The increase of knowledge that was produced when the vision of the Ulai River was unsealed in 1798, produced a testing process that reached its climax in the movement of the Midnight Cry in 1844. The Midnight Cry of the last days, that is now being unsealed, has been represented by that history, and includes the very same testing truths of that history, for the Midnight Cry message that is now being unsealed is a restoration of Miller’s jewels.
1798年乌莱河异象得着开启个辰光所产生命格知识个增长,引起了一场试验个过程,到1844年“半夜喊声”个运动里达到其高潮。末后日子里个“半夜喊声”,现今正在得着开启,早已由该段历史所预表,并且包括该历史里完全相同个试验真理;因为现今正在得着开启个“半夜喊声”信息,乃是对米勒珍宝个恢复。
“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed. The messages of the first, second, and third angels will in the future be proclaimed with a loud voice. They will be given with earnest determination and in the power of the Spirit.” Manuscript Releases, volume 15, 371.
“我拉 1841、‘42、‘43 跟 ‘44 年所领受个真理,如今应当受仔细研究并宣告。头一个、第二个、第三个天使个信息,将来总要用大声宣讲。伊拉要带着恳切个决心,并靠着圣灵个能力传开。”《Manuscript Releases》, volume 15, 371.
The primary theme of the prophetic message of the Midnight Cry of our time is the role of Islam of the third woe. The three woes of Islam are all represented upon the two tables of Habakkuk. The message of the Midnight Cry of the last days, began to be unsealed at the disappointment of July 18, 2020, when the tarrying time of the last days arrived. Just as the Midnight Cry message of Millerite history, the message of the last days is progressively developed until it reaches the point represented by the Exeter camp meeting. At that point the virgins either have the oil, or they don’t.
阿拉辰光半夜呼喊个预言信息个主要主题,乃是第三样灾祸之伊斯兰个角色。伊斯兰个三样灾祸,侪显明勒哈巴谷两块版上。末后日子个半夜呼喊信息,自 2020 年 7 月 18 日个失望起头,末后日子个迟延辰光来到辰光,开始得着开封。正像米勒派历史里半夜呼喊个信息一样,末后日子个信息乃是逐步展开,直到达到以埃克塞特营会所表明个辰光。到勒该辰光,童女或者有油,或者就呒没。
Isaiah’s pronouncement of woe upon the scornful men that rule the people of Jerusalem, identifies that the vision has become to the drunkards of Ephraim as a book that is sealed. In the passage of Isaiah, the work of changing a satanic symbol unto a godly symbol, as has been accomplished in the history of Adventism, is to be esteemed as potter’s clay. That work was establishing the definition of “the daily,” as a symbol of Christ, when it is a symbol of Satan. When Daniel employed the word “tamid” as a symbol of paganism, he chose the word for a symbolic purpose, for the word means “continual”.
以賽亞向統治耶路撒冷百姓个該些褻慢人宣告災禍,指出異象對以法蓮个醉漢來講,已經變成功一本封牢个書。喺以賽亞个經文當中,將一個撒但个象徵改變成一個屬上帝个象徵个作為——正如已經喺復臨運動个歷史當中所完成个——應當看作陶匠手裡个泥。該項作為,就係建立「常獻个祭」个定義,將其當作基督个象徵;其實伊乃係撒但个象徵。當但以理用「tamid」此字作為異教主義个象徵个辰光,伊揀選該個字,乃係為着象徵性个目的,因為該字个意思就係「常常」。
There are three powers that lead the world to Armageddon, and the first of those three powers is the dragon (paganism). The dragon began his warfare against God in heaven. The dragon carries on that warfare until the end of the thousand-year millennium, when he is finally destroyed.
有三種勢力引領世界走向哈米吉多頓,而此三種勢力當中頭一種就是龍(異教)。龍起初佇天頂向上帝發動爭戰。龍一直延續此場爭戰,直到一千年國度个末了,伊終於受著毀滅。
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:7–10.
迭千年滿了辰光,撒但要對伊个監牢裡放出來;伊要出去迷惑地个四方列國,就是歌革搭瑪各,招聚伊拉來交戰;伊拉个人數多得像海沙。伊拉上來,遍滿全地个寬闊所在,圍困聖徒个營搭蒙愛个城;就有火對天浪向帝出來,燒滅了伊拉。那迷惑伊拉个魔鬼,也給扔進火搭硫磺个湖裡,就是獸搭假先知所在个所在;伊要晝夜受苦,直到永永遠遠。啟示錄 20:7–10。
The beast (the papacy) that is the second of the three powers that leads the world to Armageddon, and the false prophet (the United States) the third of those three powers, both arrived in history after the history of the cross, and both are destroyed at the Second Coming of Christ.
該獸(教皇制)是引領世界走向哈米吉多頓个三種勢力當中第二種;假先知(美國)是此三種勢力當中第三種。兩者攏是在十字架歷史之後纔出現於歷史當中,也攏是在基督第二次降臨个時候被毀滅。
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
該獸俾捉牢,佮伊一道个,還有那假先知,就是在伊面前行神蹟、用此迷惑受了獸印記並敬拜伊像个人个,也一同俾活活擲進燒著硫磺个火湖裡。啟示錄 19:20。
When Daniel chose the Hebrew word “continual” as a symbol of paganism (Satan), he chose a word that identified that it is Satan that has continually fought against God. The other two powers are only active in their warfare against God for specified periods of time. Daniel’s choice of the word “tamid” (continual) was purposeful, and accurate.
当但以理拣选希伯来词“tamid”(常常)来作为异教(撒但)个象征辰光,伊所拣选个是一只表明此乃撒但一直不断敌挡上帝个词。其余两种势力,不过只是在特定个时期当中参与伊拉对上帝个争战。但以理拣选“tamid”(常常)此词,乃是有意而为之,也确乎准确。
As Isaiah’s narrative of woe upon those who the Lord poured out the spirit of deep sleep, and closed their eyes, continues on from chapter twenty-eight into chapter thirty, he records:
照以賽亞所記,論到主將沉睡个靈澆灌勒許人身上,並且閉塞伊拉个眼睛个禍患,自第二十八章一直延續到第三十章,伊記載道:
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come forever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Isaiah 30:8–15.
如今去,當佢拉面前寫勒版上,也記勒書卷裏,使佢做將來永永遠遠个見證:因爲這是一班悖逆个百姓,說謊个兒女,不肯聽耶和華律法个兒女。佢拉對先見說:弗要看見;對先知說:弗要對我拉講正直个話,倒要對我拉講柔順个話,預言虛謊个事。儂拉要離開正道,偏離正路,叫以色列个聖者勿要再勒我拉面前出現。所以上主以色列个聖者如此說:因爲儂拉藐視這話,倚靠欺壓同乖僻,且以此爲靠;所以這罪孽對儂拉來講,要像將要倒下个裂縫,鼓出勒高牆上,轉眼之間,忽然崩裂。佢要打碎它,像打碎窯匠个瓦器一樣,打得粉碎,決弗顧惜;甚至碎片當中,尋弗着一塊可以從爐裏撮火,也尋弗着一塊可以從池坑裏舀水。因爲主耶和華、以色列个聖者如此說:儂拉得救,勒乎歸回安息;儂拉个力量,勒乎平靜信靠;只是儂拉弗肯。以賽亞書 30:8–15。
The “table” that is written, is the tables of Habakkuk chapter two, that were designed so that those that read them could “run” and spread the message. The “book” which made “note” of the “table” is Habakkuk. The “table” from the “book” of Habakkuk, represents a testing process which manifests “a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord.” The “rebellious people” that refuse to “hear,” are those in Jeremiah that refuse to hear the sound of the watchman’s trumpet.
所寫个「版」,就是《哈巴谷書》第二章个版;寫設計出來,是為着叫讀着伊个人會當「奔走」去傳揚个信息。對此「版」作「記載」个「書」,就是《哈巴谷書》。「版」出於《哈巴谷書》,代表一个試驗个過程,顯明出「悖逆个百姓、說謊个兒女、弗肯聽耶和華律法个兒女。」此等弗肯「聽」个「悖逆个百姓」,就是《耶利米書》內底那些弗肯聽守望者號角之聲个人。
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
我還派設守望個人臨到儂,講:「著聽號筒個聲音。」毋過伊拉講:「我拉勿聽。」耶利米書 6:17
The rebellious are those in Isaiah’s history and also in the history of Christ who would not hear.
悖逆个人,就是以赛亚个历史当中,并且基督个历史当中,弗肯听从个人。
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
伊就讲:「去,对迭个百姓讲:尔等实在听见哉,却弗明白;实在看见哉,却弗晓得。要叫迭个百姓个心蒙脂发钝,叫伊拉个耳朵沉重,闭伊拉个眼睛;省得伊拉用眼睛看见,用耳朵听见,用心里明白,回转过来,就得医治。」以赛亚书 6:9, 10。
Isaiah’s deaf rebels can “hear,” but they don’t “hear,” and their refusal to “hear” identifies that they “understand not.” It is Daniel’s wicked, who are also Matthew’s foolish virgins, who do not understand the increase of knowledge represented on the “table” that is noted in the “book” of Habakkuk. If Isaiah’s deaf rebels would hear, they could be converted and healed, but their heart is fat, so they cannot understand the message of the Midnight Cry. Jesus provided a second witness of the deaf rebels.
以賽亞所講个聾逆之民會「聽」,卻弗「聽」;伊拉拒絕「聽」,正顯明伊拉「弗明白」。但以理書裏个惡人,也就是馬太福音裏个愚拙童女,伊拉弗明白哈巴谷書所記、由「桌子」所表明个知識增長。若以賽亞个聾逆之民肯聽,就會回轉得醫治;只是伊拉个心肥了,所以弗能明白半夜呼聲个信息。耶穌又為聾逆之民提出了第二个見證。
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.
门徒来,对伊讲:“侬为啥向伊拉讲比喻?”伊回答伊拉讲:“因为天国个奥秘,赐拨侬拉晓得;不过拨伊拉并呒没赐。因为凡有个,还要赐拨伊,叫伊更有余;凡呒没个,连伊所有个,也要从伊夺脱。所以我用比喻向伊拉讲:因为伊拉看看不见,听听弗着,也不明白。以赛亚个预言正在伊拉身上应验,就像所讲个:‘侬拉听是要听见,却总弗明白;看是要看见,却总弗晓得。因为这百姓个心脂油蒙牢,耳朵听觉迟钝,眼睛自家闭牢;恐怕伊拉眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医治伊拉。’不过侬拉个眼睛有福气,因为看得见;侬拉个耳朵也有福气,因为听得见。我实在对侬拉讲:从前有许多先知同义人,巴望看见侬拉所看见个,却呒没看见;巴望听见侬拉所听见个,却呒没听见。”马太福音 13:10–17。
The wise understand the mystery of the parables, which is truth that is represented line upon line. The wise are blessed for they see and hear, and the wise and the blessed are both represented in Daniel chapter twelve. The “wise” are those who understand (with their hearts) the increase of knowledge, represented by the “table” that has been noted in the “book” of Habakkuk, and the “blessed” are those that wait.
有智慧个银晓得比喻个奥秘,就是真理一行一行所表明个。有智慧个蒙福,因为伊拉看见也听见;有智慧个搭蒙福个,两样侪勒但以理书第十二章里向所表明。“有智慧个”就是明白知识增多个人(用心里明白),此个增多乃借哈巴谷书里向所记个“桌子”来表明;“蒙福个”就是该等候个人。
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:9–13.
伊讲:「但以理啊,侬只管去罢;因为此等话语已经封闭封印,直到末了个辰光。必有许多人得洁净,变白,且受熬炼;恶人仍旧行恶,一切恶人都弗会明白;惟有智慧个人会明白。自从常献个燔祭被除去,并设立那行毁坏可憎之物个时候起,要有一千二百九十日。凡等候,到一千三百三十五日个,那人有福了。 但以理书 12:9–13。」
The Millerites correctly understood that the thirteen hundred and thirty-five days began when paganism (“the daily”), was “taken away” in the year 508. The blessing was promised to those who were waiting in 1843. The word “cometh” in the passage means “touches.” The year 1843 “touched” the year 1844 when it concluded. When the year 1843 concluded, the “tarrying time” of Habakkuk arrived, and a blessing was pronounced upon those who waited as commanded in the “book” that noted the “tables.” The “book” of Habakkuk commanded those to “wait” for the vision.
米勒派正确理解到:一千三百三十五日乃是起首于异教主义(“常献的祭”)于公元五〇八年被“除去”之时。所应许的福,乃是赐拨一八四三年里向等候的人。本段里向“来到”一词,意思是“触及”。一八四三年结束个辰光,“触及”了一八四四年。及至一八四三年结束,哈巴谷所讲个“迟延的时候”便来到,而且福分也宣告拨那些照记载“版”个“书”里向所命令而等候个人。“哈巴谷书”命令人为了异象“等候”。
Daniel identifies the history of 1798 (the time of the end), when his book was unsealed, and there was then produced a three-step testing process (purified, and made white, and tried). That process reached its conclusion in the manifestation of the hidden history of the seven thunders. That hidden history is the three waymarks of truth, represented by the first disappointment, the message of the Midnight Cry and the great disappointment. The blessing of arriving at the first disappointment represents a three-step testing process at the end of the history of 1798 through 1844.
但以理指出了一七九八年个历史(末时),当其书被开封之辰,就产生了一個三步个试验过程(洁净,洗白,并且熬炼)。该过程到七雷隐藏历史显明之时,便达到其结局。此隐藏个历史,就是真理个三个路标,由头一回失望、半夜呼喊个信息,以及大失望所表征。到达头一回失望之福分,乃表明在一七九八年至一八四四年这段历史终局之际,有一個三步个试验过程。
The history of 1798, through to the great disappointment of 1844, typifies the history of 1989, through to the soon-coming Sunday law. There is a blessing promised for those that wait for the vision that began to tarry at the first disappointment. The “wise” of Daniel twelve, are those who are “blessed,” and who “wait.” The wicked are those who do not “hear” with their hearts, and who do not “see.” The entire experience of the Millerite movement is summarized in Daniel’s four verses, and those verses also represent the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
一七九八年个历史,直到一八四四年个大失望,系一九八九年个历史、直到将近来到个星期日法之预表。对于迭些等候异象、就像异象喺第一次失望辰光开始迟延个宁,有福气应许拨伊拉。《但以理书》第十二章里个“智慧宁”,就是迭些“有福”个、也“等候”个宁。恶宁就是迭些心里弗“听见”、也弗“看见”个宁。米勒派运动个全部经历,概括勒但以理个四节经文里;而迭四节经文,也代表一十四万四千人受印个历史。
The sacred history represented in those four verses, is premised upon understanding the increase of knowledge that was represented upon Habakkuk’s tables, and the increase of knowledge Jesus identified as He taught through the methodology of line upon line. He presented parable after parable, in order to explain the mystery of prophecy to “the wise”. “The wicked” in Daniel twelve do not understand, and in 2 Thessalonians, chapter two, their lack of understanding is represented as a hatred of truth, which brings strong delusion. The truth which the wicked do not love in Paul’s letter was “the daily,” and in Daniel’s four verses, the prophetic truth that is specifically identified is “the daily.”
箇四節經文所表明个神聖歷史,係建立勒對哈巴谷書个版牌上所表徵个知識增加,以及耶穌藉着「一句復一句」个方法施教辰光所指出个知識增加个理解之上。伊一個比喻接一個比喻个講,為要向「智慧人」講明預言个奧祕。〈但以理書〉第十二章裡个「惡人」弗明白;而勒〈帖撒羅尼迦後書〉第二章裡,伊拉个弗理解被表明為對真理个恨惡,箇種恨惡會帶來強烈个迷惑。保羅書信裡惡人所弗愛个真理,乃係「常獻的」;而勒但以理个四節經文裡,所特別指明个預言真理,也乃係「常獻的」。
Jesus told the disciples that they were blessed, and in so doing he was contrasting them with those in Isaiah who refused to see and hear, that they might be converted. Those that are blessed in Daniel twelve, are those who wait. The four verses in Daniel chapter twelve, and also the fulfillment of those verses in the history of the Millerites, and also the contrast of Isaiah with a class who refused to hear and see, and also the very same distinction of the two classes by Christ, all point forward to the hidden history of the seven thunders that arrived on July 18, 2020. The final testing process of Millerite history that began at the first disappointment is now being repeated. Some will see, and others will refuse to see.
耶穌對門徒講,伊拉是有福个;伊介樣講,就是將伊拉同以賽亞書裡向弗肯看、弗肯聽、免得回轉个人對比起來。〈但以理書〉第十二章裡有福个,乃是該等候个人。〈但以理書〉第十二章个四節經文,並該幾節經文在米勒派歷史當中个應驗,再並以賽亞所對比个一等弗肯聽、弗肯看个人,再並基督所分明劃出个同樣兩等人个區別,凡此一切,攏指向二〇二〇年七月十八日來到个七雷隱藏个歷史。米勒派歷史末後个試驗過程,自頭一擺失望起首个,現今又重新重演。有人會看見,也有人會拒絕看見。
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
「1840–1844年期間所賜下個一切信息,而家攏愛帶著力量重新傳揚,因為有許多人已經失忒方向。者些信息愛傳到各教會去。 」
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
基督講:「儂个眼睛有福氣,因為看見了;儂个耳朵有福氣,因為聽見了。我實在對儂講,從前有許多先知搭義人,切望看見儂所看見个,總呒沒看見;切望聽見儂所聽見个,總呒沒聽見」〔Matthew 13:16, 17〕。凡看見一八四三年搭一八四四年所看見之事个眼睛,實在有福氣。
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
「信息已经赐下了。而且,重申这信息弗应当再有耽搁,因为时代个征兆正在应验;收尾个工作必须完成。短短个辰光里,要成就一项伟大个工作。照上帝个指定,弗久要赐下一道信息,伊要扩展成为大声呼喊。到辰光,但以理要站立于伊个本位上,作出伊个见证。」《Manuscript Releases》, volume 21, 437.
William Miller was led by angels to understand that “the daily,” was a symbol of pagan Rome. Sister White directly confirmed he was correct in that understanding. That understanding which was represented upon the “tables” that are noted in the “book” of Habakkuk, is “for the time to come.” The unsealing of that “book” manifests “a rebellious, lying children”. “Children” is a symbol of the last generation, so the “time to come,” in Isaiah’s passage is specifically marked as the last days of the investigative judgment.
威廉·米勒得蒙天使引導,明白「日常的」乃系異教羅馬个象徵。懷愛倫姊妹直接證實,伊喺此一理解上原是正確个。此種理解,亦即顯示喺《哈巴谷書》所記「版」之上个內容,乃是「為將來个時候」。此「書卷」个開啟,顯明「悖逆、說謊个兒女」。「兒女」乃是末後一代个象徵,故此,以賽亞該段經文內所言个「將來个時候」,乃特特標明為查案審判末日个時期。
Isaiah states that the “lying children” will reject the prophetic message represented upon the “table” that is noted in the “book,” for they say “to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.” In 1863 Laodicean Adventism began an escalating process of fulfilling the request of the lying children. That work is represented by Isaiah as rejecting the old paths of the Millerite foundations, for they said, “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path which is the way, is Jeremiah’s old paths.
以赛亚讲,箇些“讲闲话个儿子”会弃绝记勒“书”里、摆勒“桌子”浪向所表明个预言信息;因为伊拉讲:“对先见讲,弗要望见;对先知讲,弗要对阿拉讲正直个事,只要对阿拉讲和顺个话,预言虚诳个事。” 到了1863年,老底嘉个复临信仰开始一桩逐步加深个过程,去应验箇些讲闲话个儿子所提出个要求。以赛亚用此表明一种工作,就是弃绝米勒派根基个古道;因为伊拉讲:“离开正道罢,偏离路径罢,叫以色列个圣者弗要再现勒阿拉面前。” 箇条路径,就是那条道路,也就是耶利米所讲个古道。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
主吩咐讲:侬要立勒路口,观看,也要寻问古早个道,阿里是善道,便行勒其中;恁个灵魂就必得安息。总是伊拉讲:阿拉勿肯行勒其中。耶利米书 6:16
The “lying children’s” rejection of Jeremiah’s “old paths” is the rejection of the message of the Midnight Cry, which is where “rest” is to be found, which is also the “rest and the refreshing” that they would not hear in Isaiah, which is also the refreshing of the latter rain message. That message is the message of the Midnight Cry that is represented in the history of the Millerites and illustrated upon the “tables” that are noted in a “book.” The lying children’s rejection of the message of the Midnight Cry is represented by their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before” them. Ellen White’s first vision, which Alpha and Omega would certainly employ to represent the end, identifies the path of the righteous, marking the light at its beginning and who it is that leads “the wise” unto the end of the path.
“講假話个囡兒”拒絕耶利米个“古道”,就是拒絕半夜呼號个信息;“安息”正是在該處尋著个,亦即以賽亞書裏伊拉勿肯聽个“安息同甦醒”,也就是後雨信息个甦醒。該信息就是半夜呼號个信息,顯明於米勒派个歷史當中,並且畫明在記於“一本書”个“版”之上。“講假話个囡兒”拒絕半夜呼號个信息,乃是藉著伊拉想要“使以色列个聖者勿再顯在”伊拉面前來表明个。懷愛倫个頭一個異象——Alpha and Omega 當然會用伊來表明末了——指出義人个道路,標明其起頭个光,也指出是啥人引領“智慧人”直到該道路个末了。
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
“㑚拉勒路个起头背后,竖起了一道明亮个光;有一位天使对我讲,迭道光就是‘半夜个呼声’。迭道光一路照彻整条路,也照亮佢拉个脚底,叫佢拉弗致绊跌。 ”
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
「假使伊拉个目光定定儿望牢耶稣——伊正好勒伊拉前头,领伊拉去进城——伊拉就平安无事。弗过,勿久就有些人困倦起来,说那城还远得很,伊拉本来指望早就已经进去咾。个辰光,耶稣就擎起伊荣耀个右膀来鼓励伊拉;从伊个膀臂里发出一道光,摇荡勒复临个队伍上头,伊拉就高喊:『哈利路亚!』还有些人冒失地否认伊拉背后个光,说领伊拉走到此地来个并弗是上帝。伊拉背后个光就熄灭咾,叫伊拉个脚陷勒彻底个黑暗里向,伊拉就绊跌,失去了对准标竿同耶稣个视线,跌出路径,坠落到底下黑暗邪恶个世界里去。」《艾伦·G·怀特个基督徒经历同教训》,57。
It was the light of the Midnight Cry in the beginning and at the ending. It was Jesus (the Holy One of Israel) who they wished to cease from being in front of them. The light from Jesus’ glorious right arm was the light of the Midnight Cry as represented upon the “tables” that were noted in the “book”. The “lying children’s” rejection of the message of the Midnight Cry of Christ, and the path they were to walk upon, brought God’s judgment upon them as they fell off the path. The “high wall” that is broken suddenly, is the “wall” of the separation of church and state that is destroyed at the soon-coming Sunday law. That judgment comes “suddenly at an instant,” and it will be “as the breaking of the potter’s vessel that is broken in pieces.” It is the judgment that is associated with turning the satanic symbol of “the daily” upside down, and identifying it as a symbol of Christ.
起初搭末了,侪是半夜呼喊个光。伊拉所巴望叫其勿再立勒伊拉前头个,正是耶稣(以色列个圣者)。自耶稣荣耀个右膀臂所发出个光,就是半夜呼喊个光,照“册子”里向所记下个“版”样显明出来。“说谎个儿女”弃绝基督半夜呼喊个信息,也弃绝伊拉所应当行走个道路;当伊拉跌落此道辰光,上帝个审判就临到伊拉。“高墙”忽然破裂,就是教会搭国家分离个“墙”;此墙会勒将近来到个星期日法令之时被毁坏。此审判“忽然之间,一霎时”临到,也会“像窑匠个瓦器打碎,打得粉碎”一样。此乃搭将撒但象征个“常献个”颠倒过来、并认定其为基督个象征相关联个审判。
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:16.
儂等顛倒事體个作為,眞當看做窯匠手裡个泥;受造个,豈可對造伊个講:「伊弗曾造我」?塑成个,豈可對塑伊个講:「伊無聰明」?以賽亞書 29:16。
The “daily” is the prophetic truth which ties together the four verses in Daniel twelve, that identify the distinction between the wicked and the wise. “The daily” is the truth that is hated by those who receive strong delusion in 2 Thessalonians. “The daily” represents the desire of the “lying children” to cause the Holy One of Israel to get out of their way. And their punishment is represented by the breaking of a potter’s vessel, and what remains is an illustration of the lost condition of the foolish virgins, for with the broken and remaining pieces of the shattered potter’s vessel there, “shall not be found” “a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”
“常献个祭”乃系先知预言个真理,将《但以理书》第十二章四节经文联络起来,指明恶人与智慧人之间个分别。“常献个祭”亦即《帖撒罗尼迦后书》第二章里,那些领受强烈迷惑之人所恨恶个真理。“常献个祭”表明“说谎个儿女”个欲望,要使以色列个圣者离开伊拉个面前。而伊拉个刑罚,就由打碎窑匠个器皿来表明;其所剩下个,乃系愚拙童女失丧景况个写照,因为在彼处,那破碎而剩余个窑匠器皿碎片之中,“寻勿着”一片“可以从炉内取火个瓦片,或可以从池中舀水个器皿。”
Both “fire” and “water” are symbols of the Holy Spirit, as is the oil in the parable of the ten virgins. When the Midnight Cry comes suddenly at an instant, as it did at the Exeter camp meeting in August of 1844, it will be impossible for the “lying children” to find any oil (water or fire). They were called to “return” after the first disappointment as was Jeremiah, but they refused.
“火”搭“水”侪是圣灵个表记,正像十个童女个比喻里向个油也是一样。等到“半夜个喊声”乍然间来到,像一八四四年八月埃克塞特营会里向所发生个一样,“说谎个儿女”就断断寻弗着一点油(水或火)了。佢拉在头一回失望之后,本来像耶利米一样,是蒙召要“转转来”个;只是佢拉弗肯。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.
㑚个言语寻着了我,我就吃落去;㑚个话语成了我心里个欢喜同快乐,因为我归于㑚个名下,哦,万军之耶和华上帝。我弗曾坐勒讥诮人个会中,也弗曾一同欢乐;我因着㑚个手,独自坐着,因为㑚使我满了愤恨。为何我个疼痛长久弗息,我个创伤无法医治,竟拒绝得医好呢?㑚于我,岂竟全然像说谎个,像干涸失信个水么?所以耶和华阿能讲,若是㑚回转,我就使㑚归回,㑚就得立勒我面前;若是㑚从卑贱之中提出宝贵个来,㑚就要做我个口。阿拉伊要归向㑚,㑚总弗好归向阿拉伊。我还要使㑚对于这百姓成为坚固个铜墙;阿拉伊必攻击㑚,总弗能胜过㑚,因为我与㑚同勒,要拯救㑚,搭救㑚;这是耶和华讲个。我要救㑚脱离恶人个手,也要赎㑚脱离强暴人个手。耶利米书 15:16–21。
Jeremiah represents those who returned after the first disappointment. Those who entered into the work of separating “the precious from the vile,” in order to “stand before” the Lord and be as the Lord’s “mouth”. They are those represented by Daniel in chapter nine, as understanding their scattered condition, and thereafter praying the Leviticus twenty-six prayer. They are those represented by Daniel, Jeremiah and Habakkuk’s watchmen who are contrasted with the “lying children.” The “lying children” were also called by “the Holy One of Israel” when He said, “in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not”.
耶利米所预表个,是头一遍失望以后转转来个一班人。伊拉进入将“宝贵个”搭“卑贱个”分别开来个工夫,好叫伊拉得以“立勒”主面前,做主个“口”。伊拉也就是但以理第九章里所预表个一班人,晓得自家分散流离个光景,随后献上利未记二十六章个祷告。伊拉也就是但以理、耶利米并哈巴谷所预表个守望者,搭“说谎个儿女”成对比个一班人。彼班“说谎个儿女”,也曾蒙“以色列个圣者”呼召;伊讲:“尔等得救勒乎归回安息;尔等得力勒乎平静信靠:只是尔等弗肯。”
Miller’s jewels are the truths represented on Habakkuk’s tables that represent the test of the Midnight Cry message that produces two classes of worshippers. The symbol of the rebellion that is manifested against those jewels is “the daily.” Miller was accurate in his understanding of “the daily,” but his understanding was limited by the history he lived in, and the jewels he was used to place upon the table in the center of his room are now shining ten times brighter than they did when Miller first placed them upon his table. They are now in a casket that is larger, for the casket now represents not only the Bible, as it did for Miller’s time, but it now represents both the Bible and the Spirit of Prophecy.
米勒个珠宝,乃是哈巴谷版浪所表明个真理;伊拉也表明半夜呼喊信息个试验,此试验生出两等敬拜个人。对该些珠宝所显明出来个背叛,其象征就是“常献个祭”。米勒对“常献个祭”个理解是准确个,不过伊个理解受限于伊所生活个历史;而伊曾经摆勒伊房间中央桌子浪个珠宝,如今所发出个光,比米勒起初摆勒桌子浪辰光要明亮十倍。如今伊拉是放勒一只更加大个匣子里,因为该匣子如今所表明个,勿单是《圣经》——像米勒彼辰光一样——而且还包括《圣经》同预言之灵。
It is these two witnesses that produce the testing light in the last days, and it is these two witnesses that become a primary battleground in the last days. Miller saw the battle, for in his dream they took his casket (the Bible), and tore it up. John, representing “the wise” in the last days, “was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” John was being persecuted for believing the message of both the Bible and the writings of Ellen White.
末后日子里,正是此两个见证生发试验之光;末后日子里,也正是此两个见证成为主要争战之场。米勒看见了这场争战,因为在伊个梦里,伊拉拿脱伊个匣子(《圣经》),并且撕碎了。约翰,表明末后日子里“智慧个”人,“为上帝之道,并为耶稣基督个见证,曾在名叫拔摩个海岛上。”约翰因为相信《圣经》并怀爱伦·怀特著作里个信息而受逼迫。
We will continue the consideration of the truths which are represented by the vision of the Ulai River that was unsealed in 1798, in the next article.
下篇文章里,阿拉还要继续考察一七九八年所启封个乌莱河异象所表明个真理。
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
「對於將來,我儕並無啥體可驚,惟一可驚个,就是我儕忘記主曾經怎樣帶領我儕,以及伊於我儕過去歷史當中个教訓。」《Life Sketches》,196。