The Battle of Panium was essentially spiritual warfare. Just before the Sunday law the eighth president, who is the seventh (fifth) since Ronald Reagan at the time of the end in 1989, who is also the last Republican president, and who is the richest president, and who also stirs up all the realm of globalism, will lead apostate Protestantism in defeating the Greek religion of Pan, which is the “woke-ism” of globalism. In verses eleven and twelve, the history that begins at the Ukraine War in 2014 concludes at the Sunday law in verse sixteen. Verse fifteen is the Battle of Panium, and the Battle of Panium leads to the battle of Actium, which is the Third World War.

帕尼烏姆之戰本質上乃係一場屬靈爭戰。就在星期日法之前,第八位總統——亦即自1989年末時、自朗奴·列根以來計起之第七位(第五位)總統——佢亦係最後一位共和黨總統,亦係最富有嘅總統,並且亦煽動全球主義全境;佢將帶領背道嘅新教,擊敗希臘之神潘嘅宗教,即全球主義之「覺醒主義」(woke-ism)。喺第十一同第十二節,由2014年烏克蘭戰爭開始嘅歷史,喺第十六節嘅星期日法告終。第十五節就係帕尼烏姆之戰,而帕尼烏姆之戰引向亞克興之戰,亦即第三次世界大戰。

At the hour of “the great earthquake”, which is the Sunday law of verse sixteen, Islam of the third Woe attacks the United States, angering the nations, and producing national ruin. It is the Battle of Panium that precedes that attack. At the Sunday law the threefold union of the dragon, the beast and false prophet is established.

喺「大地震」嘅時辰,即係第十六節所講嘅星期日法令之時,第三樣禍患所指嘅伊斯蘭攻擊美國,激起列國發怒,並造成國家嘅毀滅。喺嗰次攻擊之前,先有帕尼烏姆之戰。到咗星期日法令之時,龍、獸同假先知三方面嘅聯合便被建立。

By the decree enforcing the institution of the Papacy in violation of the law of God, our nation will disconnect herself fully from righteousness. When Protestantism shall stretch her hand across the gulf to grasp the hand of the Roman power, when she shall reach over the abyss to clasp hands with Spiritualism, when, under the influence of this threefold union, our country shall repudiate every principle of its Constitution as a Protestant and republican government, and shall make provision for the propagation of papal falsehoods and delusions, then we may know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near.” Testimonies, volume 5, 451.

「藉着頒布法令,強制設立教皇制,以致干犯上帝的律法,我國便會完全與公義斷絕。當更正教伸手越過鴻溝,與羅馬權勢握手;當她越過深淵,與招魂術攜手;當在這三重聯合的影響之下,我國背棄其作為更正教及共和政體之政府憲法中的每一項原則,並為傳播教皇制的謬妄與迷惑作出安排之時,那時我們便可以知道,撒但奇異作為的時候已經來到,而末日也近了。」《教會證言》卷五,451頁。

At that point, the papacy’s deadly wound is fully healed, and she rules supremely until she finally comes to her end with none to help. It is when Rome conquers the third obstacle that she rules, as represented by pagan Rome in Daniel chapter eight, verse nine, and in chapter eleven, verses sixteen through nineteen. When papal Rome removed the three horns, she ruled supremely for twelve hundred and sixty years, as did pagan Rome rule supremely for three hundred and sixty years once it conquered Egypt, the third obstacle at the Battle of Actium in 31 BC.

到嗰個時候,教皇權致命嘅傷口就完全痊癒,並且佢必掌最高權柄,直到最終去到佢嘅結局,再冇人幫助佢。正當羅馬征服第三個障礙之時,佢就掌權,正如《但以理書》第八章第九節,以及第十一章第十六至十九節所表明、由異教羅馬所預表嘅一樣。當教皇羅馬除去嗰三角之後,佢就掌最高權柄一千二百六十年;正如異教羅馬喺主前31年亞克興戰役征服埃及——即第三個障礙——之後,也曾掌最高權柄三百六十年。

In grammar, the suffix “ium” is added to the end of a word to form a noun that denotes a place, a state, or a collection of something. It is commonly used in the formation of technical and scientific terms, particularly in chemistry and biology. For example: “stadium” refers to a place for athletic competitions or other events, “aquarium” refers to a place where aquatic organisms or plants are kept for display and “gymnasium” refers to a place for physical exercise or training. In scientific terminology, “ium” is often used to indicate a chemical element or compound, particularly when the element or compound has been isolated or discovered. For example: “sodium” refers to a chemical element with the symbol Na, “calcium” refers to a chemical element with the symbol Ca.

喺語法上,後綴「ium」加喺一個詞語嘅詞尾,用嚟構成名詞,表示一個地方、一種狀態,或者某種事物嘅集合。佢常見於技術同科學術語嘅構成之中,尤其係化學同生物學。例 如:「stadium」指用作體育競賽或其他活動嘅場所;「aquarium」指飼養同展示水生生物或植物嘅地方;而「gymnasium」則指用作身體鍛鍊或訓練嘅場所。喺科學術語之中,「ium」亦常用嚟表示一種化學元素或化合物,尤其係當該元素或化合物已被分離或發現嘅時候。例 如:「sodium」指化學符號為 Na 嘅一種化學元素;「calcium」指化學符號為 Ca 嘅一種化學元素。

The beginning of pagan Rome ruling supremely was accomplished at the Battle of Actium, and the Battle of Panium opened the door to the war represented by Actium, for “line upon line” Actium represents the Sunday law when the papacy again rules the world supremely.

異教羅馬開始取得至高統治權,乃係喺亞克興海戰中完成;而帕尼姆之戰則為亞克興所預表之戰爭打開咗門路,因為按住「命上加命,令上加令」嘅原則,亞克興所代表嘅,就係教皇制再次至高統治世界之時嘅星期日法令。

Actium was a sea battle, and Panium was a ground battle, thus the connection of the two battles represents a battle that is worldwide encompassing land and sea. Actium, the most famous sea battle of ancient history, also represents a worldwide war, for the “waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” Panium represents a spiritual war that is combined with a political war at the soon coming Sunday law.

亞克興乃是一場海戰,而帕尼烏乃是一場陸戰;因此,這兩場戰役之間的聯繫,乃代表一場遍及全球、涵蓋海陸的戰爭。亞克興作為古代歷史中最著名的海戰,也代表一場世界性的戰爭,因為「你所看見那淫婦坐着的眾水,就是多民、多人、多國、多方。」帕尼烏則代表一場屬靈的戰爭,並且在那即將來到的星期日法案之時,這場屬靈戰爭乃與一場政治戰爭結合在一起。

The word “pan” as a noun, has multiple meanings depending on the context, but in Greek mythology, Pan is the god of shepherds, flocks, rustic music, and wilderness. He is often depicted as a half-man, half-goat figure, known for his love of music and nature.

「pan」一詞作為名詞時,按語境而定,可以有多重意思;然而,在希臘神話中,Pan 乃是牧人、羊群、田野音樂與曠野之神。他常被描繪為半人半山羊之形象,並以熱愛音樂與大自然而聞名。

“As the crowning act in the great drama of deception, Satan himself will personate Christ. The church has long professed to look to the Saviour’s advent as the consummation of her hopes. Now the great deceiver will make it appear that Christ has come. In different parts of the earth, Satan will manifest himself among men as a majestic being of dazzling brightness, resembling the description of the Son of God given by John in the Revelation. Revelation 1:13–15.” The Great Controversy, 624.

「作為呢場巨大迷惑戲劇中加冕之舉,撒但自己將會冒充基督。教會一向宣稱仰望救主嘅降臨,視之為佢一切盼望嘅完成。如今,呢位大迷惑者將會使人以為基督已經嚟到。喺地上唔同嘅地方,撒但將會喺人中間顯現,成為一位威嚴尊貴、光輝奪目嘅存在,酷似約翰喺《啟示錄》中所描寫嘅上帝之子。啟示錄 1:13–15。」《善惡之爭》,624。

Pan is the shepherd-god, and will personate the True Shepherd. Satan’s personation of Christ begins at the Sunday law for at “the decree” “we may” then “know that the time has come for the marvelous working of Satan and that the end is near”.

潘乃牧者之神,並將要冒充真牧者。撒但對基督之冒充,始於星期日法令之時;因為到了「該諭令」發出之際,「我哋便可」知道,撒但奇異作為之時已到,而末日亦已臨近。

The word “pan” can also refer to a shallow, wide-rimmed cooking vessel used for frying, baking, or cooking food. The final war is centered upon spiritual Jerusalem, the holy mountain that is lifted up as an ensign, and the mountain that God’s other flock that are still in Babylon flee unto. At that time all nations will come against spiritual Jerusalem, which is identified as a “cup” (pan).

「盤」一詞亦可指一種淺身、闊邊,用作煎、烘或烹調食物的器皿。末後的戰爭乃以屬靈的耶路撒冷為中心;那就是被高舉作旌旗的聖山,也是神那仍在巴比倫之中的另一群羊所要逃往的山。到那時,萬國都必前來攻擊屬靈的耶路撒冷;這城被指明為一個「盤」。

The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. Zechariah 12:1—3.

耶和華論以色列的默示。說這話的是耶和華,就是鋪張諸天、立定地基、造人裡面之靈的。看哪,我必使耶路撒冷向四圍列國的眾民成為令人戰兢的杯;他們圍困猶大和耶路撒冷的時候,這事必然發生。到那日,我必使耶路撒冷向萬民成為一塊重石;凡舉起這石的,必被割傷,雖然地上的萬民都聚集攻擊她。撒迦利亞書 12:1—3

Jerusalem is also the caldron, for it is the pan where the drama is carried out. A “caldron” is a cooking pan.

耶路撒冷亦都係個鍋,因為佢就係嗰個上演呢場戲劇嘅鑊。「鍋」即係煮食用嘅器皿。

Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. And the Spirit of the Lord fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the Lord; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. Therefore thus saith the Lord God; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord God. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: And ye shall know that I am the Lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. Ezekiel 11:2–12.

佢就對我話:「人子呀,呢啲人就係喺呢城中圖謀奸惡、設惡計嘅人。佢哋話:『時候仲未近;我哋只管建造房屋。呢城係鍋,我哋就係肉。』所以你要向佢哋說預言;人子呀,要說預言攻擊佢哋。」耶和華嘅靈降喺我身上,對我話:「你要說:主耶和華如此說:以色列家呀,你哋曾經咁樣講;你哋心裏所起嘅意念,我每一樣都知道。你哋喺呢城中增添咗被殺嘅人,使城中街道滿咗被殺嘅人。所以主耶和華如此說:你哋放喺城中間嗰啲被殺嘅人,佢哋先至係肉,呢城先至係鍋;至於你哋,我必將你哋從城中間帶出嚟。你哋懼怕刀劍,我必使刀劍臨到你哋,這是主耶和華說的。我必將你哋從城中間帶出嚟,交喺外邦人手中,並要喺你哋中間施行審判。你哋必倒喺刀下;我必喺以色列嘅境界審判你哋;你哋就知道我係耶和華。呢城必唔作你哋嘅鍋,你哋亦唔作其中嘅肉;我必喺以色列嘅境界審判你哋。你哋就知道我係耶和華;因為你哋冇遵行我嘅律例,亦冇施行我嘅典章,反倒照住你哋四圍列國嘅風俗而行。」以西結書 11:2–12。

In English, “pan” as a prefix means “universal,” “all” or “across”. For example, “panorama” refers to a wide or comprehensive view of an area, “pantheism” refers to the belief that the universe is divine, and “Pan-American” refers to something involving all the countries of the Americas. Thus “pan” identifies a worldwide war.

喺英文入面,「pan」作為前綴,意思係「普世」、「一切」或者「遍及」。例如,「panorama」係指對某一地區廣闊或全景式嘅視野;「pantheism」係指相信宇宙本身具有神性;而「Pan-American」則係指涉及美洲所有國家嘅事物。因此,「pan」所指明嘅,乃係一場世界性嘅戰爭。

“Satan is diverting minds with unimportant questions, in order that they shall not with clear and distinct vision see matters of vast importance. The enemy is planning to ensnare the world.

「撒但正以無關重要嘅問題分散人心,叫佢哋唔能夠以清楚而分明嘅眼光看見極其重大嘅事。仇敵正圖謀設下網羅,要陷害全世界。」

“The so-called Christian world is to be the theater of great and decisive actions. Men in authority will enact laws controlling the conscience, after the example of the Papacy. Babylon will make all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. Every nation will be involved.” Selected Messages, book 3, 392.

「所謂基督教世界,將要成為偉大而具決定性行動嘅舞臺。掌權者必照住教皇制嘅榜樣,制定管制良心嘅法律。巴比倫要叫萬國都喝她淫亂烈怒之酒。每一個國家都會牽涉在內。」《信息選粹》卷三,392。

The word “act” as a noun means “a formal written decision or statute enacted by a legislative body.”

「act」一詞作為名詞時,意指「由立法機關制定之正式書面決議或法令。」

“When our nation shall so abjure the principles of its government as to enact a Sunday law, Protestantism will in this act join hands with popery.” Testimonies, volume 5, 712.

「當我哋國家若如此背棄其政府嘅原則,以致制定一條星期日法例之時,新教就會喺呢一行動上同羅馬教握手聯合。」《證言》,第5卷,712頁。

The so-called Christian world is a theater of great actions, or acts, and every nation (pan) will be involved. The word “act” can also refer to a division or segment of a play, movie, or other performance, typically characterized by a particular set of events or actions. The word “act” as a verb, means to perform a specific action or behave in a certain way. It can also refer to pretending or playing a role, as in acting in a play or film.

所謂基督教世界,乃係一個重大行動、或各種舉動嘅舞臺,而每一個國家(pan)都將會牽涉其中。 “act” 一詞亦可指一齣戲劇、電影或其他演出之中嘅一幕、一段或一個部分,通常以某一組特定事件或行動為其特徵。 “act” 一詞作為動詞時,意指作出某一特定行動,或以某種方式行事。 佢亦可以指假裝或扮演某個角色,正如喺戲劇或電影中演出一樣。

“The world is a theater. The actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. With the great masses of mankind there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to his rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

「世界乃是一個戲場。演員,就是其中的居民,正準備喺最後呢一齣大戲之中扮演自己嘅角色。上帝已被人忽略。喺廣大群眾之中,除咗人為咗達成自己自私嘅目的而結盟之外,並無合一可言。上帝正在觀看。佢對呢啲悖逆臣民所定嘅旨意,必定得以成就。世界並冇交喺人手中,雖然上帝容讓混亂同失序嘅因素暫時掌權。由下而來嘅一種勢力,正運作以促成呢齣大戲最後嘅重大場景——撒但要冒充基督,並且喺嗰啲於秘密會社中彼此結連嘅人當中,行各樣不義嘅迷惑。凡順從結盟之狂熱嘅人,都是在實行仇敵嘅計劃。因必隨之而來果。」

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.” Review and Herald, September 10, 1903.

「罪過幾乎已達到其極限。混亂充滿世界,一場大可怖之事快將臨到世人。終局已非常近了。我們這些認識真理的人,應當為那快將以壓倒性的驚愕忽然臨到世界的事作好準備。」《Review and Herald》,1903年9月10日。

Panium and Actium represent the Third World War. In that war there will be supernatural manifestations as represented by the Greek goat-god Pan. The war will be associated with the enforcement of the Sunday law as an “act.” And the war is identified as “the last scenes in the great drama”, for it is not only the legal act of enforcing Sunday legislation, it is also the climax of the gospel drama in the closing hours of human probation. In advance of the battle where Panium and Actium prophetically join, in verse sixteen of Daniel chapter eleven, God’s last-day army will already be raised up, and their banner, which is an ensign, will then be lifted up. The primary meaning of “ensign” is the banner of an army.

帕尼烏姆同阿克提烏姆象徵第三次世界大戰。喺嗰場戰爭當中,將會有超自然嘅顯現,正如希臘山羊神潘所表徵嘅一樣。呢場戰爭將會同以一項「法令行動」去強制執行星期日法有關。並且,呢場戰爭被識別為「偉大戲劇中最後嘅場景」,因為佢唔單止係強制推行星期日立法嘅法律行動,亦都係人類恩門即將關閉之時,福音戲劇所達到嘅高潮。喺帕尼烏姆同阿克提烏姆喺預言上結合所指向嘅戰役之前,即但以理書第十一章第十六節之中,上帝末後日子嘅軍隊早已被興起,而佢哋嘅旗幟,即係一面旌旗,屆時亦將被高舉。「旌旗」嘅主要意思,乃係軍隊嘅旗幟。

Act and Pan are Actium and Panium, and the Wonderful Linguist controlled the geography, the names, and the history of both battles, for it is the history immediately before the soon coming Sunday law. The Battle of Panium took place in 200 BC, and verse sixteen identifies Rome conquering Jerusalem in 63 BC.

亞克同潘就係亞克提烏姆同帕尼烏姆,而嗰位奇妙嘅語言學家掌管咗兩場戰役嘅地理、名稱同歷史,因為呢段歷史正正係緊接住嗰條快將來臨之星期日法之前嘅歷史。帕尼烏姆之戰發生喺主前200年,而第十六節指出,羅馬喺主前63年征服耶路撒冷。

Between the history in the last days that is represented by the period from 200 BC to 63 BC, the formation of the image of the beast in the United States will be accomplished, as represented by the history of 161 BC to 158 BC. Before the period where the final movements of erecting an image of the beast in the United States, there will be an event represented by the revolt of Modein in 167 BC. The revolt is typified by the revolt against the forced religion of Greece, and the revolt will lead to a waymark represented by the rededication of the temple in 164 BC.

喺末後日子所代表之歷史中,即由公元前200年至公元前63年呢段時期,美國獸像之形成將要完成,正如公元前161年至公元前158年之歷史所預表。喺美國建立獸像之最後行動開始之前,將會有一件由公元前167年摩丁起義所代表之事件。呢場起義,乃預表對希臘強迫宗教之反抗;而呢場反抗將會引向一個里程碑,乃由公元前164年聖殿重獻所代表。

164 BC is commemorated by Judaism because of the miracle of a day’s worth of holy oil lasting for eight days. Thus 164 BC, which precedes 161 BC, identifies a satanic miracle that was accomplished for the apostate people of God. The miracle is represented as one day producing eight days, and that first day’s oil was what supplied the entire eight days. The miracle was brought upon the one part that was of the seven, and this waymark is set within the very history where the enigma of the eighth that is of the seven being accomplished upon both the apostate Republican horn and the apostate Protestant horn.

公元前164年因一日分量之聖油竟能維持八日之神蹟而為猶太教所紀念。因此,公元前164年——在公元前161年之前——指出一個為上帝背道之子民而成就的撒但神蹟。這神蹟被表述為一日產生八日,而首日之油正是供應整個八日之所需。這神蹟臨到那屬於七者之一部分;而這一個路標正被安置於那段歷史之中,在其中,那屬於七而為第八者之謎,正成就在那背道的共和黨角與背道的新教角之上。

The manifestation of satanic miracles before the soon coming Sunday law is associated with the Greek god Pan. When the Battle of Panium is waged and won by Trump and apostate Protestantism, “Pandora’s box” will have been opened, and there will be no way to solve the problems that are then released upon mankind for, “a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.”

喺將臨嘅星期日法案之前,撒但神蹟嘅顯現,乃係同希臘神祇潘神有關。當潘尼烏姆之戰由特朗普同背道嘅新教發動並取得勝利之時,「潘多拉之盒」便已被打開;到時,對於其後釋放臨到人類身上嘅種種問題,將再無解決之道,因為「一場大恐怖快要臨到世人。終局已非常近。我哋呢啲認識真理嘅人,應當為嗰快將以壓倒性驚奇臨到世界嘅事作好準備。」

The one hundred and forty-four thousand are those that have been sealed by the sanctifying power of God’s Word which was provided through the unsealing of the Revelation of Jesus Christ. That Revelation includes several specific lines of truth, and it provides sanctified instruction of Who Jesus is. As the Word of God, He is the Wonderful Linguist who has controlled all human language, since through His power He brought about the various languages when He rained down confusion at the tower of Babel. He is the Wonderful Numberer that has hidden secrets with the numbers set forth in His Word, and within His entire creation. He is the controller of history, for history is “His”-story. He created the earth and He controlled the geographical form of planet earth after the Flood, and therefore the various prophetic geographies that make up the “truths” found in His Word. The one hundred and forty-four thousand represent among other things, those who manifest faith that He created all things.

十四萬四千人,乃係那些藉着《耶穌基督的啟示》被揭開封印而賜下之神話語的成聖能力所受印記的人。該啟示包含若干具體的真理脈絡,並提供關於耶穌是誰的成聖教導。作為神的道,祂乃是奇妙的語言家,掌管一切人類語言,因為當祂在巴別塔降下混亂之時,各樣語言乃是藉着祂的能力而產生的。祂乃是奇妙的計數者,將奧祕隱藏於祂話語中所陳設的數字之內,也隱藏於祂整個創造之中。祂乃是歷史的掌管者,因為歷史乃是「祂」的故事。祂創造了地球,並且在洪水之後掌管了地球的地理形態,因此也掌管構成祂話語中所見各種先知性地理的那些「真理」。十四萬四千人所代表的,其中之一,乃是那些顯明他們相信萬有皆為祂所創造的人。

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was made. John 1:1–3.

太初有道,道與神同在,道就是神。這道太初與神同在。萬物都是藉着他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉着他造的。約翰福音 1:1–3

The story of Pandora’s box is a myth from ancient Greek mythology. It is primarily recounted in “Works and Days” by the Greek poet Hesiod and in various other classical sources. It is obviously a paraphrase of the experience of Eve in the Garden of Eden. The name “Pandora” comes from ancient Greek mythology. It is derived from the Greek words’ “pan” meaning “all,” “dora’ meaning “gifts.” Pandora means “all-gifted.” Eve is the symbol of the Church, and all gifts are found within God’s Church.

潘朵拉盒子的故事,乃出自古希臘神話嘅一則神話。呢個故事主要見於希臘詩人赫西俄德所著《工作與時日》,以及其他各種古典文獻。顯然,呢係對夏娃喺伊甸園中經歷嘅一種意譯轉述。「Pandora」呢個名稱源自古希臘神話,係由希臘語「pan」——意即「一切」——同「dora」——意即「禮物」——組成。Pandora 嘅意思就係「具備一切恩賜者」。夏娃乃係教會嘅象徵,而一切恩賜都可以喺神嘅教會裏面搵到。

In Greek mythology, Pandora was the first mortal woman created by the gods. According to the myth, she was crafted by Hephaestus at the command of Zeus, the king of the gods, as part of a plan to punish humanity. Each of the gods contributed gifts to Pandora, including beauty, grace, intelligence, and charm. Zeus gave her a jar (in later retellings, it became a box) and instructed her never to open it under any circumstances. Eve was told she could eat of every tree except of “the tree in the midst of the Garden.”

喺希臘神話入面,潘朵拉係眾神所創造嘅第一個凡人女子。按照神話所講,佢係由赫淮斯托斯奉眾神之王宙斯之命所造成,作為懲罰人類計劃嘅一部分。眾神各自賜予潘朵拉各樣禮物,包括美貌、風姿、智慧同魅力。宙斯畀咗佢一個罐(喺後來嘅重述入面,變成咗一個盒子),並吩咐佢喺任何情況之下都唔可以打開。夏娃曾被告知,園中各樣樹上嘅果子都可以食,唯獨唔可以食「園子當中嗰棵樹」嘅果子。

Pandora, overcome by curiosity, eventually succumbed to temptation and opened the jar. Upon doing so, all the evils, pains, and diseases that had previously been kept inside were released into the world, spreading suffering and misery among humanity. However, one thing remained in the jar: hope. In some versions of the myth, Pandora quickly closed the jar, preventing hope from escaping, while in others, hope also emerged, providing humanity with a glimmer of optimism and resilience in the face of adversity.

潘朵拉被好奇心所勝,最終屈服於試探,打開了那個罐子。她一這樣做,先前一直被封存在其中的一切邪惡、痛苦與疾病,便被釋放到世上,在人類中間散播苦難與悲慘。然而,有一樣東西仍然留在罐中:希望。在神話的某些版本中,潘朵拉迅速把罐子關上,阻止希望逃逸;而在另一些版本中,希望也隨之出來,使人類在逆境面前仍得着一線樂觀與堅忍的力量。

The Battle of Panium joins the Battle of Actium at the soon coming Sunday law, and the soon coming Sunday law was typified by the test in the Garden of Eden. In the garden the test was simply for Adam and Eve, but in the last days the test needed to confront all mankind around the entire world. The first test of believing or disbelieving God’s word in the Garden typifies the last test of the Sunday law. Eve failed that first test and opened the floodgates of woe upon mankind, as represented in the myth of Pandora.

帕尼翁之戰與阿克興戰役,喺那即將來臨嘅星期日法案之時相會,而那即將來臨嘅星期日法案,乃由伊甸園中嘅試驗所預表。喺園中,嗰個試驗只係臨到亞當同夏娃;但喺末後嘅日子,呢個試驗必須臨到全世界全人類。喺伊甸園中,嗰第一次對上帝之話語信或不信嘅試驗,預表咗星期日法案之下最後嘅試驗。夏娃喺第一次試驗中失敗,並向人類打開咗禍患嘅閘門,正如潘朵拉神話所象徵嘅一樣。

When the Battle of Panium joins the Battle of Actium, the test represented in the Garden of Eden will open upon all mankind. The hope that is then provided for the world is the ensign that is lifted up for all the world (panorama) to see.

當帕尼烏姆之戰與阿克興之戰相連之時,在伊甸園中所象徵嘅試驗,就會向全人類展開。嗰時為世界所預備嘅盼望,乃係為全世界(panorama)所能看見而被高舉起來嘅旗幟。

All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye. Isaiah 18:3.

世上一切居民,住在地上嘅人哪,山上豎立大旗嘅時候,你哋要觀看;吹角嘅時候,你哋要聽。以賽亞書 18:3。

We will continue this study in the next article.

我哋將會喺下一篇文章繼續呢項研究。

“The world is a theater; the actors, its inhabitants, are preparing to act their part in the last great drama. With the great masses of mankind, there is no unity, except as men confederate to accomplish their selfish purposes. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama,—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect.

「世界乃是一個戲院;其中嘅演員,即其居民,正準備喺最後呢一場偉大嘅戲劇中扮演自己嘅角色。對於廣大人群而言,並無合一可言,除非人係為咗成就自己自私嘅目的而結盟。上帝正喺度觀看。祂對祂嗰啲悖逆臣民所定嘅旨意,必定成就。世界並冇交喺人手中,雖然上帝暫時容許混亂與失序嘅因素掌權。一股來自下面嘅勢力正運作,要促成呢齣戲劇最後偉大嘅場面——撒但要以基督嘅身份出現,並喺嗰啲以秘密結社彼此聯合嘅人中,行各樣不義嘅迷惑。凡向結盟之欲望屈服嘅人,正喺度成就仇敵嘅計謀。因必隨之而來。」

“Never did this message apply with greater force than it applies today. More and more the world is setting at naught the claims of God. Men have become bold in transgression. The wickedness of the inhabitants of the world has almost filled up the measure of their iniquity. This earth has almost reached the place where God will permit the destroyer to work his will upon it. The substitution of the laws of men for the law of God, the exaltation, by merely human authority, of Sunday in place of the Bible Sabbath, is the last act in the drama. When this substitution becomes universal, God will reveal Himself. He will arise in His majesty to shake terribly the earth. He will come out of His place to punish the inhabitants of the world for their iniquity, and the earth shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

「從來冇有任何時候,呢個信息像今日咁具有更大嘅迫切力量。世界愈來愈將上帝嘅要求置諸不理。世人喺干犯罪惡之中變得膽大妄為。世上居民嘅邪惡,幾乎已經盈滿佢哋罪孽嘅分量。呢個地球幾乎已經去到一個地步,就係上帝將會容許那施行毀滅者任意向它施展其所欲。以人嘅律法取代上帝嘅律法,單憑人嘅權威高舉星期日,以之代替《聖經》嘅安息日,乃係呢齣大戲嘅最後一幕。當呢種替代成為普世通行之時,上帝就必顯明自己。祂必喺祂嘅威嚴之中興起,大大震動全地。祂必離開祂嘅居所,因世上居民嘅罪孽而懲罰佢哋;大地亦必顯露其中所流嘅血,不再遮蓋其中被殺嘅人。」

“We are standing on the threshold of the crisis of the ages. In quick succession the judgments of God will follow one another,—fire, and flood, and earthquake, with war and bloodshed. We are not to be surprised at this time by events both great and decisive; for the angel of mercy cannot remain much longer to shelter the impenitent.

「我哋正站喺歷代危機嘅門檻上。上帝嘅審判將會接踵而來——火災、水災、地震,以及戰爭同流血。我哋喺呢個時候,對於嗰啲重大而具決定性嘅事件,唔應該感到驚訝;因為施憐憫嘅天使唔能夠再長久停留,去庇護嗰啲不肯悔改嘅人。

“The crisis is stealing gradually upon us. The sun shines in the heavens, passing over its usual round, and the heavens still declare the glory of God. Men are still eating and drinking, planting and building, marrying and giving in marriage. Merchants are still buying and selling. Men are jostling one against another, contending for the highest place. Pleasure lovers are still crowding to theaters, horse races, gambling hells. The highest excitement prevails, yet probation’s hour is fast closing, and every case is about to be eternally decided. Satan sees that his time is short. He has set all his agencies at work that men may be deceived, deluded, occupied, and entranced until the day of probation shall be ended, and the door of mercy forever shut.

「危機正逐漸偷偷臨到我哋。太陽喺諸天之上照耀,循住佢一貫嘅軌道運行;諸天依然述說上帝嘅榮耀。人仍然照常吃喝、栽種、建造、娶妻嫁夫。商人仍然買賣交易。人彼此推擠,爭競高位。愛宴樂嘅人仍然蜂擁到戲院、賽馬場、賭窟。最強烈嘅興奮正到處瀰漫,然而恩典時期嘅時辰正迅速結束,每一個案件都快將要被永遠判定。撒但看見自己嘅時候不多了。佢已經使出自己一切嘅工具同勢力去運作,好叫人受迷惑、被欺哄、被俗務佔據、被迷住,直到恩典時期終結之日來到,而憐憫之門永遠關閉。」

“Transgression has almost reached its limit. Confusion fills the world, and a great terror is soon to come upon human beings. The end is very near. We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.

「過犯幾乎已經滿盈。混亂充斥世界,而大恐怖快將臨到世人。結局已經非常近了。我們這些認識真理的人,應當為那快要以壓倒性的突然而至臨到世界之事作好準備。 」

“In this time of prevailing iniquity we may know that the last great crisis is at hand. When the defiance of God’s law is almost universal, when His people are oppressed and afflicted by their fellow men, the Lord will interpose.

「喺呢個罪孽橫流嘅時代,我哋可以知道,最後嗰場重大危機已經近在眼前。當人對上帝律法嘅悖逆幾乎成為普遍現象,當祂嘅子民受同胞欺壓同苦待之時,主必親自介入。」

“We are standing upon the threshold of great and solemn events. Prophecies are fulfilling. Strange, eventful history is being recorded in the books of heaven. Everything in our world is in agitation. There are wars, and rumors of wars. The nations are angry, and the time of the dead has come, that they should be judged. Events are changing to bring about the day of God which hasteth greatly. Only a moment of time, as it were, yet remains. But while already nation is rising against nation, and kingdom against kingdom, there is not now a general engagement. As yet the four winds are held until the servants of God shall be sealed in their foreheads. Then the powers of earth will marshal their forces for the last great battle.” Christian Service, 50, 51.

「我哋正站喺重大而莊嚴之事件嘅門檻上。預言正在應驗。奇異而多事嘅歷史,正被記錄喺天上嘅冊子裏。呢個世界上一切都處於動盪之中。有戰爭,也有打仗嘅風聲。列國發怒,死人受審判嘅時候到了。各樣事件都正在改變,好促成神之日子嘅來臨;那日大大急速迫近。可以話,所餘下嘅時間只不過係片刻。然而,雖然國已經要攻打國,民要攻打民,現時仍未有一次全面嘅交戰。直到如今,四方嘅風仍然被執住,直等到神嘅僕人都受印,印在佢哋嘅額上。到嗰時,地上嘅勢力就要整列佢哋嘅軍隊,進行最後嘅大爭戰。」《Christian Service》,50, 51。