In the first seventeen verses of Isaiah forty the one hundred and forty-four thousand are prophetically located at the end of three and a half days, where they had been lying dead in the streets, while the world rejoiced. All the prophets agree with each other and the prophetic events they present always align with the other prophets, for God is not the author of confusion.
《以賽亞書》第四十章頭十七節裡,一十四萬四千人按著預言被安置勒三日半个末了辰光;其辰光,伊拉曾倒斃勒街路浪,而世界卻歡喜快樂。眾先知个話互相一致,伊拉所陳明个預言事件也常常與別个先知相符合,因為上帝弗是混亂个作者。
And the spirits of the prophets are subject to the prophets. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:32, 33.
並且,先知个靈是順服先知个。因為上帝弗是紊亂个根源,乃是和平个根源,正像喺眾聖徒个各教會中一樣。哥林多前書 14:32, 33。
The Comforter, who Jesus promised to send in His absence, was placed into the very first words, of the very first verse, of the twenty-six chapters that make up Isaiah’s final prophetic narrative. “Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.” The rule of first mention emphasizes that the following twenty-six chapters is to be understood in reference to the perfect and final fulfillment of the coming of the Comforter.
主耶穌應許伊離開以後欲差來个保惠師,早已安放勒以賽亞書末後預言敘事所組成个二十六章之第一節、第一句話裡。「恁个上帝講:恁愛安慰,安慰我个百姓。」首提个法則強調,接下來个二十六章,應當照保惠師來臨个完全並最終應驗來理解。
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever. . .. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. John 14:16, 26.
我也要求父,伊就要赐拨侬另外一位保惠师,叫伊永远搭侬同在……但保惠师,就是圣灵,父要奉我个名差伊来;伊要将一切个事教导侬,也要叫侬想起我对侬所讲个一切话。约翰福音 14:16, 26.
The Midnight Cry of the Millerite history is repeated in the history of the one hundred and forty-four thousand.
米勒派歷史當中个「半夜呼聲」,會喺十四萬四千人个歷史當中重複出現。
“There is a world lying in wickedness, in deception and delusion, in the very shadow of death,—asleep, asleep. Who are feeling travail of soul to awaken them? What voice can reach them? My mind was carried to the future, when the signal will be given. ‘Behold, the Bridegroom cometh; go ye out to meet him.’ But some will have delayed to obtain the oil for replenishing their lamps, and too late they will find that character, which is represented by the oil, is not transferable.” Review and Herald, February 11, 1896.
「有一個世界臥勒邪惡之中,臥勒欺哄搭迷惑之中,臥勒死蔭個影裡——睏著,睏著。啥人靈魂裡有劬勞,欲叫伊拉醒轉?啥個聲音能彀達著伊拉?我個心思被帶到將來,彼時號令要發出:『看哪,新郎來哉;儂拉出去迎接伊。』毋過有些人耽擱了去取得油,好補滿伊拉個燈;等到辰光忒晏,伊拉就會發見,品格——就是油所表明個——是無沒法度轉讓個。」《Review and Herald》,1896年2月11日。
The question is asked, “what voice can” “awaken” those that are “asleep”? The “voice” that awakens them in Isaiah chapter forty, is the “voice” that “cries” in the “wilderness.”
有人發問:「何等个聲音能」將該些「睏著」个人「喚醒」?《以賽亞書》第四十章裡向,將伊拉喚醒个「聲音」,就是佇「曠野」裡「呼喊」个「聲音」。
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the Lord’s hand double for all her sins. The “voice” of him that “crieth” in the wilderness. . .. Isaiah 40:2, 3.
儂要對耶路撒冷講安慰个話,向伊呼叫,講伊个爭戰已經完結,伊个罪孽已經得赦;因為伊為著自家一切个罪,已經對主个手裡受了加倍个刑罰。喺曠野裡呼喊者个「聲音」……以賽亞書 40:2, 3。
The message of the Midnight Cry is also the message of the latter rain.
半夜呼聲个信息,也就是晚雨个信息。
“You are getting the coming of the Lord too far off. I saw the latter rain was coming as [suddenly as] the midnight cry, and with ten times the power.” Spalding and Magan, 5.
「儂哚主个降臨看得忒遠了。我看見末後个雨將要來到,正像[突然而至,像]半夜个呼喊一樣,並帶有十倍个能力。」Spalding and Magan, 5.
One of the many symbols found in the Word of God that represents the latter rain message, is the symbol that is recognized by a doubling of words or phrases. The doubling of words, or phrases is a symbol of the Midnight Cry, or latter rain message in the last days. The symbolism of the doubling of “comfort ye,” places the opening of Isaiah chapter forty in the tarrying time, when the message represented as the Midnight Cry of the parable of the ten virgins is to be recognized and then proclaimed. At that time, Christ sends the Comforter to awaken the sleeping virgins, who are prophetically represented as sleeping, and in some prophetic passages as sleeping, the sleep of death. The first verse of Isaiah forty, is prophetically located three and a half symbolic days ‘after’ the disappointment of July 18, 2020, for that is when the Comforter is sent to awaken those that are asleep. Three and a half days is a symbol of a wilderness, and there is where the “voice” begins to “cry.”
上帝圣言当中所见着个许多表号里向,有一个代表末后之雨信息个表号,就系藉着字句抑或短语个重复来认出来个。字个重复,抑或短语个重复,乃系末日半夜呼声,抑或末后之雨信息个表号。“你们要安慰”个重复之表号,将《以赛亚书》第四十章个开头,安放勒迟延个时候;正当该时,十个童女比喻里所表明个、作为半夜呼声个信息,应当被认明,而后被宣告。勒个辰光,基督差遣保惠师,来唤醒沉睡个童女;伊拉勒预言里头被表明为睡着个,并且勒有些预言经文里,被表明为睡着死个睡眠。《以赛亚书》第四十章第一节,按预言是安放勒2020年7月18日失望之后三个半象征性日子个“后面”;因为正是勒个辰光,保惠师被差来唤醒彼些睡着个人。三个半日乃系旷野个表号,也就是勒个所在,“声音”开始“呼喊”。
Revelation eleven, Ezekiel thirty-seven, Matthew twenty-five, the history of the Millerites (along with the same waymarks of Millerite history that occur in every reform movement), combine to identify a ‘specific process’ of awakening the sleeping virgins. The process starts with the virgins going to sleep at the disappointment. The period of the tarrying time that began at the disappointment is ultimately recognized as the tarrying time. The last portion of the tarrying time is the development of the message of the Midnight Cry. When the message is established, it is then proclaimed until it reaches its climax, the judgment.
《啟示錄》第十一章、《以西結書》第三十七章、《馬太福音》第二十五章,以及米勒派个歷史(連同凡屬每一場改革運動裡向會出現个米勒派歷史之相同路標),合併起來指出一個喚醒沉睡童女个「特定過程」。此一過程起首於童女在大失望之時睡著。自彼次失望開始个遲延時期,終究被認明為遲延之時。遲延之時个最後一段,乃係子夜呼喊信息个形成發展。及至此信息被建立之後,隨即被宣講,直到達着其高潮,就是審判。
The messenger represented as the “voice” in Isaiah, asked what the message was that was to be proclaimed. He was told in symbolic language to present the message of Islam. The prophetic message of Islam cannot be separated from the soon-coming Sunday law, for Islam is a trumpet power, and the seven trumpets of Revelation represent God’s judgment upon the powers who pass Sunday laws. Those powers were pagan Rome in 321, a symbol of the dragon; papal Rome in 538, a symbol of the beast; and the soon coming Sunday law in the United States, a symbol of the false prophet.
以賽亞書裡向所表明為「聲音」個使者,問其所當宣告個信息是啥。伊得著吩咐,要用象徵個言語來傳講伊斯蘭個信息。伊斯蘭個預言信息,弗可脫離將快來到個主日法而分開,因為伊斯蘭是一種號筒權勢,而啟示錄裡個七號,表明上帝對通過主日法個諸般權勢所施行個審判。該等權勢,就是公元321年個異教羅馬,乃龍個象徵;公元538年個教皇羅馬,乃獸個象徵;並有將快來到個美國主日法,乃假先知個象徵。
In connection with the identification of what the message that the “voice” who had been crying in the wilderness was to proclaim, was the promise that God’s word never fails. The ‘promise and assurance’ that God’s word never fails, is located in the identical prophetic setting that in Habakkuk chapter two, and verse three, is expressed as “at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.” The message of Islam will never fail, it will surely come. The last verse of Isaiah chapter forty, addresses those that wait for the vision in Habakkuk.
搭仔認明該位喺曠野喊叫个「聲音」所要宣告个信息相聯繫个,乃是上帝个話語決弗會落空个應許。上帝个話語決弗會落空个「應許搭保證」,正安置勒《哈巴谷書》第二章第三節所表明个完全相同个先知性背景當中,該處講:「因為這默示有一定个日期,快要應驗,並弗虛謊;雖然遲延,還要等候;因為必然臨到,決弗再遲延。」伊斯蘭个信息決弗會落空,伊必定會臨到。《以賽亞書》第四十章末了一節,正是向那些等候《哈巴谷書》異象个人講个。
But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint. Isaiah 40:31.
独独等候主个,必重新得着气力;伊拉必像老鹰生出翅膀高高飞起;伊拉奔跑,也勿困倦;伊拉行走,也勿疲乏。以赛亚书 40:31。
The “hidden history” of the seven thunders, that is now being unsealed, identifies three waymarks that begin and end with a disappointment. In that symbolic history, there are three waymarks, separated by two periods of time. A disappointment begins the tarrying time. The tarrying time leads to the corrected message and prediction of the Midnight Cry. The message of the Midnight Cry begins a period of proclaiming the message of the Midnight Cry, that leads to a second disappointment, that is represented as judgment. Those three steps, separated by two periods of time, represent the Alpha and Omega, as created in the Hebrew word “truth.”
七雷个“隐藏历史”,现今正在启封,指出三个路标;伊拉开头搭煞尾都以一次失望作起讫。勒段象征个历史里,有三个路标,中间由两段时期分开。一次失望开启延迟个时期。延迟个时期引到子夜呼声个更正信息搭预言。子夜呼声个信息开启一段宣讲子夜呼声信息个时期,末了引到第二次失望;伊被表明为审判。勒三个步骤,由两段时期分开,表明阿拉法搭俄梅戛,正如其在希伯来文“真理”一词里所构成个一样。
In Ezekiel thirty-seven, Ezekiel also represents the “voice” of Isaiah forty. The voice in Isaiah forty asks, “What shall I cry?” The “voice” in Ezekiel thirty-seven, verse seven, then “prophesied as” he “was commanded.”
在《以西结书》三十七章里,以西结也表明《以赛亚书》四十章个“声音”。《以赛亚书》四十章里个声音问:“我该喊叫啥个?”接下来,《以西结书》三十七章第七节里个“声音”,就“照所吩咐伊个预言”而“发预言”了。
So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. Ezekiel 37:7, 8.
故此,𠮶照所受个吩咐发预言;我正发预言个辰光,就有响声,且看哪,有震动;骨头就各归各,骨归于骨。我定睛一看,看哪,筋络生在伊拉身上,肉也长起,皮也包裹在其上;只是伊拉里向并呒没气息。以西结书 37:7, 8。
Ezekiel’s first prophecy brought the bones and flesh together, but they were not yet alive. “So,” Ezekiel “prophesied as he” was “commanded” a second time. The second prophecy brought the bodies to life. The two prophecies are typified by the creation of Adam.
以西結頭一度个預言,將骨頭搭肉聚攏來,總歸𣍐曾活。故此,以西結第二遍「照所吩咐个預言」。第二度个預言,叫遐些身體得著生命。遐兩度个預言,乃是亞當受造个預表。
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7.
主上帝用地上个尘土造成人,向伊个鼻孔里吹进生命个气息;人就成了有灵个活人。创世记 2:7。
The two-step process of bringing the dead dry bones to life is first mentioned in the creation of Adam, thus emphasizing that God’s prophetic Word is also His creative power. God first “formed” Adam, and Ezekiel’s first prophecy brought the bones and bodies together, then God “breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.”
叫死人个枯骨得着生命个两步过程,头一趟出现勒亚当个创造里向,因此更加显明:上帝个预言之道,也就是伊自家个创造大能。上帝先“塑造”了亚当;以西结头一道预言,叫骨头搭身体重新聚拢;随后,上帝“将生命之气吹进伊个鼻孔里;人就成了有灵个活人。”
Ezekiel’s second prophecy was directed “unto the wind,” not unto the bones, for he was told to “say to the wind,” “Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.” Ezekiel’s second prophecy, which brings the dead bodies to life as a mighty army, was directed, not at the dead bodies, but at the wind. It was a command to the wind to breathe upon the bodies. The first time the word “breath” is mentioned in God’s Word is the creation of Adam, and it is there defined as the breath of life, and what brings life into the dead bodies, comes from the four winds.
以西結个第二擺預言,乃是向風講个,弗是向骸骨講个,因為伊奉命愛「對風講」,「氣啊,儂從四方个風裏來,吹到迾些被殺个人身上,俾伊拉活轉來。」以西結个第二擺預言,叫死去个人身體活轉來,成為一支大軍;迾个預言所向个,弗是死去个人身體,乃是向風。迾是一道命令,命風吹到迾些身體身上。上帝个話語裏頭,「氣」迾個字頭一擺出現,是亞當受造个辰光;㑚裏也說明仔,迾乃是生命个氣。叫死去个人身體得著生命个,乃是從四方个風來。
“Angels are holding the four winds, represented as an angry horse seeking to break loose and rush over the face of the whole earth, bearing destruction and death in its path.
「天使正搿牢四方个风;搿风表明作一匹发怒个马,想要挣脱缰绳,向全地个面上猛冲过去,沿路带来毁灭搭死亡。」
“Shall we sleep on the very verge of the eternal world? Shall we be dull and cold and dead? Oh, that we might have in our churches the Spirit and breath of God breathed into His people, that they might stand upon their feet and live.” Manuscript Releases, volume 20, 217.
“倷伲敢勒永遠世界个邊沿頭浪還去睏覺麼?倷伲敢變成功鈍、冷淡、死沉麼?噢,但願上帝个靈同氣息吹進伊个百姓裡向,叫伊拉立勒自家腳跟浪,並且活起來。”《Manuscript Releases》,第20卷,217。
The two questions here are shall we sleep, and shall we be dead?…two terms for the same prophetic condition. The message of the four winds that are being restrained by angels, is the message that causes the breath of God to enter the dead and causes them to stand up and live. The message of the four winds is the message of the angry horse of Islam. The message of the four winds in the book of Revelation, is the sealing message. The sealing message of Revelation seven, verse one through three, is the message that identifies that the four winds are restrained, until the servants of God are sealed.
此地个兩個問題乃是:𠲎要睏脫,抑或𠲎已經死脫?……此兩個詞,原是指同一個預言性个景況。天使所攔阻个四風之信息,便是使上帝个氣息進入死人裏向,並使𠲎立起來而得活个信息。四風之信息,就是伊斯蘭忿怒之馬个信息。《啟示錄》裏个四風之信息,便是蓋印个信息。《啟示錄》第七章第一節至第三節个蓋印信息,就是指明四風受攔阻,直到上帝个僕人受印个信息。
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. Revelation 7:1–3.
此后,我看见四位天使立勒地之四角,执掌地之四风,叫风勿吹勒地上,也勿吹勒海上,亦勿吹勒任何树木上。我又看见另一位天使,从日出之地上来,拿着永生上帝之印;伊向那四位得着权柄、能损害地与海个天使大声呼喊,说:莫伤害地,也莫伤害海,同树木,等到我拉已经将我拉上帝个仆人印勒伊拉额上。启示录 7:1–3。
Ezekiel’s second prophecy was directed to the wind, and the life that the wind delivered unto the bodies came from the message of the four winds. In verses eight through ten, in Ezekiel thirty-seven the words that appear either as “wind” or “breath” is the same Hebrew word in each occurrence. God breathed into Adam, the breath of life, and in Ezekiel the breath of life is the message of the sealing of the one hundred and forty-four thousand that comes from the four winds. That message delivers God’s creative power to the bodies that have been brought together in the valley of death, by the first message. The message of the four winds is the message of Islam bringing judgment upon the United States for the Sunday law. It is the message of the Midnight Cry.
以西結个第二个預言是向風發个,而風所送到身體裏个生命,是從四風个信息來个。喺《以西結書》三十七章八至十節裏,凡譯做「風」抑或「氣息」个字,逐次出現个攏是同一個希伯來字。上帝向亞當吹入生命之氣;而喺《以西結書》裏,生命之氣就是從四風而來、關乎十四萬四千人受印个信息。該信息將上帝創造个能力帶到那些藉著第一道信息、已經喺死亡之谷裏聚攏起來个身體之中。四風个信息,就是伊斯蘭因主日法而向美國施行審判个信息。這就是半夜呼聲个信息。
The hidden history of the seven thunders begins with a disappointment, which begins the tarrying time. In Revelation eleven when the two prophets were slain on July 18, 2020, the tarrying time began. Ezekiel was among the dead when the Lord asked Ezekiel if the two witnesses that are dead in the street could live.
七雷个隐秘历史起首于一场失望,这场失望就开启了迟延个辰光。启示录十一章里,两个先知于2020年7月18日被杀个辰光,迟延个辰光就开始了。主问以西结:躺勒街上个两个死忒了个见证人还能活过来否?当辰光,以西结也勒死人当中。
The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest. Ezekiel 37:1–3.
耶和华个手按勒我身上,伊藉着耶和华个灵带我出去,安置我勒山谷当中;谷里满满个侪是骨头。伊使我从骨头四围经过;看哪,平原浪有极多个骨头;并且看哪,侪极其枯干。伊对我讲:“人子啊,这些骨头还能活么?”我回答讲:“主耶和华啊,倷晓得。”以西结书 37:1–3。
In verse seven, when Ezekiel delivers the first of the two prophecies the message was simply, “O ye dry bones, hear the word of the Lord.” John, in the Revelation records, “blessed are those who hear the words of the prophecy of this book.” Ezekiel represents the dead dry bones who are blessed, as those who hear Ezekiel’s command to hear the Word of the Lord, and His Word is Truth. In chapter two of Ezekiel, the experience of those who hear God’s word is described.
勒第七节里,覅西结传讲两道预言里向头一道辰光,信息不过是:“阿拉格枯骨啊,着听主个话。”约翰勒《启示录》里记着:“凡听见此书预言之话个,便是有福个。”覅西结所表明个,正是得福个死忒枯干个骨头;因为伊拉听见覅西结命令伊拉听主个道,而伊个道就是真理。勒覅西结书第二章里,描述了仔细听上帝话语个人所经历个光景。
And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. Ezekiel 2:1, 2.
伊对我讲:人子啊,侬立起侬个脚,我要同侬讲话。伊对我讲话个辰光,灵就进入我里向,叫我立起脚来;我就听见对我讲话个伊。以西结书 2:1, 2。
In Revelation eleven, when the dead bodies hear the Word of the Lord, the Comforter enters into them and they stand on their feet. It is the Comforter that sets them on their feet.
《启示录》第十一章里,迭些死尸一听见主个话,保惠师就进入到伊拉里向,伊拉就立起身来,站勒自家个脚浪。正是保惠师叫伊拉立勒脚根浪。
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them. Revelation 11:11.
過了三日半,對上帝而來个生命个靈進入伊拉裡向,伊拉就站勒自家个腳高頭;看見伊拉个人,心裡就生出極大个驚惶。啟示錄 11:11。
The standing up of the dead is step number one, in a two-step process that raises them out of their graves to become the ensign that is lifted up at the judgment of the Sunday law. When they stand in chapter eleven, “great fear” comes upon those that see them.
死人个立起,是一个两步过程里向个头一步;借此,伊拉会从坟墓里向被兴起,成为主日法审判辰光所高举个旗号。到伊拉勒第十一章里立起个辰光,“大惊惶”就临到望见伊拉个人身上。
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Isaiah 31:9.
伊必要因惊骇而越过到伊个保障;伊个王公看见个旗号,也要惊惶;此乃耶和华所讲个。伊个火在锡安,伊个炉在耶路撒冷。以赛亚书 31:9
The Midnight Cry message of Millerite history was the second part of the second angel’s message. The second angel’s message produced a separation of the Millerites from the churches that were then identified as the daughters of Babylon, and the faithful were called out to come and stand with the Millerites. A ‘body’ of believers was formed by that message, and then the second step was the message of the Midnight Cry that joined and added power to the second message. The Millerites then became a mighty army that took the message like a tidal wave across the land. That two-step process is the two voices of Revelation eighteen, and it is the identical process of the resurrection of the dead dry bones in Ezekiel who were slain in the street of Revelation eleven.
米勒派历史当中个“半夜喊叫”信息,是第二位天使信息个第二部分。第二位天使个信息,使米勒派从教会当中分别出来;彼辰些教会当时已认明为巴比伦个囡儿,而忠心个人也蒙呼召出来,来站勒米勒派一边。借着该信息,形成了一個信徒个“身体”;随后第二步,就是“半夜喊叫”个信息,伊联合并加力量于第二个信息。于是米勒派就成为一支强大个军队,把该信息像潮水一般传遍全地。该两步个过程,就是《启示录》第十八章里个两种声音,也就是《以西结书》里个死人枯骨复活个完全相同个过程;彼些枯骨,就是《启示录》第十一章里倒勒街上个被杀个人。
“Angels were sent to aid the mighty angel from heaven, and I heard voices which seemed to sound everywhere, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues; for her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities. This message seemed to be an addition to the third message, and joined it, as the midnight cry joined the second angel’s message in 1844.” Spiritual Gifts, volume 1, 195, 196.
「有天使奉差遣去幫助那位從天降落個大能天使,我聽見有聲音,像是到處儕響起來:『我個子民啊,儂要從伊裡向出來,免得有分於伊個罪,也免得受伊個災殃;因為伊個罪惡滔天,上帝已經想起伊個不義。』這個信息看起來像是對第三個信息個補充,並且搭伊聯合,就像一八四四年半夜個呼聲搭第二位天使個信息聯合一樣。」《Spiritual Gifts》第一卷,195、196。
The first waymark in the hidden history of the seven thunders, is the disappointment which begins the tarrying time. The tarrying time is a period of time that is represented as three and a half days, which is a symbol of the wilderness. At the end of the forty years of wandering in the wilderness, Joshua led a mighty army into the Promised Land. At the end of the three and a half days, Ezekiel is taken to the valley of death, and is told to command the dead bodies to “hear the word of the Lord.” Ezekiel is a “voice” crying in the wilderness. The command to hear the Word of the Lord brings the body parts together, but they are not yet alive, they are not yet an army, they are not yet sealed. The “word of the Lord” which is spoken by Ezekiel in chapter two, identifies that when the Comforter arrives, God’s people stand, while they simultaneously hear the Word of the Lord. Christ promised He would send the Comforter, three and a half days after they were murdered in the street.
七雷隐藏历史里个头一道路标,就是那场失望;伊起首了迟延个辰光。迟延个辰光是一段时间,经上用三日半来表明;三日半是旷野个象征。四十年在旷野漂流个辰光终了个辰光,约书亚带领一支大有能力个军队进入应许之地。三日半终了个辰光,以西结被带到死亡个山谷里,并且蒙吩咐,叫伊命令该些死尸“听耶和华个话”。以西结是在旷野里呼喊个“声音”。叫人听耶和华个话个命令,使各样肢体聚拢起来;不过伊拉还呒没活,还呒没成为军队,还呒没受印。以西结在第二章里所讲个“耶和华个话”,指明当保惠师来到个辰光,上帝个子民站立起来,同时伊拉也听见耶和华个话。基督应许过,伊会差遣保惠师,就在伊拉被杀在街上之后三日半。
Once standing, the bodies ‘who are not yet alive,’ are going to be given a second prophecy. The “voice that crieth in the wilderness” in Isaiah, asks what the prophecy is that he is to cry? The “message” that both Ezekiel, and the “voice” in Isaiah forty are commanded to present, is the message of Islam. When that prophecy is delivered, “Adam” comes to life as a mighty army. The living two witnesses then proclaim the message of Islam’s judgment upon the United States, because of the passage of the soon-coming Sunday law. The judgment of the Sunday law is the third waymark of the hidden history of the seven thunders. When it is fulfilled, the army is lifted up as an ensign to heaven, and is represented in Revelation fourteen.
一旦立起之后,许多“尚未活过来”个尸首,将要领受第二道预言。以赛亚书里个“有声音喊叫于旷野”,问着所应当喊叫个预言到底是啥。以西结,以及《以赛亚书》第四十章里个“声音”所奉命传个“信息”,就是伊斯兰个信息。当该道预言传出个辰光,“亚当”就活转来,成为一支强大个军队。随后活着个两位见证人,就宣告伊斯兰对于美国个审判,因为那将快来到个星期日法案已经通过。星期日法案个审判,就是七雷隐藏历史里个第三个路标。等到其应验个辰光,该支军队就被高举,作为一面旌旗直到天上,并且见于《启示录》第十四章。
“I have had an experience in the first, second, and third angels’ messages. The angels are represented as flying in the midst of heaven, proclaiming to the world a message of warning, and having a direct bearing upon the people living in the last days of this earth’s history. No one hears the voice of these angels, for they are a symbol to represent the people of God who are working in harmony with the universe of heaven. Men and women, enlightened by the Spirit of God and sanctified through the truth, proclaim the three messages in their order.” Selected Messages, book 2, 387.
“我曾经有过关于头一、第二、第三位天使信息个经历。经上写天使飞勒天顶中间,向世界宣告警告个信息,并且直接关系到居勒只地球历史末后日子里生活个人。呒没人听见这些天使个声音;因为伊拉是个表号,用来代表上帝个子民——这些人与天上宇宙保持和谐,一同作工。男女众人,蒙上帝个灵光照,并藉着真理得以成圣,就按着次序宣扬这三重信息。”《信息选粹》第二册,387页。
The ensign that is lifted up is the third angel that is flying in the midst of heaven, warning mankind against accepting the mark of the beast. The mighty army continues to present that message to the world, until Michael stands up and human probation closes.
所擎起个旗號,乃是第三位天使,飛翔勒天當中,警戒世人,莫得接受獸个印記。該支大能个軍隊,繼續向世界傳揚該條信息,直到米迦勒興起,人類个恩典時期結束。
We will continue these thoughts in the next article.
阿拉会勒下篇文章里继续讲述这些思想。
And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Matthew 25:6.
半夜辰光,有喊聲起來講:阿拉新郎來哉;儂等出去迎接伊。馬太福音 25:6。