The subject of the sanctuary was the “key” that unlocked the disappointment of October 22, 1844 at the beginning of the third angel’s message, and it is the subject of the disappointment that is the “key” to unlock the sanctuary message of the temple test at the end of the third angel.
聖所个題目,乃是「鑰匙」,開啟了第三位天使信息起頭辰光,1844年10月22日个失望;而失望个題目,又是「鑰匙」,用來開啟第三位天使末了辰光聖殿試驗个聖所信息。
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Matthew 16:19.
我愛將天國个鑰匙交撥儂;凡儂勒地上所捆綁个,勒天上也要捆綁;凡儂勒地上所釋放个,勒天上也要釋放。馬太福音 16:19。
The fact that September 11, 2001 is understood as “9/11” in agreement with “911” being the symbol of an emergency call in the United States, was designed by the One who designed all things. Understanding the disappointment of July 18, 2020 is what allows the movement of the one hundred and forty-four thousand to be recognized as such; but only by those who wish to see that Jesus represents the spiritual with the natural today no differently than He did two thousand years ago. “20/20” vision is the best you can have, and the disappointment of 2020 is the waymark that allows the temple to be recognized in the prophetic history of the ten virgins.
2001年9月11日会畀理解成功“9/11”,正好搭“911”做美国紧急呼叫个象征相契合;此事乃设计万有个主所安排。明白2020年7月18日个失望,乃是叫十四万四千个运动得以畀认成功其所是;但只限于那些愿意看见:耶稣今朝以自然表明属灵,搭两千年前并无分别个人。“20/20”个视力是侬所能有个最好视力,而2020年个失望,就是那块路标,叫圣殿得以在十个童女个预言历史当中畀认出来。
“The parable of the ten virgins of Matthew 25 also illustrates the experience of the Adventist people.” The Great Controversy, 393.
「《馬太福音》25章十個童女个比喻,也說明了復臨信徒个經歷。」《善惡之爭》,393頁。
Twenty 20 vision is even better when combined with the hindsight represented by the foundational truths. Paul teaches that “the spirits of the prophets are subject to the spirits of the prophets,” and Matthew’s virgins are therefore the same virgins that John identifies as the one hundred and forty-four thousand, and John identifies them as virgins in—Revelation 144.
有了由根基性真理所代表个回顾眼光,再加廿廿视力,愈加完满。保罗教导讲:“先知个灵,总归服从先知个灵”,故此,马太所讲个童贞女,就是约翰所认明个十四万四千人;约翰也在《启示录》14:4 里认明伊拉是童贞女。
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb. Revelation 14:4.
迭些人弗曾予婦女沾污,因爲伊拉是童身个。迭些人就是羔羊無論往何處去,伊拉總跟隨伊个。迭些人是對人間蒙救贖出來个,做獻予上帝同羔羊个初熟果子。《啓示錄》14:4。
The first fruits of the fall season are the virgins who follow the Lamb into the temple, and the “key” to understanding the temple is the disappointment of 2020.
秋季个初熟果子,就系跟随羔羊进圣殿个童女;而明白圣殿个“钥匙”,就系二〇二〇年个失望。
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. Isaiah 22:22.
我必将大卫家个钥匙搁勒伊个肩胛头;伊开哉,就呒没一个能关;伊关哉,就呒没一个能开。以赛亚书 22:22。
If an Adventist is to be among the 144,000, they will of prophetic necessity have suffered a disappointment that was caused by the presentation of a public prediction that failed.
若有一個復臨信徒注定要列勒十四萬四千人當中,按先知預言个必然性,伊一定經歷過一場失望;該場失望,是由於一個公開提出、卻落空个預言所引起个。
“I am often referred to the parable of the ten virgins, five of whom were wise, and five foolish. This parable has been and will be fulfilled to the very letter, for it has a special application to this time, and, like the third angel’s message, has been fulfilled and will continue to be present truth till the close of time.” Review and Herald, August 19, 1890.
「人常常提著我去思想十個童女個比喻,其中五個有智慧,五個愚拙。此個比喻已經照字面一一應驗,也還要照字面應驗,因爲伊對此時代有特別個應用;並且,像第三位天使個信息一樣,伊已經應驗,也還要繼續做直到末時個現代真理。」《Review and Herald》,1890年8月19日。
The battle of Panium in verse fifteen of Daniel eleven is the battle that leads to verse sixteen, which identifies the Sunday law in the United States.
《但以理書》第十一章第十五節裡向潘紐姆个爭戰,卽係引到第十六節个爭戰;第十六節指出美國个星期日法。
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.
故此,北方个王要来,筑起土垒,攻取最坚固个城;南方个军兵弗能抵挡,伊所拣选个民也弗能抵挡,也全无力量可以抵挡。Daniel 11:15.
In this verse the United States defeats Russia, along with Russia’s chosen people. But in the next verse. No one can stand against the rise of Rome, which marks Judah and Jerusalem as the first step in its conquest of the world; as Rome rose up as the fourth kingdom of Bible prophecy. By standing in the literal glorious land in verse sixteen, the symbol of literal Rome’s authority was within the literal glorious land; thus, typifying verse forty-one, when the mark of spiritual Rome’s authority is enforced upon the spiritual glorious land of the United States.
㧎節經文裡,米國擊敗咾俄羅斯,並其所揀選个百姓。毋過到下一節,無人能抵擋羅馬个興起;伊以標記猶大同耶路撒冷作為其征服世界个第一步。因為羅馬興起,成為《聖經》預言中第四个國。藉著㧎十六節裡站立勒字面个榮美之地,字面羅馬權柄个象徵就勒字面个榮美之地裡;故此成為四十一節个預表:當屬靈羅馬權柄个印記被施行勒米國个屬靈榮美之地上个辰光。
The two horns of the earth-beast of Revelation thirteen represent Republicanism and Protestantism. In verse fifteen of Daniel eleven Antiochus Magnus, known as Antiochus III and Antiochus the Great defeats the southern kingdom, represented by the Ptolemaic dynasty. Antiochus represents Donald Trump and the southern king represents Russia. The battle of Panium is the battle between the United States and Russia and Russia’s chosen people, a battle which Antiochus prevailed, but thereafter saw his kingdom conquered by literal Rome—the power of verse fourteen, that establishes the external vision of the Republican horn of the earth beast. The internal vision is represented by the Protestant horn of the earth beast. Both horns are at the battle of Panium, for Peter is there as a Protestant with his message from the book of Joel.
《啟示錄》第十三章裡向地上來个獸个兩隻角,乃是共和主義同新教。喺《但以理書》第十一章第十五節裡,安提阿古·馬格努斯,也就是人所曉得个安提阿古三世、安提阿古大帝,打敗了南方个國度,就是由托勒密王朝所代表个國度。安提阿古所預表个是唐納德·川普,南方王所代表个是俄羅斯。帕尼翁之戰,就是美國同俄羅斯並俄羅斯所揀選之民个戰爭;喺此戰役裡,安提阿古得勝,然而其後伊个國度卻被字義上个羅馬所征服——就是第十四節个權勢;此權勢建立了地獸共和之角个外部異象。其內部異象,則由地獸新教之角所代表。兩隻角攏喺帕尼翁之戰當中,因為彼得亦喺其間,以一個新教徒个身分,傳講伊來自《約珥書》个信息。
250 Years
二百五十年
When we consider the two lines of the earth beast, we find that in 1776 the earth beast began its rise, and by 1798, (twenty-two years later) the sea beast of Revelation thirteen received its deadly wound, and the earth beast began its rule as the sixth kingdom of Bible prophecy. Two hundred and fifty years later, in 2026 we have awakened to the internal temple test that began May 8, 2025.
當𠮶我哋思想地上之獸个兩條線辰光,我哋就會發見,1776年,地上之獸開始興起;到咾1798年(過咾二十二年之後),《啟示錄》第十三章个海中之獸受著致命之傷,地上之獸也開始佢个統治,作為《聖經》預言裡向第六個國度。再過兩百五十年,到咾2026年,我哋已經警醒,認識着始於2025年5月8號个內殿試驗。
Those “250” years are also connected with Antiochus Magnus. Beginning with the decree in 457 BC and projecting from that decree two hundred and fifty years we arrive at 207, seven years before the battle of Panium, and ten years after Ptolemy defeated Antiochus at the battle of Raphia, which is represented in verse eleven of Daniel eleven. Daniel 11:11 is of course the external line of the Republican horn that aligns with Revelation 11:11, which is the internal line of the Protestant horn. Daniel and the Revelation are the same book, and Revelation employs the seals as symbols of external prophecy and the churches as symbols of the parallel internal prophecy.
該“二百五十”年亦同安提阿古·馬格努斯有關。自公元前457年詔令起算,自該詔令向後推二百五十年,便到公元前207年,即帕尼烏姆之戰之前七年,亦即托勒密喺拉菲亞之戰擊敗安提阿古之後十年;此事乃但以理書十一章十一節所表徵者。但以理書11:11固然係共和國之角个外在線,與啟示錄11:11——亦即新教之角个內在線——相對應。但以理書同啟示錄原係同一本書;而啟示錄以七印作外部預言个象徵,以七教會作平行內部預言个象徵。
Cyrus represents all three decrees, for you cannot have a third without a first and a second.
古列代表三道諭令,因為弗有頭一道搭第二道,也就弗可能有第三道。
“In the seventh chapter of Ezra the decree is found. Verses 12–26. In its completest form it was issued by Artaxerxes, king of Persia, 457 BC. But in Ezra 6:14 the house of the Lord at Jerusalem is said to have been built ‘according to the commandment [“decree,” margin] of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.’ These three kings, in originating, reaffirming, and completing the decree, brought it to the perfection required by the prophecy to mark the beginning of the 2300 years. Taking 457 BC, the time when the decree was completed, as the date of the commandment, every specification of the prophecy concerning the seventy weeks was seen to have been fulfilled.” The Great Controversy, 326.
「以斯拉記」第七章裏向詔令尋着了,係第12至26節。該詔令最完全个形式,係波斯王亞達薛西勒於主前457年所頒布。毋過,「以斯拉記」6:14講着,耶路撒冷个主殿係「照着波斯王古列、大利烏、並亞達薛西勒个命令〔旁註:「詔令」〕」造成个。此三位王,喺設始、重申、並完成詔令个事上,叫該詔令達到預言所要求个完全,好標明2300年个起頭。若拿主前457年,就是詔令完成个辰光,作為命令个日期,預言論到七十個七个各項細則,就看出來攏已經應驗了。」《善惡之爭》,326頁。
From the three decrees that are represented by Cyrus in 457 BC, “250” years concludes in the history between the battle of Raphia in 217 BC, when Ptolemy IV defeated Antiochus the Great and 200 BC when Antiochus then defeated Ptolemy at the battle of Panium in verse fifteen. The line aligns Antiochus Magnus with Donald Trump. At the beginning of the sixth kingdom of Bible prophecy in 1776 unto 1798 there is a period of “22” years that represent the rise of the sixth kingdom. Those “22” years also illustrate the history represented by the number “22” at the end of the history of the sixth kingdom from 2001 unto 2023. “22” is the symbol of the combination of Divinity with humanity which is accomplished within the history of the sixth kingdom of Bible prophecy, who is the earth beast with an external horn of Republicanism and an internal horn of Protestantism.
从主前457年、由古列所预表个三道谕令起算,“250”年终结勒主前217年拉斐亚之战(其时托勒密四世击败安条克大帝)到主前200年、随后安条克于第十五节所记帕尼乌姆之战中击败托勒密之间个历史。此线将安条克·马格努斯同唐纳德·特朗普对齐。喺《圣经》预言第六国度个开端,自1776年至1798年,有一段“22”年个时期,表明第六国度个兴起。此“22”年也说明勒第六国度历史终点、从2001年至2023年之间、由数字“22”所代表个历史。“22”乃神性同人性结合个象征;而此结合正喺《圣经》预言第六国度个历史中成全。此第六国度就系地兽,外在个角为共和主义,内在个角为新教主义。
The work Christ accomplishes with the union represented by “22” is the final work of Christ in the Most Holy Place, that is represented by the blotting out of sin, which according to Joel accompanied with Peter’s inspired commentary takes place during the outpouring of the latter rain.
基督藉着「22」所表征个联合所成就个工作,乃是基督勒至圣所里向个末后工作,也就是罪污得着涂抹;照《约珥书》并彼得受感个注解来看,这事发生勒晚雨浇灌个辰光。
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. Acts 3:19.
所以,侬等著悔改,亦著归正,俾侬等个罪得以涂抹;等到从主个面前来到复苏个辰光。使徒行传 3:19。
The blotting out of sin is the last work of the heavenly High Priest.
罪過个塗抹,係天頂大祭司末後个工作。
“As anciently the sins of the people were by faith placed upon the sin offering and through its blood transferred, in figure, to the earthly sanctuary, so in the new covenant the sins of the repentant are by faith placed upon Christ and transferred, in fact, to the heavenly sanctuary. And as the typical cleansing of the earthly was accomplished by the removal of the sins by which it had been polluted, so the actual cleansing of the heavenly is to be accomplished by the removal, or blotting out, of the sins which are there recorded. But before this can be accomplished, there must be an examination of the books of record to determine who, through repentance of sin and faith in Christ, are entitled to the benefits of His atonement. The cleansing of the sanctuary therefore involves a work of investigation—a work of judgment. This work must be performed prior to the coming of Christ to redeem His people; for when He comes, His reward is with Him to give to every man according to his works. Revelation 22:12.” The Great Controversy, 421.
“在古时,百姓个罪藉着信摆勒赎罪祭物身上,并藉着其血,表号性地转移到地上个圣所;照样,在新约之下,悔改者个罪也藉着信摆勒基督身上,并实际地转移到天上个圣所。又像地上个圣所预表性个洁净,乃是藉着除去玷污伊个罪来完成个;照样,天上个圣所实际个洁净,也必须藉着除去,或涂抹掉,记勒该里向个罪来完成。不过,在这事能够完成以先,必须查验记录册簿,为要判定啥人藉着悔改罪恶并信靠基督,有资格得着伊赎罪个益处。所以,圣所个洁净牵涉着一项查案个工作——一项审判个工作。这项工作必须在基督来救赎伊个百姓之前施行;因为伊来个辰光,伊个赏赐是同伊一道来个,要照各人个行为报应伊。启示录 22:12。”《善恶之争》,421页。
The work that began on October 22, 1844, began at the climax of the Midnight Cry and the work is finished at the climax of the Midnight Cry, which Peter identifies as the period of the blotting out sin, which marks the period of the judgment of the living, when the “times of refreshing” arrives.
伊一項起首於1844年10月22日个工夫,係喺半夜喊聲个最高潮辰光開頭个;而伊个工夫也喺半夜喊聲个最高潮辰光完成。彼得指出,該段時期就是塗抹罪惡个時期,也就是活人受審判个時期;當「甦醒安舒个辰光」來到个辰光,正是如此。
“The work of the investigative judgment and the blotting out of sins is to be accomplished before the second advent of the Lord. Since the dead are to be judged out of the things written in the books, it is impossible that the sins of men should be blotted out until after the judgment at which their cases are to be investigated. But the apostle Peter distinctly states that the sins of believers will be blotted out ‘when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus Christ.’ Acts 3:19, 20. When the investigative judgment closes, Christ will come, and His reward will be with Him to give to every man as his work shall be.” The Great Controversy, 485.
“查案审判个工作搭脱涂抹罪过,必须勒主第二次降临以前完成。既然死人要照册子里所记个事受审判,人个罪过就弗可能勒彼等个案件受查明个审判以后才被涂抹。弗过,使徒彼得明白讲着:信徒个罪过要勒‘安舒个日子从主面前来到;主也要差遣所预定给侬们个基督耶稣降临’个辰光被涂抹。使徒行传 3:19, 20。查案审判一结束,基督就要来,伊个赏赐也搭伊同来,要照各人所行个报应伊。”《善恶之争》, 485.
The “times of refreshing” are also the “times of the restitution of all things.”
「安舒个辰光」也就係「萬物復興个辰光」。
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you: Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began. Acts 3:19–21.
所以儂眾人務要悔改,並且回轉,叫儂眾人个罪得以塗抹;俾主面前个甦醒辰光來到,主也欲差遣預先傳俾儂眾人个耶穌基督來。天必接納伊,直到萬物復興个辰光,就是上帝自開天闢地以來,藉着伊一切聖先知个口所講个。使徒行傳 3:19–21
The “times of refreshing” comes “from the presence of the Lord” that occurs when “Jesus Christ” is sent. When the angel of Revelation ten descended on August 11, 1840, Sister White identified that the angel “was no less a personage than Jesus Christ.” The work Christ began on October 22, 1844 was ushered in by the history of 1840 to 1844; a history which Sister White says was “a glorious manifestation of the power of God,” while aligning that very history with the Pentecostal season in the time of Peter, and then using those two lines of prophetic history to point forward to the descent of the angel of Revelation eighteen who lightens the earth with His glory.
「復興个辰光」係「從主个面前」來个,伊發生勒「耶穌基督」被差遣个辰光。《啟示錄》第十章个天使勒1840年8月11號降落个辰光,懷愛倫姊妹指出該位天使「決弗是別人,正是耶穌基督」。基督勒1844年10月22號開始个工作,係由1840年至1844年个歷史所引進个;關於這段歷史,懷愛倫姊妹講伊乃是「上帝大能个榮耀顯現」,同時又將這同一段歷史對齊彼得辰光个五旬節時期,然後用這兩條預言歷史个線,向前指到《啟示錄》第十八章个天使降落;伊用祂个榮耀照亮全地。
“The angel who unites in the proclamation of the third angel’s message is to lighten the whole earth with his glory. A work of world-wide extent and unwonted power is here foretold. The advent movement of 1840–44 was a glorious manifestation of the power of God; the first angel’s message was carried to every missionary station in the world, and in some countries there was the greatest religious interest which has been witnessed in any land since the Reformation of the sixteenth century; but these are to be exceeded by the mighty movement under the last warning of the third angel.
「佮第三位天使信息个宣告联合个天使,要用伊个荣耀照亮全地。迭搭预言了一项遍及世界、权能异常个工作。1840—44年个复临运动,乃是上帝权能个荣耀显现;第一位天使个信息曾传到世界上每一个布道站,阿拉有些国家里,曾出现自十六世纪宗教改革以来任何地方所未曾见过个最大宗教兴趣;然则,迭些都要被第三位天使末后警告之下个强大运动所超越。」
“The work will be similar to that of the Day of Pentecost. As the ‘former rain’ was given, in the outpouring of the Holy Spirit at the opening of the gospel, to cause the upspringing of the precious seed, so the ‘latter rain’ will be given at its close for the ripening of the harvest. ‘Then shall we know, if we follow on to know the Lord: His going forth is prepared as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.’ Hosea 6:3. ‘Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for He hath given you the former rain moderately, and He will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain.’ Joel 2:23. ‘In the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh.’ ‘And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.’ Acts 2:17, 21.
“箇項工作要佮五旬節个辰光相像。福音起頭个辰光,聖靈大大澆灌下來,賜下『前雨』,為著叫寶貴个種子發芽生長;照樣,到福音收尾个辰光,也要賜下『後雨』,為著叫莊稼成熟。『我儕若切切追求認識耶和華,就必認識祂;祂出現確定如晨光,祂必臨到我儕像甘雨,像滋潤田地个春雨秋雨。』何西阿書 6:3。『錫安个子民哪,儂儕愛歡喜,愛因耶和華——儂儕个上帝快樂;因為祂按著中道賜給儂儕秋雨,亦要為儂儕降下甘霖,就是秋雨、春雨。』約珥書 2:23。『上帝講:到末後个日子,我要將我个靈澆灌凡有血氣个。』『到其時,凡求告主名个人,就必得救。』使徒行傳 2:17, 21。”
“The great work of the gospel is not to close with less manifestation of the power of God than marked its opening. The prophecies which were fulfilled in the outpouring of the former rain at the opening of the gospel are again to be fulfilled in the latter rain at its close. Here are ‘the times of refreshing’ to which the apostle Peter looked forward when he said: ‘Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord; and He shall send Jesus.’ Acts 3:19, 20.” The Great Controversy, 611.
「福音个大工,收煞个辰光,弗会比伊开头辰光所显出个上帝权能来得较少。福音开头辰光,先前之雨浇灌所应验个预言,到伊收煞个辰光,还要得着应验于后雨。此地就是使徒彼得所仰望个『苏醒个辰光』,伊曾讲:『所以侬等应当悔改,回转,叫侬等个罪得以涂抹;这样,那安舒个辰光就必从主面前来到;主也必差遣所预定给侬等个基督耶稣降临。』使徒行传 3:19, 20。」《善恶之争》,611页。
The Advent movement of 1840 to 1844 was a glorious manifestation of the power of God that ushered in the opening of the work of Christ in cleansing His sanctuary. That history began when Jesus, represented as the first angel of Revelation fourteen, descended on August 11, 1840 as represented in chapter ten of Revelation. The manifestation of the power of God that then began escalated to the opening of the investigative judgment, and therefore typified a manifestation of the power of God which would escalate to the close of the investigative judgment. The period at the end began at 9/11, when Jesus again descended as the angel of Revelation eighteen when the great buildings of New York were brought down by the touch of God, and the work of the investigative judgment changed from the dead, unto the living. The rains arrive when Jesus is sent.
1840年到1844年个复临运动,乃是上帝权能个荣耀显现;伊开启了基督洁净伊圣所个工作。该段历史起首于1840年8月11日;其辰,耶稣——启示录第十四章里所表征个头一位天使——照启示录第十章所描绘个样式降临。其时所开始个上帝权能之显现,逐步推进到查案审判个开展;故此,伊也预表了另一番上帝权能个显现,此显现终必推进到查案审判个结束。末时个时期起于9/11;其辰,耶稣再次以启示录第十八章个天使个身份降临;当时,纽约个大楼因上帝个一触而倾倒,查案审判个工作也由审判死人转为审判活人。雨降临之时,正是耶稣被差遣个辰光。
Jesus taught that we are to ask in order to receive, and Zechariah says we are to ask for the latter rain, in the time of the latter rain. It is therefore evident you must know that you are in the time of the latter rain, in order to fulfill Zechariah’s direction.
耶穌教訓我儕,總要祈求,俾得領受;而撒迦利亞講,喺後雨個時辰,儕當求後雨。是故顯而易見,儂必須曉得自家正當喺後雨個時辰,然後能成全撒迦利亞所指示个話。
Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. Zechariah 10:1.
當後雨个時辰,儂等愛向主求雨;主就會造發光个雲,賜落大雨,俾田野裡逐人青草。撒迦利亞書 10:1。
At 9/11 Jesus descended as the angel of Revelation eighteen and the latter rain began to sprinkle, but it only falls on those who meet Zechariah’s command to “ask for the latter rain,” when you have the genuine understanding that “the times of refreshing” and restoration of all things has arrived. The soul must “recognize” that the prophetic period of the latter rain has arrived.
到9/11个辰光,耶稣以《启示录》第十八章个天使身份降临,末后个雨就开始洒落;不过,伊只落在符合撒迦利亚所吩咐“求末后之雨”个人身浪,当侬真正明白“苏醒个辰光”以及万物复兴已经来到。灵魂必须“认得”,末后之雨个预言时期已经来到。
“We must not wait for the latter rain. It is coming upon all who will recognize and appropriate the dew and showers of grace that fall upon us. When we gather up the fragments of light, when we appreciate the sure mercies of God, who loves to have us trust Him, then every promise will be fulfilled. [Isaiah 61:11 quoted.] The whole earth is to be filled with the glory of God.” The Seventh-day Adventist Bible Commentary, volume 7, 984.
“阿拉勿好等候末后个雨。伊会临到一切会认得并领受落辣阿拉身浪个恩典露水搭时雨个人。啥辰光阿拉收集零碎个光,啥辰光阿拉珍重上帝确实个怜悯——伊欢喜阿拉信靠伊——个辰光,每一条应许侪要应验。[以赛亚书 61:11 quoted.] 全地侪要充满上帝个荣耀。”《基督复临安息日会圣经注释》卷七,984。
At 9/11 the times of refreshing began, and the blotting out of the sins of the living began. That judgment is aligned with the very first tenant of the three-step covenant of Abraham. That first tenant was that when the Lord brought Israel out of Egyptian bondage He would judge both His covenant people, and the nation where they had been living as pilgrims and strangers. The first covenant people typified the last covenant people who are the one hundred and forty-four thousand. Those prophetic people will be judged as the Protestant horn of the earth beast, while the Republican horn of the earth beast is simultaneously judged.
到9/11,苏醒转回个时期开始了,活人罪过个涂抹也开始了。该审判同亚伯拉罕三步之约个第一条款完全相符。该第一条款乃是:当主领以色列脱离埃及为奴之地个辰光,伊要审判伊立约个百姓,也要审判彼等寄居作客所住个国度。头一批立约个百姓,预表末后一批立约个百姓,就是十四万四千人。该等预言中个百姓要受审判,作为地兽之新教派个角;同时,地兽之共和党派个角也一并受审判。
The judgment of the Republican horn comes at the end of its history, which is the Sunday law. The Sunday law is represented in verse sixteen’s fulfillment of Rome taking control of Judah in 63 BC—on the Day of Atonement according to some historians.
共和國个角个審判,來勒伊自家歷史个末了臨到,也就是禮拜日法。禮拜日法,乃係第十六節之應驗所表明个:羅馬於主前六十三年掌控猶大;照有些歷史學家个講法,該日正逢贖罪日。
Antiochus Magnus, represents the United States in verses ten through fifteen. Ronald Reagan prevailed in the battle of verse ten, that typified verse forty’s collapse of the Soviet Union. Isaiah 8:8 identifies the same battle represented in verses ten and forty of Daniel eleven, and those three parallel verses allow Russia to be identified as the victor in verse eleven’s battle of Raphia.
安條克大帝,喺第十節到第十五節裡,表徵美利堅合眾國。羅納德·里根喺第十節所講个爭戰當中得勝;該場爭戰預表第四十節蘇聯个崩潰。以賽亞書8:8指出同一場爭戰,卽但以理書第十一章第十節搭第四十節所表現个爭戰;而該三節彼此平行个經文,使人得以認定,第十一節拉斐亞之戰个得勝者乃係俄羅斯。
The battle of Raphia in verse eleven prefigured the war in Ukraine between the king of the south (Russia) and the papacy’s proxy power (the Ukraine). The war was initiated by the Obama Administration in the time of the first pope from the southern hemisphere, who was also the first pope from the America’s, though it was south America. “South” is a symbol of globalism, spiritualism and communism, and the first southern pope from the America’s aligned with the globalist president Obama, when the war of verse eleven arrived. Reagan as the United States in verse ten entered into a secret alliance with a conservative pope; then the Nazi’s of Ukraine were employed by a globalist president in a period of a globalist pope. The United States under Trump, is now in an open relationship with the first north American, and so-called conservative pope.
第十一節个拉非亞之戰,預表烏克蘭介裡南方个王(俄羅斯)同教皇制度个代理勢力(烏克蘭)之間个戰爭。該場戰爭,係喺嚟自南半球个第一任教皇時代,由奧巴馬政府所發動;此位教皇亦係嚟自美洲个第一任教皇,雖然係南美洲。「南方」乃全球主義、靈性主義同共產主義个象徵;當第十一節个戰爭來到辰光,嚟自美洲个第一位南方教皇,便同全球主義个總統奧巴馬相聯合。作爲第十節中美利堅合眾國之列根,曾同一位保守派教皇結成祕密聯盟;其後,烏克蘭个納粹分子,喺一位全球主義教皇个時期,爲一位全球主義總統所使用。今朝,美利堅合眾國喺特朗普治下,現今正同第一位北美洲出身、所謂保守派个教皇,保持公開个關係。
Reagan had a secret alliance with the antichrist of Bible prophecy in the battle of verse ten, and Obama initiated the battle of verse eleven, in a period when the pope was also a globalist, like unto Obama. Trump is now in an open relationship with a parallel pope to Reagan, with the exception that the initial secret alliance, is now an open alliance. The three popes, and the three presidents, align with the three battles of verses ten, eleven and fifteen.
里根曾搭仔《圣经》预言里向敌基督暗中结盟,对应第十节个争战;奥巴马发起了第十一节个争战,当时个教宗也还是个全球主义者,像奥巴马一样。现今特朗普搭仔一个同里根当年所对应者平行个教宗处于公开关系之中,惟一个分别在于,起初个秘密联盟,如今已经成为公开联盟。三个教宗,搭三个总统,对应第十、十一搭十五节个三场争战。
“Marvelous in her shrewdness and cunning is the Roman Church. She can read what is to be. She bides her time, seeing that the Protestant churches are paying her homage in their acceptance of the false sabbath and that they are preparing to enforce it by the very means which she herself employed in bygone days. Those who reject the light of truth will yet seek the aid of this self-styled infallible power to exalt an institution that originated with her. How readily she will come to the help of Protestants in this work it is not difficult to conjecture. Who understands better than the papal leaders how to deal with those who are disobedient to the church?
「羅馬教會勒伊精明搭狡詐方面,實在奇妙。伊會看出將要來個事體。伊靜候時機,因為伊看見新教各教會藉着接受虛假个安息日,正在向伊表示敬意,並且伊拉正在預備用伊自家往日所用个同樣手段來強制推行伊。凡拒絕真理之光个人,後來總還要尋求箇自稱無謬个權勢个幫助,來高舉一個本來出於伊个制度。伊會何等爽氣來幫助新教徒做成箇樁事,並弗難推想。若論對付弗順服教會个人,還有啥人比教皇制度个領袖更加曉得?」
“The Roman Catholic Church, with all its ramifications throughout the world, forms one vast organization under the control, and designed to serve the interests, of the papal see. Its millions of communicants, in every country on the globe, are instructed to hold themselves as bound in allegiance to the pope. Whatever their nationality or their government, they are to regard the authority of the church as above all other. Though they may take the oath pledging their loyalty to the state, yet back of this lies the vow of obedience to Rome, absolving them from every pledge inimical to her interests.
羅馬天主教會,連同伊勒遍及全世界个一切分支,構成一個龐大个組織,受教皇寶座个控制,並且設立个目的,是為着服事該寶座个利益。伊勒數以百萬計个領聖體者,散佈在地球上个各國,受教導要看自家是受效忠教皇之約束个。無論伊勒个國籍抑是伊勒个政府是啥,伊勒總要認定教會个權柄高於一切別样權柄。雖然伊勒也許會宣誓,保證伊勒對國家个忠誠,然而在此背後,另有一個向羅馬順服个誓約;此誓約使伊勒得以免除一切對伊利益相抵觸个誓盟。
“History testifies of her artful and persistent efforts to insinuate herself into the affairs of nations; and having gained a foothold, to further her own aims, even at the ruin of princes and people. In the year 1204, Pope Innocent III extracted from Peter II, king of Arragon, the following extraordinary oath: ‘I, Peter, king of Arragonians, profess and promise to be ever faithful and obedient to my lord, Pope Innocent, to his Catholic successors, and the Roman Church, and faithfully to preserve my kingdom in his obedience, defending the Catholic faith, and persecuting heretical pravity.’—John Dowling, The History of Romanism, b. 5, ch. 6, sec. 55. This is in harmony with the claims regarding the power of the Roman pontiff ‘that it is lawful for him to depose emperors’ and ‘that he can absolve subjects from their allegiance to unrighteous rulers.’—Mosheim, b. 3, cent. 11, pt. 2, ch. 2, sec. 9, note 17.
“历史为伊作证:伊狡黠而执拗地设法把自家渗入列国之政务;一朝得着立足之地,便进一步图谋伊自家个目的,哪怕要以君王搭百姓个覆亡作为代价。公元一二〇四年,教皇英诺森三世向亚拉冈王彼得二世勒取了如下异常个誓词:‘我,亚拉冈人个国王彼得,宣认并应许,永远忠于并顺服于我个主、教皇英诺森,忠于伊个天主教继承者,并忠于罗马教会;并且忠信地保守我个王国处于伊个顺服之下,捍卫天主教信仰,并逼迫异端个邪恶。’——约翰·道林,《罗马主义史》,卷五,第六章,第五十五节。此与关于罗马教宗权柄个主张相一致,即:‘伊有合法权柄废黜皇帝’,并且‘伊能够解除臣民对不义统治者所负个效忠义务。’——莫斯海姆,卷三,第十一世纪,第二部,第二章,第九节,注十七。”
“And let it be remembered, it is the boast of Rome that she never changes. The principles of Gregory VII and Innocent III are still the principles of the Roman Catholic Church. And had she but the power, she would put them in practice with as much vigor now as in past centuries. Protestants little know what they are doing when they propose to accept the aid of Rome in the work of Sunday exaltation. While they are bent upon the accomplishment of their purpose, Rome is aiming to re-establish her power, to recover her lost supremacy. Let the principle once be established in the United States that the church may employ or control the power of the state; that religious observances may be enforced by secular laws; in short, that the authority of church and state is to dominate the conscience, and the triumph of Rome in this country is assured.
“也要记牢,罗马夸口讲伊从来弗曾改变。Gregory VII 跟 Innocent III 个原则,到今朝还是 Roman Catholic Church 个原则。假使伊有勒个权柄,伊今朝也会像过去几世纪一样有力地把伊拉付诸实行。Protestants 提议接受 Rome 个帮助,来推进礼拜日高举个事业辰光,伊拉实在弗大晓得自家勒做啥。伊拉一门心思想要达成自家个目的,Rome 却勒图谋重建伊个权势,收复伊所失去个至尊地位。只要勒 United States 一旦确立起个原则,讲教会可以运用或控制国家个权力;宗教仪式可以用世俗法律来强迫遵行;总归一句,教会跟国家个权威要来支配人个良心——罗马勒该国个得胜,就已经定局了。”
“God’s word has given warning of the impending danger; let this be unheeded, and the Protestant world will learn what the purposes of Rome really are, only when it is too late to escape the snare. She is silently growing into power. Her doctrines are exerting their influence in legislative halls, in the churches, and in the hearts of men. She is piling up her lofty and massive structures in the secret recesses of which her former persecutions will be repeated. Stealthily and unsuspectedly she is strengthening her forces to further her own ends when the time shall come for her to strike. All that she desires is vantage ground, and this is already being given her. We shall soon see and shall feel what the purpose of the Roman element is. Whoever shall believe and obey the word of God will thereby incur reproach and persecution.” The Great Controversy, 580, 581.
“上帝个话语已经发出了对眼前危险个警告;倘使人弗去理会,耶稣教世界只会到脱逃网罗已然来弗及个辰光,才晓得罗马个意图究竟是啥。伊正静静里向权势长进。伊个道理,正在立法机关、正在各教会、也正在人个心里施展影响。伊正在暗中隐秘个所在,堆造伊高大坚固个建筑;伊从前个逼迫,将要正在其中重新上演。伊偷偷里、弗受人疑心地,正在加强伊个势力,为着到伊出手个辰光,来推进伊自家个目的。伊所想望个,不过是有利个地位;而这一层,已经正在赐给伊了。阿拉弗久就会看见,也会感受到,罗马势力个用意究竟是啥。凡信从并顺服上帝话语个人,因此都要招致羞辱搭逼迫。”《善恶之争》,580,581。
In 2016 Trump was elected, then the globalists represented by Biden stole the election of 2020, but that is only recognized by those who have 20/20 vision. In verse thirteen Donald Trump “returns” in 2024, with more power than ever, and begins his preparation for the golden age as well as the battle of Panium in verse fifteen. Then Leo the pope arrived to establish the vision in 2025, the third pope associated with the three battles of verses ten through fifteen, and also with the three presidents of those battles. The first and third popes and presidents are considered conservative, and the middle pope and president were globalists. The first alliance was secret, the last is open, for it is represented in verse fourteen as the symbol that establishes the external vision of the prophecies of the latter days.
2016年,特朗普得选;随后,由拜登所代表个全球主义者窃取了2020年个选举,弗过,这件事只有具备20/20眼光个人才认得清。到第十三节,唐纳德·特朗普于2024年“归来”,权势比以往任何辰光还要大,并开始为黄金时代以及第十五节所记潘尼乌姆之战作准备。随后,利奥教皇于2025年来到,要建立此异象;伊是同第十节到第十五节所记三场战役相联系个第三位教皇,也同仔三场战役个三位总统相对应。第一位搭第三位教皇并总统一般被看作保守派,而中间个教皇搭总统则是全球主义者。第一场联盟是秘密个,末后个却是公开个,因为伊在第十四节里被表明为一个象征,用来建立末后日子诸预言之外在异象。
On December 31, 2023 the work of the first angel, as typified by the work of the first decree began laying the foundation. The foundational test was over whether William Miller was correct or incorrect in his identification that it was Rome that establishes the vision in verse fourteen. Miller’s identification of Rome as the symbol that established the prophetic vision of the latter days is in some aspects the most significant of all of Miller’s foundational truths. How Miller arrived at certain understandings can only be derived from applying sanctified logic to his time and circumstances, but with some of his prophetic discoveries there is very specific testimony as to why he came to his understandings. The most fundamental of his understandings was his identification that it is Rome that establishes the vision.
2023年12月31号,头一道天使个工作,照头一道谕令个工作所预表个样式,开始奠定根基。根基性个试验,乃是关乎威廉·米勒对于第十四节所指明“设立异象”者为罗马个辨认,到底是对还是错。米勒将罗马认定为设立末后日子预言异象个表号,此一辨认,在某些方面,乃是伊一切根基性真理当中最为紧要个一项。米勒是怎样达到某些领会个,只能够借着将成圣个逻辑应用于伊所处个时代搭环境来推知;但是,在伊若干预言上个发现当中,关于伊为何会得着那些领会,却有非常明确个见证。伊诸般领会当中最根本个一点,就是伊认定设立异象个乃是罗马。
Miller directly testifies how he searched to understand what it was that was “taken away” in the book of Daniel. He not only identifies where he found his answer, but he speaks of his excitement when he discovered the jewel, he had been searching for. Apollos Hale records a commentary upon Miller’s own writings, and in the following passage Hale is identifying how Miller became a student of prophecy. Miller, as the messenger of the light which was unsealed in 1798, is a sacred example of those who Daniel called the “wise” who “understand” when the book is “unsealed.” Miller’s testimony of how he was led into studying the Bible is a purposeful example by the One who controls all things. Pay attention to Miller’s development, for he is the example of the wise who understand the increase of knowledge, even if they, as Miller, come out from the darkness of error.
米勒直接见证了伊是哪能寻求明白《但以理书》里所讲个“被除脱”究竟是啥物。伊弗但指出了伊是从啥地方得着答案,而且还讲述了伊寻着自家一直寻找个宝珠辰光,心里所充满个激动。阿波罗·黑尔根据米勒自家个著作记下了一段评述;喺下面个一段里,黑尔说明了米勒是哪能成为一位预言个学生个。米勒,作为一七九八年所开启之亮光个使者,乃是一个神圣个榜样,正如但以理所称个“智慧人”;当书卷“开启”个辰光,伊拉就“明白”。米勒关于伊是怎样被引导进入研读《圣经》个见证,乃是那位掌管万有者所特意设立个榜样。务要留心米勒个发展,因为伊就是智慧人个榜样;伊拉明白知识个增多,纵使伊拉像米勒一样,是从错误个黑暗里走出来个。
“‘In the month of May, 1816, I was brought under conviction, and O, what horror filled my soul! I forgot to eat. The heavens appeared like brass, and the earth like iron. Thus I continued till October, when God opened my eyes; and O, my soul, what a Saviour I discovered Jesus to be! My sins fell like a burden from my soul: and then how plain the Bible seemed to me! It all spoke of Jesus; he was in every page and every line. O, that was a happy day! I wanted to go right home to heaven; Jesus was all to me, and I thought I could make everybody else see him as I saw him, but I was mistaken.
「‘1816年五月,吾陷勒定罪个觉悟里;噢,何等个惊骇充满了吾个魂哪!吾忘记了喫饭。天看起来像铜一般,地像铁一般。吾就阿样一直继续到十月,彼辰光上帝开了吾个眼睛;噢,吾个魂哪,吾发见耶稣原来是何等个救主!吾个罪像重担一样,从吾个魂上脱落下来;到仔个辰光,《圣经》对吾来讲显得何等明白!其中一切都讲着耶稣;伊勒每一页、每一行里。噢,迭是一日快乐个日子!吾想马上归家到天上去;耶稣是吾个一切,吾还想,吾看见伊像阿样,也能够叫每一个别人都看见伊;但是吾错了。』」
“‘During, the twelve years I was a deist, I read all histories I could find; but now I loved the Bible. It taught of Jesus! But still there was a good deal of the Bible that was dark to me. In 1818 or 19, while conversing with a friend! To whom I made a visit, and who had known and heard me talk while I was a deist, he inquired, in rather a significant manner, “What do you think of this text, and that?” referring to the old texts I objected to while a deist. I understood what he was about, and replied—If you will give me time, I will tell you what they mean. “How long time do you want?” I don’t know, but I will tell you, I replied, for I could not believe that God had given a revelation that could not be understood. I then resolved to study my Bible, believing I could find out what the Holy Spirit meant. But as soon as I had formed this resolution the thought came to me—“Suppose you find a passage that you cannot understand, what will you do?”
“‘㑚十二年里,阿拉是一个自然神论者,阿拉读尽阿拉所寻得着个一切历史;不过如今阿拉爱圣经了。圣经教导关于耶稣个事!只是圣经里向,仍旧有好些地方对阿拉来讲是黑暗个。到1818年或者19年,阿拉去访一位朋友,当阿拉搭伊谈话个辰光——伊曾经认得阿拉,也听见过阿拉做自然神论者个辰光所讲个话——伊带点意味深长个样子问阿拉:‘㑚对这一段经文、那一段经文,是啥个看法?’伊所指个,就是阿拉做自然神论者个辰光所反对个那些旧日经文。阿拉晓得伊是啥意思,就回答说——倘使㑚肯拨阿拉一点辰光,阿拉就告诉㑚,这些经文是啥意思。伊说:‘㑚要多少辰光?’阿拉回答说:阿拉也勿晓得,不过阿拉总归会告诉㑚;因为阿拉勿能相信,上帝赐下个启示,竟是人所不能明白个。于是阿拉定意要研读阿拉个圣经,相信阿拉能够查明圣灵个意思。不过阿拉刚一立定这个心思,一个念头就来到阿拉里向——‘倘使㑚碰着一段㑚所不能明白个经文,㑚将要怎样做?’”
“This mode of studying the Bible then came to my mind:—I will take the words of such passages, and trace them through the Bible, and find out their meaning in this way. I had Cruden’s Concordance, [purchased in 1798] which I think is the best in the world; so I took that and my Bible, and set down to my desk, and read nothing else, except the newspapers a little, for I was determined to know what my Bible meant. I began at Genesis, and read on slowly; and when I came to a text that I could not understand, I searched through the Bible to find out what it meant. After I had gone through the Bible in this way, O, how bright and glorious the truth appeared! I found what I have been preaching to you. I was satisfied that the seven times terminated in 1843. Then I came to the 2300 days; they brought me to the same conclusion; but I had no thought of finding out when the Saviour was coming, and I could not believe it; but the light struck me so forcibly I did not know what to do. Now, I thought, I must put on spurs and breeching; I will not go faster than the Bible, and I will not fall behind it. Whatever the Bible teaches, I will hold on to it. But still there were some texts that I could nor understand.”
“箇種研讀聖經个方式,辰光就來到我个心裡:—我要捉住箇些經文个字句,沿牢聖經一路追尋下去,用箇種法子查出伊拉个意思。我有《Cruden’s Concordance》[1798年買个],我想箇本書是世界上頂好个;故此我就拿伊並我个聖經,坐到書桌旁邊,除開略略看看報紙之外,再弗讀別樣東西,因為我定意要曉得我个聖經究竟是啥个意思。我從《創世記》起首,慢慢仔細讀下去;每逢碰着一節我弗能明白个經文,我就通過全本聖經去查考,為要曉得伊个意思。等到我用箇種法子把聖經讀通一遍之後,噢,真理顯現得何等光明、何等榮耀啊!我發見了我一向對儂拉所傳講个道理。我確信七期是終止於1843年。接下來我又讀到2300日;伊拉也領我到同樣个結論;但是我並無一點意思要查出救主幾時要來,我也弗敢相信箇件事;然而箇道亮光猛可地臨到我,力道大得我簡直弗曉得該做啥。現在,我想,我必須繫上馬刺、束緊褲帶;我決弗跑得比聖經更快,也決弗落後於伊。凡聖經所教訓个,我總要牢牢持守。可是,仍舊有幾節經文,我弗能明白。”
“So much for his general mode of studying the Bible. On another occasion he stated his mode of settling the meaning of the text before us—the meaning of ‘the daily.’ ‘I read on,’ said he, ‘And could find no other case in which it was found, but in Daniel. I then took those words which stood in connection with it, “take away.” “He shall take away the daily,” “from the time the daily shall be taken away,” etc. I read on, and thought I should find no light on the text; finally I came to 2 Thessalonians 2:7, 8. ‘For the mystery of iniquity doth already work, only he who now letteth, will let, until he be taken out of the way, and then shall that wicked be revealed,’ etc. And when I had come to that text, O, how clear and glorious the truth appeared! There it is! that is “the daily!” Well, now, what does Paul mean by “he who now letteth,” or hindereth? By “the man of sin,” and “the wicked,” Popery is meant. Well, what is it which hinders Popery from being revealed? Why, it is Paganism; well, then, “the daily” must mean Paganism.’” Apollos Hale, The Second Advent Manual, 66.
“伊读经个一般方法,讲到此地也就罢了。另有一回,伊讲起伊是怎样断定眼前这段经文个意思——就是‘常献个’个意思。伊讲:‘我继续读下去,除脱《但以理书》之外,寻弗着别个地方有此字样。后来我就揀出同伊连在一淘个几句话,就是“除去”。“伊必除去常献个”,“从除去常献个的时候起”等等。我再读下去,心里想,大概总归寻弗着照亮此段经文个亮光;末后我读到《帖撒罗尼迦后书》2:7, 8。 “因为弗法个隐意已经发动,不过现今拦阻个,还要拦阻,等到伊从中间被除去;那时这弗法个人才显露出来,”等等。我一到该段经文,啊,真理显得何等清楚,何等荣耀!就在此地!这就是‘常献个’!那么,保罗所讲个“现今拦阻个”,或者讲“拦阻者”,是什么意思呢?“罪人”并“那恶者”,所指个就是教皇制。再讲,那么,拦阻教皇制显露出来个,到底是什么呢?就是异教;既然如此,‘常献个’就一定是指异教。’”阿波罗·黑尔,《The Second Advent Manual》,66。
The Providential guidance of Miller’s study by both human and Divine is in the record. His old friend pushed him, and the thoughts which came to him were the voice of the angel Gabriel, who Sister White identifies “line upon line” as the angel who repeatedly visited Miller. He identifies the seven times as his first discovery and then identifies the 2,300 as the second witness to the seven times, for they both ended in 1843, (he initially believed). Those two prophecies are his alpha and omega discoveries, and within the prophetic relationship to Miller they identify the mistake that would be corrected by Samuel Snow with the message of the Midnight Cry that initiated the “seventh-month movement.” The movement of the Midnight Cry was the “seventh-month movement” when it left the Exeter camp meeting, for it was identifying the coming of the Lord on the tenth day of the seventh month, which in 1844 fell on October 22.
米勒查經研究受着人間並神聖兩方面眷顧性引導,乃明明記載在案。伊个老朋友推動了伊,而臨到伊心裡个思想,就是天使加百列个聲音;懷姊妹按「一句又一句」指明,這位天使就是一再訪問米勒个那位。伊把「七時期」認作伊頭一個發見,隨後又把二千三百日認作「七時期」个第二個見證,因為兩者都終止於1843年(照伊起初所信)。這兩個預言就是伊个阿拉法與俄梅戛式發見;並且在同米勒有關个預言關係當中,伊們指出了那個後來要由塞繆爾·斯諾藉着「半夜呼聲」信息所更正个錯誤;這個信息發動了「七月運動」。當「半夜呼聲」个運動離開埃克塞特帳棚聚會个辰光,伊就是「七月運動」,因為伊所指認个乃是主在七月初十降臨;而在1844年,該日正落在10月22日。
The mistake that produces the empowerment of the second angel is represented by Miller’s initial understanding that the seven times and the 2,300 years concluded together in 1843. In the passage the next doctrine that is discussed is how Miller came to identify Rome as the symbol that establishes the vision. The Adventist history teachers identify that all of William Miller’s prophetic understandings were based upon his identifying two desolating powers. He understood those two desolating powers to be pagan and papal Rome, and he saw those two powers in 2 Thessalonians when he came to understand that the “daily” in the book of Daniel is pagan Rome. Every prophetic model set forth by Miller, who Sister White informs us was repeatedly visited by angels, was based upon his understanding that Rome establishes the vision. Every one!
產生第二位天使得着加能个錯誤,表徵喺米勒起初个理解:彼七時同二千三百年,會一同喺1843年結束。喺該段文字裡,接下來所論及个教義,就是米勒是如何認定羅馬為設立異象之表號。復臨信仰个歷史教師指出,威廉·米勒一切關於預言个理解,攏建立喺伊認出兩種施行荒涼个權勢之上。伊認為該兩種施行荒涼个權勢,就是異教羅馬同教皇羅馬;並且,當伊明白《但以理書》裡个「常獻」是指異教羅馬个辰光,伊也喺《帖撒羅尼迦後書》第二章裡看見該兩種權勢。米勒所提出个每一個預言模型——懷愛倫姊妹告訴咱,伊曾一再蒙天使探訪——攏係建立喺伊个理解之上,就是羅馬設立異象。每一個攏是!
From December 31, 2023 the Lion of the tribe of Judah has been unsealing the Revelation of Jesus Christ. From that point the foundational test had begun, and it reached its conclusion when the first pope from the United States began his reign on May 8, 2025. At that point, the temple test began.
自二〇二三年十二月三十一日起,犹大支派个狮子一直勒启封耶稣基督个启示。自该时起,根基个试验就已经开始;当来自美国个第一位教宗于二〇二五年五月八日开始佢个统治辰光,此项试验也就告结束。到该时,圣殿个试验便开始了。
We will continue these things in the next article and employ the “250” years as a witness to uphold our identification that the foundational test ended with the current pope.
倷下篇文章裡向還要繼續講述迭樁事體,並且要用「250」年作證據,來維持我伲个認定:根基性个試驗,已經隨住現任教宗而告結束。