We are addressing six lines of prophetic controversy that have occurred within the history of Adventism from 1798 until the present day.

𠊎伲现今正喺处理六条预言争议个线索;此等争议,自1798年起,直至今朝,一直发生喺复临运动个历史当中。

“In history and prophecy the Word of God portrays the long continued conflict between truth and error. That conflict is yet in progress. Those things which have been, will be repeated. Old controversies will be revived, and new theories will be continually arising. But God’s people, who in their belief and fulfillment of prophecy have acted a part in the proclamation of the first, second, and third angels’ messages, know where they stand. They have an experience that is more precious than fine gold. They are to stand firm as a rock, holding the beginning of their confidence steadfast unto the end.” Selected Messages, book 2, 109.

“勒歷史搭預言裡向,上帝个道描畫了真理搭謬誤之間長久延續个爭戰。該場爭戰到如今還勒進行。凡是曾經有過个事,將要重新出現。舊个爭論會再被挑起,新的理論也會不斷興起。不過,上帝个子民因著佢拉所信个,並因成全預言而喺宣告第一、第二、第三位天使信息个事工裡有分,就曉得自家立勒啥個所在。佢拉有一種經歷,比精金還更加寶貴。佢拉應當像磐石一樣堅定站牢,將起初个確信持守到底,毫弗動搖。”《信息選萃》卷二,109。

The previous article addressed the first and last controversy about the Roman power, and we will now take up the controversy that occurred between Uriah Smith and James White. Uriah Smith inserted his own “private interpretation” into verse thirty-six.

前篇文章已經論到關乎羅馬勢力个頭一場搭末一場爭議,阿拉現今要來講烏利亞·史密斯搭詹姆士·懷特之間所發生个爭議。烏利亞·史密斯將伊自家个「私意解經」插入到第三十六節裡向。

“VERSE 36. And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished; for that that is determined shall be done.

“第36節。彼王必任意而行;自高自大,超乎一切神明之上;又要攻擊萬神之神,講出奇異褻瀆个話;並且亨通,直到忿怒成就;因爲所定規个事,必要成就。 ”

“The king here introduced cannot denote the same power which was last noticed; namely, the papal power; for the specifications will not hold good if applied to that power.” Uriah Smith, Daniel and the Revelation, 292.

「此间所引进个王,弗能指前头所讲着个同一权势;也就是教皇个权势;因为若拿仔应用到该权势上去,这些具体个规定就立弗牢。」乌利亚·史密斯,《但以理书与启示录》,292。

Smith acknowledged that the power in the previous verse was “papal Rome,” but claims the characteristics of verse thirty-six are not prophetic characteristics that identify papal Rome. That claim is false. It should be remembered that in the rebellion of 1863, the seven times of Leviticus chapter twenty-six was set aside, and therefore the representation of the seven times of both tables of Habakkuk was rejected. Both the 1843 and the 1850 charts illustrate the seven times in the very center of the charts, and both illustrations place the cross in the center of the line of the seven times. When the new light of the seven times arrived in 1856 and was thereafter rejected, it marked a rejection of Habakkuk’s two tables, and also the authority of the Spirit of Prophecy, which so clearly identifies that both charts were directed by God.

史密斯承认前一节个里个权势是“教皇罗马”,弗过伊却声称,第三十六节个特征并弗是用来辨识教皇罗马个预言性特征。个种讲法是错误个。应当记牢:喺一八六三年个背道当中,《利未记》第二十六章里个“七次”拨搁脱了,因此,《哈巴谷书》两块表上所表明个“七次”也就拨弃绝了。一八四三年同一八五〇年个两张图表,侪将“七次”画勒图表个正当中;并且两幅图都将十字架安放勒“七次”条线个中央。一八五六年“七次”个新亮光来到,而后又拨人弃绝个辰光,就标明了对《哈巴谷书》两块表个弃绝,也标明了对预言之灵权威个弃绝;预言之灵是介清楚地指明,两张图表侪是上帝所引导个。

According to Sister White the last deception of Satan is to make of none effect the testimony of God’s Spirit, and here the first deception was to make of none effect the testimony of God’s Spirit, and it also represented a simultaneous rejection of the foundational truths upon the two charts, and more specifically the seven times.

照懷愛倫姊妹所言,撒但末後个一場迷惑,乃是欲使上帝聖靈个見證歸於無效;而㑚咾頭一場迷惑,也正是欲使上帝聖靈个見證歸於無效,並且伊也表明同時棄絕兩張圖表之上个根本真理,尤其是「七次」。

At the rebellion of 1863, it was none other than Uriah Smith that produced the 1863 counterfeit chart, which removed the line of the seven times. By 1863 Uriah Smith had closed his eyes to the light of the seven times, and was unable to see that there are two “indignations” which Daniel identifies. The two indignations represent the seven times against the northern kingdom of Israel, and the southern kingdom of Judah. The first against the ten northern tribes began in 723 BC and ended in 1798, and the second began in 677 BC and ended in 1844.

到咾1863年个背叛辰光,做出1863年该张假冒图表、拿七时个线删脱个,弗是别人,正是乌利亚·史密斯。到1863年,乌利亚·史密斯已经对七时个亮光闭起了眼睛,也看弗出但以理所指出个有两个“义愤”。该两个义愤,乃是代表临到以色列北国搭犹大南国个七时。头一个临到北方十个支派,起首于主前723年,终结于1798年;第二个起首于主前677年,终结于1844年。

Gabriel came to Daniel in chapter eight to explain the marah vision, and in connection with his work, he provided a second witness to 1844. The twenty-three hundred years of Daniel chapter eight ended in 1844, but so too did the last of the two indignations against the northern and southern kingdoms.

加百列㑚第八章里向但以理解说「marah」个异象;并且,㑚伊个职分相联系之下,伊为1844年提出了第二个见证。〈但以理书〉第八章个二千三百年终于1844年;并且,向北国搭南国个两重恼怒当中最后个一重,也同样终于1844年。

And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. Daniel 8:19.

伊讲:「看哪,我要叫侬晓得忿怒末后所要发生个事;因为到咾所定个时辰,结局就要来到。」但以理书 8:19。

The last end presupposes a first end. The last of the two indignations, which is simply another expression of the seven times, ended in 1844, and the first indignation ended in 1798. The verse Smith claimed possessed no specifications of the papal power identified the year when the papacy would receive its deadly wound.

末後个終局先假定有一個起初个終局。兩次忿怒當中个末後一回,實際浪就是「七倍」个另種講法,結束勒一八四四年;起初个忿怒結束勒一七九八年。史密斯所聲稱並無教皇權勢之具體說明个該節經文,實際上指出了教皇制度將受致命創傷个年份。

And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished; for that that is determined shall be done. Daniel 11:36.

王必任意而行;伊必自高自大,超乎一切神明之上,亦必出奇言,攻讦萬神之神;並且必亨通,直到震怒完畢;因為所定規的事,必要成就。〈但以理書〉11:36。

“The king” in verse thirty-six would “prosper till the indignation be accomplished.” Notice what Smith writes about Daniel chapter eight, verses twenty-three and twenty-four in the same book where he claims the papal power does not possess the correct attributes to fulfill verse thirty-six.

第三十六節裏个「王」會「亨通,直到忿怒完畢」。請注意,Smith 喺伊聲稱教皇權勢並弗具備應驗第三十六節个正確特徵个同一本書裏,論到《但以理書》第八章二十三、二十四節所寫个話。

“VERSE 23. And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. 24. And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy people. 25. And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand: and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.

“第23节:到佢拉国度末后个辰光,悖逆个人恶贯满盈辰光,必有一个面貌凶狠、晓得隐语个王兴起。24. 伊个权势必大,弗过弗是靠伊自家个力量;伊必行奇异个毁灭,事事亨通,任意而行,并且毁灭有能力个人搭圣民。25. 伊也要用伊个权谋,叫诡诈在伊手里亨通;伊心里自高自大,又要借着安宁毁灭许多人;伊还要起来攻击万王之王,弗过伊终必弗借人手而被打碎。

“This power succeeds to the four divisions of the goat kingdom in the latter time of their kingdom, that is, toward the termination of their career. It is, of course, the same as the little horn of verse 9 and onward. Apply it to Rome, as set forth in remarks on verse 9, and all is harmonious and clear.

“此个权势,是㑚山羊国四分之后、到伊拉国运后期,也就是朝伊拉历程收煞个辰光,接续兴起个。伊个当然就是第9节并其后所讲个个小角。若照第9节注释里所陈述个样子,拿伊应用到罗马身浪,咁末一切就协调分明了。

“‘A king of fierce countenance.’ Moses, in predicting punishment to come upon the Jews from this same power, calls it ‘a nation of fierce countenance.’ Deut. 28:49, 50. No people made a more formidable appearance in warlike array than the Romans. ‘Understanding dark sentences.’ Moses, in the scripture just referred to, says, ‘Whose tongue thou shalt not understand.’ This could not be said of the Babylonians, Persians, or Greeks, in reference to the Jews; for the Chaldean and Greek languages were used to a greater or less extent in Palestine. This was not the case, however, with the Latin.

“‘面貌兇狠个王。’ 摩西預先講著由此一樣權勢臨到猶太人个刑罰辰光,稱其為‘面貌兇狠个國。’ 申 28:49, 50。列國當中,著戰陣、陳兵列伍,弗曾有一族比羅馬人顯得更加可畏。‘曉得隱晦个話語。’ 摩西㑚頭先所引个經文裡也講:‘爾弗明白伊个舌頭。’ 這句話對猶太人來講,弗能用勒巴比倫人、波斯人,抑或希利尼人身上;因為迦勒底話同希利尼話,勒巴勒斯坦總歸有或多或少个通行。獨有拉丁話,卻弗是如此。”

“When the transgressors are come to the full.’ All along, the connection between God’s people and their oppressors is kept in view. It was on account of the transgressions of his people that they were sold into captivity. And their continuance in sin brought more severe punishment. At no time were the Jews more corrupt morally, as a nation, than at the time they came under the jurisdiction of the Romans.

「當悖逆个人罪孽滿盈个辰光。」一直以來,上帝个子民搭伊拉个壓迫者之間个關聯,總是擺勒眼前。伊个子民因為自家个罪過,纔會被賣去做俘虜。伊拉持續勒罪中,也就招來更加嚴厲个刑罰。猶太人作為一個民族,勒道德上從來弗曾比伊拉歸勒羅馬人統治之下个辰光更加敗壞。

“‘Mighty, but not by his own power.’ The success of the Romans was owing largely to the aid of their allies, and divisions among their enemies, of which they were ever ready to take advantage. Papal Rome also was mighty by means of the secular powers over which she exercised spiritual control.

「有權能,卻弗是靠伊自家个能力。」羅馬人个成功,老大程度上是由於伊拉同盟者个幫助,並且伊拉敵人中間个分裂;對於此類情形,伊拉向來隨時準備加以利用。教皇制羅馬也是藉著伊所施行屬靈管轄个世俗政權,而成為強有力个。

“‘He shall destroy wonderfully.’ The Lord told the Jews by the prophet Ezekiel that he would deliver them to men who were ‘skilful to destroy;’ and the slaughter of eleven hundred thousand Jews at the destruction of Jerusalem by the Roman army, was a terrible confirmation of the prophet’s words. And Rome in its second, or papal, phase was responsible for the death of fifty millions of martyrs.

「伊必奇異咁施行毀滅。」主藉先知以西結對猶太人講,伊要將渠等交付畀「善於毀滅」个人;而羅馬軍隊毀滅耶路撒冷辰光,一百一十萬猶太人遭屠殺,實在是對先知這話个可怕印證。並且,羅馬喺伊第二個、亦即教皇制个階段,亦要為五千萬殉道者个死亡負責。

“‘And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand.’ Rome has been distinguished above all other powers for a policy of craft, by means of which it brought the nations under its control. This is true of both pagan and papal Rome. And thus by peace it destroyed many.

「『佢也要凭着自家个计谋,叫诡诈在佢手里亨通。』罗马在一切政权当中,最显著个就是佢那种诡诈个政策;佢正是借此,将列国置于自家个辖制之下。这话对异教个罗马同教皇制个罗马都是真个。故此,佢借着和平毁灭了许多人。』

“And Rome, finally, in the person of one of its governors, stood up against the Prince of princes, by giving sentence of death against Jesus Christ. ‘But he shall be broken without hand,’ an expression which identifies the destruction of this power with the smiting of the image of chapter 2.” Uriah Smith Daniel and the Revelation, 202–204.

“罗马,末后,借伊一个总督个人个身份,起来敌挡万君之君,判耶稣基督死刑。‘总是伊必无手而被打碎,’迭句说话将迭个权势个毁灭,同第2章里向所讲个打碎彼像个事体认作一事。”乌利亚·史密斯,《但以理书与启示录》,202–204。

Smith, twice in the passage, identifies that the prophetic characteristics of pagan and papal Rome are interchangeable, for they are simply the manifestation of Rome in its two phases, such as the mixture of iron and clay in Daniel chapter two, which Sister White identifies as symbols of churchcraft and statecraft. When Daniel identifies in the verses Smith is addressing–that Rome “shall prosper, and practice,” and that Rome “shall cause craft to prosper in his hand,”–Smith claims that in verse thirty-six that the “king” who “shall prosper till the indignation be accomplished,” identifies a prophetic characteristic of both pagan and papal Rome. Then he claims that none of the characteristics of Rome in verse thirty-six refer to the papal power.

史密斯喺呢段經文當中兩度指出,異教羅馬同教皇羅馬个先知性特徵係可以互相通用个,因爲伊拉不過係羅馬喺兩個階段當中个顯現,正如《但以理書》第二章裏向鐵同泥个攙雜,懷愛倫姊妹認明其爲教會權術同國家權術个表號。當但以理喺史密斯所論及个經節裏指出——羅馬「必亨通,且行事」,並且羅馬「必使詭計喺伊手中亨通」——史密斯就主張,第三十六節裏个「王」,就係「直到忿怒完畢仍必亨通」个那一位,乃係表明異教羅馬同教皇羅馬兩者共有个先知性特徵。然後伊又聲稱,第三十六節當中關於羅馬个一切特徵,無一係指向教皇權勢个。

We have referred to Smith in supporting the identification of Rome being the robbers who establish the vision, and one of the four prophetic characteristics in verse fourteen is that Rome exalts themselves.

𠊎兜曾援引 Smith,來支持將羅馬認作「建立異象个強盜」个判定;並且,第十四節裡向四項先知性特徵之一,便是羅馬自高自大。

And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.

到其時,必有多數人起來攻擊南方王;爾民中強暴之徒,也要自高自大,欲要應驗異象;總歸伊拉要傾倒。〈但以理書 11:14〉

Smith claims that the specifications of the king in verse thirty-six do not align with the papal power, though he earlier defended that it was Rome in verse fourteen that exalts itself. Yet the king in verse thirty-six “shall exalt himself.” That very same king in verse thirty-six would “speak marvelous things against the God of gods.” In Daniel the papal power “shall speak great words against the Most High,” and in the book of Revelation the papal power blasphemes against the Most High.

史密斯声称,第三十六节里向王个描述,并弗符合教皇权势;虽然伊早先曾为第十四节辩护,讲个节里自高自大个乃是罗马。然而,第三十六节里个王“必自高自大”。第三十六节里正是迭一位王,亦要“向万神之神说奇异个话”。喺《但以理书》里,教皇权势“必向至高者说夸大个话”;喺《启示录》里,教皇权势亦亵渎至高者。

And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months. And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. Revelation 13:5, 6.

有一个口赐拨伊,叫伊讲夸大个话并亵渎个言语;也有权柄赐拨伊,叫伊得以行事四十二个月。伊就开口亵渎 神,亵渎伊个名、伊个帐幕,以及居住勒天浪个人。启示录 13:5, 6.

Every prophetic specification of the papal power is identified in verse thirty-six.

對於教皇權勢个每一項預言性規定,儕喺第三十六節裡向認明。

And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished; for that that is determined shall be done. Daniel 11:36.

迭個王必任意而行;伊必自高自大,超過一切神明;又要攻擊萬神之神,講出奇異褻瀆个話;並且伊必亨通,直到忿怒成全;因為所定个事,必要成就。Daniel 11:36.

Human commentators are many times unreliable, but many Adventist commentators give witness to the obvious truth that it was verse thirty-six which the apostle Paul was paraphrasing in Second Thessalonians, when he addressed the man of sin.

人工个评注者屡屡靠勿牢,然则许多个复临信徒个评注者侪为一桩显明个真理作见证:使徒保罗勒《帖撒罗尼迦后书》里向该罪恶之人讲着个辰光,伊所转述个正是第三十六节。

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God. 2 Thessalonians 2:2, 3.

勿论何人用啥个法子迷惑侬:因为该日子弗会来到,除非先有离道反教个事体来到,并且罪恶之人显露出来,就是沉沦之子;伊敌挡一切称为神个,或受人敬拜个,并且高抬自家过于这一切;甚至伊坐勒神个殿里,自称是神。帖撒罗尼迦后书 2:2, 3.

Verse thirty-six states that “he shall exalt himself, and magnify himself above every god,” and Paul says “that man of sin be revealed, the son of perdition; Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped.” Clearly Smith had no prophetic authority to claim that the king of verse thirty-six was different from the king under discussion in the verses leading to verse thirty-six. Grammatically he had no justification for making his flawed application, and his claim that he did so because verse thirty-six possesses no characteristics of the papal power was a wresting of the Scripture in an attempt to establish a private interpretation.

第三十六节讲:「彼必自高自大,逾乎一切神明之上」;保罗也讲:「那罪恶之人必要显露出来,就是沉沦之子;彼敌挡主,并且高抬自家,超过一切称为神个,或受人敬拜个。」显然,Smith 并无先知性权柄,可以主张第三十六节里个王与第三十六节之前诸节所论及个王勿是同一位。就文法而言,伊也并无任何根据去作出伊者错误个套用;而伊声称所以如此,是因为第三十六节并无教皇权势个任何特征,这乃是曲解圣经,企图藉此建立一种私意个解释。

We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts: Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. 2 Peter 1:19–21.

我众还有预言越发确实个话;恁若留心听从,正像暗处里照亮个灯,一直到天发亮,晨星起勒恁心里,这是好得很。第一要晓得,经上个一切预言,弗是出于私意个解说。因为预言从来弗是凭人个意思来个,乃是上帝个圣人被圣灵感动,说出话来。彼得后书 1:19–21

Through the years of Laodicean Adventism there have been many Adventist theologians, pastors and authors who have addressed whether they think Smith’s application is correct or incorrect. An Australian pastor, Louis Were, who is long deceased, spent the majority of his ministry in opposing Smith’s false prophetic model. The reason for his opposition was not simply that Smith ultimately identified the king that comes to his end in verse forty-five as Turkey, but Smith’s platform also produced an incorrect application of Armageddon. In the 1980’s or thereabout an Adventist author penned a book titled, Adventists and Armageddon, Have we Misunderstood Prophecy? The author’s name is Donald Mansell, and the book is still available.

喺老底嘉時期个復臨運動多年當中,已有許多復臨神學家、牧師同作者,論及佢拉對 Smith 个應用到底認爲正確抑或錯誤。一位澳洲个牧師 Louis Were,早已過世,佢傳道生涯个大部分光陰,攏用來反對 Smith 錯誤个預言模式。佢反對个緣故,勿單是因爲 Smith 最終將第四十五節當中「行到佢末了」个王認作土耳其;並且,Smith 个整套立場,也產生了對哈米吉多頓个錯誤應用。喺一九八〇年代前後,一位復臨派作者寫了一本書,題爲《Adventists and Armageddon, Have we Misunderstood Prophecy?》。作者个名字是 Donald Mansell,該書如今仍舊有供應。

Mansell tracks the history leading up to World War One and World War Two showing that when both those wars were seen to be approaching the Adventist evangelists began to employ Smith’s false application of Turkey marching to literal Jerusalem as a sign of Armageddon and the end of the world. He demonstrates by church membership roles that as each of the wars approached many souls were brought into the membership of the Adventist church, based upon the evangelist’s prophetic emphasis drawn from Smith’s flawed view of Armageddon.

曼塞尔追溯了通向第一次世界大战搭第二次世界大战个历史,指出当人看见该两场战争渐渐逼近辰光,安息日会个布道者就开始采用史密斯个错误应用,拿土耳其进军字面义上个耶路撒冷,当作哈米吉多顿搭世界末了个预兆。伊借着教会会籍名册证明,每逢该两场战争临近个辰光,因着布道者根据史密斯对哈米吉多顿个谬误看法而提出个先知性强调,就有许多灵魂被带进安息日会个会籍里。

When either war ended, and the flawed predictions were not fulfilled, the church lost more members than they had gained from the prophetic model that was constructed by Smith.

每逢其中一场战争告结束,而阿拉有缺陷个预言并呒没应验个辰光,教会所失去个成员,比佢因史密斯所构造个先知模型而得着个成员还要多。

Through Smith’s rejection of the foundational message of the Millerites, and his willingness to promote his private interpretation of verse thirty-six to forty-five of Daniel, Smith’s logic produced a prophetic model based upon current events.

由于 Smith 弃绝咾 Millerites 个根基信息,并且情愿推广伊对于《但以理书》第三十六节到第四十五节个私人解释,Smith 个逻辑遂产生出一种建立勒当时时事之上个预言模型。

In the argument between Smith and James White over the king who comes to his end in the last verse of Daniel eleven, James White presented a logic that succinctly represented Smith’s sandy prophetic foundation. White taught that “prophecy produces history, but history does not produce prophecy.”

喺史密斯同詹姆斯·怀特為着《但以理书》第十一章末一节里向结局个王所发生个争论当中,詹姆斯·怀特提出了一种逻辑,简要个显明了史密斯先知预言根基个沙土性。怀特教导讲:“预言产生历史,弗是历史产生预言。”

The evangelists of Adventism that worked before both wars employed the developing history to present Smith’s flawed prophetic model of Armageddon, and their work, which seemed so blessed leading up to the wars, produced a net loss when the prophetic model was demonstrated to be based upon a private interpretation.

兩次世界大戰以前事奉個安息日復臨派傳道者,攏運用當時逐步開展個歷史,來陳明 Smith 關於哈米吉多頓個有缺陷先知預言模型;伊拉個工作,雖然喺戰爭臨近之前看起來蒙了大祝福,等到該先知模型顯明是建立喺私人解經之上個辰光,終究造成了淨損失。

Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them. Matthew 7:15–20.

侬要提防假先知;伊拉穿着羊个衣裳到侬这里来,里向却是贪残个豺狼。侬拉要凭伊拉个果子认出伊拉来。人会从荆棘浪采葡萄么?会从蒺藜浪摘无花果么?照样,凡好树都结好果子;坏树就结坏果子。好树弗能结坏果子,坏树也弗能结好果子。凡弗结好果子个树,就要砍下来,丢到火里去。所以,侬拉要凭伊拉个果子认出伊拉来。马太福音 7:15–20。

Smith’s willingness to promote a private prophetic model of the king in verse thirty-six bore the fruit of also creating an incorrect application of the Sixth Plague and Armageddon.

司密斯情願推廣對第三十六節裏君王一種私下个預言模型,結果也結出一種對第六災同哈米吉多頓个錯誤應用。

And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared. And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. Revelation 16:12–16.

第六位天使將伊个碗傾倒勒大河幼發拉底河上;河水就乾忒哉,爲着叫東方列王个道路得着預備。我又看見三個污穢个靈,好像田雞,對龍个口裏出來,對獸个口裏出來,也對假先知个口裏出來。因爲伊拉是鬼魔个靈,施行神蹟,出去到普天下个君王並全世界个君王那裏,招聚伊拉來赴全能个上帝大日个爭戰。看哪,我來像賊一樣。那儆醒、看守伊衣裳个有福哉,省得赤身行走,叫人看見伊个羞恥。那靈就招聚伊拉勒一個地方,希伯來話叫哈米吉多頓。啓示錄 16:12–16

As we have previously pointed out, the sixth plague comes after the close of human probation, so the warning contained to keep your garments, must refer to a testing issue that occurs before Michael stands up and human probation closes and the first plague begins. The sixth plague identifies the activities of the dragon, the beast and the false prophet, who are the threefold union that comes together at the soon-coming Sunday law. That threefold union is Modern Rome, and the symbol that identifies and establishes the threefold union of Modern Rome, are the “robbers of thy people,” who “exalt themselves to establish the vision” and “fall.”

正如𠊎伲先前所指出个,第六灾发生勒人类恩典时期结束之后,所以其中“守护自家衣裳”个警告,必定是指一个发生勒米迦勒兴起、人类恩典时期终了、并且第一灾开始之前个试验性问题。第六灾指出龙、兽搭假先知个活动;伊拉就是勒将要来到个星期日法令当中合拢来个三重联合。迭个三重联合就是现代罗马;而用来标明并确立现代罗马之三重联合个象征,就是“你百姓中个强暴人”;伊拉“自高,要应验异象”,并且“跌倒”。

The warning of the sixth plague, when understood, allows a soul to keep his garments, but if it is rejected it leaves a soul naked, which is one of the five attributes of a Laodicean. The symbol that establishes that warning is the robbers of thy people, who exalt themselves and ultimately fall. Solomon said if God’s people do not have that vision, they perish.

第六災个警告,若得着領會,就容一個靈魂保守伊个衣裳;若棄絕,就使一個靈魂赤身露體,迭正是老底嘉人五樣特徵之一。設立該個警告个表號,就是「你民中个強暴人」;伊拉自高自大,末後終必傾倒。所羅門講,若上帝个子民無迭個異象,伊拉就滅亡。

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. Proverbs 29:18.

無異象,民就放肆;惟守律法个,便有福。箴言 29:18。

The Hebrew word “perish” means “to make naked”, and John recorded, “Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.” Smith was wrong on the King of the North, and that false prophetic foundation allowed him to develop a prophetic application that, if accepted, produces nakedness, which is a symbol of the Laodiceans, who are spewed out of the mouth of the Lord.

希伯來文个「滅亡」意謂「使赤身露體」;約翰記着:「儆醒、看守伊个衣裳个,該人有福了;免得伊赤身而行,叫人看見伊个羞恥。」史密斯㑚北方王个理解是錯个,而該個錯誤个預言根基,使伊得以發展出一種預言上个應用;若有人接受,就會產生赤身露體。該赤身露體乃是老底嘉人个象徵,彼等是會從主个口中被吐出去个。

Smith had no problem arguing his new false identification of the King of the North against the prophetess’ husband James White. Adventist historians, and Sister White, address their famous disagreement. Ellen White rebuked both her husband and Smith for allowing their difference of opinion on who was represented by the king of the north in Daniel eleven, to be put into the public domain. In the very first Adventist publication after the Great Disappointment of 1844, James White wrote:

史密斯对伊拉个新捏造个“北方王”身份,拿预言女先知个丈夫詹姆斯·怀特辩驳,并呒没啥困难。复临信徒个历史学者,以及怀姊妹,都提着过伊拉之间著名个分歧。埃伦·怀特责备伊个丈夫搭史密斯,因为伊拉容让对于《但以理书》第十一章里北方王所指何人个意见分歧,摆到公开场合去。在1844年“大失望”以后最早个一份复临信徒出版物里,詹姆斯·怀特写道:

“That Jesus rose up, and shut the door, and came to the Ancient of days, to receive his kingdom, at the 7th month, 1844, I fully believe. See Luke 13:25; Matthew 25:10; Daniel 7:13,14. But the standing up of Michael, Daniel 12:1, appears to be another event, for another purpose. His rising up in 1844, was to shut the door, and come to his Father, to receive his kingdom, and power to reign; but Michael’s standing up, is to manifest his kingly power, which he already has, in the destruction of the wicked, and in the deliverance of his people. Michael is to stand up at the time that the last power in chapter 11, comes to his end, and none to help him. This power is the last that treads down the true church of God: and as the true church is still trodden down, and cast out by all christendom, it follows that the last oppressive power has not ‘come to his end;’ and Michael has not stood up. This last power that treads down the saints is brought to view in Revelation 13:11-18. His number is 666.” James White, A Word to the Little Flock, 8.

“耶穌㑚辰起來,關上門,並且來到亙古常在者面前,欲受伊个國度,係在1844年第七月;此節我完全相信。看《路加福音》13:25;《馬太福音》25:10;《但以理書》7:13,14。弗過,《但以理書》12:1所講米迦勒个站起來,看起來是另外一件事,為着另外一个目的。伊在1844年起來,是為着關上門,來到伊父面前,受伊个國度,並得着掌權作王个權能;但是米迦勒个站起來,乃是要顯明伊君王个權柄——此權柄伊已經有了——在毀滅惡人,並拯救伊百姓个事上。米迦勒要站起來,係在第11章末了一個權勢到了伊个結局,無人幫助伊个時候。此个權勢,就是末後踐踏上帝真教會个權勢:而今,既然真教會仍舊被全基督教界踐踏、棄絕,故此可知,末後个壓迫權勢還弗曾‘到了伊个結局;’米迦勒也還弗曾站起來。此个踐踏聖徒个末後權勢,係在《啟示錄》13:11-18裏向人顯明个。伊个數目是666。” 雅各·懷特,《給小群羊的一句話》,8。

When Smith introduced his so-called “new light” on the subject of “the last power in Daniel chapter eleven,” James White saw Smith’s application, not as new light, but as an attack upon the foundations. The controversy of Rome as the king of the north in Daniel eleven that took place between Uriah Smith and James White possesses specific attributes, that as students of prophecy, we are to bring together with the other controversies of Adventist history concerning the symbol of Rome.

当史密斯就“但以理书第十一章里末后个权势”该题目提出伊所谓个“新亮光”辰光,詹姆斯·怀特看史密斯个应用,并勿当作啥“新亮光”,倒看作是对根基个攻击。有关《但以理书》第十一章里罗马作为北方王个争议,就是乌利亚·史密斯搭詹姆斯·怀特之间所发生个争论,带有特定个性质;作为预言个研究者,倷伲应当拿伊搭复临运动历史当中其余关于罗马表号个争议一淘并拢来考察。

One of those attributes is the introduction of a private interpretation. Another attribute is that the application of the private interpretation requires a wresting of simple grammar, for Smith not only disregarded that every prophetic attribute in verse thirty-six addresses Rome, but he disregarded that the grammatical structure demands that the king of verse thirty-six must be the same king as represented in the previous passage.

其中一个特征,就是引进私人的解说。另一个特征,就是应用这种私人的解说,必须曲解浅显的文法;因为 Smith 非但无视第三十六节里每一个预言性的特征侪是指向罗马,而且也无视文法结构所要求的:第三十六节里个王,必须就是前文所表明个同一个王。

Another is that the private interpretation was a rejection of foundational truths. Another is that it represents a rejection of the authority of the Spirit of Prophecy. Another characteristic is that the first flawed idea concerning Rome will lead to a prophetic model that disallows a person from keeping his garments as they approach the close of human probation. Another was the willingness to promote his private interpretation publicly. Another is that the private interpretation is invariably identified as new light. All of these attributes are represented within the current discussion of the “robbers of thy people.”

还有一点,就是私意解释乃是对根本道理个弃绝。还有一点,就是伊表明对预言之灵权柄个弃绝。另一个特征,就是关于罗马个头一个错误观念,会引到一种预言模型,致使人在挨近人类恩典时期结束之际,不能保守自家个衣裳。还有一点,就是情愿公开推广伊自家个私意解释。还有一点,就是私意解释总是被认作新亮光。此一切属性,侪体现勒当前关于“你百姓中个强盗”个讨论当中。

When the last controversy of Rome, which was typified by the first controversy of Rome identifying the “robbers of thy people,” is brought together with the prophetic line of Uriah Smith’s and James White’s controversy we will see that one class will be building their prophetic model upon a private interpretation, which rejects foundational truth.

當羅馬末後个爭端——先前羅馬个爭端所預表者,亦即指出「爾百姓中个強暴之徒」——同烏利亞·史密斯佮詹姆斯·懷特爭端个預言路線合併起來个辰光,我儂就會看見,有一班人將建立伊拉个預言模型於私意个解經之上,而此種解經乃是否棄根基性真理个。

The rejection of the foundational truths automatically represents a rejection of the authority of the Spirit of Prophecy, which so soundly defends those foundational truths. That class will also be willing to present their view publicly, regardless of any concerns that may be raised about the impact the teaching might have upon God’s people around the globe.

對咾該等根本真理個拒絕,自然而然就表明對《預言之靈》權威個拒絕;因為《預言之靈》對該等根本真理有力加以維護。該一班人也會情願公開提出伊拉個看法,弗論有人對此種教訓可能對遍天下上帝子民所造成個影響提出何等顧慮。

Immediately after 1844, in the first generation of Adventism, another controversy about Rome was introduced. That controversy continued to be agitated, until the false view was accepted in the third generation of Adventism. We will consider the controversy of the “daily” as the fourth of six lines we are now considering in the model of line upon line.

1844年一過,喺復臨運動个第一代當中,又引進了一場關於羅馬个爭議。該場爭議一直擾動弗息,直到喺復臨運動个第三代當中,錯誤个觀點被接受為止。阿拉現今要將「日常的」个爭議,作為阿拉喺「一行接一行」个模式當中所考察个六條線索裡向个第四條來加以思量。

But before we take up the fourth line of the controversies of Rome, it needs to be remembered that in the previous article, when we were addressing verse ten of Daniel chapter eleven, we stated “Verse ten also directly connects the “seven times” of Leviticus twenty-six to the hidden history, but that line of truth is outside what we are here setting forth.”

但㑚我伲來講羅馬爭辯个第四條線索之先,必須記得:勒前一篇文章裡,當我伲論到《但以理書》第十一章第十節辰光,曾經講過:「第十節也直接將《利未記》第二十六章个『七倍』同隱藏个歷史聯繫起來,不過,該條真理个線索勿勒我伲此地所要陳明个範圍之內。」

Uriah Smith was the leader in rejecting the seven times in 1863. He had rejected the increase of knowledge upon that subject that was presented in the articles on the subject, penned by Hiram Edson and published in the Review in 1856. The implications of Smith being associated with a movement that presented the seven times, but who thereafter rejected an increase of knowledge upon that very subject is also outside of the subject of the characteristics of Smith’s introduction of what he claimed was new light on the subject of the king of the north, but when we conclude our overview of the line of the Adventist controversies of Rome, we will return to both the significance of verse ten of chapter eleven of Daniel, and also what is represented by Smith’s rejection of the Laodicean message that arrived in 1856 with the increase of knowledge on the seven times.

Uriah Smith 喺 1863 年做了拒絕「七次」个領頭人。伊早已拒絕了關於該題目之知識个增添;此等知識,原載於論及此題个諸篇文章中,係 Hiram Edson 所撰,並於 1856 年刊登喺《Review》之內。Smith 曾與一場提出「七次」个運動相聯,然而其後卻又拒絕了關於同一題目之知識增添;此事个涵義,同樣亦不屬於本文所論之範圍,即 Smith 引入其所宣稱關於北方王之「新亮光」所具特徵个題目。然而,當我儕結束對復臨信徒有關羅馬之爭議脈絡个概覽之後,我儕還要回轉來論但以理書第十一章第十節个重要性,並也論及 Smith 對於 1856 年隨着「七次」之知識增添而來个老底嘉信息之拒絕,所表徵者究竟為何。

“Our faith in reference to the messages of the first, second, and third angels was correct. The great waymarks we have passed are immovable. Although the hosts of hell may try to tear them from their foundation, and triumph in the thought that they have succeeded, yet they do not succeed. These pillars of truth stand firm as the eternal hills, unmoved by all the efforts of men combined with those of Satan and his host. We can learn much, and should be constantly searching the Scriptures to see if these things are so.Evangelism, 223.

“阿拉对于头一、第二搭第三位天使个信息之信仰,是正确个。阿拉所经过个重大里程碑,是动摇弗脱个。虽则地狱个军兵也许会想要将伊拉从根基浪拖脱,并且为着自家想伊拉已经得手而夸胜;然而伊拉并弗曾得手。此等真理个柱石,坚定耸立,像永恒个山岭一样;任凭众人同撒但并伊个军兵合起来用尽一切努力,也摇伊拉弗动。阿拉能够学着许多,并且应当不断查考圣经,来看此等事体是否实在如此。”《布道论》,223。

“The great waymarks of truth, showing us our bearings in prophetic history, are to be carefully guarded, lest they be torn down, and replaced with theories that would bring confusion rather than genuine light.” Selected Messages, book 2, 101, 102.

「真理个重大路標,指示我伲先知歷史當中个方位,應當仔細守護,免得俚拉受拆毀,反倒拿會帶來混亂、弗會帶來真正亮光个理論替代。」《信息選粹》卷二,101、102。

“At this time many efforts will be made to unsettle our faith in the sanctuary question; but we must not waver. Not a pin is to be moved from the foundations of our faith. Truth is still truth. Those who become uncertain will drift into erroneous theories, and will finally find themselves infidel in regard to the past evidence we have had of what is truth. The old waymarks must be preserved, that we lose not our bearings.” Manuscript Releases, volume 1, 55

「当此个辰光,必有许多图谋要来摇动阿拉对圣所问题个信心;然而阿拉总弗可动摇。阿拉信仰根基上一根针也弗可移动。真理依旧是真理。凡变得疑惑弗定个人,就要漂流入错误个理论里,末后终必发见自家对阿拉从前所领受、关于何为真理个凭据,竟成了弗信个人。古老个路标必须保存,免得阿拉失落方向。」《Manuscript Releases》卷一,第55页