of Daniel is unsealed, it produces a three-step purification process, that tests the generation that is living when the Lion of the tribe of Judah gives the book of Daniel to His people. In Revelation ten, Sister White informs us the angel that descended was “no less a personage than Jesus Christ.” In Revelation ten, the angel had a little book open in His hand, that John was commanded to take and eat. That book was unsealed by the Lion of the tribe of Judah, who is no less a personage than Jesus Christ, so the book John was commanded to eat was the little book of Daniel.
当《但以理书》得开封个辰光,伊就生发出一个三步净化个过程,来试验犹大支派个狮子将《但以理书》交拨伊子民个辰光所活勒个世代。勒《启示录》第十章里,怀姐妹告诉阿拉,彼个降下来个天使“弗是别人,正是耶稣基督。”勒《启示录》第十章里,天使手里拿着一本展开个小书卷,约翰受命要拿来吃落。彼本书卷是拨犹大支派个狮子所开封个;伊弗是别人,正是耶稣基督;故此,约翰受命所吃个书卷,就是《但以理书》个小书卷。
“It was the Lion of the tribe of Judah who unsealed the book and gave to John the revelation of what should be in these last days.
「拆开其书卷并将末后这些日子所当有之启示赐与约翰个,乃是犹大支派个狮子。 」
“Daniel stood in his lot to bear his testimony which was sealed until the time of the end, when the first angel’s message should be proclaimed to our world. These matters are of infinite importance in these last days; but while ‘many shall be purified, and made white, and tried,’ ‘the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand.’ How true this is! Sin is the transgression of the law of God; and those who will not accept the light in regard to the law of God will not understand the proclamation of the first, second, and third angel’s messages. The book of Daniel is unsealed in the revelation to John, and carries us forward to the last scenes of this earth’s history.
“但以理立勒伊该立个位分浪向人作伊个见证;这见证乃是封牢到末时辰,当第一位天使个信息该向伲个世界宣告个辰光。到仔末后个日子里,格些事体有无限个要紧;但虽然‘必有许多人使自身清净,洗白,且受熬炼,’‘恶人仍旧行恶;一切恶人都勿会明白。’格话实在是真个!罪就是干犯上帝个律法;凡勿肯接受有关上帝律法之光个人,就勿会明白第一、第二、第三位天使信息个宣告。《但以理书》勒约翰所得个启示里向解开,且带领伲向前,直到地上历史末了个最后景象。”
“Will our brethren bear in mind that we are living amid the perils of the last days? Read Revelation in connection with Daniel. Teach these things.” Testimonies to Ministers, 115.
「阿拉个弟兄会弗会记牢:阿拉现今正活勒末后日子个危险当中?要读《启示录》,并拿伊同《但以理书》连起来读。要教训这些事。」《传道良言》,115页。
To reject the revelation of the structure of the book of Daniel, that is now being unsealed, is to be among those that are identified as the wicked. The first six chapters of Daniel establish the prophetic structure that represents the prophetic history of Adventism, the earth beast, the seventy symbolic years of Isaiah chapter twenty-three, the two horns of Protestantism and Republicanism, the prophetic history of the first and second angels’ messages, and the history of the three angels’ messages. The last six chapters of Daniel identify the prophetic messages that are unsealed in the beginning and ending of all these previously mentioned histories.
拒絕但以理書結構之啟示——卽現今正得開封者——就是歸入那些被指明為惡人個人當中。但以理書前六章奠定了預言性個結構,表明復臨信仰個預言歷史、地上個獸、以賽亞書二十三章所講个七十個象徵性年日、新教同共和主義个兩隻角、第一位同第二位天使信息个預言歷史,以及三位天使信息个歷史。但以理書後六章則指出那些預言信息;此等信息乃在前頭所提一切歷史个起頭同結尾當中被開封。
Chapter one of Daniel is the history of the movement of the first angel, in the beginning of the history of the earth beast. Chapters one through three is the history of the movement of the third angel, at the ending of the history of the earth beast. Chapter four is to be aligned with chapter one, as the beginning, and chapters five and six, are to be aligned with chapters one through three, as the ending. The increase of knowledge that is represented in chapters seven, eight and nine is to be aligned with chapter one as the beginning history. The increase of knowledge that is represented in chapters ten, eleven and twelve is to be aligned with chapters one through three as the ending history.
《但以理書》第一章,是地獸歷史起頭辰光第一位天使運動个歷史。第一章到第三章,是地獸歷史收煞辰光第三位天使運動个歷史。第四章應當搭第一章對齊,作為起頭;第五章搭第六章,應當搭第一章到第三章對齊,作為收煞。第七、第八搭第九章所表明个知識增加,應當搭第一章對齊,作為起頭个歷史。第十、第十一搭第十二章所表明个知識增加,應當搭第一章到第三章對齊,作為收煞个歷史。
Line upon line, this application identifies the beginning history of the earth beast as chapters one, four, seven, eight and nine. The application also identifies the ending history of the earth beast as chapters one through three, chapters five, six and ten through twelve. Thus, the book of Daniel is set forth as both the beginning and the ending of the earth beast.
一句接一句,个只应用指出地上兽起头个历史是第一、第四、第七、第八搭第九章。个只应用也指出地上兽收尾个历史是第一到第三章、第五、第六搭第十到第十二章。故此,《但以理书》被摆明为地上兽个起头搭收尾。
The beginning of the earth beast can then be identified as Daniel chapter one, for chapter four, is to go over the top of chapter one (line upon line). Chapters seven, eight and nine are also to go over the top of chapter one. Therefore, the beginning of the history of the earth beast is represented by Daniel chapter one.
该末后从地里上来个兽个起头,故能认定为《但以理书》第一章,因为第四章是覆盖勒第一章之上(逐行加逐行)。第七、第八并第九章,也都要覆盖勒第一章之上。故此,该地兽历史个开端,便是由《但以理书》第一章所表明。
So too, with the ending of the earth beast. The ending of the history of the earth beast is represented by chapters one through three, and chapters five, six, ten, eleven and twelve are to go over the top of the first three chapters (line upon line), thus the ending of the history of the earth beast is represented by the first three chapters of Daniel.
同样,地兽个结束也是如此。地兽历史个结束由第一章到第三章来表明,而第五、第六、第十、第十一同第十二章,是要覆盖勒头三章之上(逐行加上逐行);因此,地兽历史个结束,乃是由《但以理书》头三章来表明。
Chapter one represents the beginning and then chapters one through three represent the ending, and the structure of one and then three, identifies that the prophetic structure of the book of Daniel, is identical to the prophetic structure of the three angels of Revelation fourteen. There as in Daniel, the first angel represents a separate history, but is also one third of the history of the three angels. Simultaneously, as this recognition identifies and emphasizes the three and one combination, it is also the structure of the Hebrew word truth, which represents not only Christ, and the creative power of God, but also a three-step testing and purification process, that is represented in both Daniel chapter one, and then again in Daniel chapters one through three.
第一章表明起头,随后第一至第三章表明终局;而此一与三个结构,指明《但以理书》个预言结构,搭《启示录》第十四章三天使个预言结构完全相同。该搭《但以理书》里向一样,头一个天使表明一段独立个历史,但伊也同时是三天使历史个三分之一。与此同时,此种认知既标明并强调三与一个联合,伊也正是希伯来文“真理”个结构;此结构所表明个,弗但是基督,并上帝个创造大能,也是一种三步个试验搭洁净过程;此过程,一面出现于《但以理书》第一章,随后又再出现于《但以理书》第一至第三章。
Jesus, who is the truth, is also the First and the Last, and in that regard the history of the movement of the first angel is repeated to the very letter in the history of the three angels, so it is prophetically acceptable to place the first three chapters of Daniel over the top of Daniel chapter one, for the beginning always illustrates the ending. The book of Daniel then becomes the “little book” that is in the angel’s hand, for the “little book” of Daniel can be fully represented in Daniel chapter one.
耶穌,伊係真理,也係首先个同末後个;就此一層講,頭一位天使運動个歷史,喺三位天使个歷史裡,逐字逐句重複出現。故此,照預言个原則,將《但以理書》頭三章疊放喺第一章之上,係可接受个;因為開頭總係說明結局。《但以理書》於是就成爲天使手中个「小書」,因為《但以理書》个「小書」,喺《但以理書》第一章裡就能夠得到完全个表現。
We will continue our study of the book of Daniel in the next article.
阿拉会勒下一篇文章里继续研究《但以理书》。
“Among those sought for by the officers who were preparing to fulfill the provisions of the royal decree, were Daniel and his friends. When told that according to the decree they also must die, ‘with counsel and wisdom’ Daniel inquired of Arioch, the captain of the king’s guard, ‘Why is the decree so hasty from the king?’ Arioch told him the story of the king’s perplexity over his remarkable dream, and of his failure to secure help from those in whom he had hitherto placed fullest confidence. Upon hearing this, Daniel, taking his life in his hands, ventured into the king’s presence and begged that time be granted, that he might petition his God to reveal to him the dream and its interpretation.
「官長為著要成就王命詔書所定個條款,四下尋覓個人當中,也有但以理搭伊個朋友。及至曉得照詔書,伊拉也一定愛受死辰光,但以理『用籌謀搭智慧』向王個侍衛長亞略查問:『王所出個詔命,為啥恁急促?』亞略就把王為著伊所做個奇異夢境,心裏困惑個緣故,以及伊向來頂相信、頂倚靠個人總歸無法替伊解憂個情形,通通告訴了伊。但以理一聽見,就冒著性命危險,進到王面前,懇求王寬限辰光,好叫伊去祈求伊個上帝,將此夢搭其解釋啟示俾伊。」
“To this request the monarch acceded. ‘Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions.’ Together they sought for wisdom from the Source of light and knowledge. Their faith was strong in the consciousness that God had placed them where they were, that they were doing His work and meeting the demands of duty. In times of perplexity and danger they had always turned to Him for guidance and protection, and He had proved an ever-present help. Now with contrition of heart they submitted themselves anew to the Judge of the earth, pleading that He would grant them deliverance in this their time of special need. And they did not plead in vain. The God whom they had honored, now honored them. The Spirit of the Lord rested upon them, and to Daniel, ‘in a night vision,’ was revealed the king’s dream and its meaning.
對此請求,君王應允了。「但以理就回到伊自家屋裏,將此事告知伊个同伴哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅。」伊拉同心向光明與知識个源頭求智慧。伊拉个信心堅固,因伊拉明白上帝安置伊拉佇彼個所在,伊拉所做个乃是伊个工,所應付个乃是本分个要求。每逢困惑危險个辰光,伊拉總是轉向伊,求伊引導保護;而伊也實在是伊拉隨時个幫助。今朝,伊拉心裏憂傷痛悔,再次將自身降服於全地个審判者面前,懇求伊佇伊拉此番特別急難个時節賜下拯救。伊拉个祈求並無徒然。伊拉所尊崇个上帝,今朝也尊崇伊拉。主个靈停佇伊拉身上;王个夢同其意義,就向但以理「佇夜間个異象中」顯明了。
“Daniel’s first act was to thank God for the revelation given him. ‘Blessed be the name of God forever and ever,’ he exclaimed; ‘for wisdom and might are His: and He changeth the times and the seasons: He removeth kings, and setteth up kings: He giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: He revealeth the deep and secret things: He knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with Him. I thank Thee, and praise Thee, O Thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of Thee: for Thou hast now made known unto us the king’s matter.’” Prophets and Kings, 493, 494.
但以理个头一桩事体,就是为着所赐拨伊个启示感谢上帝。伊喊讲:“上帝个名,当永永远远受称颂;因为智慧同能力侪是伊个。伊改变辰光同节令;伊废黜君王,也立起君王;伊将智慧赐拨智慧个人,将知识赐拨明白事理个人;伊显明深奥隐秘个事;黑暗里向有啥物,伊侪晓得;光明也同伊同住。我感谢祢,我赞美祢,哦我列祖个上帝,因为祢赐拨我智慧同能力,现今也将我众向祢所求个事体叫我晓得;因为祢现今已经将王个事体指示拨我众。”《先知与君王》,493,494。