And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Daniel 12:11.
对逐日之献祭被废去、并那使地荒凉个可憎之物被设立起辰光算起,共有一千二百九十日。 Daniel 12:11.
Since October 22, 1844, the application of prophetic time is no longer a correct application of prophecy, by those who might wish to rightly divide the word of truth. The period of 1290 years in verse eleven is to be applied as a symbolic period after 1844, and the application after 1844, or a period without the elements of “time,” must retain the foundational understanding of the truth, as it was understood before 1844. The 1290 represents a period of 30, followed by 1260. The understanding before 1844 was that the thirty years from 508 unto 538 represented a period of preparation for the antichrist to begin to rule from 538 unto 1798.
自1844年10月22日起,凡欲按正意分解真理之道者,先知性时间个应用便弗再是对预言个正确运用。第十一节里向个1290年,应当作为1844年之后个一个表号时期来应用;而1844年之后个应用,亦即一个弗包含“时间”诸要素个时期,必须保留真理个根本理解,正如1844年以前所理解个一样。1290表明一个30个时期,随后是1260。1844年以前个理解是:自508年至538年个三十年,乃代表敌基督自538年至1798年开始统治之前个预备时期。
The 30 years transition is the subject of Paul in 2 Thessalonians. Paul includes no reference to the element of “time,” but he identifies the prophetic characteristics of paganism giving way to papalism in those thirty years. Then the papal rule began. The historical understanding, absent any element of time, identifies the transition of the fourth kingdom of Bible prophecy unto the fifth kingdom, followed by the first of two papal blood baths, thus typifying the transition of the sixth kingdom unto the threefold union of the dragon, the beast and the false prophet and the second papal blood bath.
三十年个过渡,就是保罗勒《帖撒罗尼迦后书》里所讲个主题。保罗并呒没提着“时间”个因素,弗过伊指出了预言上个特征,就是异教主义勒迭三十年当中让位拨教皇主义。后来,教皇统治就开始了。历史上个理解,弗带任何时间个因素,乃是认出《圣经》预言里第四个国度过渡到第五个国度,随后就是两次教皇流血屠杀里向个第一次;由此预表第六个国度过渡到龙、兽并假先知个三重联合,以及第二次教皇流血屠杀。
The thirty years preparation followed by a prophetic period is a primary symbol of God’s covenant with a chosen people. The transition of the two powers over the thirty years, that is followed by 1260 years of persecution aligns with Christ’s thirty years of preparation, followed by 1260 days of salvation. Antichrist’s thirty years preparation counterfeited Christ’s thirty years of preparation. The end of the thirty years identifies either the empowerment of Christ at His baptism, or the empowerment of the antichrist in 538. The empowerment of the antichrist came from the economic and military support that came from the previous kingdom, and the power poured out upon Christ came from the previous kingdom He left thirty years before.
三十年个预备,后头接上一段先知性个时期,乃是上帝同蒙拣选之民立约个一个主要表号。两种权势喺三十年之间个更替,后头接上一千二百六十年个逼迫,乃是同基督三十年个预备、后头接上一千二百六十日个拯救相对应。敌基督三十年个预备,乃是伪冒基督三十年个预备。三十年个终结,或者表明基督喺受洗时得着权能,或者表明敌基督喺538年得着权能。敌基督所受个权能,乃是从前一个国度而来个经济搭军事支持;而浇灌喺基督身上个权能,乃是从祂三十年前所离开个前一个国度而来。
The break in the two periods is marked by an empowerment, and the break in the two periods set forth by Abram and Paul is recognized by simple comparison. In Abram and Pauls’ thirty-year distinction, the preparation period was the first thirty years representing the covenant process, which empowered Abram’s descendants to fulfill the prophecy of bondage in Egypt. The four hundred and thirty years has a further symbolic division, for correctly applied the first two hundred and fifteen years is represented by God’s representative and Pharaoh. For Joseph and the first 215 years it was the good Pharaoh, and for Moses and the second 215 years it was the bad Pharaoh.
兩段時期之間個斷裂,係由一種賦能所標明;而亞伯蘭同保羅所提出個兩段時期之斷裂,只消略作比較便可辨認。喺亞伯蘭同保羅所區分個三十年當中,預備時期乃頭一個三十年,表徵立約個過程;此一過程賦與亞伯蘭個後裔能力,使其得以應驗喺埃及為奴個預言。四百三十年另有更進一步個象徵性劃分;若運用得當,頭二百一十五年係由上帝個代表同法老所表徵。就約瑟同頭一個二百一十五年而言,乃係良善個法老;就摩西同第二個二百一十五年而言,乃係邪惡個法老。
That division identifies two periods of four generations. The first four generations can be laid over the second four generations line upon line, and in doing so, Joseph and Moses, a prophetic alpha and omega, interact with a alpha-good Pharaoh and an omega bad Pharaoh. There is great light to be derived from this parallel consideration, but I am simply identifying that Abram’s prediction of the fourth generation identifies two witnesses of the four generations in the 430 years. The twofold representation of four generations is found in the genealogies of Genesis four and five. When we consider Cain and Seth as the start of the listing of the blood lines, we find that there are eight generations from Seth to Noah, and that when divided in the middle there is a representation of two periods of four generations. This is recognized in the eight generational lines of both Seth and Cain.
該種劃分標明了兩段各為四代个時期。頭四代可以一行疊一行地覆在後四代之上;如此一來,約瑟同摩西——一個先知性个阿拉法與俄梅伽——便同一個阿拉法之善法老以及一個俄梅伽之惡法老相互對應。從這種平行个考量當中,可以引申出極大个亮光;不過,我不過是在指出:亞伯蘭對第四代个預言,乃係喺四百三十年之中,指明四代有兩個見證。四代个雙重表徵,見於《創世記》第四章同第五章个家譜。當我儕把該隱同塞特看作血脈世系列舉个起頭時,就會發現,從塞特到挪亞共有八代;而當其從中分開時,便呈現出兩段各為四代个表徵。這一點,在塞特同該隱兩條各有八代个世系當中,都可以得到印證。
The genealogies in chapters four and five are represented with the conclusion of the lines, which is Noah. Noah is the symbol of God’s covenant with mankind as represented by the rainbow. Abram is the symbol of God’s covenant with a chosen people as represented by circumcision. Those two covenants are always tied together, and Genesis eleven, where we find the tower of Babel right after Noah’s flood, is where the genealogy that leads to Abram is set forth. In that passage it is ten generations, not eight. In the passage that leads to Abram and the passage that lead to Noah the Noachian and Abrahamic covenants are represented.
第四章搭第五章里向个家谱,是用各条世系个结局来表现个,也就是挪亚。挪亚是上帝搭人类立约个表记,正如虹所表明个一样。亚伯兰是上帝搭拣选个百姓立约个表记,正如割礼所表明个一样。向两个约总是连牢一淘个;《创世记》第十一章里,紧接勒挪亚洪水之后,倷会看见巴别塔,而引到亚伯兰个家谱也正是在该处陈明个。在该段经文里,是十代,弗是八代。在引到亚伯兰个段落搭引到挪亚个段落里,挪亚之约搭亚伯拉罕之约都得着表明。
In the passage from chapter eleven that addresses a chosen people we find two of those generations are laden with great light.
喺第十一章論著蒙揀選之民個經文當中,我哋看見其中有兩代人滿載大光。
And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. And Peleg lived thirty years, and begat Reu. Genesis 11:16–19.
希伯活到三十四歲,生咾法勒;希伯生法勒以後,又活咾四百三十年,並且生仔生女。法勒活到三十歲,生咾拉吳。創世記 11:16–19。
The reference to Eber is the first reference of the Hebrew word that is eventually identified as the Hebrew word “Hebrew.” In the genealogy of a chosen people, one of the ten descendants is named Hebrew, which is what the chosen people were to be known as. In three verses Eber and Peleg are used to mark the distinction of the chosen Hebrew race. Eber means “crossing over” or “the one who crosses over” and is the root of the word, “Hebrew.” Abram is a symbol of those who cross over from Babylon to the Promised Land. “Peleg” means “division” or “split,” as referenced in Genesis 10:25, where we are informed that in Peleg’s days the “earth was divided.”
提着以伯个提法,算是希伯来文里向后首度提着、末末定名为“希伯来”个该个字。㑚一位蒙拣选之民个家谱里,十位后裔当中有一位名叫“希伯来”,就是蒙拣选之民后来所要被称呼个名号。三节经文里,以伯搭配法被用来标明蒙拣选个希伯来族类个分别。以伯个意思是“越过去”,或“越过去个人”,也就是“希伯来”一词个词根。亚伯兰是彼些从巴比伦越过去、进入应许之地者个表号。“法”个意思是“分开”或“裂开”;正如《创世记》10:25所提着个,㑚法个日子里,“地就分开了”。
Eber and Peleg represent a prophetic division for those who wish to rightly divide the word of truth. The genealogy of Noah produced two lines of eight, which represented two sets of four generations, as does the 430 years in Egypt. The genealogy of Genesis eleven is represented by ten, not eight, for it is the genealogy of a chosen people. The chosen people are divided into two groups of five, thus aligning with the parable of the ten virgins, which is the parable of God’s covenant people.
以伯同法勒,乃是为着那些愿意按正意分解真道之人所显明个预言性分界。挪亚个家谱生出两条八代个谱系,所代表个是两组四代,正如在埃及个四百三十年一样。《创世记》第十一章个家谱所表明个是十,弗是八,因为这是蒙拣选之民个家谱。蒙拣选之民分作两组,每组五人,因此与十个童女个比喻相对应;十个童女个比喻,就是神立约之民个比喻。
In that chosen people genealogy, Peleg’s name and his historical fulfillment represent a division of two classes of wise or foolish virgins, at the very point in biblical history that the earth had been divided at the tower of Babel. In the list of ten, Peleg is number five, for that is the center of ten. Eber the Hebrew, typified by Abram represents a foolish virgin who crosses over and becomes a wise virgin, when the two classes are divided at the cry at midnight. Eber, the first Hebrew in name, represents Abram, the first Hebrew by covenant. When the Lord called Abram out of Babylon, it typified the message of the midnight cry, which is the empowerment of the second angel, who calls men and women out of Babylon.
㑚箇蒙揀選个百姓家譜裡,法勒个名字搭佢歷史上个應驗,象徵着智慧童女搭愚拙童女兩等人个分開;正當聖經歷史裡,地因巴別塔而分裂个辰光。㑚十個名單當中,法勒排第五,因為第五正是十个中央。希伯來人希伯,由亞伯蘭所預表,表明一個愚拙童女,當兩等人喺半夜呼喊之時被分開,就越過而成爲一個智慧童女。希伯,按名字講是頭一個希伯來人;佢代表亞伯蘭,按聖約講是頭一個希伯來人。當主呼召亞伯蘭出巴比倫个辰光,㑚就預表半夜呼喊个信息;此信息就是第二位天使个能力彰顯,伊呼召男人搭女人出離巴比倫。
The parable of the ten virgins is represented with Eber and Peleg representing a call to come out, just before the dividing line of Peleg closes the door of probation. In the prophetic relationship Eber lived 430 years after Peleg, who then lived 30 years. The first step of Abram’s threefold covenant was represented by Eber and Peleg. Abram, as Eber and Peleg as the dividing line between two classes. Paul’s addition to Abram’s prophecy is Peleg’s addition to Eber’s prophecy. Eber proclaimed 400 years, but Peleg identified 430 years. Peleg therefore represented Paul, and Paul’s addition of 30 years to the 400 years, and Paul’s ministry was to identify the Peleg of Bible prophecy. The “Peleg” of Bible prophecy that Paul identified represented the dividing of the nation from literal to spiritual.
十個童女个比喻,係用希伯(Eber)同法勒(Peleg)來表明一個呼召人出來个信息;正當法勒个分界線、恩典時期个門將要關閉以前。在預言个關係當中,希伯在法勒以後活了四百三十年,而法勒自家隨後又活了三十年。亞伯蘭三重之約个頭一步,係由希伯同法勒來表徵。亞伯蘭,正如希伯同法勒一樣,作為兩等人之間个分界線。保羅對亞伯蘭預言个增補,就係法勒對希伯預言个增補。希伯宣告了四百年,但法勒指出了四百三十年。故此,法勒所代表个就係保羅;而保羅在四百年之上所增添个三十年,以及保羅个職事,乃是要指明《聖經》預言當中个法勒。《聖經》預言當中保羅所指明个「法勒」,係代表該國度由字面个轉向屬靈个分開。
From Shem to Peleg is five descendants, and from Rue to Abram is five.
自閃到法勒,共是五代後裔;自流珥到亞伯蘭,亦是五代。
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years. Genesis 15:13.
伊就对亚伯兰讲:“尔总归爱晓得,尔个后裔要寄居勒别人个地上,弗是伊拉自家个地;还要服事彼地个人;彼地个人要苦待伊拉四百年。”《创世记》15:13。
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ. And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise. Galatians 3:16–18.
应许原是向亚伯拉罕并其后裔所讲个。并弗是讲“诸后裔”,像是指着许多个;乃是讲“尔个后裔”,是指着一个,就是基督。阿拉如今这样讲:神预先在基督里所立定个约,后来过了四百三十年个律法,弗能废掉,致使应许归于无效。因为若承受产业是本于律法,就弗再是本于应许;然而神是借着应许赐拨亚伯拉罕个。加拉太书 3:16–18。
Thirty Years Old
三十岁
Jesus was thirty when he began His ministry.
耶穌開始伊職事个辰光,年紀係三十歲。
And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli. Luke 3:23.
耶穌自家起頭傳道个辰光,約莫三十歲;照人个看法,伊是約瑟个兒子;約瑟是希里个兒子。路加福音 3:23。
Joseph began to serve Pharaoh in Egypt when he was thirty years old.
约瑟到三十岁个辰光,开始勒埃及服事法老。
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. Genesis 41:46.
约瑟立勒埃及王法老面前辰光,年纪三十岁。约瑟就从法老面前出去,走遍了埃及全地。创世记 41:46。
The prophet Ezekiel was thirty years old when he began his ministry, and his ministry lasted twenty-two years.
先知以西結開頭伊職事個辰光係三十歲,伊個職事延續了二十二年。
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. Ezekiel 1:1.
今三十年四月初五日,我喺迦巴魯河边同被掳个人一道个辰光,天忽然开了,我就看见上帝个异象。以西结书 1:1。
Ezekiel has more historical references within his writings than any other prophet. There are thirteen direct references to ascertainable dates in the writings of Ezekiel, and unknowingly, the biblical scholars and historians confirm that his ministry spanned twenty-two years, though they know not that twenty-two is a symbol of the one hundred and forty-four thousand.
以西結其著作當中所含个歷史指涉,比任何別个先知還要多。《以西結書》內有十三處直接提及可以確定个日期;而聖經學者並歷史學家,雖然弗自覺,卻證實伊个職事延續了二十二年;只是伊拉並弗曉得,二十二乃是一十四萬四千个表記。
King David was thirty years old when he began to reign and he reigned for forty years.
大卫王登基个辰光,年三十岁;总共作王四十年。
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. 2 Samuel 5:4, 5.
大衛登基个辰光三十歲,伊做王共四十年。伊勒希伯崙向猶大做王七年零六個月;勒耶路撒冷向全以色列搭猶大做王三十三年。撒母耳記下 5:4, 5。
David’s forty-year reign is a symbolic number, and the period of 40 is like Abram and Paul’s 430 years, for the 40 years is divided into two parts (7 and a half and 33 years). The two periods of David’s forty-year reign, have an added prophetic enigma, for another biblical witness records those two periods as seven years and thirty-three years. What does the extra six months in Second Samuel represent, and how does 7.5 and 33 equal 40? There is an overlap of six months that must represent a prophetic truth.
大卫四十年个统治是一个象征性个数字,而四十年个时期,像亚伯兰搭保罗个四百三十年一样,因为伊个四十年是分成功两段个(七年半搭三十三年)。大卫四十年统治个两段时期,又添进了一层先知性个谜奥,因为圣经里另一个见证把这两段记做七年搭三十三年。撒母耳记下里额外个六个月表示啥个,而七点五搭三十三又哪能等于四十?其中有六个月个重叠,这一定表示一个先知性个真理。
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. 1 Kings 2:11.
大衛統治以色列个日子,共有四十年;伊勒希伯崙作王七年,勒耶路撒冷作王三十三年。列王紀上 2:11。
22 is a symbolic number representing the combination of Divinity with humanity and Ezekiel’s ministry lasted twenty-two-years. Joseph’s fourteen years is divided into two periods of seven years, Christ’s covenant week divided into two equal 1260-day periods, and David’s forty year reign is broken into two periods, with an additional symbol connecting the two periods.
二十二乃一个象征性个数字,表明神性搭配人性个结合;以西结个职事持续了二十二年。约瑟个十四年分作两个七年个时期,基督之约个一周分作两个相等个一千二百六十日时期,大卫个四十年统治也分作两个时期,中间另有一个象征,将此两个时期联系起来。
Jesus is the Prophet, the Priest and the King. In the latter days He will lift up His church triumphant as an ensign, and that church is represented by Christ, the prophet, priest and king who has combined His Divinity with men, represented by Ezekiel the prophet, Joseph the priest and David the king. The four symbols represent three worthies in the furnace that was heated seven times above normal, and then there appeared the fourth, and He was as the son of God. All the world was represented at the celebration of Nebuchadnezzar’s golden image, and they all saw the church triumphant made up of a human prophet, a human priest and a human king, sustained by the fourth Divine person.
耶穌乃是先知、祭司同王。到末後個日子,伊要將伊得勝個教會高舉做一面旗號;該個教會係由基督所表明,伊是先知、祭司同王,已經將伊個神性同人聯合起來;人方面,係由先知以西結、祭司約瑟同王大衛所代表。這四個表號代表火窯裡個三位賢者;該火窯比尋常燒熱七倍,後來就顯出第四位,伊乃像神子。尼布甲尼撒金像個慶典裡,全世界都得著代表;佢拉人人看見得勝個教會,係由一位人個先知、一位人個祭司同一位人個王所組成,並由第四位神聖個位格所扶持。
“Satan has taken the world captive. He has introduced an idol sabbath, apparently giving to it great importance. He has stolen the homage of the Christian world away from the Sabbath of the Lord for this idol sabbath. The world bows to a tradition, a man-made commandment. As Nebuchadnezzar set up his golden image on the plain of Dura, and so exalted himself, so Satan exalts himself in this false sabbath, for which he has stolen the livery of heaven.” Review and Herald, March 8, 1898.
“撒但已经掳掠了世界。伊引进了一个偶像安息日,表面上赋予其极大的重要性。伊把基督教世界对主安息日个敬奉,窃夺转移到这个偶像安息日之上。世界向一种传统、一条人为个诫命下拜。正像尼布甲尼撒在杜拉平原上立起伊个金像,并且借此高抬自己一样,撒但也在这个虚假的安息日上高抬自己;为了这个安息日,伊窃取了天国个标记。”《Review and Herald》,1898年3月8日。
The Number Four
四個數字
At the prophetic level, forty is a tithe of Abram’s four hundred, and four is a tithe of forty. Any prophetic characteristic that is found in the number four, must align with the symbolism of forty, which in turn must align with the symbolism of four hundred. In context, four often represents “worldwide,” a familiar understanding, but it also represents “a progression” and in some contexts a “progressive destruction.”
勒预言个层面浪向,四十是亚伯兰四百个十分之一,而四又是四十个十分之一。凡出现垃数字四里向任何预言性特征,必须同四十个象征相契合;而四十个象征,转过来又必须同四百个象征相契合。照上下文来看,四常常表示“普天下”,这是人所熟悉个理解;不过伊也表示“一种推进个过程”,并且勒某些语境里,还表示“一种渐进个毁灭”。
The first four of the seven trumpets represent the progressive destruction of Western Rome. Eastern Rome in Constantinople ended in submission to the four Ottoman Sultans. Line upon line eastern and western Rome progressively disintegrated over four periods, represented by four trumpets, while also being brought down by Islam of the fifth and sixth trumpets. Together the two lines identify the fall of Rome over four generations of trumpets, while an escalating war with Islam leads to the ultimate demise when the four sultans of Islam take supremacy over the kingdom. The history of west and east began with the division of the Empire by Constantine in 330.
七枝號筒當中頭四枝,表明西羅馬漸進个毀滅。東羅馬喺君士坦丁堡,終久屈服於鄂圖曼四個蘇丹。東、西羅馬,一行復一行,於四個時期之中漸次瓦解,由四枝號筒所表徵;同時也被第五、第六枝號筒所指个伊斯蘭所擊倒。兩條線合起來,一道指出羅馬喺四代號筒之中个傾覆;而與伊斯蘭日益升高个戰爭,則導向最終个滅亡,當伊斯蘭个四個蘇丹取得對王國个至上權柄个辰光。西方與東方个歷史,開頭於君士坦丁喺330年將帝國分裂。
The four trumpets of western Rome begin in 330, and the fifth and sixth trumpet represent the power that bring eastern Rome down, an eastern Rome also began in 330. Both eastern and western Rome contributed to the work of placing the papal power on the throne of the earth in 538, so the two lines of western and eastern typify the two horns of the United States, who places the papal power back on the throne at the Sunday law. Western Rome is the symbol of churchcraft in the prophetic relationship and eastern Rome is the symbol of statecraft.
西羅馬个四枝號角起首於330年,第五枝搭第六枝號角表明个係使東羅馬傾覆个勢力;東羅馬也同樣係起首於330年。東、西兩個羅馬攏為著於538年將教皇權勢安置勒地上寶座个工作有所貢獻,所以西線搭東線這兩條線,預表美國个兩隻角;伊會勒《星期日法》之時,將教皇權勢重新安置勒寶座之上。勒預言个關係當中,西羅馬係教會權術个象徵,東羅馬係國家權術个象徵。
Within the history of the fall of western and eastern Rome, the history of papal Rome is set forth. Beginning with the church of the disciples, represented by Ephesus, the first three churches lead to the fourth church, which is the papacy from 538 until 1798. In Revelation thirteen, the papacy is identified as ruling for 42 months, after its deadly wound of 1798 is healed at the Sunday law. “Time is no longer” after 1844, so the forty-two months are a symbol of the period of persecution from the Sunday law until Michael stands up. The pioneers understood the churches, seals and trumpets represented three lines of history that run parallel to one another. Laying the prophetic testimony of western Rome over the line of eastern Rome and the line of papal Rome is not a prophetic application which was employed by the Millerites, but the technique does not contradict any of their established understandings.
㖏西羅馬搭東羅馬滅亡个歷史當中,教皇羅馬个歷史也設列勒其中。對門徒个教會起頭,彼教會由以弗所來表明;頭三個教會引到第四個教會,就是自538年到1798年个教皇制。㖏《啟示錄》第十三章裡,教皇制畀指明統治四十二個月;㖏1798年所受个致命傷,等到星期日法令个時候得著醫治。「1844年以後再無時日了」,故此,四十二個月乃是自星期日法令直到米迦勒興起之間逼迫時期个象徵。先驅者曉得,眾教會、七印搭號筒,乃是代表三條彼此平行進行个歷史線。將西羅馬个預言見證疊㖏東羅馬个線搭教皇羅馬个線之上,並勿是米勒派所採用个預言應用;然而,格種方法並勿牴觸伊拉已經建立个任何理解。
Line upon line, the first four trumpets are to be laid over the history represented by the fifth and sixth trumpets, and then the line of the first three churches that lead to the period of papal persecution represented by the fourth church. Four trumpets on the one line, four sultans on the second line, and four churches on the third line. The number “four” represents worldwide, but it also represents a progressive destruction of either a civil or religious power. What it represents is determined by context.
一行叠一行,头四枝号角要套落第五、第六枝号角所表明个历史之上;随后,再套上头三间教会个线索,伊领到第四间教会所表明个教皇逼迫时期。第一条线上有四枝号角,第二条线上有四个苏丹,第三条线上有四间教会。“四”个数字表明普天下;不过,伊也表明一种渐进个毁坏,或是民政权柄,或是宗教权柄。伊所表明个是啥,由上下文来定。
At the Sunday law the papal power is restored. The first time the papacy was empowered there was a thirty-year period of preparation. In the first four churches, the fourth church is the papacy, and the first church was the disciples, represented as Ephesus. The first three generations of the Christian church led to the fourth church of Thyatira, that is represented by Jezebel. When you get to Thyatira, in 538, a Sunday law was enacted at the Counsel of Orleans, thus identifying the Sunday law in the United States, when the deadly wound of 1798 is healed.
到咾主日法令个辰光,教皇权势就恢复了。头一趟教皇制得着权柄个辰光,前头有一个三十年个预备时期。于头四个教会当中,第四个教会就是教皇制,第一个教会是门徒,用以弗所来表明。基督教会头三个世代,引到第四个推雅推喇教会;伊是用耶洗别来表明个。等到侬看到推雅推喇,也就是公元538年,奥尔良会议颁行了一道主日法令;这样就指明了美国个主日法令,是在1798年那道致命伤得着医好个辰光。
The history from 1798, until the Sunday law in the United States is represented by the first four churches. The fourth church of Thyatira is the Sunday law, and the papal persecution which follows. The first church of Ephesus, the church who lost its first love, ended up at the conclusion of the four-step progressive destruction, at the Sunday law of Thyatira. The generation that leads to the Sunday law of Thyatira, is the third generation of Pergamos. Thyatira represents the Sunday law until the close of probation, and Pergamos represents the compromise of the third generation that prepares the way for Thyatira. The third generation of Pergamos, and the compromise it represents was first fulfilled in the time of Constantine, who passed the very first Sunday law in 321. The United States began as the lamb of Ephesus, but when it places Thyatira back on the throne, it speaks as a dragon.
自1798年起,直到美国之星期日法案为止个历史,乃由头四个教会所表征。第四个教会推雅推喇,就是星期日法案,并其后接踵而来个教皇逼迫。头一个教会以弗所,乃是失落其起初之爱个教会;伊终究于四步渐进毁坏个结局,来到推雅推喇个星期日法案。引到推雅推喇星期日法案个那一代,乃是别迦摩个第三代。推雅推喇表征自星期日法案直到恩门关闭;别迦摩表征第三代个妥协,此妥协乃为推雅推喇预备道路。别迦摩个第三代,并其所表征个妥协,头一次应验于君士坦丁辰光;伊于321年颁布了头一条星期日法案。美国起初是以弗所个羔羊;但当伊使推雅推喇重新登上宝座辰光,伊就讲龙个话。
The progressive destruction of the United States is represented by the first four churches of Revelation. The progressive destruction of the sixth kingdom of Bible prophecy occurs over four generations that lead to the Sunday law, where the earth beast, speaks as a dragon. The final generation is represented by the dragon, that is a reptile, as in the Garden of Eden, and for this reason, both John the Baptist and Jesus called the last generation of ancient Israel, “a generation of vipers.”
美利坚合众国渐进个毁灭,喺《启示录》个前四个教会当中受着表号。圣经预言里向第六个国度个渐进毁灭,经历四代,直达到主日法;到该时,地上个兽开口讲话,像龙一样。末后一代受着龙来表号;龙乃是爬虫,正如伊甸园里所见个一样。为着此个缘故,施洗约翰同耶稣都把古代以色列末后一代称为“毒蛇个种类”。
The fourth and last generation is either the “chosen generation” representing the one hundred and forty-four thousand, or its counterpart, the generation of vipers. One class has formed the image of Christ, the other the image of the beast—the serpent. The generation of vipers is directly set forth, four times in God’s Word. The context at each reference is different.
第四代,也就是末后一代,或者是代表十四万四千人个“拣选个世代”,或者是伊个对头——毒蛇个世代。一班人已经成了基督个形像,另一班人成了兽——也就是蛇——个形像。毒蛇个世代,㑚上帝个圣言里向,直接提出来四遍。每一遍个上下文都勿一样。
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:7.
但係,約翰看見許多法利賽人同撒都該人來受伊个洗,就對佢拉講:「毒蛇之種啊,啥人警告儂拉逃避將要來个忿怒呢?」馬太福音 3:7。
If the “generation of vipers” were simply some derogatory remarks about a couple sects of people that John didn’t like, then there would be nothing to say about the expression. But every word is sacred within God’s Word, so John was assigning a specific label to the Sadducees and Pharisees. That label is defined prophetically by the context of the passage where it is expressed. In the passage John is identified as accomplishing his ministry, then the Sadducees and Pharisees enter the narrative. In the opening verses John is identified as Isaiah’s “voice in the wilderness.”
假使“毒蛇个种类”单单是约翰对伊勿欢喜个几帮人所讲个一些贬抑闲话,箇末对此一语便无啥可讲了。弗过,上帝个圣言里向每一个字侪是神圣个,所以约翰乃是对撒都该人搭法利赛人加上一个特定个称号。箇个称号个定义,是由其所出现之段落个上下文,照预言性个方式来显明个。勒箇段落里,先指明约翰正在成就伊个职事,随后撒都该人搭法利赛人进入叙事。勒开头几节经文里,约翰被指认为以赛亚所讲个“旷野里个声音”。
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
箇歇辰光,施洗約翰來到猶太个曠野傳道,講:「儂要悔改;因為天國近了。」
For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying,
盖此人即系先知以赛亚所讲着个,伊曾讲:
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
阿拉个旷野里高声喊叫者个声音:尔等要预备主个道路,修直伊个路径。
And the same John had his raiment of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
迭個翰自家着駱駝毛個衣裳,腰間束皮帶;佢所喫個,是蝗蟲搭野蜜。
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? Matthew 3:2–7.
嗰辰光,耶路撒冷、全猶太,並約但河四圍个所在个人,攏出去到伊遐;喺約但河裏向伊領洗,承認自家个罪。若係伊看見許多法利賽人並撒都該人來受伊个洗,就對佢拉講:「毒蛇个種類啊,啥人警戒恁,叫恁逃避將來个忿怒呢?」馬太福音 3:2–7。
The final generation of ancient Israel is labelled as “a generation of vipers,” by a prophet who came out of the wilderness. John is the prophet who fulfilled the role as Malachi’s messenger who prepared the way for the Messenger of the Covenant, who was also the voice in the wilderness identified by Isaiah.
古以色列末后一代,畀一位自旷野出来个先知称作“毒蛇个种类”。约翰就是应验玛拉基所讲、为立约个使者预备道路个信使之先知;伊也就是以赛亚所指认个、在旷野呼喊个声音。
If we consider “leaves” as a symbol, we find that they represent “profession.” The first reference is with Adam and Eve, who covered their unrighteousness, with fig leaves. They had previously worn the garment of light, the garment of righteousness, but when that was gone, they realized they were naked Laodiceans, who think all they need to do is hide behind the “leaves of profession,” and everything will be OK. Further on in the passage, John speaks directly against the Laodicean Jews trusting in the bloodline of Abraham to save them, for their presumption was simply the empty leaves of profession. A person’s garments represent who they are.
假使我伲把“叶子”看作一种象征,就会发现伊拉所代表个是“信仰个外表宣称”。头一处提着,是阿当同夏娃;伊拉用无花果树叶遮盖自家个不义。伊拉先前原是穿勒光明个衣裳、公义个衣裳;不过当这衣裳失落了辰光,伊拉就觉着自家是赤身露体个老底嘉人,自以为只要躲勒“外表宣称个叶子”后头,一切就会太平无事。再往下勒这段经文里,约翰直接反对那些老底嘉个犹太人倚靠亚伯拉罕个血统来求得拯救,因为伊拉这种僭妄,不过是信仰外表宣称个空叶子。一个人个衣裳,表明伊是啥人。
Trees are a symbol of men and of kingdoms, and the fruit, the branch, the seed, the soil, the water, the root and obviously the leaves all represent specific prophetic symbols unto themselves, but each of those truths is connected to the other symbols represented in the various lines of prophecy that employ the prophetic symbols that go to make up a “tree.” Of course, the first prophetic symbolism of a tree is that it represents a life-or-death test.
树木乃是人并诸国度个象征;而其果子、枝条、种子、土壤、水、根,并显然叶子,侪各自代表特定个预言象征;但此等真理,个个侪同各样预言脉络里所用、构成“一棵树”个诸般预言象征互相关联。自然,一棵树最初个预言象征意义,乃是其代表一个生死个试验。
John’s message is represented by the clothes he wore, and the food he ate. Prophetic food, such as the manna at the beginning of ancient Israel, or the Bread of Heaven at the end; must be eaten. The food represents a prophetic testing message which must be eaten, for it is Christ’s flesh and His blood. The clothes John wore and the food he ate identifies the message, and messenger who prepared the way for Christ. John typifies the final messenger who prepares the way for Christ, who is the Messenger of the Covenant who suddenly comes to His temple at the Sunday law. When that takes place, the foolish virgins, who are also Laodiceans and tares, represent the final fourth generation of those who profess to be the legitimate covenant people of Abraham, just as did the Pharisees and Sadducees, in the time when John appeared out of the wilderness.
约翰所传个信息,借伊所穿个衣裳搭伊所吃个食物表现出来。先知性个食物,譬如古以色列起头辰光个吗哪,或末后个天上个饼;总归必须吃下去。该个食物代表一个先知性、试验人个信息,必须吃下去,因为这是基督个肉搭伊个血。约翰所穿个衣裳搭伊所吃个食物,指明了那为基督预备道路个信息搭使者。约翰预表末后个使者,就是为基督预备道路个那一位;基督就是立约个使者,到礼拜日法令辰光,忽然来到伊个殿里。等到该事发生个辰光,愚拙个童女——伊拉同时也是老底嘉人搭稗子——就代表末后第四代自称是亚伯拉罕合法立约子民个人,正像约翰从旷野里出来显现个辰光,法利赛人搭撒都该人所代表个一样。
John wore camel hair, a leather girdle that included a harness attachment, such as farm animals have with a yoke. He ate, and therefore his message was of locusts, a premier symbol of Islam in the Scriptures, and he mixed his message of Islam, with the honey.
约翰着骆驼毛个衣裳,束一条皮带,带仔里带有搭扣,像农家牲口套轭辰光所用个器具。伊所食个,因此伊个信息,也就是蝗虫——在《圣经》里是伊斯兰个首要象征——并且伊把伊关于伊斯兰个信息,掺和了蜜。
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Exodus 16:31.
以色列家替伊起名叫吗哪;其形状像芫荽子,颜色皎白;滋味像用蜜做个薄饼。出埃及记 16:31。
Manna is a symbol of God’s Word, and it tasted like honey, which the prophets identify as the taste of the message, they are represented as eating. John brought the message of Islam as represented by the locusts, and a girdle of camel leather and camel hair. The locusts and the camel are both symbols of Islam. That message of Islam was mixed with the enlightenment of God’s Word that is represented as “honey.”
吗哪是 神之道个象征,伊个滋味像蜜;先知指出,此就是彼拉所吃个信息之滋味。约翰带来回教个信息,用蝗虫来表明,也用骆驼皮个腰带并骆驼毛来表明。蝗虫搭骆驼两样,侪是回教个象征。该个回教个信息,掺和了用“蜜”来表明个 神之道个启明。
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. 1 Samuel 14:29.
约拿单讲:「我父搅扰了此地;请侬看,我尝了一点此蜜之后,眼目就明亮了。」撒母耳记上 14:29。
John did not simply represent a message of Islam, but he came from the wilderness, as did Elijah, and John did not eat honey, he ate wild honey, for he, as with Christ, was not trained in the institutions of the day who had their own honey of a message, represented by the leaven of the Pharisees and Sadducees. John ate honey from the wilderness, for he was trained by the Holy Spirit outside the religious institutions of his day. The typical girdle of the time period contained a hinge mechanism that a person would tie their camel hair garment onto. The hinge represents John, who was the turning point from the earthly unto the heavenly sanctuary.
约翰并弗单单代表伊斯兰个一则信息,乃是伊从旷野里来,正如以利亚一样;约翰所吃个并弗是蜂蜜,乃是野蜜,因为伊,正如基督一样,并弗曾受教于当时个制度机构;这些机构自有伊拉所传信息个“蜜”,就是法利赛人搭撒都该人个酵所表明个。约翰吃个是出于旷野个蜜,因为伊是在当时宗教机构之外,由圣灵所训练个。当时典型个腰带内有一种铰链式个机关,人会将自家个骆驼毛衣服系勒其上。铰链象征约翰,因为伊是从属地转向属天圣所个转折点。
“The prophet John was the connecting link between the two dispensations. As God’s representative he stood forth to show the relation of the law and the prophets to the Christian dispensation. He was the lesser light, which was to be followed by a greater. The mind of John was illuminated by the Holy Spirit, that he might shed light upon his people; but no other light ever has shone or ever will shine so clearly upon fallen man as that which emanated from the teaching and example of Jesus. Christ and His mission had been but dimly understood as typified in the shadowy sacrifices. Even John had not fully comprehended the future, immortal life through the Saviour.” The Desire of Ages, 220.
「先知約翰是連接兩箇時代个紐帶。伊作為上帝个代表,站出來顯明律法搭先知同基督教時代之間个關係。伊是較小个光,後頭還要有較大个光跟牢來。約翰个心思蒙聖靈照亮,為要向伊个百姓發出光來;總歸,從來弗曾有、將來也決弗會有別樣个光,能像從耶穌个教訓搭榜樣所發出个光恁般清楚地照耀墮落个人類。基督搭伊个使命,雖然曾經藉著那些影兒般个祭祀預表出來,卻不過是朦朧地被人明白。就是約翰,也還弗曾完全明白藉著救主而得个將來、永遠个生命。」《歷代願望》,220。
The hinge garment of John is introduced at the very point of Christ’s baptism, which was the turning point, represented by the place where John was baptizing. That place was named Bethabara meaning “ferry crossing,” and is the very place ancient Israel entered into the Promised Land as they came out of the wilderness, just as John had done.
约翰个铰链衣裳,正好勒基督受洗个辰光被提出;该受洗就是转折个关头,也正是约翰施洗所在个所在所表明个。该个所在叫伯大巴喇(Bethabara),意思是“渡口”;古时以色列正是从旷野里出来,经过该个所在进入应许之地,正如约翰所行个一样。
Of course, the movement of the one hundred and forty-four thousand are who John is representing, but we are simply pointing out that when Jesus was baptized, it was that generation that He and John called the “generation of vipers.” Jesus came to magnify God’s Ten Commandment law, and He inspired every word in the Bible, so when He calls the final generation of ancient Israel a generation of vipers, He knows full well that the second commandment identifies the judgment being accomplished in the third and fourth generations.
當然,一十四萬四千人個行動,就是約翰所表明個對象;弗過,阿拉單單是指出:當耶穌受洗個辰光,伊搭約翰所稱為「毒蛇個世代」個,就是該一代人。耶穌來,是要彰顯並尊崇 神十誡個律法;而且,聖經裏向每一句話,攏是伊所默示個。所以,當伊稱古以色列末後一代為毒蛇個世代個辰光,伊完全曉得:第二條誡命指出,所施行個審判,是成就在第三代搭第四代。
The third and fourth generations represent a progressive judgment that ends in the fourth generation, which is the generation of vipers. Christ baptism typifies 9/11. The Laodicean Seventh-day Adventist generation has been in its final generation since that time. John’s message to the Pharisees and Sadducees was the Laodicean message.
第三代搭第四代表明一种逐步推进个审判,末了到第四代结束,也就是毒蛇之种个世代。基督个受洗预表 9/11。老底嘉个基督复临安息日会世代,自从迭个辰光起,就已经进入其末后一代。约翰向法利赛人搭撒都该人所传个信息,就是老底嘉个信息。
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them,
獨有伊看見許多法利賽人同撒都該人來到伊施洗个所在,就對𡍲講:
O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
毒蛇个种类啊,啥人警戒过恁,叫恁逃避将要临到个忿怒?
Bring forth therefore fruits meet for repentance: And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father:
所以,著結出合乎悔改个果子來;弗要心裏想講:阿拉有亞伯拉罕做阿拉个父。
for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
我对侬讲,上帝会得拿此地个石头给亚伯拉罕兴起子孙来。
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
迭歇斧头已经搁勒树根浪;所以凡勿结好果子个树,就要砍下来,丢勒火里。我实在用水给侬施洗,叫侬悔改;不过那位跟勒我后头来个,比我更有能力,我连替伊拿鞋也勿配;伊要用圣灵搭火给侬施洗。伊手里拿着簸箕,要彻底扬净伊个场,把麦子收进仓里;不过糠秕要用勿会熄灭个火烧尽。
Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. Matthew 3:7–13.
此歇,耶穌自加利利來到約但河邊翰跟前,要受伊施洗。馬太福音 3:7–13。
Jesus came from Galilee, which symbolizes a turning point in agreement with John’s girdle-hinge, and the meaning of Bethabara. John’s work of preparing the way, had then changed to Christ’s work of confirming the covenant. The thirty years of preparation was ended and the three and a half years before and after the cross began.
耶穌自加利利來;加利利所表徵个,乃是照應約翰腰帶个轉樞,以及伯大巴喇个意義,顯明一個轉折點。約翰預備道路个職事,至此已轉為基督堅立聖約个職事。三十年个預備已經終了;十字架前後三年半个時期,便開始了。
John’s message was a warning of the coming wrath at the destruction of Jerusalem, a destruction that also represents the end of the world and the seven last plagues. That warning message was set within the context of Islam, and it was delivered by a man who not only fulfilled Malachi’s messenger who prepares the way, and Isaiah’s voice in the wilderness, but also the message of Elijah, for John’s clothing paralleled Elijah’s just as John’s message paralleled Elijah’s.
約翰个信息,是對耶路撒冷將臨个毀滅所帶來之震怒个警告;此一毀滅,也象徵世界个終局並七個末後之災。此警告个信息,係安置勒伊斯蘭个背景當中,並且係由一個人所傳遞;伊弗但應驗了瑪拉基所講、豫備道路个使者,並以賽亞所講、曠野裡个聲音,也應驗了以利亞个信息,因為約翰个衣著與以利亞相仿,正如約翰个信息也與以利亞个信息相仿一樣。
And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words? And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite. 2 Kings 1:7, 8.
伊对佢拉讲:「上来迎接侬拉、并搭侬拉讲者些话个人,是啥个样子个人?」佢拉回答伊讲:「伊是一个多毛个人,腰间束仔一根皮带。」伊就讲:「是提斯比人以利亚。」列王纪下 1:7, 8。
If they were to ask of John, and not of Elijah, “what manner of man was he?” they would be answered “a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.” The entire six-month ministry of John is represented in the passage where the final and fourth generation is specifically identified and defined. The Laodicean message unto them directly attacks the profession of being God’s covenant people, it warns them of the coming wrath as illustrated by an ax striking the roots of the trees. The message included that Christ would finish the testing process that began with John. Later in Matthew, Jesus also calls the Jews “a generation of vipers,” and He takes the thought up from John’s theme of cutting down a tree, and explains why.
假使伊拉問个是約翰,弗是以利亞,「伊是啥個樣个人?」拉會回答講:「是一個著毛衣个人,腰裏束一條皮帶。」約翰全部六個月个職事,就表明勒該段經文裏,喺嗰搭末後第四代畀特別指出並加以界定。對拉底嘉个信息,直接攻擊伊拉自稱是上帝立約之民个宣告;該信息警告伊拉將要來个忿怒,正如斧頭砍勒樹根上一樣。該信息還包括:基督要完成自約翰開始个試驗過程。後來勒《馬太福音》裏,耶穌也稱猶太人為「毒蛇个種類」,伊承接約翰關於砍倒一棵樹个主題,並說明其中个緣故。
Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit. O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. Matthew 12:33–37.
或使其樹良善,其果子也良善;抑或使其樹敗壞,其果子也敗壞:因為樹是憑其果子認出來个。毒蛇之種類啊,爾等既是邪惡,怎能講出好話來?因為心裡所充滿个,口裡就講出來。善人從心裡良善个積蓄裡拿出良善个事;惡人從心裡邪惡个積蓄裡拿出邪惡个事。但是我對爾等講,凡人所講个每一句閒話,到審判之日,總要為此交賬。因為憑你个話,你要得稱義;也憑你个話,你要被定罪。馬太福音 12:33–37。
The day of judgment, according to the second commandment is in the fourth generation. The judgment is based upon the message we speak, and that message comes out of our hearts. It is the message we speak that identifies whether we are Peter’s “chosen generation” or a “generation of vipers.” Either class is manifested at the conclusion of a testing process where Christ, as the dirt brush man cleans His floor. As with the oil in the parable of the ten virgins, the message is represented either by an evil or a good heart. Christ’s reference adds that this generation of vipers, which is the fourth and final generation—seek after a sign, and the only sign they would be given was the sign of Jonah.
照第二條誡命來看,審判个日子乃勒第四代。審判係根據我伲所講个信息,而該信息乃是從我伲个心裏發出來个。正是我伲所講个信息,顯明我伲究竟是彼得所講个「蒙揀選个世代」,抑或是「毒蛇个種類」。兩樣人攏是在一個試煉過程个終局顯露出來;勒該過程當中,基督如同拿掃帚掃淨伊个禾場个人一樣。正如十個童女比喻當中个油一樣,該信息所表明个,或者是一個邪惡个心,或者是一個良善个心。基督个話進一步指出,這一個毒蛇个種類,也就是第四個、末後个世代——會尋求一個神蹟,而佢拉所要得著个唯一神蹟,就是約拿个神蹟。
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. Matthew 12:38–42.
有幾個文士搭法利賽人應聲講:「夫子,我伲想望儂顯個神蹟俾我伲看。」伊回答講:「邪惡犯姦淫個世代尋求神蹟;除咗先知約拿個神蹟以外,並無神蹟要賜俾伊。因為約拿曾三日三夜喺大魚肚腸裏向;人子也要三日三夜喺地個心腹裏向。尼尼微人喺審判個辰光要搭這個世代一同起來,並且要定伊個罪;因為伊拉聽見約拿個宣講就悔改了。看哪,喺此地有一位比約拿大個。南方個女王喺審判個辰光也要搭這個世代一同起來,並且要定伊個罪;因為伊從地極來,要聽所羅門個智慧話。看哪,喺此地有一位比所羅門大個。」馬太福音 12:38–42。
Christ referenced the Jews as a generation of vipers, and He uses illustrations of judgment as the message of Jonah, and the message of the wisdom of Solomon. Jesus is identifying by context, and with two witnesses, that the generation of vipers is the fourth generation, for the fourth generation is where judgment is accomplished.
基督稱猶太人為「蛇類个世代」,伊亦用審判个譬喻,就是約拿个信息,搭所羅門个智慧个信息。耶穌照上下文,並且用兩個見證,指出「蛇類个世代」就是第四代,因為審判是在第四代成就个。
The one hundred and forty-four thousand are the ensign, or the sign of the latter days, as is the law of God, and the Sabbath. The sign of Jonah is the sign of the resurrection, which for the Jews in Christ’s day and age was His baptism, when the Holy Spirit descended, represented as a dove. Jonah means “dove.” Jonah, John the Revelator, Daniel, Joseph and Lazarus represent the one hundred and forty-four thousand, who are resurrected from being dead in the street for three and a half days. At that point they are to transition from Laodiceans unto Philadelphians, thus becoming the eighth that is of the seven. Jonah represents baptism, for he was cast into the water and symbolically died when he was eaten by the whale. He was thereafter resurrected, as was John, when he was taken out of the boiling oil, and as was Daniel when he was taken out of the lion’s den, and as was Joseph, when he was taken out of the pit, as was Lazarus, the sealing miracle in the time of Christ. The Jews could not see the sign of Jonah, as represented by Christ’s resurrection any clearer than Adventism sees the sign of 9/11, which is the sign of Jonah.
一十四萬四千人乃係末後日子个旌旗,抑或記號,正如上帝个律法同安息日一樣。約拿个記號,就是復活个記號;對基督當時代个猶太人來講,這記號就是伊个受洗,彼時聖靈降落下來,以鴿子个形像表明。約拿个意思就是「鴿子」。約拿、啟示者約翰、但以理、約瑟同拉撒路,攏表明一十四萬四千人;伊拉曾經死勒街上三日半,後首復活。到彼個辰光,伊拉就愛對老底嘉轉變到非拉鐵非,故此成為「出於七个第八」。約拿表明受洗,因為伊曾經畀擲落水裡,當伊畀大魚吞落去个辰光,就象徵性地死了。後來伊復活了;正如約翰從滾沸个油裡畀帶出來辰光一樣,也正如但以理從獅子坑裡畀帶出來辰光一樣,也正如約瑟從坑裡畀帶出來辰光一樣,也正如拉撒路一樣——這是基督時代个印封神蹟。猶太人看弗清約拿个記號,就是基督復活所表明个記號;正如復臨信仰看弗清九一一个記號一樣,而九一一就是約拿个記號。
We will continue these subjects in the next article.
阿拉将会勒下篇文章里继续讲述这些题目。
“The burden of the warning now to come to the people of God, nigh and afar off, is the third angel’s message. And those who are seeking to understand this message will not be led by the Lord to make an application of the Word that will undermine the foundation and remove the pillars of the faith that has made Seventh-day Adventists what they are today. The truths that have been unfolding in their order, as we have advanced along the line of prophecy revealed in the Word of God, are truth, sacred, eternal truth today. Those who passed over the ground step by step in the past history of our experience, seeing the chain of truth in the prophecies, were prepared to accept and obey every ray of light. They were praying, fasting, searching, digging for the truth as for hidden treasures, and the Holy Spirit, we know, was teaching and guiding us. Many theories were advanced, bearing a semblance of truth, but so mingled with misinterpreted and misapplied scriptures, that they led to dangerous errors. Very well do we know how every point of truth was established, and the seal set upon it by the Holy Spirit of God. And all the time voices were heard, ‘Here is the truth,’ ‘I have the truth; follow me.’ But the warnings came, ‘Go not ye after them. I have not sent them, but they ran.’ (See Jeremiah 23:21.)
「现今将要临到上帝子民、无论近处抑远处之警告,其所负个信息,就是第三位天使个信息。凡寻求明白此信息个人,主弗会引导伊拉去对圣言作出一种应用,致使根基受损、并拆去那使复临安息日会直到今朝成其所是个信仰柱石。随着我拉沿着上帝圣言里所启示个预言线索向前推进,诸般真理按其秩序逐步展开;此等真理,今朝仍旧是真理,是神圣个、永远个真理。凡在我拉过往经验个历史中,一步一步经过该些地步、并在预言中看见真理锁链个人,早已预备好接受并顺从每一道亮光。伊拉祈祷、禁食、考查,像寻觅隐藏个珍宝一样深掘真理;我拉晓得,圣灵一直在教导并引领我拉。曾经提出过许多理论,看上去颇像真理;但是伊拉掺杂了被误解、被误用个经文,所以引到危险个错误里去。每一点真理是怎样被建立起来个,我拉晓得得极清楚;并且上帝个圣灵在其上盖下印记。与此同时,也不断有声音响起来:‘此地有真理,’‘我有真理;跟从我。’但是警告也来了:‘弗要跟从伊拉。我没有差遣伊拉,伊拉却自家跑去。’(见耶利米书 23:21。)」
“The leadings of the Lord were marked, and most wonderful were His revelations of what is truth. Point after point was established by the Lord God of heaven. That which was truth then, is truth today. But the voices do not cease to be heard—‘This is truth. I have new light.’ But these new lights in prophetic lines are manifest in misapplying the Word and setting the people of God adrift without an anchor to hold them. If the student of the Word would take the truths which God has revealed in the leadings of His people, and appropriate these truths, digest them, and bring them into their practical life, they would then be living channels of light. But those who have set themselves to study out new theories, have a mixture of truth and error combined, and after trying to make these things prominent, have demonstrated that they have not kindled their taper from the divine altar, and it has gone out in darkness.” Selected Messages, book 2, 103, 104.
“主个引导是明明白白个,伊对何为真理个启示也顶奇妙。一个点一个点,都是天上个主上帝所建立个。彼时是真理个,如今也还是真理。但是,还有声音不断响起——‘这是道理。我有新亮光。’不过,这些在预言脉络里所谓个新亮光,显明是误用圣言,叫上帝个百姓漂流无定,没得锚可以捏牢伊拉。若是研读圣言个人,肯接受上帝在引导伊百姓时所启示个真理,领受这些真理,消化这些真理,并且带到伊实际个生活里去,伊拉就会成为活个光明管道。但是,那些专门去研究新理论个人,乃是把真理搭错误掺杂起来;伊拉费力要叫这些东西显著之后,倒证明伊拉个小灯并不是从神圣个祭坛上点起个,所以已经熄灭在黑暗里了。”《信息选粹》卷二,103,104。