The book of Joel is perhaps the most direct revelation of the latter rain in the Scriptures, and Joel opens up by first referencing the four generations of apostasy accomplished by the Laodicean Seventh-day Adventist church. Those four generations of escalating destruction represented in Joel’s opening verses align with the four escalating abominations of Ezekiel chapter eight. 1863 unto 1888 represents the first generation, and it represents the rejection of the foundational message of the Millerites as represented upon the 1843 and 1850 pioneer charts, represented in Habakkuk chapter two, and that symbolize the covenant as represented by the two tables of the Ten Commandments.

《約珥書》或者是《聖經》裡向後雨啟示得最直接个一卷書,而約珥一開頭,就先指出老底嘉个基督復臨安息日會所成就个四代背道。約珥起首經文裡所表明个此四代、步步加劇个毀滅,乃是對應《以西結書》第八章裡四樣步步加劇个可憎之事。1863年至1888年代表第一代;伊所代表个,乃是對米勒派根基信息个拒絕,此信息正如1843年同1850年先驅圖表所表明个,亦如《哈巴谷書》第二章所表明个,並且其所象徵个,就是約,正如十誡兩塊法版所表明个。

1888 to 1919 represent the generation that rejected the experience of righteousness by faith, that produces an experience represented by the church of Philadelphia. In the first generation the rebellion focused upon the work of leadership represented by William Miller, and in the second generation of 1888 the leadership of the Spirit of Prophecy was rebelled against. The third generation of 1919 began with William Warren Prescott’s book, The Doctrine of Christ and ended with the book, Questions on Doctrine in 1957. That third generation was the generation of compromise with the world as Adventism sought the accreditation of the medical practices of the American Medical Association, and the accreditation of their colleges by the academic scholars of apostate Protestantism and Roman Catholicism.

1888 到 1919 代表一代人,伊拉拒绝了因信称义个经历;此种拒绝所产生个经历,乃是由非拉铁非教会所表征个。在头一代当中,背叛个焦点是集中于由 William Miller 所代表个领导工作;到 1888 个第二代,则是对预言之灵个领导起了悖逆。1919 个第三代,起始于 William Warren Prescott 个著作《The Doctrine of Christ》,终结于 1956 年个著作《Questions on Doctrine》。第三代乃是与世界妥协个一代;其时,复临信仰一面寻求 American Medical Association 对其医疗实践个认证,一面又寻求背道个新教并罗马天主教个学术学者,对其学院所予个认可。

In the third generation the educational counsel from the pen of Ellen White was rejected and replaced with the false educational practices of the world as represented by the educational philosophy of Greece. Greek education is represented by the goddess Athena who is enshrined in the duplicate Parthenon temple in Nashville, Tennessee.

到嘞第三代,出自怀爱伦笔下个教育劝勉遭着弃绝,反倒拨世界个虚假教育做法所替代;此种做法,正由希腊个教育哲学所代表。希腊教育个象征,便是女神雅典娜;伊供奉勒田纳西州纳什维尔那座复制个巴特农神庙里向。

True education was exemplified in the Bible with the schools of the prophets associated with the prophet Elisha. The Maccabean revolt of 167 BC and onward to the destruction of Jerusalem in 70 AD, was in large part a protest against the inroads of Greek education into the culture and nation of the ancient literal glorious land. The protest of the Maccabees was a revolt against Greek influence at every level, but the educational influence of Greece was so pervasive in the history and the motivations of the Maccabean zealots that it cannot be separated from the reality that Greek education was perhaps the largest factor associated with the Jewish rejection of Jesus Christ as their Messiah. Books have been written identifying the negative influence of Greek education upon the Jews and false educations contribution to the Jewish rejection and crucifixion of Christ.

真正个教育,喺《圣经》里向先知学校——即同先知以利沙有关联个学堂——当中得着了典范。自公元前167年马加比起义,一直到公元70年耶路撒冷被毁,这场运动在相当大程度上,乃是反对希腊教育渗入古代字义上荣耀之地个文化同国家个抗议。马加比人个抗议,乃是反抗希腊影响渗透到各个层面;但希腊个教育影响,在马加比热心派个历史同动机当中,实在遍及深广,以致弗能同这一事实分割开来:希腊教育,也许正是同犹太人拒绝耶稣基督作伊拉个弥赛亚有关联个最大因素。已经有书籍写出来,指出希腊教育对犹太人个消极影响,以及虚假教育对于犹太人拒绝基督并将伊钉十字架所起个作用。

The Maccabean revolt aligns with the revolt of 1776 in the modern spiritual glorious land. There are currently over 4,000 registered universities in the United States that are built upon the philosophy of Greek and Jesuit educational practices. The anarchy and lawlessness of the past ten-plus years can be directly traced to the so-called educational centers in the United States that for decades have been indoctrinating students who were already conditioned by media and entertainment sources to accept the globalist philosophies derived from the satanic philosophies of the French Revolution period. The students of today’s universities were already conditioned into accepting the lifestyle represented by Sodom and Gomorrah before they entered the educational centers designed to attack white people, Christians and true American history. A citizen of the United States today who wishes to understand the constant two-tiered system of justice that fulfills the justice and truth being cast into the streets as identified in the Bible and Spirit of Prophecy, must understand that the current circumstances are being produced by a purposeful designed attack that is indoctrinated from the earliest years of life by a educational system designed to bring mankind under the control of elitist globalists–the dragon power!

馬加比起義,對應著現代屬靈榮耀之地一七七六年个起義。現今美利堅合眾國內,註冊在案个大學已有四千餘所,伊等皆建立於希臘哲學搭耶穌會教育實踐个基礎之上。過去十餘年間个無政府狀態搭無法無天,儕可以直接追溯到美國所謂个教育中心;幾十年來,這些所在一直向學生灌輸思想,而這些學生在此之前,早已受媒體搭娛樂來源个薰染,被塑造成接受全球主義哲學个心態;而這些全球主義哲學,又係源自法國大革命時期个撒但哲學。今日大學个學生,在進入那些專為攻擊白人、基督徒搭真正美國歷史而設計个教育中心之前,早已被塑造成接受所多瑪搭蛾摩拉所代表个生活方式。今朝个美利堅合眾國公民,若要明白那持續存在个雙重司法制度——此制度正應驗《聖經》搭《預言之靈》所指出个「公理搭真理被拋在街上」——就必須明白,當前个局勢,乃係由一場蓄意設計个攻擊所造成;此種攻擊,藉著一套旨在使人類服從精英全球主義者控制个教育制度,自人生最早年歲起便施行灌輸——就是那龍个權勢!

There are five major themes in the writings of Ellen White; education, health reform, Christian living, The Great Controversy theme and practical godliness. Education is one of five major themes in the Spirit of Prophecy, and Ellen White was as much a biblical prophet as every prophet noted in God’s Word. Among other things, this means her life is an example of and for the one hundred and forty-four thousand. Before anyone thinks that Christ alone is to be our example; Paul states:

喺懷愛倫个著作裡向,有五個主要个主題:教育、健康改良、基督徒个生活、「大爭戰」个主題,以及實際个敬虔。教育乃係預言之靈五個主要主題之一,懷愛倫作為聖經个先知,其地位並弗亞於上帝聖言裡所記載个任何一位先知。除此以外,這也表示,伊个一生乃係十四萬四千人个榜樣,也係為着十四萬四千人所設立个榜樣。若有人以為單單基督纔應當作為我儕个榜樣;保羅講:

For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Wherefore I beseech you, be ye followers of me. 1 Corinthians 4:15, 16.

盖因尔曹虽然在基督里有万千师傅,然则父亲弗多;因我在基督耶稣里,借着福音生了尔曹。是以我劝尔曹,总要效法我。哥林多前书 4:15, 16.

As a prophet Ellen White is an example. There was only one time that Ellen White accepted the role as a board member, and that time was with the formation of a college that embraced the principles of true education as set forth as one of the five major themes of her ministry. That college in Madison, Tennessee is located within the metropolitan district of Nashville, Tennessee. Not only did she agree to be on the founding board of Madison college from 1904 until a year before her death in 1915, she was instrumental in selecting the land where the college was established. Nashville is the center of the Greek educational system that helped to prevent the Jews from accepting their Messiah in the history of the Maccabees, who typify the apostate Protestantism of the times in which we now live. The line of the Maccabees is firmly set forth in the hidden history of verse forty, representing the apostate Protestantism that has now been fully indoctrinated with the very same, (though a modern version) destructive fruits of Greek education.

身为一位先知,艾伦·怀特乃是一箇榜样。艾伦·怀特只曾有一趟接受董事会成员个职分,而该趟正是当一所学院成立之时;此学院接纳了真教育个原则,此原则乃是她职事之中五大主题之一,已被她清楚陈明。该学院设于田纳西州麦迪逊,并位于田纳西州纳什维尔都会区之内。她非但同意自1904年起,直到1915年她去世前一年为止,担任麦迪逊学院创校董事会个成员;并且在拣选学院建校之地一事上,她也发挥了关键作用。纳什维尔乃是希腊教育体系个中心;此体系在马加比历史中,曾帮助阻止犹太人接受彼等个弥赛亚,而马加比正是现今我等所处时代之背道新教个预表。马加比这一条线,已在第四十节个隐藏历史中被坚实地陈明,表明那背道个新教,如今已全然被灌输同样——虽则是现代版本——希腊教育所结出个毁灭性果子。

In the third generation of Adventism, the leadership that had rejected the Spirit of Prophecy in 1888, chose to turn their educational system over to the accreditation structure of the world. Nashville represents the symbolic center of both true and false education. The prophet selected the same city that the world selected to enshrine Greek education, for unlike Greek education that is based upon separating truth into isolated subjects to destroy the whole. True education is the foundational basis of Sister White’s other four primary themes of health reform, practical godliness, Christian living, and especially the theme of The Great Controversy.

臨復運動到第三代辰光,箇些喺一八八八年拒絕預言之靈个領袖,揀着把伊拉个教育體系交託畀世界个認證制度。納什維爾象徵着真教育搭假教育兩者个中心。先知所揀个城巿,正是世界所揀來供奉希臘教育个同一座城;因爲希臘教育係建立喺把真理分割成功相互孤立个科目,以致毀壞整體个根基之上,真教育卻勿是如此。真教育乃是懷姊妹其餘四個主要主題——健康改革、實際个敬虔、基督徒生活,尤其是《善惡之爭》此一主題——个根本基礎。

Jesus always illustrates the end with the beginning, and the test in the Garden of Eden illustrates the test the world is now being confronted with. The test at the end is the same as every biblical test, for God never changes. A biblical test is a three-step testing process that produces two classes that are manifested at the end of the testing process. The first angel expresses the three steps as fearing God, giving Him glory, for the hour of the litmus test of judgment is come. The first step was the command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil. Lacking the necessary fear of God, Eve failed the test of the tree and ate the fruit represented as both good and evil. Adam’s fear of God did not prevent him from entering into the rebellion of the tree, and judgment was brought upon them both, as they manifested a life without the abiding presence of Divinity.

耶穌常常以起頭說明末後,伊甸園裡个試驗,也說明了現今世界所面臨个試驗。末後个試驗,與聖經中一切試驗相同,因為上帝永不改變。聖經个試驗,乃是一個三步个試驗過程;到試驗過程个末了,便顯明出兩等人。頭一位天使將這三步表述爲:敬畏上帝,將榮耀歸給伊,因為審判个試金石時辰已經到了。第一步,乃是吩咐人不可喫分別善惡樹个果子。夏娃因爲缺少所必需个敬畏上帝,就在樹个試驗上失敗了,喫了那象徵善與惡个果子。亞當對上帝个敬畏,也未能阻止伊參與那樹个悖逆;於是審判臨到伊拉兩個,因爲伊拉顯明了一種失去神性常住同在个生命。

The test of the last days begins with a warning to eat the increase of knowledge that is unsealed in the revelation of Jesus Christ just before mankind’s probation comes to its end. Whether with Adventism or those outside of Adventism, the test is based upon the reception of, or the rejection of the increase of “knowledge” that is unsealed in our time. That test of knowledge is represented by the Garden’s tree of testing, that represents knowledge of either good or evil. True education was located and symbolized in Nashville, Tennessee in 1904, and false education was located and symbolized in Nashville in 1897, then re-built as a permanent structure in 1920. In the life of the prophetess true education was enshrined in Nashville, and false education was also enshrined. After her death in 1915 false education was restored in the second and permanent construction of the Parthenon temple, and true education was rejected through compromise with the world by the leadership of the Laodicean Seventh-day Adventist church.

末後日子个試驗,起首於一個警告:在人類恩典時期臨近終結以前,當食用那喺耶穌基督个啟示中所解開印封、知識个增長。無論喺復臨信仰之內,抑或喺復臨信仰之外,個試驗都係建立喺人對我儕時代所解開印封个「知識」增長个領受,或者棄絕之上。此種知識个試驗,係由園中試驗之樹所表徵;此樹所表明者,乃係善或惡个知識。真正个教育,喺一九〇四年坐落並被象徵於田納西州納什維爾;虛假个教育,喺一八九七年坐落並被象徵於納什維爾,後來於一九二〇年重建為永久性个建築。喺呢位女先知个生平之中,真正个教育被安置於納什維爾,虛假个教育也同樣被安置。自她於一九一五年去世之後,虛假个教育喺帕德嫩神廟第二次並且永久个重建中得著恢復;而真正个教育,則因老底嘉第七日復臨安息日會教會領袖與世界妥協而遭棄絕。

Nashville’s nickname, the “Athens of the South”, influenced the choice of the building as the centerpiece of the 1897 Centennial Exposition. A number of buildings at the exposition were based on ancient originals. However, the Parthenon was the only one that was an exact reproduction. Today’s Nashville, Tennessee, is famous for its music, but before there was the Johnny Cash Museum, Nashville was famous for its education, not singing.

納許維爾有「南方雅典」个別名,故此該建築物被揀作一八九七年百年博覽會个中心主體。博覽會裡有若干建築係依照古代原作而造;然而,巴特農神廟卻係唯一一座絲毫不差个精確複製品。今朝田納西州个納許維爾,以音樂聞名;但約翰尼·卡什博物館出現之前,納許維爾出名个乃係教育,並非歌唱。

By the 1850s, Nashville had already earned the nickname of the “Athens of the South” by having established numerous higher education institutions; it was the first American southern city to establish a public school system. By the end of the century, Nashville would see Fisk University, St. Cecilia Academy, Montgomery Bell Academy, Meharry Medical College, Belmont University, and Vanderbilt University all open their doors. At the time, Nashville was known to be one of the most refined and educated cities of the south, filled with wealth and culture.

到1850年代,納什維爾因為已經創設了眾多高等教育機構,早就得著「南方雅典」个稱號;佢也是美國南部第一座建立公立學校體系个城市。到該世紀末,納什維爾將會看見 Fisk University、St. Cecilia Academy、Montgomery Bell Academy、Meharry Medical College、Belmont University 以及 Vanderbilt University 相繼開門辦學。當時,納什維爾公認是南方最為文雅、最有教育程度个城市之一,充滿財富搭文化。

The mystery of iniquity is both a noun and a verb in the inspired Word. Inspiration identifies Satan, and the pope, who Sister White calls Satan’s “right hand man,” as the mystery of iniquity. Yet the “mystery of iniquity” also describes the amalgamation of truth and error. Joel’s four generations of apostasy aligns with Ezekiel chapter eight’s four escalating abominations. Those two witnesses align with the first four churches of Revelation, and the third church is represented by Constantine’s compromise of Christianity combined with paganism. Those first four churches align with the history of ancient Israel, that symbolizes modern Israel’s history.

罪惡个奧祕喺受默示个聖言裡,既是名詞,也是動詞。默示指明撒但,以及教皇——懷愛倫姊妹稱其爲撒但个「右手之人」——就是罪惡个奧祕。然而,「罪惡个奧祕」也描寫真理搭錯誤个混雜。約珥書裡四代个背道,搭以西結書第八章裡四重步步加深个可憎之事相對應。該兩個見證人又搭啓示錄頭四個教會相對應,而第三個教會乃是以君士坦丁將基督教搭異教混合个妥協爲表徵。該頭四個教會又搭古以色列个歷史相對應,而古以色列个歷史正是現代以色列歷史个象徵。

In the third generation of ancient Israel, the kings of Israel formed alliances with the other nations that were never to be brought into alliance with God’s people. The parallel of ancient literal Israel and the Christian church as set forth in the book of Revelation is a prophetic subject set forth clearly in the study titled, Habakkuk’s Tables. Joel aligns the fourth and final generation who are “cut off” from being God’s chosen covenant people with the twenty-five elders who are bowing to the sun in Ezekiel’s four escalating abominations. That fourth generation where Laodicean Seventh-day Adventism is cut off as they bow to the sun at the Sunday law, aligns with the fourth church of Thyatira that symbolizes the reign of the papacy at either 538 or the soon-coming Sunday law. The third church of Pergamos represents “compromise” whether ancient Israel aligning with pagan kingdoms, or Constantine combining paganism with Christianity, and those two witnesses address the third generation of the earth beast of Revelation thirteen.

古以色列到第三代辰光,以色列个诸王摎其余列国结盟;而此等列国,本弗应同上帝个子民结作同盟。启示录里所陈明个古时字面个以色列摎基督教会之间个平行对应,乃是一项先知性个题目,已经喺题为《哈巴谷个表》个研究当中清楚摆明。约珥将第四代、亦即末后一代——彼等“被剪除”,弗再作上帝所拣选立约之民——对应到以西结所记四重步步加剧个可憎之事当中,那二十五个向日头下拜个长老。第四代,就是老底嘉式第七日安息日会于星期日法令之时向日头下拜、因此被剪除个世代,也对应到推雅推喇第四个教会;此教会象征教皇制度个统治,无论系公元538年,抑或系将临个星期日法令。别迦摩第三个教会表征“妥协”:或系古以色列摎异教列国相联合,或系君士坦丁将异教主义摎基督教混合;而此两位见证人所针对个,就是启示录第十三章地兽个第三代。

The four generations of the United States, who among other truths was typified by Egypt during the bondage of 400/430 years, that concluded with Pharaoh drowning in the waters of the Red Sea. Those waters marked the end of the nation that was to be judged when God brought about deliverance for ancient Israel through the prophet Moses. The United States is judged in the period of time that judgment concludes upon God’s church, so it is to be noted that the water that ended the life of Pharaoh was brought upon Pharaoh by the release of the east wind that had been holding the waters in place as God delivered His chosen people. The east wind is the third woe that strikes at the Sunday law when the earthquake of Revelation eleven arrives.

美国个四代人,照其各样真理之一,乃是喻示于埃及四百/四百三十年奴役辰光里;此段辰光末了,以法老淹死于红海个水中作结束。该些水,标明了当上帝藉先知摩西为古以色列施行拯救个辰光,彼个应当受审判之国度个终局。美国受审判,是在审判临到上帝教会并告终个期间之内;故此当注意:结束法老性命个水,乃是因东风放出而临到法老;彼东风原先把该些水维持住,正在上帝拯救伊所拣选个百姓个辰光。东风就是第三样灾祸,在《启示录》第十一章个地震来到之时,击打主日法案。

The generation that precedes the fourth and final generation of the earth beast is fulfilled on both the Republican and Protestant horns. The compromise of the Republican horn that was accomplished in its third generation occurred in the period surrounding the first world war, and it marked the United States turning its economic structure over to the globalists of the Federal Reserve. In that same period Laodicean Seventh-day Adventism sought to have its medical and educational work “accredited” by the standards of worldly education and medicine. As a verb the “mystery of iniquity” represents the compromise of Constantine and the kings of ancient Israel with the powers of the world. The word used by inspiration to describe the compromise is “amalgamation,” as defined in the dictionary of Ellen White’s time as; "to mix or unite in an amalgam; to blend." The tree of the knowledge of good and evil is the tree of amalgamation, the tree of compromise. “The last mighty conflict,” is the Sunday law crisis, and Satan’s preparation for that crisis is “the mystery of iniquity,” that blends human wisdom with Divine revelation.

佇地獸第四代、亦即末後一代以前个該一代,佇共和派與更正教兩隻角上攏得著應驗。共和派个角所完成个妥協,發生佇伊第三代之中,正佇第一次世界大戰前後个時期;這標誌著美利堅合眾國將伊个經濟結構交付予聯邦儲備制度个全球主義者。佇同一時期,老底嘉个基督復臨安息日會,也尋求使伊个醫療與教育工作照屬世教育與醫學个標準來得著「認證」。作為一個動詞,「不法个奧祕」表明君士坦丁,以及古以色列諸王,與世上權勢相妥協。默示所使用來描寫這種妥協个字眼,是「混合」,按愛倫·懷特時代个字典所界定者為:「將之混合或聯合成一種混合體;使之摻雜。」分別善惡樹,就是混合之樹,就是妥協之樹。「最後个大衝突」,就是星期日法令个危機;撒但為這場危機所作个準備,就是「不法个奧祕」,這奧祕將人類个智慧與神聖个啟示摻合起來。

“Satan is busily laying his plans for the last mighty conflict, when all will take sides....

「撒但正忙碌地布置伊末后一场大争战个计策,到辰光众人侪要各归一边……」

“Listen to the voices, mark the powers, that prevail in the world. Is there any voice of prayer? Do you see any sign that God is recognized? There are priests, plenty of them; but they are trampling under their feet the law of Jehovah. Their garments are stained with the blood of souls. Multitudes are sacrificing to devils. Look, you who are hesitating between obedience and disobedience. Look in imagination at the vast multitudes worshipping at Satan’s altar. Listen to the music, to the language, called higher education. But what does God declare it?—The mystery of iniquity.” Pamphlets, 004, 11.

“听各样个声音,注意该些支配世界个势力。阿有祈祷个声音?侬看得见上帝得着承认个任何凭据弗?祭司有,且多得很;不过伊拉拿耶和华个律法踏勒脚底下。伊拉个衣裳染着灵魂个血。许多许多人正献祭拨魔鬼。凡游移勒顺服搭弗顺服之间个,要看。凭想像看该些勒撒但祭坛浪敬拜个广大群众。听该些音乐,听该种被称为高等教育个言语。不过上帝宣告伊是什么?——弗法个奥秘。”《Pamphlets》, 004, 11.

In the last conflict when “all will take sides” the test of the Garden of Eden is repeated. The test that in the beginning was isolated to a tree in the middle of a garden, it is repeated at the end, in the entire world. Satan's work in advance of the final battle is “the mystery of iniquity,” which is defined as “higher education!” The symbol of “higher education” in the land of the earth beast is found in Nashville, Tennessee, the ‘Athens of the South,’ where the Parthenon temple is located in contrast with the true education once represented in Nashville by Madison College. The following statement from inspiration is cited in its entirety at the end of this article, but a few points should be considered at this point.

勒末一場衝突、當「眾人攏會選邊站」个辰光,伊甸園个試驗會重複。起初限制勒園中央一棵樹上个試驗,到末後,會勒全世界重演。撒但勒最後爭戰以前所作个工夫,便是「不法个奧祕」;而此項奧祕,乃是定義做「高等教育!」勒地上獸之地,「高等教育」个象徵,尋得著勒田納西州納什維爾——「南方个雅典」;該地有巴特農神廟,與從前勒納什維爾由麥迪遜學院所代表个真正教育形成對照。下頭這段來自默示个陳述,會勒本文末尾全文引述;毋過,現下有幾點應當先加以思量。

“All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history....

「眾人攏需要智慧,仔細查考罪惡个奧祕;此奧祕佇此世界歷史个終局中,佔有恁大个地位。……」

“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising....

“通向已恢復之樂園,並無中間之路。賜予人、為着此末後日子个信息,並非要摻合人為个設計…… ”

“Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom.... All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.

“上帝所擢升到高位、受委以重托个人,倒会离开天上个光,转向人个智慧……凡要有一种品格,配得同上帝一同做工,并领受上帝称许个人,必须从上帝个仇敌当中分别出来,并持守基督赐给约翰、要约翰传给世界个真理。” Manuscript Releases,第18卷,30–36。

The “all” who need “wisdom” represents all who are brought into a testing process that ultimately produces two classes of worshippers. The “wise” are those who secure the needed “wisdom.” The testing process begins when the revelation of Jesus Christ is unsealed, just before the close of human probation. That unsealing begins an “increase of knowledge.” Those who are confronted with the test associated with the revelation of Jesus Christ will secure the “oil” of prophetic knowledge designed to guide, prepare and sanctify in advance of the arrival of the east wind at the Sunday law. The “tree of knowledge of good and evil” is the symbol of the counterfeit Bread of Heaven that is to be eaten or rejected.

需要“智慧”个“众人”,乃是指一切被带进一个试验过程个人;而此个过程,终究要产生两等敬拜之人。“智慧个”就是那些得着所需“智慧”个人。此个试验过程,起始于耶稣基督之启示被揭开个辰光,就在人类恩典时期将要结束之前。此种揭开,开始了“知识增多”。凡面对与耶稣基督之启示相关之试验个人,必要得着“油”——就是预言性个知识;此知识原是为着引导、预备并预先使人得以成圣,好在主日法令之下东风来到之前有所装备。“分别善恶树”,乃是那将要被吃下或被弃绝之伪造天上之粮个表号。

In Galilee, at the synagogue of Capernaum Jesus lost more followers at one incident than any other time in His ministry. There the test was whether the prophetic words of Christ were literal or spiritual, and those who failed the test, failed—for they forgot that man is to live by every word that proceeds from the mouth of God. Christ had stated clearly that He was the Bread sent down from heaven and those who failed the test had blended Truth with human wisdom, represented by the Greeks.

勒加利利,耶穌勒迦百農會堂裡,一樁事體當中所失忒個跟從者,比佢全部職事期間任何一擺還要多。勒該搭,試驗個所在,就勒於基督個預言性言語到底是按字面个,抑是屬靈个;凡是試驗失敗个人,實在是失敗了——因爲伊拉忘記了,人活著,是要靠上帝口裡所出个每一句話。基督曾明明講過,佢就是從天上降下來个糧;凡是試驗失敗个人,總是將真理摻雜了人个智慧,該種人个智慧,就是希臘人所代表个。

Before Eve began the failure of the garden, Christ had instructed both Adam and Eve to not partake of the fruit of the tree of knowledge of good and evil. The first of the three steps of the everlasting gospel is the fear of God.

當夏娃尙未開始伊甸園裡个失敗之先,基督已經吩咐亞當同夏娃,弗可喫善惡知識樹个果子。永遠福音三步當中个第一步,卽是敬畏上帝。

“Let the mind grasp the stupendous truths of revelation, and it will never be content to employ its powers upon frivolous themes; it will turn with disgust from the trashy literature and idle amusements that are demoralizing the youth of today. Those who have communed with the poets and sages of the Bible, and whose souls have been stirred by the glorious deeds of the heroes of faith, will come from the rich fields of thought far more pure in heart and elevated in mind than if they had been occupied in studying the most celebrated secular authors, or in contemplating and glorifying the exploits of the Pharaohs and Herods and Caesars of the world.

「若叫人个心思领会启示中格宏大真理,伊就再弗会满足于将自家格才力用勒轻浮个题目浪向;伊会带着厌恶,转离那些低劣个文学并空闲个娱乐——正是这些物事,今朝正勒败坏青年。凡曾与《圣经》里个诗人与智者相交谈,且伊拉个灵魂曾被信心英雄个荣耀事迹所激动个,就会从那丰盛个思想田野里出来,心地远较清洁,心思远较高尚;比起伊拉若忙于研读最著名个世俗作家,或默想并颂扬世上法老、希律并该撒格功业,更是如此。」

“The powers of the youth are mostly dormant, because they do not make the fear of God the beginning of wisdom. The Lord gave Daniel wisdom and knowledge, because he would not be influenced by any power that would interfere with his religious principles. The reason why we have so few men of mind, of stability and solid worth, is that they think to find greatness while disconnecting from Heaven.” Messages to Young People, 255, 256.

「青年个能力大半侪是沉睡个,因為伊拉弗拿敬畏上帝當做智慧个起頭。主賜俾但以理智慧搭知識,因為伊弗肯受任何勢力个影響,凡是會妨礙伊宗教原則个,伊一概弗受。阿拉所以少有有思想、有堅定性格、又有真實價值个人,原因就在於伊拉想望尋著偉大,卻偏偏脫離天庭。」《告青年个信息》,255、256頁。

Eve lost her “fear of God.” She should have trembled at the words of God, which is an attribute of the one hundred and forty-four thousand. The fear of God is the first of three tests, and it begins when the prophetic Word is unsealed, ultimately producing a class of wise and a class of foolish. The beginning for those who are destined to be wise is to tremble at God’s Word. Eve did not do this, and when confronted with the second step of the testing process she was unable to give God glory, and then was confronted with the hour of judgment where she manifested the nakedness of Laodicea.

夏娃失落了伊个“敬畏上帝个心”。伊本该因上帝个话而战兢,阿拉晓得,迭正是一十四万四千人所有个一个特征。敬畏上帝是三重试验个头一重,迭个试验是从预言之道得着开启辰光开始个,终究会产生一班智慧个,搭一班愚拙个。凡命定要成为智慧个人,伊拉个起头,就是因上帝个话而战兢。夏娃并呒没迭样行;及到伊面对试验过程个第二步辰光,伊就无力归荣耀与上帝;随后,伊又面对审判个时辰,于是显明了老底嘉个赤身露体。

“All who would perfect a Christian character must wear the yoke of Christ. If they would sit together in heavenly places in Christ Jesus, they must learn of Him while on this earth. Christ pleased not Himself. The whole of His life was the development of a pure, disinterested benevolence. He assumed human nature to demonstrate to the fallen world, to Satan and his synagogue, to the universe of heaven, to the worlds unfallen, that human nature, united with His divine nature, could become entirely obedient to the law of God. All need to enquire, ‘What must I do to be saved?’ God requires humble, contrite hearts, that tremble at His word. It is only from the divine altar that we can receive the celestial torch, which, when received, will give us a full view of our incompetence, and reveal to us the dignity and glory of Christ. When this is seen, God places us under the guidance of the Holy Spirit, and it will lead us into all truth.” Bible Echo, July 20, 1896.

“凡欲成全基督徒品格个,侪必须担起基督个轭。若伊拉要㑚基督耶稣里同坐天上个所在,伊拉就必须㑚此地上向伊学习。基督弗求悦己。伊一生个全部,侪是纯洁、无私之仁爱个发展。伊取了人性,为要向堕落个世界、向撒但并伊个会众、向天上个宇宙、向未曾堕落个诸世界显明:人性若与伊个神性联合,就能够全然顺服上帝个律法。人人侪当自问:‘我当做啥,方可得救?’上帝所要求个,是谦卑痛悔、因伊言语而战兢个心。唯有从神圣祭坛,阿拉方能领受天上个火炬;此火炬一经领受,就要使阿拉清楚看见自家个无能,并向阿拉启示基督个尊贵同荣耀。及至此事被看见个辰光,上帝就将阿拉置于圣灵个引导之下,而伊要引导阿拉进入一切真理。”《Bible Echo》,1896年7月20日。

The amalgamation of truth and error is the work of Satan which is identified as the mystery of iniquity. The compromise of all mankind in the final movements of the investigative judgment is enshrined in the Parthenon temple in Nashville, Tennessee.

真理搭錯誤个摻雜,乃是撒但个作為,也就是所稱个「罪惡个奧祕」。全人類㑚查案審判最後行動當中个妥協,已經供奉勒田納西州納什維爾个帕德嫩神廟裡向。

“It is not wise to send our youth to universities where they devote their time to gaining a knowledge of Greek and Latin, while their heads and hearts are being filled with the sentiments of the infidel authors whom they study in order to master these languages. They gain a knowledge that is not at all necessary, or in harmony with the lessons of the great Teacher. Generally those educated in this way have much self-esteem. They think they have reached the height of higher education, and carry themselves proudly, as though they were no longer learners. They are spoiled for the service of God. The time, means, and study that many have expended in gaining a comparatively useless education should have been used in gaining an education that would make them all-round men and women, fitted for practical life. Such an education would be of the highest value to them.

“送咱伲个青年去大学,叫伊拉把辰光花勒学希腊文搭拉丁文上头,实在弗是明智个;因为伊拉为了掌握该些语言所研读个,乃是些弗信派作者个著作,伊拉个头脑搭心肠也就同时充满了该些作者个情感搭思想。伊拉所得着个知识,一点也弗是必要个,也弗搭大教师个训诲相合。一般讲来,照此法受教育个人,多半自高自大。伊拉自以为已经到了高等教育个顶点,举止骄矜,仿佛已经弗再是学习个人。伊拉为上帝服务个用处,就此受了败坏。许多人为求得一种比较无用个教育,所耗费个辰光、资财搭工夫,本当用来得着一种教育,使伊拉成为各方面都完全个男女,能够适合实际生活。此种教育,对于伊拉必有最高个价值。”

“What do students carry with them when they leave our schools? Where are they going? What are they going to do? Have they the knowledge that will enable them to teach others? Have they been educated to be wise fathers and mothers? Can they stand at the head of a family as wise instructors? In their home life can they so instruct their children that theirs will be a family that God can behold with pleasure, because it is a symbol of the family in heaven? Have they received the only education that can truly be called ‘higher education’?

“學生離開我伲个學校辰光,身邊到底帶仔啥物?伊拉要到啥地方去?伊拉將要做啥事體?伊拉有弗有得著能叫伊拉去教導別人个知識?伊拉受過教育,能成為有智慧个父親搭母親否?伊拉能弗能立勒一個家庭个前頭,做有智慧个教導者?勒伊拉个家庭生活裡,伊拉能弗能恁般教導自家个囝女,叫伊拉个家庭成為上帝看著歡喜个家庭,因為該是天上家庭个象徵?伊拉有弗有領受著唯一真正配稱做『更高教育』个教育?”

“What is higher education? No education can be called higher education unless it bears the similitude of heaven, unless it leads young men and young women to be Christlike, and fits them to stand at the head of their families in the place of God. If, during his school life, a young man has failed to gain a knowledge of Greek and Latin and the sentiments contained in the works of infidel authors, he has not sustained much loss. If Jesus Christ had deemed this kind of education essential, would he not have given it to his disciples, whom he was educating to do the greatest work ever committed to mortals, to represent him in the world? But, instead, he placed sacred truth in their hands, to be given to the world in its simplicity.

“啥个叫高等教育?若弗带有天国个形像,若弗引导后生男子搭后生女子成为像基督个样式,并使伊拉得以在家庭中代上帝而立、居于一家之首位,就弗可称为高等教育。若一个后生男子在学校生活当中,弗曾获得希腊文搭拉丁文个学识,也弗曾领会不信作者著作当中所包含个思想情致,伊也并无多大损失。若耶稣基督看此种教育为必要,伊岂弗会将其赐予伊个门徒么?伊原是在教育伊拉去从事曾托付给世人个最伟大工作,要伊拉在世上代表伊自家。然而,伊并弗是如此行;伊乃是将神圣个真理交在伊拉手里,叫伊拉用其朴素本然个样式传给世界。

“There are times when Greek and Latin scholars are needed. Some must study these languages. This is well. But not all, and not many, should study them. Those who think that a knowledge of Greek and Latin is essential to a higher education, cannot see afar off. Neither is a knowledge of the mysteries of that which the men of the world call science necessary for entrance into the kingdom of God. It is Satan who fills the mind with sophistry and tradition, which exclude the true higher education, and which will perish with the learner.

“有辰光,的确需要懂希腊文搭拉丁文个学者;总归总有人必须研习仔些语言。仔是好个。只是勿是人人都该学,也勿该有许多人去学。凡以为懂得希腊文搭拉丁文,是受更高等教育所不可少个人,是看弗远个。再者,若以世上人所称为科学者种种奥秘个知识,当作进入上帝国所必须个,亦是勿需要个。乃是撒但将诡辩搭遗传充满人个心思;仔些东西把真实个高等教育排除在外,而且终必连同学习者一淘灭亡。”

“Those who have received a false education do not look heavenward. They cannot see the One who is the true Light, ‘which lighteth every man that cometh into the world.’ They look upon eternal realities as phantoms, calling an atom a world, and a world an atom. Of many who have received the so-called higher education, God declares, ‘Thou art weighed in the balances, and art found wanting,’—wanting in a knowledge of practical business, wanting in a knowledge of how to make the best use of time, wanting in a knowledge of how to labor for Jesus.” Review and Herald, August 17, 1897.

「凡是受了虚假教育个人,勿会向天仰望。伊拉看勿见那位真正个光,『照亮一切生在世上个人。』伊拉把永恒个真实看成功幻影,把一个微尘称作世界,又把一个世界称作微尘。对于许多受了所谓高等教育个人,上帝宣告讲:『儞已经放勒天平上称过,显出有亏欠,』——勒实务个知识上有亏欠,勒晓得哪能最善用辰光个知识上有亏欠,勒晓得哪能为耶稣劳苦个知识上有亏欠。」《Review and Herald》,1897年8月17日。

The warning of the fireballs of Nashville is not an arbitrary city, it is a direct judgment brought upon Seventh-day Adventists, the United States and the world. The fireballs of Nashville represent different attributes for the various categories of Adventism, the earth beast and the world. The fireballs of Nashville are God’s judgment upon false education, symbolized by the tree of knowledge of good and evil.

拿西勿个火球警告,并弗是一座随意拣出个城巿;伊是直接临到第七日安息日会教友、美国并全世界个审判。拿西勿个火球,对应安息日会内部弗同类别、地上个兽并世界,表明弗同个属性。拿西勿个火球,是上帝对错误教育个审判;此种教育,乃由分别善恶树所象征。

We will continue this study in the next article.

阿拉要勒下一篇文章里继续此项研究。

“By a variety of images the Lord Jesus represented to John the wicked character and seductive influence of those who have been distinguished for their persecution of God’s people. All need wisdom carefully to search out the mystery of iniquity that figures so largely in the winding up of this earth’s history. God’s presentation of the detestable works of the inhabitants of the ruling powers of the world who bind themselves into secret societies and confederacies, not honoring the law of God, should enable the people who have the light of truth to keep clear of all these evils. More and more will all false religionists of the world manifest their evil doings; for there are but two parties, those who keep the commandments of God and those who war against God’s holy law....

主耶穌用各樣个表號,向約翰顯明彼些以逼迫上帝子民聞名个人个邪惡本性並其誘惑人个影響。眾人攏需要智慧,仔細查明罪惡个奧祕;此奧祕喺這世界歷史將近收結个辰光,佔了極大个地位。上帝將世上掌權勢力之居民可憎个作為顯示出來;彼些人結成秘密會社同盟約,弗尊重上帝个律法。這樣个啟示,應當使有真理之光个子民,遠遠避開這一切罪惡。世上一切假宗教之徒,將會越來越顯出伊拉个惡行;因為只有兩等人:一等是遵守上帝誡命个人,一等是攻擊上帝聖律个人。……

The enmity between the seed of the woman and the serpent is clearly defined by the Lord. ‘And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.’ ‘And unto Adam He said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat of the herb of the field; in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.’

妇人个后裔搭蛇个后裔之间个仇恨,主讲得分明清爽。“我也要叫侬搭妇人彼此为仇,侬个后裔搭伊个后裔也彼此为仇;伊要伤侬个头,侬要伤伊个脚跟。” “对亚当讲:因为侬听从了侬妻子个声音,也吃了我吩咐侬讲‘不可吃’个树上个果子;地必为侬个缘故受咒诅;侬一生个日子,必在愁苦里从地里得食;地也要给侬生出荆棘搭蒺藜来;侬也要吃田野个菜蔬;侬必汗流满面才有饭吃,直到侬归回地里,因为侬是从地里取出来个;侬本是尘土,终归还要归于尘土。”

By following his own way, by acting in harmony with Satan’s temptations and in opposition to the known will of God, man vainly attempted to elevate and bless himself. Thus he gained an experimental knowledge of disobedience to God’s commandments. Thus he knew good and evil; thus he lost his fidelity and loyalty to God and opened the floodgates of evil and suffering to the whole human family. How many today are making the same experiment! When will man learn that the only means for his safety is through a full confidence in a ‘thus saith the Lord’?

「人照自家个路去行,照撒但个試探來做,反對上帝所已曉得个旨意,枉然想要抬高自家、賜福自家。恁樣,伊就從經驗中得着了違背上帝誡命个知識。恁樣,伊就曉得了善與惡;恁樣,伊就失落了對上帝个忠信與效忠,並向全人類開啟了邪惡與苦難个洪流。今朝有幾多人也正在做同樣个試驗!人幾時纔會學着:伊得保安全个唯一法子,就是對『主如此講』懷有完全个信靠?」

“Satan is seeking to intrude his own inventions upon the children of God through human methods. He is seeking to be received as God, or even to be placed above God.

「撒但正想要借牢人个法子,将伊自家所发明个物事硬插进上帝个儿女子民当中。伊正想要叫人接纳伊当作上帝,抑或甚至摆勒上帝之上。」

“In changing the Sabbath to the first day of the week, he leads men to disbelieve God’s declarations, and so to regard their own ways and plans that they appear exceeding wise in their own eyes and in their perverted judgment. Through human policy he leads men to regard the expressed commandments of God as of less force than human tradition, and to regard a deviation from that law which is always holy and just and good, as of little account. He sees that by thus preventing human agencies from walking as obedient children in harmony with God, he can hinder the accomplishment of God’s work in our world.

「佢將安息日改到一禮拜个头一日,藉此引導人弗信上帝个宣告,也就叫人看重自家个道路搭計劃,甚至喺自家眼中並喺彼等乖謬个判斷裡,看自家格外有智慧。佢藉著人个權謀,叫人將上帝明明講出个誡命看作弗及人个遺傳有分量,又將偏離彼部始終聖潔、公義、良善个律法,看作算弗得啥个事。佢看見,若是用這樣个法子攔阻人間个器皿弗能像順命个兒女一樣與上帝和諧同行,伊就能攔阻上帝个工作喺我等這個世界裡得著成全。」

“But Satan’s connivings with human agencies who stand in responsible positions are just as much to be feared and shunned now after the experiment of sin has been tried, as it was in the case of our first parents. I am instructed to say that the men who are placed in positions of responsibility in the work of God have overestimated their right to control others. The position a man occupies does not change his character. Some have seemed to feel that they must devise for churches and for sanitariums and that there was to be no questioning of their judgment. Let them learn of Jesus at every step. He should be the chief authority for every man.

“弗過,撒但搭人類中立勒有責任地位個代理所結黨營私,今朝在罪個試驗已經經過之後,照樣是應當怕、應當躲避個,就像當初我拉個始祖嗰樁事體一樣。我受指示著講,上帝聖工裡向安置勒責任崗位上個人,已經高估了伊拉自家管轄別人個權利。一個人所佔個地位,並弗能改變伊個品格。有些人看上去像是覺得,伊拉必須替各教會並各療養院定規,並且伊拉個判斷弗應當受著任何質問。讓伊拉步步都向耶穌學習。伊應當是每一個人最高個權威。”

“The One who has often been our Instructor says, ‘How hard it is for man to walk humbly with his God, in a contrite spirit taking God’s way and rejecting Satan’s propositions which seem to present great worldly advantages.’ The influence of man’s having his own way in the place of firmly standing on the solid foundation that God alone has laid, has been repeated over and over again. Refusing to walk in the straight paths that God has signified will bring them to confusion and will not teach wisdom to others who have the same test and trial. When will man learn that God is God, and not a man that He should change?

“那位常常做阿拉教导者个主讲:‘人要谦卑仔己同伊个上帝同行,存懊悔个灵,走上帝个道路,弃绝撒但个提议——这些提议看起来像是能带来世上极大个利益——是何等艰难。’人用自家个意思代替坚定立在独独上帝所设立个坚固根基之上,这种影响已经一再重演。拒绝行走上帝所指明个正直路径,只会把伊拉带到混乱里去,也不能教导那些遭受同样试验同考验个人得着智慧。人到几时才会晓得:上帝就是上帝,并不是人,以致伊会改变呢?”

“Some who have departed from the right way have been in a continual fever to grasp responsibilities that God has not laid upon them. God calls upon every minister and every physician to maintain the simplicity of the truth. The Son of God who is revealed in both the Old and New Testaments is the Saviour of our world today. From Him every medical missionary is to receive his training. Unless he shall separate himself from the prince of the power of the air, he will mislead souls who have confidence in him. Let all beware of men who are so educated and uplifted that their plans cannot be understood by the common people.

有些偏离正道个人,一直发热心,想要把上帝弗曾加勒伊拉身浪个责任揽过来。上帝呼召每一个传道人并每一个医生,总要持守真理个朴素。旧约并新约里所启示个上帝个儿子,乃是今日我伲世界个救主。每一个医疗布道士,都当从伊领受训练。除非伊自家从掌空中权势个王子分离出来,否则伊就要误导那些信任伊个灵魂。凡此等人,总要谨防;伊拉受过个教育并所蒙个高举,竟叫伊拉个计划,寻常百姓弗能够明白。

The intrigues of sin surpass infinite conception. Every calamity, every suffering and death, is an evidence not only of the power of evil but of the truth of the living God. Having known the truth, the word of the living God, which abideth forever, and which through obedience gives life, man’s weakness in conforming to Satan’s ingenuity is surpassingly strange. All who are taught of God recognize Christ as His Son. All who disbelieve the known declarations of God demonstrate the popularity of sin, and are not working on the side of life and immortality which are brought to light through perfect sanctification of the truth. Unless they make a change in character, in words, and in spirit, souls will be lost.

“罪个诡计,超乎无穷个意想。每一样灾殃,每一样苦难搭死亡,侪是证据;伊弗但是恶个权势个证据,也是真活上帝个真理个证据。人既然已经认得真理,就是永远长存个真活上帝个话;这话借着顺服赐生命,人却会软弱到去依从撒但个奸巧,实在是异常希奇。凡受上帝教训个人,侪认得基督是伊个儿子。凡勿信上帝所已经晓谕个宣告个人,就显明罪个风行;伊拉并呒没站勒生命搭永生这一边,因为生命搭永生是借着真理全然成圣而显明出来个。若勿勒品格、言语搭灵里有改变,众魂就要灭亡。”

“There is no middle path to Paradise restored. The message given to man for these last days is not to become amalgamated with human devising. We are not to lean upon the policy of worldly lawyers. We must be humble men of prayer, not acting like those who are blinded by Satan’s agencies.

「弗有啥中間道路通到恢復个樂園。賜畀人、為着末後這些日子个信息,弗是要同人為个設計摻雜起來。我拉弗該倚靠屬世律師个權謀。我拉必須做謙卑个祈禱之人,弗可行事像那些畀撒但个權勢弄瞎了眼个一樣。」

“Many have a faith, but not a faith that works by love and purifies the soul. Saving faith is not simply a mere belief of the truth. ‘The devils also believe, and tremble.’ The inspiration of the Spirit of God gives to men a faith that is an impelling power that molds character, and leads men higher than mere formal actions. The words, the actions, and the spirit are to bear testimony to the fact that we are followers of Christ.

“許多人有一種信心,卻弗是一種藉著愛心發生功效、並潔淨靈魂個信心。救人個信心,弗單單是對真理個一種空泛相信。『鬼魔也信,卻是戰驚。』上帝之靈個感動,賜畀人一種信心;此種信心是一種催迫個力量,塑造品格,並引導人超越單有外表形式個行為。言語、行為,以及精神,攏總應當作見證,證明我儕是基督個跟從者。”

“The greatest light and blessing that God has bestowed is not a security against transgression and apostasy in these last days. Those whom God has exalted to high positions of trust may turn from heaven’s light to human wisdom. Their light will then become darkness, their God-entrusted capabilities a snare, their character an offense to God. God will not be mocked. A departure from Him has been and always will be followed by its sure results. The commission of acts that displease God will, unless decidedly repented of and forsaken, instead of seeking to justify them, lead the evildoer on step by step in deception till many sins are committed with impunity. All who would possess a character that would make them laborers together with God and receive the commendation of God, must separate themselves from the enemies of God, and maintain the truth which Christ gave to John to give to the world.” Manuscript Releases, volume 18, 30–36.

“上帝所赐个顶大个光亮搭福分,喺者末后个日子里,并弗是叫人对于犯法搭背道有保障。凡是蒙上帝举到高位、受托重任个人,会得从天上个光里转去依靠人个智慧。伊拉个光就会变做黑暗;上帝所托付伊拉个才干,反倒成为网罗;伊拉个品格,也成为得罪上帝个事。上帝是戏弄弗得个。离开伊,从前是这样,将来也总是一定要带来其确实个结果。若是行了弗讨上帝喜欢个事,若弗肯断然悔改并弃绝,反倒去寻理由为其辩护,作恶个人就会一步一步落进迷惑里,直到犯下许多罪,仍自以为可以弗受刑罚。凡要有一种品格,得以成为同上帝一同做工个人,并领受上帝称许个人,就必须同上帝个仇敌分别出来,持守基督赐给约翰、叫伊传给世界个真理。”《文稿发布》卷18,30–36。