William Miller’s foundational truths were covered up over the four generations of Adventism. The restoration of those foundational truths are set forth in his second dream, and repeatedly identified in the Bible and Spirit of Prophecy as the work God’s last day people are to accomplish. Miller’s dream identifies that when the dirt brush man restores the jewels, they will shine ten times brighter than the sun.
威廉.米勒嘅根基真理,喺復臨運動四代人之間被掩蓋咗。呢啲根基真理嘅恢復,喺佢第二個夢中被陳明,並且喺《聖經》同預言之靈入面一再被指出,乃係上帝末後子民所要成就嘅工作。米勒嘅夢指出,當嗰位掃塵土嘅人將寶石恢復原狀之時,佢哋就會比太陽明亮十倍。
Miller’s framework was based upon recognizing the two desolating powers of paganism followed by papalism, and the apostle Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians, provided Miller with the anchor for his framework. There Paul identifies that pagan Rome had restrained the papacy from rising to power, until pagan Rome was taken away. In 2 Thessalonians, Paul also provided the anchor for the framework of Future for America, when Paul identified that the “man of sin” in the chapter was also represented as the king that exalted himself, in Daniel chapter eleven, and verse thirty-six.
米勒嘅框架,係建立喺識別出兩個施行荒涼嘅勢力之上:先係異教主義,繼而係教皇主義;而使徒保羅喺《帖撒羅尼迦後書》第二章嘅見證,就為米勒嘅框架提供咗錨點。保羅喺嗰度指出,異教羅馬曾經攔阻教皇制興起掌權,直到異教羅馬被除去為止。喺《帖撒羅尼迦後書》入面,保羅亦都為《Future for America》嘅框架提供咗錨點;當保羅指出,該章所講嘅「大罪人」,亦即係《但以理書》第十一章第三十六節所表明嗰位自高自大嘅王。
It is essential to see that the increase of knowledge in the movement of both the first and third angels, was directly connected with Paul’s testimony in chapter two of Thessalonians. At the time of the end in 1798, and also in 1989, the book of Daniel was unsealed, thus initiating a three-step testing process. The testing process always produces two classes of worshippers in the history where the book of Daniel is unsealed. It is essential to see Paul’s writings in connection with the increase of knowledge at the time of the end, for it is in that very chapter where Paul warns that those who do not receive the “love of the truth,” will receive strong delusion from God. The strong delusion is what is brought upon the wicked in Daniel chapter twelve, who reject the increase of knowledge. In both histories the strong delusion is most directly referring to Adventism.
必須看見,無論係第一位天使抑或第三位天使之運動中,知識嘅增長,都係同保羅喺《帖撒羅尼迦後書》第二章嘅見證有直接關連。喺末時,即1798年,以及同樣喺1989年,《但以理書》都被揭開,從而展開一個分為三步嘅試驗過程。每當《但以理書》被揭開嘅歷史中,呢個試驗過程總會產生兩等敬拜者。必須看見保羅嘅著作同末時知識增長之間嘅關係,因為正正喺嗰一章裏面,保羅警告話,凡唔領受「愛真理嘅心」嘅人,就會從上帝嗰度領受強烈嘅迷惑。呢種強烈嘅迷惑,就係《但以理書》第十二章臨到惡人身上嘅嗰一種;佢哋拒絕知識嘅增長。喺兩段歷史之中,呢種強烈嘅迷惑最直接所指嘅,乃係復臨信仰。
“One who sees beneath the surface, who reads the hearts of all men, says of those who have had great light: ‘They are not afflicted and astonished because of their moral and spiritual condition.’ Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before Mine eyes, and chose that in which I delighted not.’ ‘God shall send them strong delusion, that they should believe a lie,’ because they received not the love of the truth, that they might be saved,’ ‘but had pleasure in unrighteousness.’ Isaiah 66:3, 4; 2 Thessalonians 2:11, 10, 12.
「那位能看透表面之下、察閱萬人內心的主,論到那些曾得大光照的人,說:『他們並沒有因自己的道德和屬靈景況而受痛苦、感驚愕。』誠然,他們揀選了自己的道路,他們的心以自己的可憎之事為樂。『我也必揀選使他們迷惑的事,將他們所懼怕的臨到他們;因為我呼喚,無人答應;我說話,他們不肯聽從;反倒行我眼中看為惡的事,揀選我所不喜悅的。』『上帝就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊;』因為他們『不領受愛真理的心,使他們得救,』『倒喜愛不義。』以賽亞書 66:3, 4;帖撒羅尼迦後書 2:11, 10, 12。」
“The heavenly Teacher inquired: ‘What stronger delusion can beguile the mind than the pretense that you are building on the right foundation and that God accepts your works, when in reality you are working out many things according to worldly policy and are sinning against Jehovah? Oh, it is a great deception, a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.’
「天上嘅教師問道:『仲有乜嘢比呢種迷惑更強,足以欺哄人心呢?就係你自以為正建造喺正確嘅根基上,又以為上帝悅納你嘅作為;其實,你卻喺許多事上照住屬世嘅政策行事,並且得罪耶和華。噢,呢實在係極大嘅欺騙,一種迷人嘅迷惑;當嗰啲曾經認識真理嘅人,將敬虔嘅外貌錯當作敬虔嘅精神同能力;當佢哋自以為富足,已經發咗財,樣樣都不缺,然而實際上卻係凡事都有缺乏——呢種迷惑就控制住人心。』」
“God has not changed toward His faithful servants who are keeping their garments spotless. But many are crying, ‘Peace and safety,’ while sudden destruction is coming upon them. Unless there is thorough repentance, unless men humble their hearts by confession and receive the truth as it is in Jesus, they will never enter heaven. When purification shall take place in our ranks, we shall no longer rest at ease, boasting of being rich and increased with goods, in need of nothing.
「上帝對祂嗰啲持守自己衣袍潔白無玷嘅忠心僕人,並冇改變。然而,許多人正喊住:『平安穩妥』,忽然嘅毀滅卻快要臨到佢哋。除非有徹底嘅悔改,除非人藉着認罪而使自己嘅心謙卑下來,並照耶穌裏面嘅真理去領受真理,否則佢哋決不能進入天國。當潔淨喺我哋中間進行嘅時候,我哋就唔會再安然自若,誇口自己富足,財物增添,一無所缺。』
“Who can truthfully say: ‘Our gold is tried in the fire; our garments are unspotted by the world’? I saw our Instructor pointing to the garments of so-called righteousness. Stripping them off, He laid bare the defilement beneath. Then He said to me: ‘Can you not see how they have pretentiously covered up their defilement and rottenness of character? ‘How is the faithful city become an harlot!’ My Father’s house is made a house of merchandise, a place whence the divine presence and glory have departed! For this cause there is weakness, and strength is lacking.’” Testimonies, volume 8, 249, 250.
「邊個可以真誠咁話:『我哋嘅金子係經過火煉嘅;我哋嘅衣袍未曾沾染世俗』呢?我見到我哋嘅導師指住嗰啲所謂公義嘅衣袍。佢將嗰啲衣袍剝去,就顯露出底下嘅污穢。跟住佢對我話:『你睇唔見佢哋點樣以虛飾掩蓋自己嘅污穢同品格嘅腐敗咩?「可歎忠信嘅城,點解變為妓女!」我父嘅殿竟成咗買賣嘅殿,成為神聖同榮耀已經離去之處!正因如此,就有軟弱,力量亦都缺乏。』」《證言》卷八,249、250。
Adventism was “the faithful city” when it proclaimed the Midnight Cry in 1844. By 1863, it began the process of rejecting the “foundations” that were established through the ministry of William Miller. When they began to set aside the foundational truths, thus covering them with counterfeit jewels and coins, they were building a new foundation. Those that began, carried out and continue that work, are represented in the writing of the Spirit of Prophecy as “those who have had great light.”
復臨信仰喺1844年宣講「午夜呼聲」嘅時候,乃係「忠信之城」。到咗1863年,佢開始咗一個拒絕藉着威廉·米勒嘅事工所建立之「根基」嘅過程。當佢哋開始將呢啲根本真理置諸一旁,因而用假寶石同錢幣將之遮蓋嘅時候,佢哋就係喺度建造一個新嘅根基。嗰啲開始、執行並且持續呢項工作嘅人,喺預言之靈嘅著述當中,被表述為「那些曾得大光的人」。
The “great light” they once had, was represented in Miller’s dream as the jewels in the casket, which Miller placed upon a table in the center of his room, that shone brighter than “the sun.” In the passage just cited Sister White identifies, “those who have had great light,” but who “have chosen their own ways.”
佢哋從前所領受嘅「大光」,喺米勒嘅夢中,被象徵為盒子裏面嘅寶石;米勒將呢個盒子放喺房間中央嘅一張桌上,所發出嘅光,比「太陽」更為燦爛。喺啱啱所引述嘅段落中,懷愛倫姊妹指出:「那些曾經得着大光」嘅人,卻「揀選咗自己嘅道路。」
They chose a new way in 1863. She says it is “a fascinating delusion, that takes possession of minds when men who have once known the truth, mistake the form of godliness for the spirit and power thereof; when they suppose that they are rich and increased with goods and in need of nothing, while in reality they are in need of everything.”
佢哋喺1863年揀選咗一條新路。佢話,呢乃係「一種極具迷惑力嘅錯覺;當人曾經認識真理,卻將敬虔嘅外貌誤認作其中嘅靈同能力;當佢哋自以為富足,已經發咗財,一無所缺,而實際上卻係樣樣都缺乏之時,呢種錯覺就會佔據人心。」
She is identifying the Laodicean condition, which she and her husband identified occurred in 1856. They were then tested for seven years, but failed the test in 1863, and began erecting the false foundation that brings the strong delusion of Paul’s warning message in Thessalonians. Paul’s warning in Thessalonians is an anchor for both the movement at the beginning and ending of Adventism, and aligns perfectly with Miller’s dream, which addresses both the beginning and ending of Adventism. His dream identifies that when the work of restoring the original jewels of truth is accomplished, those truths will shine ten times brighter than when they first shone at the Midnight Cry in the beginning of Adventism. How is it that Miller’s understanding shines any brighter now, than when he first recognized the truth?
佢而家係指出老底嘉嘅景況;佢同佢丈夫曾指出,呢種景況發生喺1856年。其後,佢哋受試驗七年,但喺1863年未能通過試驗,並開始建立嗰個虛假的根基;呢個根基帶來保羅喺《帖撒羅尼迦書》警告信息中所講嘅強烈迷惑。保羅喺《帖撒羅尼迦書》入面嘅警告,對於復臨運動開始同終結兩個階段都係一個錨,並且同米勒嘅夢完全吻合;而米勒嘅夢亦同樣論及復臨運動嘅開始同終結。佢嘅夢指出,當恢復原初真理寶石嘅工作完成之時,嗰啲真理將會比佢哋最初喺復臨運動起初午夜呼聲時首次發光,更加明亮十倍。點解米勒嘅理解,喺而家會比佢最初認識真理之時,照耀得更加明亮呢?
There are several truths represented upon the two sacred charts of Habakkuk chapter two. Those truths were represented in Miller’s dream as jewels that would ultimately be restored in the last days, just before the Midnight Cry. The counterfeit jewels that are carried out of the window in Miller’s dream represent both the false doctrines that were brought into Adventism to create a false foundation, and also to hide the true foundation; but they also represent those who refuse to turn loose of the false doctrines that make up the false foundation. “The daily” was the anchor for William Miller’s framework of truth that established the original foundation, and in the last days “the daily,” symbolizes not only paganism, as Miller correctly identified, but it is the symbol of the rebellion that produced the false foundation.
喺哈巴谷書第二章嗰兩幅神聖圖表之上,表明咗若干真理。喺米勒嘅夢中,呢啲真理被表徵為寶石,並且最終要喺末後嘅日子、就係午夜呼聲發出之前,被恢復返嚟。喺米勒嘅夢中,由窗口攞走出去嘅假寶石,既代表嗰啲被帶入復臨運動之中、用以建立虛假根基並且遮掩真實根基嘅錯謬道理;同時亦代表嗰啲拒絕放開構成虛假根基之錯謬道理嘅人。「常獻的」乃係威廉‧米勒真理架構中嘅錨,並藉此奠定咗原初嘅根基;而喺末後嘅日子,「常獻的」所象徵嘅,不單止係米勒所正確辨識嘅異教主義,亦係產生虛假根基之悖逆嘅象徵。
The Bible, the Spirit of Prophecy and history all testify that the judgment-hour cry of 1798 through 1844, was the proclamation of the message discovered and presented by William Miller. This is why the movement is called the Millerite movement. Logically to reject that movement, is to reject the light that was produced in 1798, that Daniel identified as an increase of knowledge.
《聖經》、預言之靈同歷史都一同見證:由1798年至1844年之審判時辰的呼聲,乃是威廉・米勒所發現並宣講之信息的宣告。正因如此,這場運動被稱為米勒派運動。按理而言,拒絕那場運動,就是拒絕1798年所產生之亮光;但以理曾指明,那乃是知識的增長。
Isaiah speaks of the drunkards of Ephraim, and identifies those drunkards as the scornful men that rule the people of Jerusalem. Isaiah identifies that they are not drunk with literal wine, they are drunk with spiritual wine. Spiritual wine in the Bible is either true or false doctrine, depending upon the context. The drunkards of Ephraim are drunk on false doctrine, which is the wine of Babylon, as represented by the whore of Tyre in chapter seventeen, of Revelation and by Belshazzar in his last night of partying.
以賽亞論到以法蓮的醉漢,並指出那些醉漢,就是轄管耶路撒冷百姓的褻慢人。以賽亞表明,他們並非因字面上的酒而醉,乃是因屬靈的酒而醉。聖經中的屬靈之酒,視乎上下文,可以指真道,也可以指假道。以法蓮的醉漢所醉的,乃是假道,就是巴比倫之酒;這酒在《啟示錄》第十七章中由推羅的淫婦所表徵,又由伯沙撒在他最後一夜的宴樂中所表明。
Isaiah identified the effects of the spiritual drunkenness that comes upon the scornful men that rule the people of Jerusalem.
以賽亞指出,臨到那些統治耶路撒冷百姓之褻慢人的屬靈醉酒,所產生的影響。
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men: Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:9–16.
你們要停住,且要驚奇;你們要呼喊,且要哀號:他們醉了,卻不是因酒;他們東倒西歪,卻不是因濃酒。因為耶和華已將沉睡的靈澆灌在你們身上,並且閉上了你們的眼;先知和你們的官長,就是先見,祂都遮蔽了。對你們而言,這一切異象都變成如同封住的書卷上的話;人把這書卷交給識字的人,說:「請念罷。」他就說:「我不能念,因為這書卷是封住的。」又把書卷交給不識字的人,說:「請念罷。」他就說:「我不識字。」所以主說:因這百姓用口親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。故此,看哪,我要在這百姓中行奇妙的事,就是奇妙又可畏的事;他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。禍哉,那些深藏謀略、要向耶和華隱匿的人!他們在黑暗中行事,說:「誰看見我們呢?誰知道我們呢?」你們把事顛倒了,豈可看如窯匠的泥嗎?受造之物豈可論造它的說:「祂沒有造我」?被塑造之物豈可論塑造它的說:「祂沒有聰明」?以賽亞書 29:9–16
Sister White quotes these verses and then adds:
懷愛倫姊妹引述咗呢啲經文,然後補充話:
“Every word of this will be fulfilled. There are those who do not humble their hearts before God, and who will not walk uprightly. They hide their true purposes, and keep in fellowship with the fallen angel, who loveth and maketh a lie. The enemy puts his spirit upon the men whom he can use to deceive those who are partially in the dark. Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable. At this stage of the earth’s history, many act like drunken men. ‘Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes. The prophets and your rulers, the seers hath he covered.’ A spiritual drunkenness is upon many who suppose they are the people who shall be exalted. Their religious faith is just as is represented in this Scripture. Under its influence, they cannot walk straight. They make crooked paths in their course of action. One and then another, they reel to and fro. They are looked upon by the Lord with great pity. The way of truth they have not known. They are scientific schemers, and those who could and should have helped, because of a clear spiritual eyesight, are themselves deceived, and are sustaining an evil work.
「呢一切嘅話都必定應驗。有人唔喺上帝面前使自己嘅心謙卑,亦唔肯按正直而行。他們隱藏自己真實嘅意圖,並與那愛說謊、造謊言嘅墮落天使相交。仇敵將佢嘅靈加諸喺佢所能利用、去迷惑那些仍然部分處於黑暗之中嘅人身上。有些人正漸漸被所瀰漫嘅黑暗所薰染,並且撇下真理而轉向錯誤。先知預言所指出嘅日子已經來到。耶穌基督未被人明白。耶穌基督喺佢哋看來不過係一個寓言。喺地上歷史嘅呢一階段,許多人行事好像醉酒嘅人。『你們要停住而驚奇;要呼喊而哀號;他們醉了,卻不是因酒;東倒西歪,卻不是因濃酒。因為耶和華將沉睡嘅靈澆灌喺你們身上,閉住你們嘅眼。先知和你們嘅官長、先見,祂都遮蔽了。』一種屬靈嘅醉態臨到許多自以為係將要被高舉之民嘅人。佢哋嘅宗教信仰,正如呢段經文所描寫一樣。喺其影響之下,佢哋不能正直而行,反倒喺自己行事嘅路徑上製造彎曲。呢一個,跟住又另一個,踉踉蹌蹌,左搖右擺。主以極大嘅憐憫看待他們。真理之道,佢哋未曾認識。他們是自以為精明嘅詭謀家;而那些本來能夠、亦應當因着清明嘅屬靈眼光而施以幫助嘅人,自己竟也受了迷惑,並且正在支持一項邪惡嘅工作。」
“The developments of these last days will soon become decided. When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.
「呢些末後日子嘅發展,好快就會變得明朗而確定。當呢些屬靈主義嘅迷惑被顯明出其真相——即係邪靈暗中嘅作為——凡曾參與其中、喺其中扮演角色嘅人,就會變成好似失咗心智嘅人一樣。」
“‘Wherefore the Lord saith, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their hearts far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men therefore, behold I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, who seeth us, and who knoweth us? Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’
「所以主說:因為這百姓用口親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們對我的敬畏,不過是領受人的吩咐而已。所以,看哪,我要在這百姓中行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事;他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。那些深謀遠慮、要向耶和華隱藏自己計謀的人有禍了!他們在黑暗中行事,說:誰看見我們呢?誰知道我們呢?你們把事顛倒了,豈可看窯匠如泥嗎?被造之物豈可論造它的說:他沒有造我嗎?受造之器豈可論塑造它的說:他沒有聰明嗎?」
“It is presented to me that in our experience we have been and are meeting this very condition of things. Men who have had great light and wonderful privileges have taken the word of leaders who think themselves wise, who have been greatly favored and blessed by the Lord, but who have taken themselves out of the hands of God and placed themselves in the ranks of the enemy. The world is to be flooded with specious fallacies. One human mind, accepting these fallacies, will work upon other human minds, who have been turning the precious evidence of God’s truth into a lie. These men will be deceived by fallen angels, when they should have stood as faithful guardians, watching for souls, as they that must give an account. They have laid down the weapons of their warfare, and have given heed to seducing spirits. They make of no effect the counsel of God and set aside his warnings and reproofs, and are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.
向我所顯示嘅係:喺我哋嘅經驗之中,我哋一直都係,並且而家正係,遇到呢一種情況。曾得着大光照同奇妙特權嘅人,竟採納咗嗰啲自以為有智慧之領袖嘅說話;呢啲人雖曾大大蒙主恩待同賜福,卻已將自己從上帝手中抽離,置身於仇敵嘅行列之中。世界將要被似是而非嘅謬論所淹沒。一個接受咗呢啲謬論嘅人心,便會影響其他人心;而呢啲人一直將上帝真理嘅寶貴憑據變為謊言。當佢哋本應站立如忠心嘅守望者,看守眾人靈魂,好像將來必須交賬嘅人一樣,佢哋反倒要被墮落嘅天使所迷惑。佢哋已經放下爭戰嘅兵器,聽從引誘人嘅邪靈。佢哋使上帝嘅勸告落空,將祂嘅警告同責備置諸一旁,並且明明站喺撒但一邊,聽從引誘人嘅邪靈同鬼魔嘅道理。
“Spiritual drunkenness is now upon men who ought not to be staggering as men under the influence of strong drink. Crimes and irregularities, fraud, deceit, and unfair dealing fill the world, in accordance with the teaching of the leader who rebelled in the heavenly courts.
「屬靈嘅醉態現今臨到嗰啲本不應當好似受烈酒所醉、步履蹣跚嘅人。罪行同種種越軌之事、欺詐、詭詐,同埋不公不義嘅行徑,充滿世界;呢一切都係照住嗰位曾在天庭中背叛嘅首領所教導嘅而行。」
“History is to be repeated. I could specify what will be in the near future, but the time is not yet. The forms of the dead will appear, through the cunning device of Satan, and many will link up with the one who loveth and maketh a lie. I warn our people that right among us some will turn away from the faith, and give heed to seducing spirits and doctrines of devils, and by them the truth will be evil spoken of.” Battle Creek Letters, 123–125.
「歷史將要重演。我本可以具體指出在不久將來會出現甚麼事,但時候還未到。藉着撒但詭詐的手段,死人的形像將要顯現;許多人將會與那喜愛並編造謊言者聯合。我警告我們的子民,就在我們中間,將有人離棄真道,聽從引誘人的邪靈和鬼魔的道理;真理也必因他們被人毀謗。」《Battle Creek Letters》,123–125。
All the prophets, including Isaiah and Sister White are identifying the last days. In these days the leaders of Adventism “are positively on Satan’s side, giving heed to seducing spirits and doctrines of devils.” Sister White sets forth a prediction when she says, “When these spiritualistic deceptions are revealed to be what they really are,—the secret workings of evil spirits,—those who have acted a part in them will become as men who have lost their minds.” The leadership of Adventism will become as men who have lost their minds, at the point in the history of the last days when their drunkenness is revealed to be “the secret workings of evil spirits.”
所有先知,包括以賽亞同懷愛倫姊妹,都正在指出末後的日子。喺呢啲日子,復臨信仰嘅領袖「明明係企喺撒但嗰一邊,聽從迷惑人嘅靈同鬼魔嘅道理。」懷愛倫姊妹提出一個預言,佢話:「當呢啲屬靈主義嘅迷惑被揭露出佢哋真正嘅本相——乃係邪靈暗中嘅作為——嗰啲曾經參與其中嘅人,就會變成好似失咗心智嘅人一樣。」喺末後日子歷史發展嘅嗰一個時刻,當復臨信仰領袖嘅醉態被揭露為「邪靈暗中嘅作為」之時,復臨信仰嘅領導階層就會變成好似失咗心智嘅人一樣。
There is an unsealing of the work of the scornful men that rule the people in Jerusalem in the last days. That unsealing was illustrated in Miller’s dream, when Miller prayed and then there was a door opened. It takes place just before he closed his eyes for a moment, identifying the very end of the sealing process of the one hundred and forty-four thousand. The opening of a door identifies a change of dispensations, and at that point the Laodicean movement of the third angel transitions into the Philadelphian movement of the third angel.
在末後的日子,那些在耶路撒冷轄管百姓之褻慢人的作為,將被揭開印封。這揭開印封之事,在米勒的夢中已有說明:當米勒禱告之後,便有一扇門打開。這事發生於他閉眼片時之前,表明十四萬四千人受印過程正到達其極終之點。門的開啟表明時代經綸的轉換;而在那時,第三位天使之老底嘉運動,便轉移為第三位天使之非拉鐵非運動。
In the passage in Isaiah, there is a summary of the evil work of the drunkards of Ephraim, who are the men who “should have stood as faithful guardians.” The summary is expressed as, “‘Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’”
喺以賽亞書呢段經文裏面,對以法蓮醉酒之人嘅邪惡作為作咗一個總結;佢哋就係嗰啲「本應站立成為忠心守望者」嘅人。呢個總結表達為:「你們把事顛倒,豈可看作窯匠的泥嗎?被製作的物豈可論製作它的說:『他沒有製作我』?被塑造的物豈可論塑造它的說:『他沒有聰明』?」
Miller’s identification of “the daily,” as either the religion of paganism or pagan Rome is ultimately a symbol of Satan, for Satan and pagan Rome are both represented as the dragon.
米勒將「常獻的」界定為異教之宗教,或異教羅馬,歸根究底乃是撒但的象徵,因為撒但與異教羅馬同樣都是以龍為其表號。
“Thus while the dragon, primarily, represents Satan, it is, in a secondary sense, a symbol of pagan Rome.” The Great Controversy, 439.
「因此,雖然條龍首要地係代表撒但,但喺次要意義上,佢亦係異教羅馬嘅象徵。」《善惡之爭》,439。
Speaking of the men who rule Jerusalem in the last days, Sister White states: “Some are becoming imbued with the darkness that prevails, and are setting the truth aside for error. The day pointed out by prophecy is come. Jesus Christ is not understood. Jesus Christ is to them a fable.” In 1901, a leader of Adventism from Germany began to introduce apostate Protestantism’s false view of “the daily” in the book of Daniel. That view identifies that “the daily” represents Christ’s sanctuary work, or some variation of that thought. I say some variation for there have been different emphasis placed upon the falsehood through the history that followed 1901, but those false views always manifest a conclusion that “the daily” represents some type of Christ’s work.
論到那些在末後日子統治耶路撒冷的人,懷愛倫姊妹說:「有些人正被那瀰漫各處的黑暗所浸染,並且把真理擱置一旁,以錯誤取而代之。預言所指出的日子已經來到。耶穌基督不被明白。對他們來說,耶穌基督乃是一個虛構的故事。」於一九〇一年,一位來自德國的復臨運動領袖開始把背道之新教對但以理書中「常獻的」之錯誤見解引進來。那種見解認定,「常獻的」乃是代表基督在聖所中的工作,或與此思想相近的某種說法。我說是某種變體,因為自一九〇一年之後的歷史中,這一錯謬曾被賦予不同的側重;然而,這些錯誤觀點始終顯明一個結論,就是「常獻的」代表某一類基督的工作。
The jewel that was the doctrine of “the daily,” which Miller identified as a satanic symbol, in the Adventism of the last days, is a symbol of Christ. When introduced in 1901, very few accepted the view that “the daily” was a symbol of Christ, and not a symbol of Satan, but by the 1930’s the jewel of the doctrine of “the daily,” which Miller had dug out of the vein of truth found in 2 Thessalonians, chapter two, was rejected as had the “seven times” of Leviticus twenty-six been rejected in 1863. Somewhere in the history of 1863 unto the 1930’s Adventism had changed leaders, without recognizing it.
喺末後時代嘅復臨信仰之中,嗰顆名為「常獻的」之教義嘅寶石——米勒曾將其辨識為撒但嘅象徵——卻成為基督嘅象徵。當呢一見解於1901年被提出之時,接受「常獻的」係基督嘅象徵、而唔係撒但象徵嘅人極少;但到咗1930年代,呢顆關於「常獻的」教義嘅寶石——即米勒從《帖撒羅尼迦後書》第二章所發現之真理礦脈中掘出嚟嘅——竟被棄絕,正如《利未記》第二十六章嘅「七次」曾於1863年被棄絕一樣。喺1863年至1930年代之間嘅復臨信仰歷史某一時刻,佢已經更換咗領袖,卻冇察覺。
“Brethren, I see your peril, and again I ask, Do you who err make any effort to correct the wrong? Souls may be stumbling along, walking in darkness, because you have not made straight paths for your feet. If you are in positions of trust, I appeal the more earnestly to you, for your own souls’ sake and for the sake of those who look to you as guides, repent before God for every mistake made, and confess your error.
「弟兄們,我睇見你哋所處嘅危險,所以我再次問:你哋呢啲犯錯嘅人,有冇作出任何努力去糾正呢啲錯失?眾人嘅靈魂可能仍然跌跌碰碰、行走喺黑暗之中,因為你哋冇為自己嘅腳修直道路。若你哋身居受託之位,我就更懇切咁向你哋呼籲:為咗你哋自己靈魂嘅緣故,亦都為咗嗰啲仰望你哋作引導者之人嘅緣故,要因每一項所犯嘅錯誤喺上帝面前悔改,並承認你哋嘅過失。」
“If you indulge stubbornness of heart, and through pride and self-righteousness do not confess your faults, you will be left subject to Satan’s temptations. If when the Lord reveals your errors you do not repent or make confession, his providence will bring you over the ground again and again. You will be left to make mistakes of a similar character, you will continue to lack wisdom, and will call sin righteousness, and righteousness sin. The multitude of deceptions that will prevail in these last days will encircle you, and you will change leaders, and not know that you have done so.” Review and Herald, December 16, 1890.
「如果你放縱心中的頑梗,並且因着驕傲和自以為義而不承認自己的過失,你就必仍受撒但的試探所轄制。當主指明你的錯誤時,你若不悔改,也不認罪,祂的護理就必使你一再重走同樣的路。你將被任憑去犯性質相似的錯誤;你會繼續缺乏智慧,並且稱罪為義,稱義為罪。在這末後的日子將要盛行的種種迷惑,必四面環繞你;你也會更換首領,卻不知道自己已經這樣作了。」《Review and Herald》,1890年12月16日。
The scornful men that rule over the people of Jerusalem, who are men “in positions of trust,” will “call sin righteousness and righteousness sin,” and “Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay; for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it. He had no understanding?’” In the progressive rebellion over the four generations of Adventism, those who are positions of trust change leaders, and don’t know it. They do not know it, for they progressively and consistently rejected evidence of their errors. In that progressive rebellion “the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.”
那些轄管耶路撒冷百姓的褻慢人,就是那些「居於受託地位」的人,必會「稱惡為善,稱善為惡」,並且「你們把事顛倒了,豈可看如窯匠的泥麼?被造之物豈可論造他的說:他沒有造我?被塑之物豈可論塑它的說:他沒有聰明呢?」在復臨信仰四代人之間不斷推進的悖逆當中,那些居於受託地位的人更換了領袖,卻不知道。他們不知道,因為他們一步一步、持續不斷地拒絕了證明他們錯誤的憑據。在那漸進的悖逆之中,「智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」
They will turn things upside down, and call sin righteousness and righteousness sin. The symbol of this rebellion is the doctrine of “the daily,” which for Miller was a satanic symbol, and which Adventism today identifies as a symbol of Christ. What once was the anchor that established the framework of William Miller’s prophetic applications, is now become a symbol of the drunkenness of the scornful men that rule over the people of Jerusalem. The symbolism associated with “the daily,” in the book of Daniel shone bright as the sun when recognized in Miller’s casket at the beginning of Adventism, but in the last days that truth shines ten times brighter, for the number ten is a symbol of a test, and for ancient Israel the tenth test was the final test.
佢哋必顛倒是非,稱罪為義,稱義為罪。呢種悖逆嘅象徵,就係「常獻的」呢個教義;對米勒而言,佢乃係撒但嘅象徵,而今日嘅復臨信仰卻將之認作基督嘅象徵。昔日嗰曾經確立威廉・米勒預言應用架構之錨嘅,如今竟成為嗰些統治耶路撒冷百姓之褻慢醉漢嘅象徵。喺但以理書中,與「常獻的」相關嘅象徵意義,當喺復臨運動之初於米勒嘅匣中被認出之時,曾如日頭一般明亮地照耀;但到末後嘅日子,呢個真理要照耀得更明亮十倍,因為數目十乃係試驗嘅象徵,而對古以色列而言,第十個試驗就係最後嘅試驗。
Modern Pharisees have “attributed” “the works of Christ” “to satanic agencies” identifying paganism as “the holy power of God.”
現代嘅法利賽人將「基督嘅作為」「歸諸於」「撒但嘅勢力」,反而將異教認定為「上帝神聖嘅能力。」
“The Pharisees sinned against the Holy Ghost. Their talent of speech was used to abuse the world’s Redeemer, and the recording angel wrote their words in the books of heaven. They attributed to satanic agencies the holy power of God, manifested in the works of Christ. They could not evade His wonderful works, or attribute them to natural causes, so they said, ‘They are the works of the devil.’ In unbelief they spoke of the Son of God as a human being. The works of healing done before them, works which no man had done or could do, were a manifestation of the power of God, but they charged Christ with being in league with hell. Stubborn, sullen, ironhearted, they determined to close their eyes to all evidence, and thus they committed the unpardonable sin.” Manuscript Releases, volume 4, 360.
「法利賽人得罪了聖靈。他們口才的恩賜,被用來辱罵世界的救贖主;那位記錄的天使,將他們的言語寫在天上的冊子裏。他們把上帝聖潔的大能——那在基督作為中彰顯出來的大能——歸諸撒但的勢力。他們不能否認祂奇妙的作為,也不能把那些作為歸於自然原因,所以他們便說:『這些是魔鬼的作為。』他們在不信之中,把上帝的兒子說成不過是一個人。在他們面前所行那些醫治的工作,是從來沒有人行過、也不能行的工作,乃是上帝權能的彰顯;然而他們竟控告基督與地獄結盟。他們頑梗、陰鬱、鐵石心腸,決意閉眼不看一切憑據;如此,他們便犯了那不得赦免的罪。」《Manuscript Releases》,第4卷,360。
We will continue our consideration of the increase of knowledge, that was unsealed in the movement of the first angel, in the next article.
我哋將會喺下一篇文章,繼續探討嗰啲喺第一位天使嘅運動中被揭開封印、而得以增長嘅知識。