The increase of knowledge that was produced when the vision of the Ulai River was unsealed in 1798, produced a testing process that reached its climax in the movement of the Midnight Cry in 1844. The Midnight Cry of the last days, that is now being unsealed, has been represented by that history, and includes the very same testing truths of that history, for the Midnight Cry message that is now being unsealed is a restoration of Miller’s jewels.
當烏萊河異象於1798年被解開封印之時所產生之知識增長,帶來了一個考驗的過程,而此過程於1844年之「午夜呼聲」運動中達至高潮。末後日子的「午夜呼聲」現今正被解開封印,而那段歷史正是其預表;並且其中包含那段歷史中完全相同、作為考驗的真理,因為現今正被解開封印之「午夜呼聲」信息,乃是對米勒珠玉之恢復。
“The truths that we received in 1841, ‘42, ‘43, and ‘44 are now to be studied and proclaimed. The messages of the first, second, and third angels will in the future be proclaimed with a loud voice. They will be given with earnest determination and in the power of the Spirit.” Manuscript Releases, volume 15, 371.
「我哋喺1841、‘42、‘43同‘44年所領受嘅真理,現今都要加以研究並宣講。第一位、第二位同第三位天使嘅信息,喺將來要以大聲宣告。呢啲信息要帶住懇切嘅決心,並且喺聖靈嘅能力之中傳出。」《Manuscript Releases》,第15卷,371頁。
The primary theme of the prophetic message of the Midnight Cry of our time is the role of Islam of the third woe. The three woes of Islam are all represented upon the two tables of Habakkuk. The message of the Midnight Cry of the last days, began to be unsealed at the disappointment of July 18, 2020, when the tarrying time of the last days arrived. Just as the Midnight Cry message of Millerite history, the message of the last days is progressively developed until it reaches the point represented by the Exeter camp meeting. At that point the virgins either have the oil, or they don’t.
我哋呢個時代之午夜呼聲先知信息嘅主要主題,乃係第三樣禍患之伊斯蘭教所扮演嘅角色。伊斯蘭教嘅三樣禍患,都一同表徵喺哈巴谷兩塊版之上。末後日子嘅午夜呼聲信息,喺2020年7月18日嘅失望之時,即末後日子之延遲時候來到之際,開始被開啟。正如米勒派歷史中嘅午夜呼聲信息一樣,末後日子嘅信息乃係逐步發展,直至達到以埃克塞特營會所表徵嘅地步。到咗嗰一點,童女唔係有油,就係冇油。
Isaiah’s pronouncement of woe upon the scornful men that rule the people of Jerusalem, identifies that the vision has become to the drunkards of Ephraim as a book that is sealed. In the passage of Isaiah, the work of changing a satanic symbol unto a godly symbol, as has been accomplished in the history of Adventism, is to be esteemed as potter’s clay. That work was establishing the definition of “the daily,” as a symbol of Christ, when it is a symbol of Satan. When Daniel employed the word “tamid” as a symbol of paganism, he chose the word for a symbolic purpose, for the word means “continual”.
以賽亞向那些譏誚、統治耶路撒冷百姓的人宣告禍哉,指出那異象對以法蓮的醉酒之人而言,已如一本封住的書。在以賽亞這段經文之中,把一個撒但的象徵改換成一個屬神的象徵之工——正如這事曾在復臨運動的歷史中被完成一樣——當被看作窯匠的泥。那項工作,就是把「常獻的」確立為基督的象徵之定義;然而它其實乃是撒但的象徵。當但以理使用「tamid」這個詞作為異教的象徵時,他揀選這個詞乃是出於象徵性的目的,因為這個詞的意思是「常常」。
There are three powers that lead the world to Armageddon, and the first of those three powers is the dragon (paganism). The dragon began his warfare against God in heaven. The dragon carries on that warfare until the end of the thousand-year millennium, when he is finally destroyed.
有三股勢力引領世界走向哈米吉多頓,而呢三股勢力之中,第一股就係龍(異教主義)。龍喺天上開始咗佢對上帝嘅爭戰。龍一直延續呢場爭戰,直到一千年禧年嘅末了,先至最終被毀滅。
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. Revelation 20:7–10.
及至那一千年完了,撒但必從監牢裡被釋放出來,出去迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,招聚他們爭戰;他們的人數多如海沙。他們上來,遍滿全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城;就有火從天上由神那裡降下來,燒滅了他們。那迷惑他們的魔鬼,被扔在硫磺火湖裡,就是獸和假先知所在的地方;他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。啟示錄 20:7–10。
The beast (the papacy) that is the second of the three powers that leads the world to Armageddon, and the false prophet (the United States) the third of those three powers, both arrived in history after the history of the cross, and both are destroyed at the Second Coming of Christ.
嗰獸(教皇權)乃係引領世界走向哈米吉多頓之三股勢力之中嘅第二股;而假先知(美國)則係呢三股勢力之中嘅第三股。兩者都係喺十字架之後嘅歷史時期先至出現,並且都要喺基督第二次降臨之時被毀滅。
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone. Revelation 19:20.
那獸被捉拿;同牠一起被捉拿的,還有那假先知,就是在牠面前行神蹟、藉此迷惑了那些受獸印記的人,以及敬拜獸像之人的。這兩個都活活地被扔在燒着硫磺的火湖裏。啟示錄 19:20
When Daniel chose the Hebrew word “continual” as a symbol of paganism (Satan), he chose a word that identified that it is Satan that has continually fought against God. The other two powers are only active in their warfare against God for specified periods of time. Daniel’s choice of the word “tamid” (continual) was purposeful, and accurate.
當但以理揀選希伯來字「常獻的」(continual)作為異教主義(撒但)嘅象徵之時,佢所揀選嘅,乃係一個表明撒但先至係持續不斷與上帝爭戰嘅字。其餘兩個勢力,只係喺特定時期之內,於佢哋與上帝嘅爭戰中發揮作用。但以理揀選「tamid」(常獻的)呢個字,乃係有意為之,而且準確無誤。
As Isaiah’s narrative of woe upon those who the Lord poured out the spirit of deep sleep, and closed their eyes, continues on from chapter twenty-eight into chapter thirty, he records:
以賽亞對那些被主傾注沉睡之靈、眼目被祂閉塞之人的禍患之敘述,從第二十八章延續至第三十章;他記載說:
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come forever and ever: That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord: Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon: Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. Isaiah 30:8–15.
而家你去,在他們面前將這話寫在版上,又記錄在書卷上,好叫它流傳後世,直到永永遠遠:因為這是悖逆的百姓,是說謊的兒女,是不肯聽從耶和華訓誨的兒女;他們對先見說:「不要看見」;對先知說:「不要向我們講正直的話;要向我們說柔和的話,預言虛假的事。你們要離開正道,偏離此路,使以色列的聖者從我們面前止息。」所以,以色列的聖者如此說:「因你們藐視這話,倚賴欺壓和乖僻,並且以此為靠;所以,這罪孽於你們必像將要坍塌的裂縫,凸出於高牆之上,頃刻之間,忽然倒塌。祂必將它打碎,好像窯匠的瓦器被打得粉碎,毫不顧惜;以致在它所碎裂的片段中,找不到一塊碎片,可以從爐中取火,或從池中舀水。」因為主耶和華、以色列的聖者如此說:「你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩。」你們竟自不肯。以賽亞書 30:8–15。
The “table” that is written, is the tables of Habakkuk chapter two, that were designed so that those that read them could “run” and spread the message. The “book” which made “note” of the “table” is Habakkuk. The “table” from the “book” of Habakkuk, represents a testing process which manifests “a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord.” The “rebellious people” that refuse to “hear,” are those in Jeremiah that refuse to hear the sound of the watchman’s trumpet.
所寫嘅「版」,就係《哈巴谷書》第二章嗰啲版;設立呢啲版,係要使讀到嘅人可以「奔跑」並傳揚呢個信息。嗰本為呢「版」作「記錄」嘅「書」,就係《哈巴谷書》。出自《哈巴谷書》呢本「書」嘅「版」,象徵一個試驗嘅過程,顯明出「悖逆嘅百姓、說謊嘅兒女、不肯聽耶和華訓誨嘅兒女」。嗰啲拒絕「聽」嘅「悖逆嘅百姓」,就係《耶利米書》入面嗰啲不肯聽守望者號角聲嘅人。
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Jeremiah 6:17.
我又設立守望的人治理你們,說:你們當聽角聲。惟他們說:我們必不聽從。耶利米書 6:17
The rebellious are those in Isaiah’s history and also in the history of Christ who would not hear.
悖逆的人,就是以賽亞時代歷史中,以及基督時代歷史中那些不肯聽從的人。
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 6:9, 10.
祂說:「你去,對這百姓說:你們聽固然是聽見,卻不明白;看固然是看見,卻不曉得。要使這百姓的心肥胖,使他們的耳朵發沉,蒙閉他們的眼睛;免得他們眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,便得醫治。」以賽亞書 6:9, 10。
Isaiah’s deaf rebels can “hear,” but they don’t “hear,” and their refusal to “hear” identifies that they “understand not.” It is Daniel’s wicked, who are also Matthew’s foolish virgins, who do not understand the increase of knowledge represented on the “table” that is noted in the “book” of Habakkuk. If Isaiah’s deaf rebels would hear, they could be converted and healed, but their heart is fat, so they cannot understand the message of the Midnight Cry. Jesus provided a second witness of the deaf rebels.
以賽亞筆下嗰啲耳聾嘅悖逆之民能夠「聽」,卻唔「聽」;而佢哋拒絕去「聽」,正表明佢哋係「不明白」。但以理書中嘅惡人,亦即馬太福音中嗰啲愚拙嘅童女,佢哋唔明白哈巴谷書所記載、並喺「書卷」中所註明、由「桌子」所表徵嘅知識增長。若然以賽亞筆下耳聾嘅悖逆之民肯聽,佢哋就可以回轉得醫治;但因為佢哋嘅心蒙了脂油,所以不能明白半夜呼聲嘅信息。耶穌又為呢啲耳聾嘅悖逆之民提供咗第二個見證。
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. Matthew 13:10–17.
門徒前來,對祂說:「你為甚麼用比喻對他們講話呢?」祂回答他們說:「因為天國的奧祕,只賜給你們知道,卻沒有賜給他們。凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要從他奪去。所以我用比喻對他們講,因為他們看是看見了,卻不看見;聽是聽見了,卻不聽明,也不明白。在他們身上,正應驗了以賽亞的預言,說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。因為這百姓心裏剛硬,耳朵發沉,眼睛閉着;恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。』但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。我實在告訴你們,從前有許多先知和義人,渴想看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」馬太福音 13:10–17。
The wise understand the mystery of the parables, which is truth that is represented line upon line. The wise are blessed for they see and hear, and the wise and the blessed are both represented in Daniel chapter twelve. The “wise” are those who understand (with their hearts) the increase of knowledge, represented by the “table” that has been noted in the “book” of Habakkuk, and the “blessed” are those that wait.
智慧人明白比喻的奧祕;這乃是真理,一行一行地被表明出來。智慧人是有福的,因為他們能看見,也能聽見;而智慧人與有福的人,二者都在《但以理書》第十二章中有所表明。「智慧人」乃是那些明白知識增長的人(用心去明白);這是由《哈巴谷書》中那「書」裏所提到的「桌子」所表徵的;而「有福的人」乃是那些等候的人。
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. Daniel 12:9–13.
他說:「但以理啊,你只管去,因為這些話已經隱藏封閉,直到末時。必有許多人使自己潔淨,成為潔白,且受熬煉;惟有惡人仍必行惡,一切惡人都不明白,惟獨智慧人必明白。從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞可憎之物的時候起,必有一千二百九十日。那等候並且來到一千三百三十五日的,那人便為有福。」但以理書 12:9–13。
The Millerites correctly understood that the thirteen hundred and thirty-five days began when paganism (“the daily”), was “taken away” in the year 508. The blessing was promised to those who were waiting in 1843. The word “cometh” in the passage means “touches.” The year 1843 “touched” the year 1844 when it concluded. When the year 1843 concluded, the “tarrying time” of Habakkuk arrived, and a blessing was pronounced upon those who waited as commanded in the “book” that noted the “tables.” The “book” of Habakkuk commanded those to “wait” for the vision.
米勒派正確明白到,一千三百三十五日乃係喺異教主義(「常獻的」)於公元508年被「除去」之時開始。福氣乃應許畀嗰啲喺1843年等候的人。經文中「來到」一詞,意思係「觸及」。1843年喺結束之時「觸及」1844年。當1843年結束之際,哈巴谷書所講嘅「遲延的時候」就臨到,而福氣亦宣告畀嗰啲照住記載「版」嘅「書」中所吩咐而等候的人。哈巴谷書呢卷「書」吩咐人要為異象「等候」。
Daniel identifies the history of 1798 (the time of the end), when his book was unsealed, and there was then produced a three-step testing process (purified, and made white, and tried). That process reached its conclusion in the manifestation of the hidden history of the seven thunders. That hidden history is the three waymarks of truth, represented by the first disappointment, the message of the Midnight Cry and the great disappointment. The blessing of arriving at the first disappointment represents a three-step testing process at the end of the history of 1798 through 1844.
但以理指出了一七九八年(末時)的歷史;那時,他的書卷被開啟,隨後便產生了一個三重的試驗過程(潔淨、變白、並被熬煉)。那個過程在七雷隱藏歷史的顯明中達至其結局。那段隱藏的歷史,就是三個真理的路標,分別由第一次失望、半夜呼聲的信息,以及大失望所表徵。到達第一次失望之福,乃是代表在一七九八年至一八四四年這段歷史終結之時的一個三重試驗過程。
The history of 1798, through to the great disappointment of 1844, typifies the history of 1989, through to the soon-coming Sunday law. There is a blessing promised for those that wait for the vision that began to tarry at the first disappointment. The “wise” of Daniel twelve, are those who are “blessed,” and who “wait.” The wicked are those who do not “hear” with their hearts, and who do not “see.” The entire experience of the Millerite movement is summarized in Daniel’s four verses, and those verses also represent the history of the sealing of the one hundred and forty-four thousand.
由1798年直到1844年大失望嘅歷史,係1989年直到即將來臨嘅星期日法令之歷史嘅預表。對於嗰啲等候喺第一次失望之時開始遲延嘅異象嘅人,有福氣應許畀佢哋。《但以理書》第十二章所講嘅「智慧人」,就係嗰啲「有福」並且「等候」嘅人。惡人就係嗰啲心裏唔「明白」、又唔「看見」嘅人。米勒派運動嘅全部經歷,都總括喺但以理書嗰四節經文裏面;而嗰幾節經文亦都代表十四萬四千人受印嘅歷史。
The sacred history represented in those four verses, is premised upon understanding the increase of knowledge that was represented upon Habakkuk’s tables, and the increase of knowledge Jesus identified as He taught through the methodology of line upon line. He presented parable after parable, in order to explain the mystery of prophecy to “the wise”. “The wicked” in Daniel twelve do not understand, and in 2 Thessalonians, chapter two, their lack of understanding is represented as a hatred of truth, which brings strong delusion. The truth which the wicked do not love in Paul’s letter was “the daily,” and in Daniel’s four verses, the prophetic truth that is specifically identified is “the daily.”
嗰四節經文所表明嘅神聖歷史,乃係建立喺明白哈巴谷所記於版上、所表徵之知識增長,以及耶穌藉着「一句一句」之方法施教時所指出嘅知識增長之上。祂一個比喻接一個比喻咁講,為要向「智慧人」解明預言嘅奧祕。〈但以理書〉第十二章中,「惡人」並不明白;而喺〈帖撒羅尼迦後書〉第二章,佢哋呢種不明白,被表明為恨惡真理,因此招致強烈嘅迷惑。保羅書信中,惡人所不愛嘅真理,乃係「常獻的」;而喺但以理嗰四節經文之中,被特別指出嘅預言真理,亦係「常獻的」。
Jesus told the disciples that they were blessed, and in so doing he was contrasting them with those in Isaiah who refused to see and hear, that they might be converted. Those that are blessed in Daniel twelve, are those who wait. The four verses in Daniel chapter twelve, and also the fulfillment of those verses in the history of the Millerites, and also the contrast of Isaiah with a class who refused to hear and see, and also the very same distinction of the two classes by Christ, all point forward to the hidden history of the seven thunders that arrived on July 18, 2020. The final testing process of Millerite history that began at the first disappointment is now being repeated. Some will see, and others will refuse to see.
耶穌對門徒說,他們是有福的;如此說來,祂乃是將他們與以賽亞書中那些拒絕看見、拒絕聽見、免得他們回轉的人作對比。至於但以理書十二章中那些有福的人,乃是那些等候的人。但以理書第十二章中的那四節經文,以及那些經文在米勒派歷史中的應驗,並且以賽亞與一等拒絕聽見、拒絕看見之人的對比,還有基督所作那同一個將兩等人分別出來的區分,都一同指向那七雷隱藏的歷史,就是於2020年7月18日來到的歷史。米勒派歷史中那始於第一次失望的最後試驗過程,如今正在重演。有些人將會看見,另一些人卻會拒絕看見。
“All the messages given from 1840–1844 are to be made forcible now, for there are many people who have lost their bearings. The messages are to go to all the churches.
「凡自1840至1844年間所賜下之一切信息,如今都要有力地傳揚,因為有許多人已經失去了方向。這些信息要傳到各教會。」
“Christ said, ‘Blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them’ [Matthew 13:16, 17]. Blessed are the eyes which saw the things that were seen in 1843 and 1844.
「基督說:『但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。我實在告訴你們,從前有許多先知和義人,渴想要看你們所看見的,卻沒有看見;要聽你們所聽見的,卻沒有聽見。』[馬太福音 13:16, 17]凡看見了1843年與1844年所顯明之事的眼睛,都是有福的。
“The message was given. And there should be no delay in repeating the message, for the signs of the times are fulfilling; the closing work must be done. A great work will be done in a short time. A message will soon be given by God’s appointment that will swell into a loud cry. Then Daniel will stand in his lot, to give his testimony.” Manuscript Releases, volume 21, 437.
「信息已經賜下。並且,在重述這信息一事上,不應再有任何拖延;因為時代的徵兆正在應驗,結束的工作必須完成。短時間內將要成就一項偉大的工作。按照上帝的指定,不久將有一項信息被賜下,並且要擴展成為大呼聲。那時,但以理必站在他所得之分上,作出他的見證。」《Manuscript Releases》卷21,437。
William Miller was led by angels to understand that “the daily,” was a symbol of pagan Rome. Sister White directly confirmed he was correct in that understanding. That understanding which was represented upon the “tables” that are noted in the “book” of Habakkuk, is “for the time to come.” The unsealing of that “book” manifests “a rebellious, lying children”. “Children” is a symbol of the last generation, so the “time to come,” in Isaiah’s passage is specifically marked as the last days of the investigative judgment.
威廉・米勒在天使引導之下明白到,「常獻的」乃係異教羅馬嘅一個象徵。懷愛倫姊妹直接確認,佢喺呢一點上嘅理解係正確嘅。呢個曾經表明喺《哈巴谷書》所提到嘅「版」上面嘅理解,乃係「為將來的時候」而設。嗰本「書」嘅開啟,顯明咗「悖逆、說謊的兒女」。「兒女」係末後世代嘅一個象徵,所以,以賽亞嗰段經文所講嘅「將來的時候」,乃係明確指向查案審判末期嘅日子。
Isaiah states that the “lying children” will reject the prophetic message represented upon the “table” that is noted in the “book,” for they say “to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits.” In 1863 Laodicean Adventism began an escalating process of fulfilling the request of the lying children. That work is represented by Isaiah as rejecting the old paths of the Millerite foundations, for they said, “Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.” The path which is the way, is Jeremiah’s old paths.
以賽亞指出,那些「說謊的兒女」必棄絕那記在「書」中、表明於「桌子」上的預言信息;因他們說:「對先見說,不要看見;對先知說,不要向我們講正直的話,要向我們說柔和的話,講虛幻的事。」到了一八六三年,老底嘉復臨信仰開始進入一個不斷加劇的過程,去應驗那些說謊之兒女所提出的要求。以賽亞以此工表明,他們乃是棄絕米勒派根基的古道;因他們說:「你們要離開正道,偏離路徑,使以色列的聖者不在我們面前。」那作為道路的路徑,就是耶利米所說的古道。
Thus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Jeremiah 6:16.
耶和華如此說:你們當站在路上察看,訪問古道,哪裏是善道,便行在其間;這樣,你們心裏必得安息。但他們說:我們不行在其間。耶利米書 6:16
The “lying children’s” rejection of Jeremiah’s “old paths” is the rejection of the message of the Midnight Cry, which is where “rest” is to be found, which is also the “rest and the refreshing” that they would not hear in Isaiah, which is also the refreshing of the latter rain message. That message is the message of the Midnight Cry that is represented in the history of the Millerites and illustrated upon the “tables” that are noted in a “book.” The lying children’s rejection of the message of the Midnight Cry is represented by their desire to “cause the Holy One of Israel to cease from before” them. Ellen White’s first vision, which Alpha and Omega would certainly employ to represent the end, identifies the path of the righteous, marking the light at its beginning and who it is that leads “the wise” unto the end of the path.
「說謊的兒女」棄絕耶利米所講的「古道」,就是棄絕半夜呼聲的信息;「安息」正是在其中可以尋得,而這也就是以賽亞書中他們不肯聽的那「安息」與「舒暢」,亦即晚雨信息所帶來的復興。那信息就是半夜呼聲的信息,這信息在米勒派的歷史中有所表徵,並且被記述於一本「書」中所提到的「版」之上。說謊的兒女棄絕半夜呼聲的信息,乃藉着他們想要使「以色列的聖者從我們面前止息」的意願表明出來。懷愛倫的第一次異象——而 Alpha 與 Omega 當然會用此來表徵末後——指出義人的道路,標明這道路起頭的光,並指出那位帶領「智慧人」直到路終的主。
“They had a bright light set up behind them at the beginning of the path, which an angel told me was the ‘midnight cry.’ This light shone all along the path, and gave light for their feet, so that they might not stumble.
「佢哋喺路徑嘅起頭後面設有一道明亮嘅光;有一位天使對我說,呢道光就係『半夜的呼聲』。呢道光一路照耀住整條路徑,為佢哋嘅腳步提供光亮,叫佢哋不致跌倒。 」
“If they kept their eyes fixed on Jesus, who was just before them, leading them to the city, they were safe. But soon some grew weary, and said the city was a great way off, and they expected to have entered it before. Then Jesus would encourage them by raising His glorious right arm, and from His arm came a light which waved over the advent band, and they shouted ‘Alleluia!’ Others rashly denied the light behind them, and said that it was not God that had led them out so far. The light behind them went out, leaving their feet in perfect darkness, and they stumbled and lost sight of the mark and of Jesus, and fell off the path down into the dark and wicked world below.” Christian Experience and Teachings of Ellen G. White, 57.
「只要佢哋定睛仰望耶穌——嗰位正喺佢哋前面、引領佢哋往嗰城去嘅主——佢哋就安全。但不久,有啲人疲乏起嚟,話嗰城仲遠得很,並且佢哋原以為早已應該進入其中。於是耶穌就舉起祂榮耀嘅右臂嚟鼓勵佢哋;而由祂嘅臂膀發出一道光,照耀喺復臨信徒嘅隊伍之上,佢哋就高聲喊叫:『哈利路亞!』另有啲人魯莽咁否認喺佢哋後面嘅光,話並唔係上帝帶領佢哋走到咁遠。佢哋後面嘅光就熄滅咗,使佢哋嘅腳陷於全然嘅黑暗之中;於是佢哋絆跌,失去咗對標竿同耶穌嘅視線,從路上墮落,跌入下面嗰黑暗邪惡嘅世界。」《艾倫.G.懷愛倫的基督徒經歷與教訓》,57。
It was the light of the Midnight Cry in the beginning and at the ending. It was Jesus (the Holy One of Israel) who they wished to cease from being in front of them. The light from Jesus’ glorious right arm was the light of the Midnight Cry as represented upon the “tables” that were noted in the “book”. The “lying children’s” rejection of the message of the Midnight Cry of Christ, and the path they were to walk upon, brought God’s judgment upon them as they fell off the path. The “high wall” that is broken suddenly, is the “wall” of the separation of church and state that is destroyed at the soon-coming Sunday law. That judgment comes “suddenly at an instant,” and it will be “as the breaking of the potter’s vessel that is broken in pieces.” It is the judgment that is associated with turning the satanic symbol of “the daily” upside down, and identifying it as a symbol of Christ.
起初同末後,都係半夜呼聲嘅亮光。佢哋所願意叫唔好再喺佢哋面前出現嘅,乃係耶穌(以色列的聖者)。從耶穌榮耀嘅右膀臂所發出嘅亮光,就係半夜呼聲嘅亮光,正如記錄喺「書」中、表明於「版」上嘅一樣。嗰啲「說謊的兒女」拒絕咗基督半夜呼聲嘅信息,同埋佢哋本應行走其上嘅道路,因此當佢哋從路上跌落嘅時候,就招致神對佢哋嘅審判。嗰道忽然破裂嘅「高牆」,就係喺快將來臨嘅星期日法例之時被摧毀嘅政教分離之「牆」。嗰審判係「突然之間,頃刻而來」,並且要「好像窰匠的瓦器打碎,毫不顧惜」。呢個審判,乃係同將撒但象徵「常獻的」顛倒過來、並指明佢係基督嘅象徵,有所關聯。
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter’s clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding? Isaiah 29:16.
你哋將事顛倒,豈可看作窰匠的泥嗎?受造之物豈可對造它的說:他沒有造我?被塑造的豈可對塑造它的說:他沒有聰明呢?以賽亞書 29:16。
The “daily” is the prophetic truth which ties together the four verses in Daniel twelve, that identify the distinction between the wicked and the wise. “The daily” is the truth that is hated by those who receive strong delusion in 2 Thessalonians. “The daily” represents the desire of the “lying children” to cause the Holy One of Israel to get out of their way. And their punishment is represented by the breaking of a potter’s vessel, and what remains is an illustration of the lost condition of the foolish virgins, for with the broken and remaining pieces of the shattered potter’s vessel there, “shall not be found” “a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.”
「常獻的」乃是先知性的真理,將但以理書十二章中那四節經文連繫起來;那四節經文指出惡人與智慧人之間的分別。「常獻的」乃是帖撒羅尼迦後書第二章中那些領受強烈迷惑之人所恨惡的真理。「常獻的」表明那些「說謊的兒女」的意欲,就是要使以色列的聖者離開他們的面前。而他們所受的刑罰,乃以打碎窰匠的瓦器為表徵;其所剩下的,則說明愚拙童女失喪的景況,因為在那被打碎而剩餘的窰匠瓦器碎片之中,「找不着」一塊「可從爐中取火,或可從池中舀水」的瓦片。
Both “fire” and “water” are symbols of the Holy Spirit, as is the oil in the parable of the ten virgins. When the Midnight Cry comes suddenly at an instant, as it did at the Exeter camp meeting in August of 1844, it will be impossible for the “lying children” to find any oil (water or fire). They were called to “return” after the first disappointment as was Jeremiah, but they refused.
「火」同「水」都係聖靈嘅表號,正如十個童女嘅比喻中嘅油一樣。當半夜嘅呼聲忽然喺一剎那間臨到,好似一八四四年八月埃克塞特營會所發生嘅一樣,「說謊的兒女」就必不能搵到任何油(水或火)。喺第一次失望之後,佢哋曾蒙召要「歸回」,正如耶利米一樣;但佢哋卻拒絕。
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O Lord God of hosts. I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation. Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Therefore thus saith the Lord, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. And I will make thee unto this people a fenced brazen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the Lord. And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible. Jeremiah 15:16–21.
你嘅言語一臨到,我就當食物食咗;你嘅言語成為我心中嘅歡喜快樂;因為萬軍之耶和華 神啊,我係稱為你名下嘅人。我冇有坐喺戲笑人嘅會中,也冇歡樂;因你嘅手臨到我,我獨自靜坐,因為你使我滿心憤恨。點解我嘅痛苦長久不止,我嘅創傷無可醫治,不肯痊癒呢?你待我,莫非全然像詭詐嘅溪水,又像靠唔住嘅水麼?所以耶和華如此說:你若歸回,我就將你再帶返,使你侍立喺我面前;你若將寶貴嘅同下賤嘅分別出來,你就可以當作我嘅口。佢哋必歸向你,你卻不可歸向佢哋。我要使你向呢百姓成為堅固嘅銅牆;佢哋必攻擊你,卻不能勝你;因我與你同在,要拯救你,搭救你,這是耶和華說嘅。我要救你脫離惡人嘅手,救贖你脫離強暴人嘅手。耶利米書 15:16–21。
Jeremiah represents those who returned after the first disappointment. Those who entered into the work of separating “the precious from the vile,” in order to “stand before” the Lord and be as the Lord’s “mouth”. They are those represented by Daniel in chapter nine, as understanding their scattered condition, and thereafter praying the Leviticus twenty-six prayer. They are those represented by Daniel, Jeremiah and Habakkuk’s watchmen who are contrasted with the “lying children.” The “lying children” were also called by “the Holy One of Israel” when He said, “in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not”.
耶利米象徵那些在第一次失望之後回轉的人。他們進入了分別「寶貴的和下賤的」之工作,為要得以「站在」主面前,並作主的「口」。他們就是但以理書第九章所象徵的人,明白自己分散的景況,隨後獻上利未記二十六章的禱告。他們也是由但以理、耶利米和哈巴谷的守望者所象徵的人,與那些「說謊的兒女」成為對照。那「說謊的兒女」也是被「以色列的聖者」所呼召的,當祂說:「你們得救在乎歸回安息;你們得力在乎平靜安穩;你們竟自不肯。」
Miller’s jewels are the truths represented on Habakkuk’s tables that represent the test of the Midnight Cry message that produces two classes of worshippers. The symbol of the rebellion that is manifested against those jewels is “the daily.” Miller was accurate in his understanding of “the daily,” but his understanding was limited by the history he lived in, and the jewels he was used to place upon the table in the center of his room are now shining ten times brighter than they did when Miller first placed them upon his table. They are now in a casket that is larger, for the casket now represents not only the Bible, as it did for Miller’s time, but it now represents both the Bible and the Spirit of Prophecy.
米勒嘅珠寶,就係《哈巴谷書》所記於版上之真理;呢啲真理代表對半夜呼聲信息嘅考驗,並由此產生兩等敬拜者。對嗰啲珠寶所顯明之背叛,其象徵就係「常獻的」。米勒對「常獻的」之理解係準確嘅,然而佢嘅理解受限於佢所處嘅歷史,而佢曾慣於擺放喺佢房間中央桌上嘅嗰啲珠寶,現今所發出嘅光輝,較米勒初次將佢哋擺上桌時明亮十倍。如今,佢哋已置於一個更大嘅匣子之中,因為呢個匣子如今所代表嘅,已唔單止係聖經——正如喺米勒時代所代表嘅一樣——而係同時代表聖經同預言之靈。
It is these two witnesses that produce the testing light in the last days, and it is these two witnesses that become a primary battleground in the last days. Miller saw the battle, for in his dream they took his casket (the Bible), and tore it up. John, representing “the wise” in the last days, “was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” John was being persecuted for believing the message of both the Bible and the writings of Ellen White.
正是這兩個見證人在末後的日子發出試驗人的亮光,而正是這兩個見證人在末後的日子成為主要的爭戰場域。米勒看見了這場爭戰,因為在他的夢中,他們拿去他的棺木(聖經),並把它撕毀。約翰預表末後日子中的「智慧人」;他「在那名叫拔摩的海島上,為神的道,並為耶穌基督的見證。」約翰因相信聖經和懷愛倫著作這兩者的信息而遭受逼迫。
We will continue the consideration of the truths which are represented by the vision of the Ulai River that was unsealed in 1798, in the next article.
我哋將會喺下一篇文章,繼續考察嗰喺1798年被揭開之烏萊河異象所表徵嘅真理。
“We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.” Life Sketches, 196.
「對於將來,我哋並無任何可懼之事;唯一可懼嘅,就係我哋忘記咗主點樣引領我哋,以及祂喺我哋過去歷史中所賜嘅教訓。」《Life Sketches》,196。