The four generations of Joel represent a progressive destruction of God’s vineyard from 1863 unto the Sunday law. The number four also symbolizes four attributes of Christ’s character. The cherubim in the sanctuary have four facial manifestations, and those manifestations align with the fourfold division of ancient Israel as they encamped around the sanctuary. They also represent the four gospels.
約珥書裡个四代,表明自一八六三年直到星期日法令為止,上帝葡萄園所受个漸進性毀壞。數目「四」也象徵基督品格个四種屬性。聖所裡个基路伯有四個面相个顯現,而該些顯現,正對應著古以色列圍繞聖所安營時个四重分列。伊拉也代表四福音。
As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. Ezekiel 1:10.
講著伊拉个面貌个形像,伊拉四個攏有一個人个面;右邊有獅子个面;四個个左邊有牛个面;四個也有鷹个面。以西結書 1:10。
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. Revelation 4:7.
头一只活物像狮子,第二只活物像牛犊,第三只活物有人的脸面,第四只活物像飞翔个鹰。启示录 4:7。
The Bible (Numbers 2) describes the 12 tribes (excluding Levi, who camped immediately around the tabernacle) organized into four camps of three tribes each, positioned on the four cardinal directions around the sanctuary, each under a standard, meaning, banner or ensign. The arrangement created a symbolic parallel, where the earthly camp mirrors the heavenly throne guarded by the cherubim.
《圣经》(民数记第2章)记载,以色列十二支派(利未弗算在内,因其紧挨会幕安营)分作四营,每营三支派,按东、南、西、北四方环绕圣所安置,各归一纛;此“纛”即旗、旌、号志之意。迭样个排列形成一种象征性个对应:地上个营阵映照天上由基路伯护卫个宝座。
Judah faced east, toward the rising sun at the entrance of the sanctuary. Judah’s standard was a lion, for it represents the Lion of the tribe of Judah. The two tribes with Judah were Issachar and Zebulun. In the vision of John, the first beast was as a lion, just as Ezekiel’s cherubim had a face of a lion. Rueben, the symbol of man was on the south with Simeon and Gad. On the west was Ephraim, with Benjamin and Manasseh represented by the ox. On the north was Dan, with Asher and Naphtali, represented by the eagle. The tribe’s association with the four faces of the heavenly sanctuary are represented in the four gospels.
犹大向东,朝向圣所入口处升起个日头。犹大个旗号是一头狮子,因为伊表征犹大支派个狮子。与犹大同在个两支派是以萨迦搭西布伦。喺约翰个异象里,头一个活物好像狮子,正如以西结个基路伯有狮子个脸面一样。流便——人个表号——喺南方,与西缅搭迦得同在。西方是以法莲,与便雅悯搭玛拿西同在,以牛为表征。北方是但,与亚设搭拿弗他利同在,以鹰为表征。诸支派与天上圣所四个脸面个关联,也表现在四福音书之中。
Matthew is the Lion of the tribe of Judah, Mark is the sacrificial ox, Luke the man and John the high-flying eagle. Christ as the Lion of the tribe of Judah defines Himself as the one who seals and unseals His prophetic Word. The book of Matthew has more direct references to fulfillments of Messianic prophecies (12) as the other three gospels combined. It is not even close.
《馬太福音》係猶大支派个獅子,《馬可福音》係獻祭个牛,《路加福音》係人,《約翰福音》係高飛个鷹。基督作為猶大支派个獅子,將伊自家界定為那一位封住並揭開伊預言之道者。《馬太福音》對彌賽亞預言應驗个直接提及,比其餘三卷福音合起來還要多(12處)。差得遠,根本弗能相比。
The book of Matthew represents God’s prophetic Word. Luke, who was a doctor presents his gospel from the perspective of Christ as the Son of Man, for Luke is the face of the man. Mark presents his gospel of Christ from the perspective of the sacrificial offering which Christ represented, for Mark is the ox. John is the high-flying eagle, who presented the deep things of God in his presentation of the gospel of Christ.
《馬太福音》表明上帝預言个話語。路加本是醫生,伊從基督作爲人子个角度來陳述伊个福音,因爲路加就是人个面。馬可從基督所表徵个祭牲祭物个角度來陳述伊个基督福音,因爲馬可就是牛。約翰乃是高飛个鷹,伊在陳述基督福音个辰光,彰顯了上帝深奧个事。
It is important to understand the book of Matthew as it is represented within the prophetic Word. The book of Matthew is the Lion of the tribe of Judah, the master of His prophetic Word, the Wonderful Numberer of secrets, the Wonderful Linguist, the one who seals and unseals His Word. Jesus is the Alpha and Omega, and He is the Word. The first book of the New Testament and the last book of the New Testament are prophetic books. Most know this fact about the book of Revelation, but they might not have recognized that Matthew is the alpha of the New Testament, so it must align with the omega of the New Testament. It must represent the end, which is the book of Revelation.
要紧个是,要明白《马太福音》㑚预言个圣言里向是怎样被表明个。《马太福音》就是犹大支派个狮子,是伊预言圣言个主,是奥秘个奇妙计数者,是奇妙个语言家,是封住并开启伊圣言个那一位。耶稣是阿拉法,是俄梅戛;伊就是圣言。新约头一卷书同末一卷书,侪是预言之书。大多数人晓得《启示录》有此一事实,不过伊拉也许还弗曾认出,《马太福音》乃是新约个阿拉法,所以伊必定要同新约个俄梅戛相一致。伊必须表明末后,就是《启示录》。
Therefore, when we find in Matthew the parallel line of Genesis’ line of covenant history set forth in chapters eleven through twenty-two, it is nothing less than a truth which the Lion of the tribe of Matthew is unsealing. The twelve chapters of covenant history that are represented in Genesis, Matthew and Revelation are now being unsealed and what we are identifying is that chapter twenty-three of Matthew represents the separation of the wise and foolish in the parable of the vineyard. Eight woes upon the former covenant people, that find their prophetic counterpart in the eight souls representing the one hundred and forty-four thousand who get on the ark of safety. 23 is a representation of the work that began in the Heavenly sanctuary when the 2300 days reached its conclusion on October 22, 1844, and will do so again at the soon-coming Sunday law. Chapter 23 is marking this truth.
是以,当我众在《马太福音》里向看见《创世记》盟约历史之线个并行脉络,陈列于第十一章至第二十二章辰光,这弗过就是《马太》支派个狮子所正在启开个真理。由《创世记》、《马太福音》同《启示录》所表明个十二章盟约历史,如今正在被启开;我众所认明个,就是《马太福音》第二十三章表明葡萄园比喻里智慧个同愚拙个分开。临到先前盟约之民个八样祸哉,在预言上寻着其对应物,就是那八个性命,表明上方舟得安全个十四万四千人。二十三乃是一个表号,指明当二千三百日于一八四四年十月二十二日满足之辰,在天上圣所里所起首个工作;且在将要临到个星期日法令之时,还要再如此行。第二十三章正是标明此一真理。
Chapter twenty-four takes place as Christ has just ended His dialogue with apostate Israel and left the Jew’s temple for the final time. The number 24 is a symbol of the transition of ancient to modern Israel, the very point in prophetic history where Christ stood, when He presented His message in Matthew twenty-four. The prophetic message of Matthew 24 is a Divine illustration of line upon line methodology, that specifically addresses the history of the Millerites, and therefore the history of the one hundred and forty-four thousand. 24 is represented by the church of Revelation twelve, which stands upon the moon that reflects the light of the sun of righteousness. On her head are twelve stars that represent 24, for she represents the history leading up to the birth of Christ when ancient Israel’s 12 tribes would become modern Israel’s twelve disciples. In chapter twenty-four the Millerite history from 1798 unto the great disappointment are represented. Then comes Matthew 25.
第二十四章所发生个辰光,正是基督刚刚结束伊同背道之以色列个对话,且末一次离开犹太人个圣殿辰光。数字二十四象征古代以色列向现代以色列个转变,也就是基督立勒彼个预言历史节点之上、发表《马太福音》第二十四章信息个当口。《马太福音》第二十四章个预言信息,乃是神圣个逐线加线之方法论个图解,特特针对米勒派个历史,因此也就是十四万四千人个历史。二十四由《启示录》第十二章个教会所表征;此教会立勒月亮之上,月亮反照公义之日个光。伊额头顶有十二颗星,表明二十四;因为伊所代表个,乃是引到基督降生之前个历史,在彼段历史里,古代以色列个十二支派要成为现代以色列个十二门徒。勒第二十四章里,米勒派从一七九八年直到大失望个历史都得着表征。随后便是《马太福音》第二十五章。
The number 25 is a symbol of the Levites, whether good or bad, but just as significantly it represents the separation of the wise and wicked Levites. Matthew 25 identifies upon three witnesses, or three parables, the separation process that is represented by the number twenty-five. Of course, the parable of the ten virgins represents the history of the Millerites, and also the history of the one hundred and forty-four thousand. That history is the history of the first angel, the parable of the talents is the second angel and the parable of sheep and goats is the judgment of the third angel.
二十五隻數目,乃利未人个表號,無論其善抑惡;但同樣要緊个是,伊也表明智慧个利未人搭邪惡个利未人之間个分別。《馬太福音》二十五章藉着三個見證,抑是三個比喻,指明由二十五此數所表號个分別過程。當然,十個童女个比喻表明米勒派个歷史,也表明十四萬四千人个歷史。該段歷史就是頭一位天使个歷史;才幹个比喻是第二位天使;綿羊搭山羊个比喻就是第三位天使个審判。
Chapters twenty-six through twenty-eight identify the history of Passover to the post crucifixion gospel commission.
第二十六章到第二十八章,指出逾越节个历史,一直到钉十字架以后福音使命。
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Matthew 26:1, 2.
耶穌講完了這一切個話,就對伊個門徒講:「儂曉得,過兩日就是逾越節,人子要被交給人,釘十字架。」馬太福音 26:1, 2.
A summary of the various waymarks in chapter 26 is the plot to kill Jesus in verses three through five. Then Jesus is anointed at Bethany in verses six through thirteen. In verses fourteen through sixteen Judas betrays Christ for thirty pieces of silver. Then came Passover with His disciples, in verses seventeen through twenty-five. Verses twenty-six through twenty-nine, Jesus institutes the Lord’s supper, and in verse thirty, Jesus foretells Peter’s denial. In verses thirty-six through forty-six Jesus is in Gethsemane. Verse forty-seven through fifty-six Jesus is arrested, then in verses fifty-seven through sixty-eight, Jesus is before Caiaphas and the Sanhedrin. From verse sixty-nine onward Peter’s denial of Christ is set forth. The chapter contains ten specific waymarks that are to be repeated during the latter days.
第二十六章各样路标个摘要如下:第三至第五节是谋害耶稣个计策。接下来,第六至第十三节记载耶稣在伯大尼受膏。第十四至第十六节,犹大为三十块银钱出卖基督。随后,第十七至第二十五节,是逾越节同伊个门徒。第二十六至第二十九节,耶稣设立主个晚餐;第三十节,耶稣预言彼得个不认主。第三十六至第四十六节,耶稣在客西马尼。第四十七至第五十六节,耶稣被拿;随后,第五十七至第六十八节,耶稣在该亚法同公议会面前。从第六十九节起,彼得不认基督个事就陈明出来。本章包含十个明确个路标,要在末后个日子里重演。
Chapter twenty-seven has ten distinct waymarks as well. Jesus is delivered to Pilate, then Judas hangs himself, then Jesus is taken before Pilate, then Barabbas is chosen, Pilate delivers Jesus to be crucified, then Jesus is mocked, then the crucifixion, then the death of Jesus, then Jesus is buried and then the guard at the tomb testifies.
第二十七章亦有十個分明个路標。耶穌先是交與彼拉多,接落猶大自縊,然後耶穌被帶到彼拉多面前,接著巴拉巴被揀選,彼拉多將耶穌交出去釘十字架,隨後耶穌受戲弄,再後是釘十字架,其後是耶穌个死,然後耶穌被埋葬,末後墳墓邊个守衛作見證。
Chapter twenty-eight has but three waymarks, the first being the resurrection, followed by the lie of the Sanhedrin and then the great commission. Three chapters with twenty-three distinct waymarks of the cross that will be repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.
第二十八章只有三个路标:头一个是复活,接落来是公议会个谎言,然后就是大使命。三章里头有二十三个关于十字架个分明路标,伊些路标将会重新出现在十四万四千人个历史当中。
Matthew 26 – Ten Waymarks
馬太福音 26——十個路標
-
1. Plot by chief priests and elders to kill Jesus (vv. 3–5)
1. 祭司長搭長老共謀要殺害耶穌(3—5節)
-
2. Anointing at Bethany by the woman with alabaster box (vv. 6–13)
2.伯大尼个膏抹:个妇人拿雪花石膏盒来膏主(6—13节)
-
3. Judas agrees to betray Jesus for 30 pieces of silver (vv. 14–16)
3. 猶大為三十塊銀洋應允出賣耶穌(14–16節)
-
4. Preparation and eating of the Passover with the disciples (vv. 17–25)
4.同门徒预备并食逾越节(17—25节)
-
5. Institution of the Lord’s Supper (vv. 26–29)
5.主晚餐个设立(26–29节)
-
6. Prediction of Peter’s denial (vv. 30–35)
6.預言彼得要否認主(30–35節)
-
7. Agony in Gethsemane (vv. 36–46)
7. 客西馬尼園裡个苦 agony(36–46節)
-
8. Betrayal and arrest of Jesus (vv. 47–56)
8.耶穌个出賣搭被捉(47–56節)
-
9. Jesus tried before Caiaphas and the Sanhedrin (vv. 57–68)
9. 耶穌在該亞法同公議會面前受審(57–68節)
-
10. Peter’s threefold denial (vv. 69–75)
10.彼得三次否认主(69—75节)
Matthew 27 – Ten Waymarks
《馬太福音》第二十七章——十個路標 趕牢早晨,眾祭司長搭百姓个長老大家商議,欲害死耶穌。伊拉綁牢伊,解送去交付本丟·彼拉多巡撫。 其辰,賣伊个猶大看見耶穌已經定罪,就後悔,拿三十塊銀子還轉去交還眾祭司長搭長老,講:「我有罪了;我出賣了無辜之血。」伊拉講:「干我拉啥事?儂自家去當。」猶大就把銀錢撩勒殿裡,出去吊死了。 祭司長拿起銀錢,講:「這是血價,弗可放勒庫裡。」伊拉商議了,就用這筆錢買了窯匠个田,做埋葬外鄉人个所在。所以該塊田直到今朝還叫「血田」。這就應驗了藉先知耶利米所講个話,講:「伊拉拿了三十塊銀子,就是以色列子孫中有人所估定之人个價錢,拿去買了窯匠个田,照主所吩咐我个。」 耶穌站勒巡撫面前;巡撫問伊講:「儂是猶太人个王弗?」耶穌講:「儂講个是。」當伊受祭司長搭長老控告个辰光,一句也弗回答。彼拉多就對伊講:「伊拉告儂這許多个事,儂弗聽見麼?」耶穌總弗回答伊,連一句也弗回;巡撫就覺着非常希奇。 巡撫照節期个常例,總要放一個囚犯畀百姓,憑伊拉所要个。當時有一個出名个囚犯,叫巴拉巴。眾人聚集个辰光,彼拉多對伊拉講:「儂拉要我放哪一個畀儂拉?是巴拉巴,還是稱為基督个耶穌?」因為伊曉得,伊拉是因為嫉妒纔把耶穌解送來个。 彼拉多坐勒審判臺上个辰光,伊个娘子差人來講:「這義人个事,儂千萬弗好管;因為我今朝勒夢裡為着伊受了好些苦。」祭司長搭長老倒煽動眾人,叫伊拉求放巴拉巴,除滅耶穌。巡撫應聲對伊拉講:「這兩個,儂拉要我放哪一個畀儂拉?」伊拉講:「巴拉巴。」彼拉多對伊拉講:「那末,稱為基督个耶穌,我怎樣辦伊呢?」伊拉眾人講:「把伊釘十字架!」巡撫講:「為啥呢?伊做了啥惡事呢?」伊拉越發喊叫,講:「把伊釘十字架!」 彼拉多看見自家一點用場也無,反倒鬧出亂子來,就拿水當眾洗手,講:「流這義人个血,罪弗勒我;儂拉承當罷。」眾百姓回答講:「伊个血歸到我拉搭我拉个子孫身上!」於是彼拉多放了巴拉巴畀伊拉;把耶穌鞭打了,交出來釘十字架。 巡撫个兵丁把耶穌帶進衙門,叫齊了全營个兵,聚勒伊身邊。伊拉脫了伊个衣裳,給伊披上一件朱紅个袍;用荊棘編做冠冕戴勒伊頭上,右手裡放一根葦子;又跪勒伊面前戲弄伊,講:「猶太人个王啊,萬歲!」又向伊吐唾沫,拿葦子打伊个頭。戲弄完了,就給伊脫下袍子,仍舊穿上伊自家个衣裳,帶伊去釘十字架。 伊拉出來个辰光,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強伊來背耶穌个十字架。到了一个所在,名叫各各他,意思就是「髑髏地」。兵丁拿苦膽調和个酒給伊喝;伊嘗了,就弗肯喝。 伊拉既把伊釘勒十字架上,就拈鬮分伊个衣裳;又坐勒該面看守伊。勒伊頭頂上安了一塊牌子,寫着伊个罪狀,講:「這是猶太人个王耶穌。」當時,有兩個強盜搭伊同釘十字架,一個勒右邊,一個勒左邊。 從該面經過个人譏誚伊,搖頭講:「儂這拆毀聖殿、三日內又建造起來个,救儂自家罷!儂若是上帝个兒子,就從十字架上下來罷!」祭司長搭文士並長老,也是一樣戲弄伊,講:「伊救了別人,自家倒救弗了。伊是以色列个王,現今就從十字架上下來,我拉就信伊。伊倚靠上帝,上帝若喜悅伊,現今就救伊罷;因為伊曾講:『我是上帝个兒子。』」同伊一淘釘十字架个強盜,也這樣譏誚伊。 從午正到申初,遍地都黑暗了。約莫申初,耶穌大聲喊講:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」意思就是:「我个上帝!我个上帝!為啥離棄我?」站勒該面个人,有几个聽見,就講:「這個人喊以利亞呢!」內中有一個趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁勒葦子上,送給伊喝。其餘个人講:「且慢,等我拉看以利亞來救伊弗。」耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。 忽然,殿裡个幔子,從上到下裂做兩半;地也震動,磐石也崩裂;墳墓也開了,已有好些睡了个聖徒个身體復活起來。到耶穌復活以後,伊拉從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現。 百夫長搭同伊一淘看守耶穌个人,看見地震並所經歷个事,就極其害怕,講:「這真是上帝个兒子了!」有好些婦女勒該面,遠遠地看;伊拉是從加利利跟隨耶穌來服事伊个。內中有抹大拉个馬利亞,又有雅各搭約西个母親馬利亞,並有西庇太兒子个母親。 到夜頭,有一個財主,從亞利馬太來,名叫約瑟;伊也是耶穌个門徒。這人去見彼拉多,求耶穌个身體;彼拉多就吩咐給伊。約瑟取了身體,用潔淨个細麻布裹好,安放勒自家新鑿个墳墓裡,就是伊勒磐石裡鑿个。伊又把一塊大石頭輥到墓門口,就去了。有抹大拉个馬利亞搭另外一個馬利亞勒該面,對着墳墓坐勒。 第二日,就是預備日个第二日,祭司長搭法利賽人聚集來見彼拉多,講:「大人,我拉記得該誘惑人活着个辰光曾講:『三日後我要復活。』所以,求儂吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,免得伊个門徒來偷了伊去,對百姓講:『伊從死人中復活了。』這樣,後來个迷惑比先前个更利害了。」彼拉多對伊拉講:「儂拉有看守个兵;去罷,盡儂拉所能个,把守妥當。」伊拉就帶着看守个兵去了,封了石頭,將墳墓把守妥當。
-
1. Jesus delivered to Pilate (vv. 1–2)
1. 耶穌交付畀彼拉多(1–2節)
-
2. Judas’s remorse and suicide (vv. 3–10)
2. 猶大个懊悔搭自盡(3–10節)
-
3. Jesus before Pilate – the formal Roman trial (vv. 11–14)
3. 耶穌喺彼拉多跟前——正式个羅馬審判(11–14節)
-
4. Choice of Barabbas over Jesus (vv. 15–26)
4. 揀巴拉巴過揀耶穌(15–26節)
-
5. Pilate delivers Jesus to be crucified (included in the release of Barabbas)
5.彼拉多將耶穌交付釘十字架(包含喺釋放巴拉巴其內)
-
6. Mocking and scourging by the soldiers (vv. 27–31)
6.兵丁个戲弄搭鞭笞(27—31節)
-
7. The crucifixion (vv. 32–44)
7.钉十字架(32–44节)
-
8. The death of Jesus (vv. 45–50)
8.耶穌个死亡(45—50節)
-
9. Supernatural signs and burial by Joseph of Arimathea (vv. 51–61)
9. 超自然个征兆搭亚利马太个约瑟来埋葬(51–61节)
-
10. Posting of the guard at the tomb (vv. 62–66)
10.派守衛把守墳墓(62–66節)
Matthew 28 – Three Waymarks
《馬太福音》第二十八章——三個路標 從《馬太福音》二十八章,我要提出三個路標。末後是無人知曉个;無人曉得明朝會有啥事。然而,對我來講,這一章一直是世界歷史上最偉大个路標之一,顯明我主个再來已經相當近了。我並弗是講我知曉有多近;我弗曉得。然而,祂給了我三個路標,教我心裡有數。 三個路標裡,頭一個是在《馬太福音》二十八章一節: 「安息日將盡,七日个頭一日天將亮个辰光,抹大拉个馬利亞同那個馬利亞來看墳墓。」 祂是啥辰光復活个?在七日个頭一日。由於路加記載,後頭个婦女先得知這消息,故此我信,到了頭一日,新聞便傳開了。祂是在七日个頭一日復活个。現在你看:人類个歷史,乃是從亞當到基督个六日;還有自基督到現今个兩日——總共八日。六日加兩日,便是八日。 這個有啥關係?在《約翰福音》二十章裡,你會讀著: 「當那日(就是七日个頭一日)晚上,門徒所在个地方,因怕猶太人,門都關了;耶穌來站在當中,對𠮶哚講:『願你們平安!』說了這話,就把手同肋旁指給𠮶哚看。門徒看見主,就歡喜了。耶穌又對𠮶哚講:『願你們平安!父怎樣差遣我,我也照樣差遣你們。』說了這話,就向𠮶哚吹一口氣,對𠮶哚講:『你們受聖靈!』」(《約翰福音》二十章19–22節) 在第一個主日,復活个那一日,主向祂个門徒顯現。猶大已經自縊死了——主顯然弗會向猶大吹氣。其餘十個使徒都在。多馬弗在,故此主無法向多馬吹氣,因為多馬弗在場。所以,主向餘下个十個使徒吹氣,對𠮶哚講:「你們受聖靈。」這並弗是聖靈降臨節个經歷。你當記得,主是向𠮶哚吹氣。這是復活基督个氣息。𠮶哚在那時受了重生,藉著復活基督个氣息得了再生。請聽細:舊約裡從來弗曾有一個人重生。弗論有多少人得救,從來無一個人重生。重生必須等到復活基督个氣息。主這樣做,是因為祂若弗回到天父那裡,就無法賜下聖靈,叫祂內住在𠮶哚裡頭。這件事唯有在主耶穌復活以後纔有可能。 重生,是第八日个經歷。福音若要正確傳開,就必須出去向全地万民傳揚。這便是頭一個路標。 第二個路標,也與猶太人有關,因為《馬太福音》二十八章把這兩件事擺在一處: 「十一個門徒往加利利去,到耶穌約定𠮶哚个山上。𠮶哚見了耶穌就拜祂,然而還有人疑惑。耶穌前來,對𠮶哚講:『天上地下所有个權柄,都賜給我了。所以,你們要去,使萬民作我个門徒,奉父、子、聖靈个名,給𠮶哚施洗。凡我所吩咐你們个,都教訓𠮶哚遵守;看哪,我天天同你們同在,直到世代个末了。』阿們。」(《馬太福音》二十八章16–20節) 這便是你在《馬太福音》二十八章末了看見个大使命;然而,在大使命之前,還有一件奇異个事: 「𠮶哚去个辰光,看哪,看守个兵有幾個進城去,將所經過个事都報給祭司長。祭司長同長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,講:『你們要這樣講:「夜裡我眾睡著个辰光,祂个門徒來,把祂偷去了。」若是這話被巡撫聽見,有我眾去勸他,保你們無事。』兵丁受了銀錢,就照所囑咐𠮶哚个去行。這話就傳在猶太人中間,直到今日。」(《馬太福音》二十八章11–15節) 這是啥?這是以色列有組織地棄絕復活。彼拉多曉得基督復活了,祭司長也曉得祂復活了;因為兵丁正是來報告祭司長。祭司長商議之後,故意捏造一個謊言,至今仍流傳在猶太人當中。這件事是何時發生个?是在第一個主日。若從那第一個主日算起,再過七個主日,便是第八個主日。再過七個一千年,還有一個在前頭。那麼,在第八日裏頭,以色列會作啥?以色列將作為一國受歸信。因為福音要先臨到外邦人,然後在千禧年裡,以色列全家都要得救。 這便是第二個路標:以色列有組織地棄絕復活。然而,第三個路標是:大使命還未完成。儘管福音早已傳到地極,世界萬邦仍然未曾被帶到真正、活潑个門徒身份之中。主講: 「天上地下所有个權柄,都賜給我了。所以,你們要去,使萬民作我个門徒,奉父、子、聖靈个名,給𠮶哚施洗,凡我所吩咐你們个,都教訓𠮶哚遵守;看哪,我天天同你們同在,直到世代个末了。」(《馬太福音》二十八章18–20節) 耶穌在頭一個主日復活;門徒在頭一個主日接受了基督复活个氣息;以色列在頭一個主日有組織地棄絕了復活;而大使命也是在頭一個主日頒下个。如今,自頭一個主日起,已經過去將近兩千年了——對主來講,這只是兩日。然而,第八個主日快要來了。祂是在頭一個主日復活个。你曾注意到弗曾?當祂在頭一個主日晚上向門徒顯現時,多馬無在。請聽《約翰福音》二十章24–26節: 「那十二個門徒中,有稱為低土馬个多馬;耶穌來个辰光,佢無同𠮶哚在一起。其他个門徒對佢講:『我眾已經看見主了。』多馬卻講:『我若弗看見祂手上个釘痕,用指頭探入那釘痕,又用手探入祂个肋旁,我總弗信。』過了八日,門徒又在屋裡,多馬也同𠮶哚在一起。門都關了,耶穌來站在當中,講:『願你們平安!』」 在第一個主日,多馬無在;在第八日,多馬在。多馬是猶太餘民个預表。你若去讀《撒迦利亞書》十二章,便會看見,以色列餘民在第八日要望見祂,就是𠮶位𠮶哚所扎个,並且為祂哀哭。多馬一看見,就講:「我个主!我个神!」(《約翰福音》二十章28節)這將會是猶太餘民在第八日个呼聲。末後个日子快到了。願主激動我眾个心,叫我眾忠信。
-
1. The resurrection and empty tomb (vv. 1–10)
1. 復活搭空墳墓(1–10節)
-
2. The lie of the chief priests and elders to the soldiers (vv. 11–15)
2. 祭司長搭長老對兵丁所講个謊話(11-15節)
-
3. The Great Commission (vv. 16–20)
3. 偉大个使命(16–20節)
Just as Christ’s experience from the anointing at Bethany to the Great Commission marked the close of His earthly ministry and the beginning of the gospel to all nations, so these same waymarks are repeated in the experience of God’s remnant as they approach the close of probation and their final triumph.
正像基督自伯大尼受膏直到大使命个经历,标明了伊在地上职事个终结,并福音向万国开展个起头;照样,这些同样个里程碑,也会重复显明于上帝余民个经历当中,当伊拉临近恩典时期个结束,并伊拉最终个得胜辰光。
Chapters twenty-six through twenty-eight represent the Passover history structured upon 23 distinct waymarks that are repeated during the history leading to and following after the Sunday law.
第二十六章到第二十八章,代表逾越节个历史;此段历史系根据二十三个分明个路标来结构,而迭些路标喺通向并且继星期日法之后个历史当中重复出现。
“The coming of Christ as our high priest to the most holy place, for the cleansing of the sanctuary, brought to view in Daniel 8:14; the coming of the Son of man to the Ancient of Days, as presented in Daniel 7:13; and the coming of the Lord to His temple, foretold by Malachi, are descriptions of the same event; and this is also represented by the coming of the bridegroom to the marriage, described by Christ in the parable of the ten virgins, of Matthew 25.” The Great Controversy, 427.
「基督作為𠲎等个大祭司,進入至聖所,為着潔淨聖所而來,正如《但以理書》8:14所顯明个;人子來到亙古常在者面前,正如《但以理書》7:13所陳述个;以及主來到伊个殿裏,正如瑪拉基所預言个,皆是對同一件事个描述;而此事也就是基督在《馬太福音》25章十個童女个比喻裏所講个,新郎來赴婚筵所表明个。」《善惡之爭》,427。
The end of the 2300 days on October 22, 1844 is repeated at the Sunday law. The 23 waymarks located in the last three chapters of Matthew identify the precious blood that is employed to combine Divinity with humanity.
一八四四年十月二十二日二千三百日个终点,会勒礼拜日律法个辰光重演。《马太福音》末三章里向所标明个二十三个路标,指出用来将神性同人性结合起来个宝贵血。
“The intercession of Christ in man’s behalf in the sanctuary above is as essential to the plan of salvation as was His death upon the cross. By His death He began that work which after His resurrection He ascended to complete in heaven. We must by faith enter within the veil, ‘whither the forerunner is for us entered.’ Hebrews 6:20. There the light from the cross of Calvary is reflected. There we may gain a clearer insight into the mysteries of redemption. The salvation of man is accomplished at an infinite expense to heaven; the sacrifice made is equal to the broadest demands of the broken law of God. Jesus has opened the way to the Father’s throne, and through His mediation the sincere desire of all who come to Him in faith may be presented before God.” The Great Controversy, 489.
「基督替人喺天上聖所內所行个代求,對於救恩計畫个緊要性,正如伊喺十字架上个死一樣。伊藉着自家个死開頭了彼項工;復活了後,伊就升到天上去完成伊。𠊎等必須藉着信心進入幔內,『做先鋒个耶穌,已經為𠊎等進去。』希伯來書 6:20。喺該搭,加略山十字架發出个光得着反照。喺該搭,𠊎等對救贖个奧祕,會得着更加清楚个看見。人个得救,係天上付出無限代價所成全个;所獻个祭,正好應着上帝律法既被干犯以後所提出个最廣大要求。耶穌已經開通到父寶座个道路;藉着伊个中保,凡憑信心來到伊面前之人所發出个誠懇心願,都會得以呈到上帝面前。」《善惡之爭》,489頁。
Chapter 23 of Matthew emphasizes the condemnation upon the counterfeit priesthood. Chapters twenty-six through twenty-eight are the omega to chapter twenty-three. The counterfeit Levites, the old men’s escalating rebellion over four generations produced the waymarks in the last three chapters.
《馬太福音》第二十三章著重喺對假冒祭司職分个定罪。第二十六章到第二十八章,乃係第二十三章个終局與完成。假冒个利未人,以及老人們歷經四代不斷加劇个悖逆,產生了末三章个路標。
Chapter twenty-four identifies the line upon line methodology as the methodology of Christ, as He employs the destruction of Jerusalem to describe the things that are, the things that have been and the things that will be.
第二十四章指出,「一行复一行」个法度乃是基督个法度;伊运用耶路撒冷个毁灭,来描述现在个事、已经发生个事,以及将要发生个事。
The fall of Jerusalem in 70 AD, took place on the same day of the year that Jerusalem was first destroyed by Nebuchadnezzar. The destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar was past history, and Christ’s history, when Titus took Jerusalem, typified the end of the world. Matthew 24 is lifting up the line upon line methodology, thus identifying “methodology” as an element of the prophetic testimony.
公元70年耶路撒冷个陷落,发生勒搭尼布甲尼撒初次毁灭耶路撒冷同一年辰个同一日子。尼布甲尼撒对耶路撒冷个毁灭,原本是已经过去个历史;而基督个历史,就是提多攻取耶路撒冷个辰光,乃是预表世界个末了。《马太福音》二十四章举起“律上加律”个方法,由此认明“方法”本身就是预言见证个一个要素。
It is in chapter 24 that Christ identifies the necessity of understanding the “abomination of desolation” spoken of by Daniel the prophet, the very foundational understanding of William Miller, and the symbol that establishes the vision in Daniel. It also represents the rebellion of Adventism, as they rejected the Millerite understanding of “the daily” in the book of Daniel, and thus partook of the strong delusion of 2 Thessalonians chapter two. The chapter directly connects with Luke 21, thus identifying August 11, 1840 through October 22, 1844, which typifies 9/11 unto the Sunday law. It also connects with the “times of the Gentiles” in Luke 21:24, which is a primary key in unlocking the “seven times” of Moses, while also aligning with the measuring of the temple in Revelation eleven.
正是在第二十四章里,基督指出,必须明白先知但以理所讲个“行毁坏可憎个”,此乃威廉·米勒最根本个领会,也是立定但以理异象个表号。伊也代表复临运动个背叛,因为伊拉弃绝了米勒派对但以理书里“常献个祭”个领会,因此有分于帖撒罗尼迦后书第二章所讲个强烈迷惑。此章直接同路加福音第二十一章相连,因而指出一八四〇年八月十一日至一八四四年十月二十二日,此段时期预表九一一直到星期日法案。伊也同路加福音 21:24 里个“外邦人个日期”相连;此乃开启摩西“七次”个主要钥匙,同时也同启示录第十一章对圣殿个量度相一致。
Beginning with chapter twenty-three, followed by 24 and 25, and then concluding with chapters 26 through 27, three chapters which possess twenty-three waymarks that are the omega to the alpha of chapter twenty-three. Chapter twenty-six added to twenty-seven and twenty-eight equals “81,” which is a symbol of the priesthood. Upon three witnesses (Genesis, Matthew and Revelation) chapters 11 through 22 are one line. Chapters 23 through 28 are a line of truth which begins with 23 and ends with 23.
自第二十三章起,继之以二十四、二十五章,而后以第二十六至二十七章作结;此三章具有二十三个路标,乃是第二十三章之阿拉法所对应个俄梅戛。第二十六章加上二十七同二十八,等于“81”,此乃祭司职分个象征。凭三位见证(《创世记》、《马太福音》同《启示录》),第十一至二十二章乃是一条线。第二十三至二十八章乃是一条真理之线,自二十三开始,亦以二十三结束。
Chapters one through ten are the first of three prophetic lines in the book of Matthew. Ten chapters, followed by twelve chapters, followed by six chapters. Inspiration informs us that all the books of the Bible meet and end in the Revelation, and therefore all the books of the Bible meet and end in Matthew. Matthew, as the face of the lion of the tribe of Judah identifies twelve distinct Messianic prophecies, and those twelve passages produce the waymarks of the history of the Millerites and the one hundred and forty-four thousand. As the book of Revelation begins with the revelation of Jesus Christ, Matthew chapter one presents a revelation of Jesus Christ which connects with the life and testimony of Moses, with the history of Antichrist while identifying the three elements of the church triumphant as represented by the prophet, the priest and the king.
《馬太福音》第一章到第十章,係此書三條預言線中个第一條:十章,接落去十二章,再接落去六章。靈感指示我儂,聖經一切書卷攏相會並終結於《啟示錄》;是故,聖經一切書卷也攏相會並終結於《馬太福音》。 《馬太福音》作為猶大支派獅子个面貌,指出十二個分明个彌賽亞預言;而此十二段經文產生米勒派歷史及十四萬四千人个路標。正如《啟示錄》係以耶穌基督个啟示起首,《馬太福音》第一章也提出一個耶穌基督个啟示;此啟示聯繫於摩西个生命及見證,聯繫於敵基督个歷史,同時指出得勝教會个三個要素,就是先知、祭司與君王所表徵者。
Matthew begins with the revelation of Jesus Christ in the context of God’s covenant with a chosen people. From Abraham to David was 14 generations, from David to captivity in Babylon was fourteen generations, and from Babylon to Christ is another fourteen generations. The genealogy of Christ in Matthew aligns with Moses, for Moses is the alpha of Christ the omega. Moses life of one hundred and twenty years, aligns with the one hundred and twenty years of probationary time in the history of Noah. Noah’s covenant is therefore connected with the covenant of a chosen people. The one hundred and twenty years of Moses represents three periods of forty years that concluded with Moses slaying the Egyptian at the end of forty years, and the first born, Pharaoh and his army being slain at the end of the second forty-year period. The second forty-year period ended at a rebellion at Kadesh and the third forty-year period ended at the second rebellion of Kadesh. All of the three prophetic lines of the alpha end at Kadesh and the three prophetic lines of Matthew’s genealogy end at David, captivity in Babylon and the Messenger of the covenant.
《馬太》一開始,便係上帝同蒙揀選之民所立之約个背景之下,啟示耶穌基督。自亞伯拉罕到大衛,共十四代;自大衛到遷徙巴比倫之時,共十四代;自巴比倫到基督,又係十四代。《馬太》裡向基督个家譜,係同摩西相對應个,因為摩西乃係基督——嗰位俄梅戛——之阿爾法。摩西一百二十年之生平,係同挪亞歷史當中一百二十年之寬限時期相對應个。故此,挪亞之約便同蒙揀選之民之約相連。摩西个一百二十年,代表三個四十年之時期;第一個四十年結束之時,摩西殺了埃及人;第二個四十年之末,頭生个、法老同其軍兵被殺。第二個四十年時期結束於加低斯个一次背叛,第三個四十年時期則結束於加低斯第二次背叛。阿爾法个三條預言線,全部都終結於加低斯;而《馬太》家譜个三條預言線,則終結於大衛、巴比倫之遷徙,以及立約个使者。
When the alpha of Moses is aligned with the omega of Christ there are six witnesses of Kadesh, which is 1863 and the Sunday law. Matthew’s genealogy places king David at Kadesh, which is where apostate Adventism is taken to Babylon, as Christ confirms the covenant with the one hundred and forty-four thousand. By placing David at the Sunday law a second witness of David is established with David being one of three human representatives that began to serve when they were thirty years old. Christ, David, Joseph and Ezekiel all began their work at thirty years of age. Together the four thirty-year-old’s that began to serve represent the combination of Divinity with humanity, when the church militant is transformed into the church triumphant. That church is made up of a prophet, a priest and a king. The transformation is marked at the Sunday law, which is also Kadesh, so David in the genealogy of Matthew aligns with the thirty year old David.
当摩西个阿勒法搭基督个俄梅伽相对齐个辰光,迭末加低斯有六个见证,亦就是 1863 年搭主日法。马太个家谱把大卫王摆勒加低斯;勒该搭所在,使背道个复临信仰被带到巴比伦,同时基督向一十四万四千人坚立所立个约。借着把大卫摆勒主日法,就建立起大卫个第二个见证;因为大卫是三个在人三十岁开始事奉个人类代表之一。基督、大卫、约瑟搭以西结,侪是勒三十岁开始渠等个工作。合勒一道,迭四位三十岁开始事奉个,表明神性搭人性个结合,正当争战中个教会被变化成为得胜个教会之辰光。该教会是由一位先知、一位祭司搭一位君王组成个。迭个变化标明勒主日法,主日法也就是加低斯;所以,马太家谱里向个大卫,搭三十岁个大卫相对齐。
The thirty years of preparation aligns with the four hundred and thirty years of Abraham’s covenant, and also the age of a priest and the 1290 years of Daniel 12:11. In the next article we will consider each of those twelve Messianic prophecies within the book of Matthew. We are first identifying three prophetic lines within Matthew; chapters one through ten, followed by chapters eleven through twenty-two, and then twenty-three through twenty-eight.
三十年个豫备,合着亚伯拉罕之约四百三十年,也合着祭司个年岁,并《但以理书》12:11 个一千二百九十年。勒下一篇文章里,倷要逐一考察《马太福音》里向十二条弥赛亚预言。倷先要辨明《马太福音》当中个三条预言线:第一章到第十章;接下来第十一章到第二十二章;再是第二十三章到第二十八章。
“For a time after the disappointment in 1844, I did hold, in common with the advent body, that the door of mercy was then forever closed to the world. This position was taken before my first vision was given me. It was the light given me of God that corrected our error, and enabled us to see the true position.
「1844年个大失望以后,有一歇辰光,我确实同复临信徒众人一样,执持怜悯之门到该时已向世界永远关闭个看法。此种立场,是在我领受头一回异象以前就已经采取个。正是上帝赐拨我个亮光纠正了我伲个错误,并使我伲得以看见真实个地位。 」
“I am still a believer in the shut-door theory, but not in the sense in which we at first employed the term or in which it is employed by my opponents.
「我仍舊相信關門个道理,不過並弗是照我儕起先使用該個詞个意思,也弗是照我个反對者使用該個詞个意思。 」
“There was a shut door in Noah’s day. There was at that time a withdrawal of the Spirit of God from the sinful race that perished in the waters of the Flood. God Himself gave the shut-door message to Noah: ‘My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years’ (Genesis 6:3).
挪亞个日腳有一扇關起來个門。當辰,對該班滅亡勒洪水裡个有罪人類,上帝个靈撤轉去。關門个信息係上帝親自交代挪亞个:「我个靈弗永遠佮人相爭,因為伊也係屬乎肉體个;總歸伊个日子還有一百二十年。」(創世記 6:3)
“There was a shut door in the days of Abraham. Mercy ceased to plead with the inhabitants of Sodom, and all but Lot, with his wife and two daughters, were consumed by the fire sent down from heaven.
「㑚亞伯拉罕个辰光,有一扇關起來个門。憐憫對所多瑪个居民勿再代求,除開羅得佮伊个妻子並兩個女兒之外,眾人攏俾天上降下來个火所滅。」
“There was a shut door in Christ’s day. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation, ‘Your house is left unto you desolate’ (Matthew 23:38).
「基督在世个日子,有一道关脱个门。 神个儿子向那一代弗信个犹太人宣告道:『看哪,恁个家留给恁,是荒凉个。』(Matthew 23:38)」
“Looking down the stream of time to the last days, the same infinite power proclaimed through John: ‘These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth’ (Revelation 3:7).
向時間个長流俯視到末後个日子,同一位無窮个權能藉着約翰宣告道:「那聖潔个、真實个、拿着大衛个鑰匙个,開了就無人能關,關了就無人能開个,講這些話。」(啟示錄 3:7)
“I was shown in vision, and I still believe, that there was a shut door in 1844. All who saw the light of the first and second angels’ messages and rejected that light, were left in darkness. And those who accepted it and received the Holy Spirit which attended the proclamation of the message from heaven, and who afterward renounced their faith and pronounced their experience a delusion, thereby rejected the Spirit of God, and it no longer pleaded with them.
「我喺異象當中蒙指示,並且我到如今仍舊相信,1844年確有一道關閉個門。凡看見第一位同第二位天使信息之光、卻棄絕此光個人,便留喺黑暗裡。至於接受此光、並領受伴隨天上信息宣告而來個聖靈個人,後來若又棄絕自家個信仰,並斷言自家個經歷乃係迷惑,伊拉就因此拒絕了上帝個靈,上帝個靈也就不再為伊拉懇求。」
“Those who did not see the light, had not the guilt of its rejection. It was only the class who had despised the light from heaven that the Spirit of God could not reach. And this class included, as I have stated, both those who refused to accept the message when it was presented to them, and also those who, having received it, afterward renounced their faith. These might have a form of godliness, and profess to be followers of Christ; but having no living connection with God, they would be taken captive by the delusions of Satan. These two classes are brought to view in the vision—those who declared the light which they had followed a delusion, and the wicked of the world who, having rejected the light, had been rejected of God. No reference is made to those who had not seen the light, and therefore were not guilty of its rejection.” Selected Messages, book 1, 62, 63.
“凡是弗曾看见其光个,亦无弃绝其光之罪责。惟有那一等藐视从天而来之光个人,上帝之灵乃弗能达到。此一等人,如我所讲明个,既包括当信息传到伊拉面前辰光,拒弗肯接受个人,也包括曾经领受,而后又弃绝其信仰个人。伊拉或者有敬虔个外貌,自称是基督个跟从者;但因弗曾与上帝有活泼个联结,就会被撒但个迷惑所掳去。异象里所指明个,就是此两等人——一等宣称伊拉所曾跟从个光乃是迷惑;一等是世上个恶人,因弃绝其光,亦被上帝所弃绝。至于那些弗曾看见其光,因而弗负弃绝之罪个人,此处并无所指。”《信息选粹》卷一,62,63。
“It is those who by faith follow Jesus in the great work of the atonement who receive the benefits of His mediation in their behalf, while those who reject the light which brings to view this work of ministration are not benefited thereby. The Jews who rejected the light given at Christ’s first advent, and refused to believe on Him as the Saviour of the world, could not receive pardon through Him. When Jesus at His ascension entered by His own blood into the heavenly sanctuary to shed upon His disciples the blessings of His mediation, the Jews were left in total darkness to continue their useless sacrifices and offerings. The ministration of types and shadows had ceased. That door by which men had formerly found access to God was no longer open. The Jews had refused to seek Him in the only way whereby He could then be found, through the ministration in the sanctuary in heaven. Therefore they found no communion with God. To them the door was shut. They had no knowledge of Christ as the true sacrifice and the only mediator before God; hence they could not receive the benefits of His mediation.
“獨有迭啲憑信心跟從耶穌、同佢一道參與贖罪大工個人,纔能領受佢替伊拉所行中保職分个益處;若有人棄絕將此供職顯明出來个亮光,就弗能由此得著益處。猶太人棄絕基督初次降臨時所賜俚个亮光,又弗肯信佢是世界个救主,就弗能藉著佢得蒙赦免。當耶穌升天个辰光,憑自家个血進入天上聖所,欲將佢中保職分个福分傾注畀佢个門徒,猶太人就被撇勒完全个黑暗裏,仍舊繼續俚拉徒然个祭祀搭供獻。預表搭影像个供職已經止息了。人從前藉以就近上帝个那扇門,已經弗再開著。猶太人既然拒絕循當時唯一能尋見佢个道路去尋求佢,就是藉著天上聖所裏个供職,所以俚拉就尋弗著搭上帝交通。對俚拉來講,這扇門是關著个。俚拉弗認識基督是眞正个祭牲,也是上帝面前獨一个中保;因此,俚拉就弗能領受佢中保職分个益處。”
“The condition of the unbelieving Jews illustrates the condition of the careless and unbelieving among professed Christians, who are willingly ignorant of the work of our merciful High Priest. In the typical service, when the high priest entered the most holy place, all Israel were required to gather about the sanctuary and in the most solemn manner humble their souls before God, that they might receive the pardon of their sins and not be cut off from the congregation. How much more essential in this antitypical Day of Atonement that we understand the work of our High Priest and know what duties are required of us.
弗信个犹太人个景况,表明仔凡自称为基督徒当中那等疏忽大意、并且弗信个人个景况;伊拉故意弗晓得我伲满有怜悯个大祭司所做个工。照预表个事奉来看,当大祭司进到至圣所个辰光,全以色列侪必须聚集勒圣所四围,并且用最严肃个样式勒上帝面前自卑其心,为要蒙赦免伊拉个罪,免得从会众当中被剪除。既然如此,勒兹个应验个赎罪日里,岂弗是更加要紧,叫我伲明白我伲大祭司个工作,并且晓得向我伲所要求个本分是啥个。
“Men cannot with impunity reject the warning which God in mercy sends them. A message was sent from heaven to the world in Noah’s day, and their salvation depended upon the manner in which they treated that message. Because they rejected the warning, the Spirit of God was withdrawn from the sinful race, and they perished in the waters of the Flood. In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven. So in the days of Christ. The Son of God declared to the unbelieving Jews of that generation: ‘Your house is left unto you desolate.’ Matthew 23:38. Looking down to the last days, the same Infinite Power declares, concerning those who ‘received not the love of the truth, that they might be saved’: ‘For this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie: that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.’ 2 Thessalonians 2:10–12. As they reject the teachings of His word, God withdraws His Spirit and leaves them to the deceptions which they love.” The Great Controversy, 430, 431.
「人弗能毫無報應地棄絕上帝出於憐憫所差來警告伊拉个話。挪亞辰光,天浪向世界發出過一個信息;伊拉个得救,全在乎伊拉怎樣對待這個信息。因為伊拉棄絕了這個警告,上帝个靈就從這有罪个人類中收轉去,伊拉便滅亡勒洪水个水裡。到亞伯拉罕个時代,憐憫弗再向所多瑪有罪个居民懇切呼籲;除咾羅得並伊个妻子搭兩個女兒以外,其餘个儕都畀從天降落个火燒滅了。基督个日子也照樣。上帝个兒子向該世代弗信个猶太人宣告講:『看哪,恁个家成為荒場,留給恁。』馬太福音 23:38。伊向末後个日子看過去,對於那些『弗領受真理个愛,使伊拉可以得救』个人,同一位無窮个大能者宣告講:『故此,上帝就給伊拉一個生發錯誤个心,叫伊拉信從虛謊;使一切弗信真理、倒喜歡弗義个人都被定罪。』帖撒羅尼迦後書 2:10–12。當伊拉棄絕伊話語个教訓辰光,上帝就收回伊个靈,由伊拉陷勒伊拉所喜愛个迷惑當中。」《善惡之爭》,430,431。