Caesarea Philippi to Caesarea Maritima represents the period from the third to the ninth hour, which is divided at the sixth hour. The division of Caesarea to Caesarea was the Mount of Transfiguration. The Mount of Transfiguration aligns two other lines to the waymark of three steps that precedes the Pentecostal Sunday law by five days.
从该撒利亚腓立比到海边的该撒利亚,所代表的是从第三时辰到第九时辰的时期,并于第六时辰分为两段。该撒利亚到该撒利亚的分界乃是变像山。变像山使另外两条线与那三步之路标对齐,而该路标早于五旬节主日法令五天。
At the Mount, God the Father spoke a second time. The first time He spoke was at Christ’s baptism, the last time was just before the cross.
在山上,天父上帝第二次说话。他第一次说话是在基督受洗之时,最后一次则就在基督被钉十字架之前。
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. John 12:27–29.
现在我心里忧愁,我还说什么呢?父啊,救我脱离这时候;但我正是为这缘故来到这时候。父啊,愿你荣耀你的名。于是有声音从天上说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”站在旁边的众人听见,就说:“打雷了。”另有人说:“有天使对他说话。”约翰福音12:27-29。
God glorifies His name when He seals the one hundred and forty-four thousand and writes upon them His name.
当神给那十四万四千人盖上印记,并将祂的名写在他们身上时,祂便使祂的名得荣耀。
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. Revelation 3:12, 13.
那得胜的,我要使他在我神的殿中作柱子;他必不再出去。我要把我神的名、我神城的名,就是那从天上、从我神那里降下来的新耶路撒冷,写在他身上;并且我要把我的新名写在他身上。凡有耳的,就应当听圣灵向众教会所说的话。启示录 3:12、13。
At the Mount of Transfiguration, Peter, James and John were the only disciples present, as they were at the resurrection of Jairus’ daughter and also again at Gethsemane. Gethsemane, like unto the Father speaking in John twelve—came just before the cross. Gethsemane means “oil press,” identifying the oil test of the virgins. Gethsemane is the “crisis” that brings the soul “face to face with death,” and the wise virgins pass the test, for in the second temple test they came face to face with life, as Jesus taught “face to face” for thirty days.
在变像山上,彼得、雅各和约翰是惟一在场的门徒;在睚鲁之女复活之时亦然;在客西马尼,亦复如此。客西马尼,犹如约翰福音第十二章中父神的发声——皆在十字架之前。“客西马尼”意为“榨油之处”,指向童女之油的考验。客西马尼乃使灵魂与死亡“面对面”的“危机”,而聪明的童女通过此考验,因为在第二圣殿的试验中,她们与生命面对面,正如耶稣“面对面”教训了三十日。
The first time the Father spoke was at Christ’s baptism and the first time He exclusively took Peter, James and John was when the twelve-year-old daughter of Jairus was resurrected. The resurrection of the twelve-year-old virgin aligns with the baptism of Christ, which symbolizes the power of the resurrection. The resurrection of Jairus’s daughter aligns with the baptism of Christ and Caesarea Philippi. Gethsemane and the troubling of Christ when the Father spoke just before the cross align with Caesarea Maritima.
父首次发声,是在基督受洗之时;而基督首次单独带彼得、雅各和约翰,则是在使睚鲁那十二岁女儿复活之时。那位十二岁童女的复活与基督的洗礼相对应,而基督的洗礼象征复活之大能。睚鲁女儿的复活与基督的洗礼以及该撒利亚腓立比相对应。客西马尼,以及在十字架前夕父发声之时基督心里忧愁之事,则与海边的该撒利亚相对应。
Line upon line Peter represents the one hundred and forty-four thousand who are sealed at Caesarea Philippi, when Simon Barjona’s name is changed to Peter. Once sealed at Panium, which is Caesarea Philippi, Peter goes to the sixth hour of the Mount, where he is lifted up as an ensign as he continues on to answer the call of Cornelius at Caesarea Maritima. At Caesarea Philippi Peter leaves the Exeter camp meeting with the seal of God and the message of the Midnight Cry to proclaim. The message of Islam as represented by the feast of trumpets carries Peter on to Caesarea by the sea. The message of Islam lifts up Peter to the view of the world, for Peter has predicted the prophetic arrival of Islam in advance of the feast of trumpets.
一行又一行地,彼得代表在该撒利亚腓立比受印的十四万四千人,那时西门巴约拿之名被改为彼得。在帕尼翁(即该撒利亚腓立比)受印之后,彼得就往山上的第六时辰而去,在那里他被高举为旌旗,并继续前行,以回应海边的该撒利亚之哥尼流的呼召。在该撒利亚腓立比,彼得带着上帝的印记和午夜呼声的信息,从埃克塞特营会出来,要加以宣告。由吹角节所表征的伊斯兰信息,推动彼得继续前往海边的该撒利亚。伊斯兰的信息将彼得高举,使之显于世人之前,因为彼得在吹角节之前,已经预告伊斯兰按预言而临到。
Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse. Malachi 4:5, 6.
看哪,在耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。他必使父亲的心转向儿女,使儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。玛拉基书 4:5, 6.
Line upon line the Elijah message is the message that is premised upon aligning the fathers with their children. Elijah was Father Miller, who illustrates his children. The one hundred and forty-four thousand are the children of William Miller, and to turn the hearts of Miller to his children is to align Millerite history with the history of Elijah, as well as John the Baptist with the messenger associated with the one hundred and forty-four thousand. An element of the alignment of these four lines is that in each of the testing histories of Elijah, John and Miller the only message of present truth—was the message which came through the messenger.
按着线上加线的原则,以利亚的信息是一条以使父辈与其子女对齐为前提的信息。以利亚就是那位父亲米勒,他所预表的乃是他的儿女。十四万四千人是威廉·米勒的儿女;使米勒的心转向他的儿女,就是使米勒派的历史与以利亚的历史对齐,并且使施洗约翰与那位与十四万四千人相关联的使者对齐。这四条线之对齐的一个要素是:在以利亚、施洗约翰与米勒各自的考验历史中,唯一的现时真理的信息,就是借着那位使者而来的信息。
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the Lord God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. 1 Kings 17:1.
基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说:我所侍立的永生耶和华——以色列的 神起誓,这几年我若不发话,必不降露,不下雨。列王纪上 17:1
Sister White is clear that those who did not accept the message of John, who Jesus identified as Elijah, would not be benefitted by the teachings of Jesus, and also that those who rejected the message of Miller, as represented as the first angel’s message, could not be benefitted by the message of the second angel. Accompanying Elijah’s announcement that rain would only come at his command, was the ultimate test that included the command to choose between Elijah’s message or Baal’s message. The prophetic symbol of “how long” aligns Elijah’s Mount Carmel with the Sunday law.
怀爱伦明确指出,不接受耶稣认定为以利亚的施洗约翰之信息的人,不能从耶稣的教训中蒙益;同样,拒绝威廉·米勒之信息(其由第一位天使的信息所代表)的人,也不能从第二位天使的信息中蒙益。与以利亚所发布的宣告——雨只有在他命令之时才会降下——相伴的,是那最终的试验,其中包括一道命令:要在以利亚的信息与巴力的信息之间作出选择。“要到几时”这一预言性的象征,使以利亚在迦密山的事件与星期日法令相联结。
So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under: And call ye on the name of your gods, and I will call on the name of the Lord: and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken. 1 Kings 18:20–24.
于是,亚哈差遣人到以色列众人那里,并将众先知聚集到迦密山。以利亚来到众民面前,说:“你们在两种意见之间踌躇要到几时呢?若耶和华是神,就当跟从他;若巴力是神,就当跟从他。”众民却不回答他一句话。以利亚对众民说:“我,只剩我一人,作耶和华的先知;巴力的先知却有四百五十人。故此,当给我们两只公牛犊;他们可以为自己选择一只,切成块子,放在柴上,不可点火;我也预备另一只,放在柴上,也不可点火。你们求告你们神的名,我也求告耶和华的名;那降火应允的神,他就是神。”众民都回答说:“这话甚好。”列王纪上18:20-24。
The test of Carmel was choosing between two messages. A test between true and false prophecy, and the messenger Elijah or the prophets who sat at Jezebel’s table. It was about the messenger and the message. In 1844, Carmel was repeated as the Lord brought about a test which manifested Miller as the true prophet, and Miller’s message as the dew and rain. The distinction between the true prophet and true message in contrast with the false prophet and the false message was represented at the Exeter camp meeting by the Exeter tent and the tent of the Watertown group. Two tabernacles representing the true in contrast with the false. The distinction made at Carmel and the history of 1844 is identified at Caesarea Philippi when Peter is sealed and lifted up to the Mount as an ensign. He is lifted up because he had claimed that his message was the only true message of the latter rain. He was lifted up when his prediction was fulfilled.
迦密的试验,是在两种信息之间作出选择。一场在真预言与假预言之间、以及在使者以利亚与在耶洗别席上吃饭的先知之间的试验。所关乎者乃使者与信息。1844年,迦密的试验被重演;主设立了一场试验,以显明米勒为真先知,并显明米勒的信息乃甘露与雨。真先知与真信息对照假先知与假信息的分别,在埃克塞特营会上,藉埃克塞特的帐棚与沃特敦团体的帐棚而被表征。两座帐棚,表征真与伪的对照。迦密与1844年历史中所作的那一分别,在该撒利亚腓立比得以确认:当彼得受印,并作为旌旗被高举到山上之时。他被高举,是因他曾宣称他的信息乃晚雨惟一真实的信息;当他的预言应验之时,他就被高举。
The feast of trumpets is the third and litmus test in the Pentecostal season and before the litmus test Peter identifies that Islam is to be loosed to mark the beginning of the proclamation of the Midnight Cry. The fulfillment of prophecy is what made the distinction between the Millerites and the Protestants, who represent the former covenant people who are being passed by. Elijah personally killed the false prophets, once the distinction between true and false was manifested. The distinction is made at the feast of trumpets, when a prediction of Islam is fulfilled.
吹角节是五旬节时期中的第三项,并且是试金石;在这试金石之前,彼得指明,伊斯兰将被释放,以标志半夜呼声之宣告的开端。预言的应验,正是划分米勒派与新教徒之别的关键;后者代表那些正被越过的先前立约之民。真与假的分别一经显明,以利亚便亲自击杀了假先知。这分别是在吹角节之时确立的,即当有关伊斯兰的一项预言应验之时。
The Midnight Cry of Millerite history was a prediction that was corrected and thereafter fulfilled. It was fulfilled on October 22, 1844, whereas Miller’s original understanding of the Midnight Cry was the year 1843. Samuel Snow represents the correction of the message, and his message became known as the “true” Midnight Cry message.
米勒派历史中的“半夜呼声”乃一则曾被修正、其后得以应验的预言。它于1844年10月22日得以应验,而米勒对“半夜呼声”的最初理解则是1843年。塞缪尔·斯诺代表了对此信息的修正,而他的信息遂被称为“真正的”半夜呼声信息。
1844 was an illustration of the distinction between the message of Miller and the message of the Protestants. In the testing process the Protestants were slain by Miller and they then became apostate Protestantism, the daughters of Rome, the priests of Jezebel. The distinction was manifested by either a reception or rejection of the prophetic message. With John and Miller the prophetic message exposed the false message of the former covenant people who were being passed by. Elijah’s message claimed there would be no rain except at his word, and after three and a half years the test of that claim was to be made manifest.
1844年是米勒的信息与新教徒的信息之间区别的一个例证。在试验的过程中,新教徒被米勒所击杀,遂成为背道的新教、罗马之女、耶洗别的祭司。这一区别乃藉着对先知性信息的接受或拒绝而显明出来。对于约翰与米勒而言,先知性的信息揭露了那班正被越过的昔日立约之民的谬妄信息。以利亚的信息宣称,除非凭他的话,必不降雨;而在三年半之后,对此宣称的试验便要显明出来。
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 1 Kings 18:17–19.
亚哈见了以利亚,便对他说:“扰乱以色列的就是你吗?”他回答说:“扰乱以色列的不是我,乃是你和你父家;因为你们离弃了耶和华的诫命,而你却随从诸巴力。现在你当差遣人,召集全以色列到迦密山与我会合,并巴力的先知四百五十人,和亚舍拉的先知四百人,就是那些在耶洗别席上吃饭的。”
The distinction between the false and true, whether it be the messenger or the message was made in a testing process that included accusations against both the message and the messenger. Elijah was the one who was accused of troubling Israel, for his message had stopped the rain. Had it continued to rain in Israel, no issue about Elijah would have been raised. The issue was based upon Elijah’s prediction, and its fulfillment over the three and a half years.
关于真伪的区分,无论所涉的是使者还是信息,皆是在一个包含对信息与使者双方之指控的检验过程中确立的。以利亚正是被指控扰乱以色列的人,因为他所传的信息使天不降雨。若以色列仍旧降雨,关于以利亚的争议便不会被提出。此一争议乃基于以利亚的预言及其在三年半期间的应验。
When Peter is at the litmus test of Caesarea Philippi, which is the feast of trumpets, and also where the ass is loosed, the beginning of the message of the Midnight Cry is marked. Peter like unto Elijah, has just witnessed the confirmation of his prediction, and the distinction between the true and false has been demonstrated for all to see. The prediction’s confirmation is represented by the feast of trumpets—which is the litmus test. The prediction was typified by both 1840 and 1844, where a prediction is corrected and thereafter fulfilled. The corrected prediction of Josiah Litch empowered the first angel on August 11, 1840 and the prediction of the year 1843 by Miller was corrected by Snow.
当彼得在该撒利亚腓立比的试金石之时,即在吹角节,也是在驴驹被解开的地方,半夜呼声信息的开端便被标志出来。彼得如同以利亚,方才见证了他所预言之事的证实,而真伪的分别已向众人昭然显明。预言的证实由吹角节所象征,即那试金石。此一预言在1840年与1844年均有其预表:预言先被更正,随后得以应验。约西亚·利奇所更正的预言,使第一位天使的信息在1840年8月11日得着能力;而米勒所提出1843年之年的预言,则由斯诺加以更正。
“In the year 1840 another remarkable fulfillment of prophecy excited widespread interest. two years before, Josiah Litch, one of the leading ministers preaching the second advent, published an exposition of Revelation 9, predicting the fall of the Ottoman Empire. According to his calculations, this power was to be overthrown . . . on the 11th of August, 1840, when the Ottoman power in Constantinople may be expected to be broken. And this, I believe, will be found to be the case.’
“1840年,又有一项显著的预言应验引起了广泛的关注。两年前,宣传基督再临信息的主要传道人之一约西亚·利奇(Josiah Litch)发表了一篇对《启示录》第9章的阐释,预言奥斯曼帝国的覆亡。按照他的推算,这一势力将要在……1840年8月11日被推翻,那时可以预期君士坦丁堡的奥斯曼势力将被打破。而我相信,事实必将证明如此。”
“At the very time specified, Turkey, through her ambassadors, accepted the protection of the allied powers of Europe, and thus placed herself under the control of Christian nations. The event exactly fulfilled the prediction. When it became known, multitudes were convinced of the correctness of the principles of prophetic interpretation adopted by Miller and his associates, and a wonderful impetus was given to the advent movement. Men of learning and position united with Miller, both in preaching and in publishing his views, and from 1840 to 1844 the work rapidly extended.” The Great Controversy, 334, 335.
“正是在所指定的时候,土耳其藉着她的使节接受了欧洲列强的保护,从而置身于基督教国家的控制之下。此事完全应验了那项预言。及至这事为人所知,许多人便确信米勒及其同工所采用之预言解释原则是正确的,于是复临运动获得了奇妙的推动力。许多有学识、有地位的人与米勒联合起来,不但传讲他的观点,也将之付诸出版;从1840年至1844年,这项工作迅速扩展。”《善恶之争》,334、335页。
The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door. When Litch’s prediction was fulfilled, the methodology that established the message was accepted, and those who accepted the message “united” with the messenger. Both the message and the messenger was recognized in the fulfillment of the prediction. The prediction of Litch was about Islam, and the prediction of Snow was about the closed door.
利奇的预言是关于伊斯兰教的,斯诺的预言是关于关门的。当利奇的预言应验时,用以确立该信息的方法论被接受了;凡接受此信息的人都与使者“联合”。信息与使者二者都在该预言的应验中得到认可。利奇的预言是关于伊斯兰教的,斯诺的预言是关于关门的。
“I saw the people of God joyful in expectation, looking for their Lord. But God designed to prove them. His hand covered a mistake in the reckoning of the prophetic periods. Those who were looking for their Lord did not discover this mistake, and the most learned men who opposed the time also failed to see it. God designed that His people should meet with a disappointment. The time passed, and those who had looked with joyful expectation for their Saviour were sad and disheartened, while those who had not loved the appearing of Jesus, but embraced the message through fear, were pleased that He did not come at the time of expectation. Their profession had not affected the heart and purified the life. The passing of the time was well calculated to reveal such hearts. They were the first to turn and ridicule the sorrowful, disappointed ones who really loved the appearing of their Saviour. I saw the wisdom of God in proving His people and giving them a searching test to discover those who would shrink and turn back in the hour of trial.
我看见神的子民在期待中喜乐,等候他们的主。但神定意要试验他们。他的手遮掩了在计算预言的时期时所犯的一个错误。等候他们的主的人没有发现这个错误,而反对这日期的人中最有学问的也同样没有看见。神定意让他的子民遭遇一次失望。时候过去了,那些曾带着喜乐的盼望等候救主的人变得忧伤灰心;而那些并不爱慕耶稣显现,却因惧怕而接受这信息的人,则为他没有在所期待的时间来到而感到高兴。他们的信仰告白并未触及内心,也未使生活得以洁净。时候的过去正好显明了这样的心。他们首先转而去嘲笑那些真正爱慕救主显现、因此悲伤失望的人。我看见神的智慧在于试验他的子民,给他们一个彻底的试验,以显明那些在试炼之时会退缩回头的人。
“Jesus and all the heavenly host looked with sympathy and love upon those who had with sweet expectation longed to see Him whom their souls loved. Angels were hovering around them, to sustain them in the hour of their trial. Those who had neglected to receive the heavenly message were left in darkness, and God’s anger was kindled against them, because they would not receive the light which He had sent them from heaven. Those faithful, disappointed ones, who could not understand why their Lord did not come, were not left in darkness. Again they were led to their Bibles to search the prophetic periods. The hand of the Lord was removed from the figures, and the mistake was explained. They saw that the prophetic periods reached to 1844, and that the same evidence which they had presented to show that the prophetic periods closed in 1843, proved that they would terminate in 1844. Light from the Word of God shone upon their position, and they discovered a tarrying time—‘Though it [the vision] tarry, wait for it.’ In their love for Christ’s immediate coming, they had overlooked the tarrying of the vision, which was calculated to manifest the true waiting ones. Again they had a point of time. Yet I saw that many of them could not rise above their severe disappointment to possess that degree of zeal and energy which had marked their faith in 1843.
耶稣和天上的众军以怜悯与慈爱看顾那些怀着甜美盼望、渴望见到他们心所爱之主的人。天使环绕在他们四周,在试炼之时扶持他们。那些忽略接受天上信息的人被留在黑暗中;因他们不肯接受祂从天上赐给他们的光,神的怒气向他们燃起。那些忠心却失望的人,虽不明白他们的主为何没有来,却并未被留在黑暗中。他们再次被引导回到圣经,查考预言的时期。主的手从那些数字上挪开,错误也得以澄清。他们看见预言的时期延至1844年,而他们曾用来证明预言时期在1843年结束的同一证据,反而证明它们将在1844年终止。来自神话语的亮光照亮了他们的立场,他们发现有一段迟延的时期——“它(异象)虽然迟延,要等候它。”因着他们对基督立刻降临的爱慕,他们忽略了异象的迟延;这迟延原是为了显明那些真正等候的人。他们再次有了一个时间点。然而我看见,他们中许多人无法超越深重的失望,恢复1843年曾标志他们信心的那般热忱与活力。
“Satan and his angels triumphed over them, and those who would not receive the message congratulated themselves upon their farseeing judgment and wisdom in not receiving the delusion, as they called it. They did not realize that they were rejecting the counsel of God against themselves, and were working in union with Satan and his angels to perplex God’s people, who were living out the heaven-sent message.
撒但和他的众天使战胜了他们;那些不肯接受这信息的人,因自己没有接受他们所称的“迷惑”而自我庆幸,自以为有先见之明与智慧。他们没有意识到,自己是在为自己废弃上帝的旨意,并且与撒但和他的众天使联合起来,使那些正活出从天而来的信息的上帝的子民陷于困惑。
“The believers in this message were oppressed in the churches. For a time, those who would not receive the message were restrained by fear from acting out the sentiments of their hearts; but the passing of the time revealed their true feelings. They wished to silence the testimony which the waiting ones felt compelled to bear, that the prophetic periods extended to 1844. With clearness the believers explained their mistake and gave the reasons why they expected their Lord in 1844. Their opposers could bring no arguments against the powerful reasons offered. Yet the anger of the churches was kindled; they were determined not to listen to evidence, and to shut the testimony out of the churches, so the others could not hear it. Those who dared not withhold from others the light which God had given them, were shut out of the churches; but Jesus was with them, and they were joyful in the light of His countenance. They were prepared to receive the message of the second angel.” Early Writings, 235–237.
相信这信息的信徒在教会中受到压迫。有一段时间,不愿接受这信息的人因惧怕而不敢把心中的想法付诸行动;但时期一过,他们的真心便显露出来。他们想要使等候的人所觉得非作不可的见证沉默,那见证就是:预言的时期延续到1844年。信徒清楚地说明了自己的错误,并陈述了他们为什么期望他们的主在1844年到来的理由。反对者对这些有力的理由拿不出任何反驳。然而,诸教会的怒气被点燃;他们决意不听证据,并把这见证拒之于教会之外,使他人听不到。那些不敢将神赐给他们的亮光向别人隐瞒的人,被逐出教会;但耶稣与他们同在,他们在祂面上的光辉中喜乐。他们已预备好接受第二位天使的信息。 《早期著作》,235-237。
Peter represents the one hundred and forty-four thousand who like unto Litch present a corrected prediction about Islam and the end of a kingdom; and like unto Snow, Peter also presents a corrected prediction of the closed door. Litch’s message of the second woe of Islam was an external prediction, and Snow’s closed door was an internal prediction. For Snow the work began when the Lord removed his hand from the figures, and it was then seen that same evidence that had been previously been thought to prove 1843, actually proved October 22, 1844. For Litch it was a calculation that when fulfilled brought the angel of Revelation ten down to stand upon the earth and the sea.
彼得预表那十四万四千人;他像利奇一样,提出一项关于伊斯兰教与一国终结的经订正的预言;又像斯诺一样,他也提出关于关闭之门的经订正的预言。利奇所传伊斯兰教第二样祸灾的信息乃是外部的预言,而斯诺的关闭之门则是内部的预言。对于斯诺而言,工作开始于主将他的手从数目上挪去之时;于是看见,那先前被认为证明1843年的同一证据,其实证明的是1844年10月22日。至于利奇,则是一项推算;当其应验之时,便使《启示录》第十章的天使降临,站在海上和地上。
The fact that Litch recalculated his prediction ten days before its fulfillment identifies the work of correcting a previous prediction as a test. Is the beginning in 1840 and the ending in 1844 actually a prophetic symbol of a prediction that is recalculated to become the true Midnight Cry? Does the alpha and omega of Millerite history which concluded with the proclamation of the Midnight Cry actually typify the prophetic characteristics of the true Midnight Cry of the one hundred and forty-four thousand?
利奇在其应验前十天重新推算其预言这一事实,表明纠正先前预言的工作乃是一项考验。 1840年的起始与1844年的终结,是否实为一个先知性的象征,指向一则经重新推算而成为真正“午夜呼声”的预言? 以宣告“午夜呼声”而告终的米勒派历史之始与终,是否的确预表了那十四万四千人之真正“午夜呼声”的先知性特征?
In both periods of the corrected prediction’s proclamation, controversy was manifested against the Millerite message, for the message troubled the people. When Peter stands at Caesarea Philippi there is a controversy over the message that began prior to Caesarea Philippi, for it is the fulfillment that confirms that it was only at Peter’s word that the message of rain would fall. Caesarea Philippi is the feast of trumpets aligns with Christ sending two disciples, representing the second angel, to loose the ass of Islam. The loosing of the ass of Islam announces the beginning of the message of the Midnight Cry at Exeter camp meeting, for arriving on horse a day late, on August 13, Samuel Snow, who had tarried rather than arrive on the opening day, marks the end of the tarrying time and the beginning of the message that would be carried like a tidal wave when the meeting ended on the 17th.
在修正之预言被宣告的两个时期中,皆显出针对米勒派信息的争议,因为这信息使众民不安。当彼得站在该撒利亚腓立比时,有关那信息的争议——其始于该撒利亚腓立比之前——亦告显明;因为正是那应验证实:惟有在彼得的话语之下,信息之雨方会降下。该撒利亚腓立比即吹角节,并与基督差遣两位门徒(代表第二位天使)去解开伊斯兰之驴相吻合。解开伊斯兰之驴宣告了埃克塞特营会“午夜呼声”信息的开端;因为塞缪尔·斯诺并未在开幕之日到来,而是耽延,乃于8月13日骑马迟到一天抵达,这标志着耽延时期的结束,以及那信息的开端;至17日会议结束时,这信息将势如潮涌地被传开。
The controversy of Millerite history, the accusations of king Ahab and the resistance of the quibbling Jews as Christ entered Jerusalem all identify a controversy that reaches its conclusion at the feast of trumpets, when the ass is loosed. The loosing of the ass is the confirmation of a prophecy that identifies a closed door upon Adventism in the beginning at Caesarea Philippi and a closed door at the end of the period at Caesarea Maritima. The ass is a symbol of Islam of the third woe that strikes the United States, including Nashville, Tennessee. The failed prediction of July 18, 2020, is now being progressively corrected as the Lord removes His hand, and unseals the revelation of Jesus Christ. That unsealing began in the wilderness in July of 2023.
米勒派历史中的争端、亚哈王的指控,以及当基督进入耶路撒冷时诡辩的犹太人的抵挡,皆指认出一场争端;这场争端在吹角节达到结局,即驴被解开之时。 驴被解开,乃是一则预言之确证;该预言指认出:在起初,于该撒利亚腓立比,临到复临运动的一扇关闭之门;并在该时期的末了,于海边的该撒利亚,再有一扇关闭之门。 这驴是第三样祸哉之伊斯兰的象征,这祸要击打美国,包括田纳西州的纳什维尔。 2020年7月18日那失败的预测,现今正随着主挪去祂的手,并解开耶稣基督之启示的封印,而逐步得到更正。 那解封之工已于2023年7月在旷野开始。
The vision of Daniel Eleven
但以理书第十一章的异象
The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is an external warning message of war, but it may also be understood as an internal call to a holy convocation. As the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes, it is both an external and internal message. The first foundational test arrived in the spring of 2024 with the external vision of antichrist as represented in Daniel 11:14.
吹角节象征第七号,这就是第三样灾祸,即伊斯兰教。号角乃外在的战争警示信息,但亦可理解为向圣会发出的内在呼召。作为在第二圣殿试验的三十日告终之际启动的试金石,它既是外在的信息,也是内在的信息。第一项奠基性试验于2024年之春临到,其外在之异象为敌基督,如但以理书11:14所示。
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. Daniel 11:14.
当那些时候,必有许多人起来攻击南方王;你本国的强暴人也必自高自大,要应验那异象;他们却必败亡。Daniel 11:14.
The previous verse introduced Panium, and the testimony of Panium continues through to verse fifteen.
前一节引入了Panium,而有关Panium的见证一直延续至第十五节。
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. Daniel 11:13.
因为北方王必再来,所招聚的兵众必比先前更多;过了若干年,他必定率大军并携许多财物而来。但以理书11:13。
The king of the north in verses ten through fifteen is the proxy power of the papacy, who was represented by Ronald Reagan in verse ten when the wall of the iron curtain was removed as typified by the fall of the Berlin Wall on November 9, 1989. Verse sixteen marks the removal of the wall of separation of church and state at the Sunday law. Verse eleven and twelve represent the Ukrainian war that began in 2014, and verse thirteen is identifying the election of 2024, when Trump, the eighth president since Reagan, who is also the eighth president who is of the seven previous presidents, “returns” with more power, for when he returns he “shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years.” The “certain years” are the four years of Joe Biden.
第十至第十五节中的北方之王,是教皇制的代理权势;此代理权势在第十节中由罗纳德·里根所代表,当时“铁幕之墙”被除去,其预表即1989年11月9日柏林墙的倒塌。第十六节标志着在“星期日法令”之时,政教分离之墙被撤除。第十一与第十二节代表自2014年开始的乌克兰战争,而第十三节则指明2024年的选举:届时,特朗普——自里根以来的第八位总统,亦是“属那先前七位”之第八位总统——将以更大的权势“归回”;因为他归回之时,“必陈设比先前更大的众军,并且过了若干年之后必定而来”。这里所说的“若干年”,乃是指乔·拜登的四年任期。
After 2024, in agreement with verse thirteen, Rome will insert itself into the prophetic history of Panium. May 8, 2025 the first pope from the spiritual glorious land was selected and He chose the name of Leo, that carries with it many significant prophetic characteristics. Then in verse fifteen the battle is engaged.
2024年之后,与第十三节相符,罗马将介入帕尼乌姆的预言历史。2025年5月8日,第一位来自属灵的荣美之地的教宗当选,他选择了“利奥”这一名号,承载着多项重要的预言性特征。随后在第十五节,战事即告发动。
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Daniel 11:15.
於是北方王必來,築土壘,攻取最為堅固的城邑;南方的軍勢不能抵擋,南方所選的精兵也不能;且必無有力量可以抵擋。但以理書 11:15。
The battle of Panium is engaged in verse fifteen and the earth-beast represented by Donald Trump will defeat the kingdom of the south. The king of the south in verse eleven began a war with Ukraine, the papacy’s proxy power who was financed and supported by the papacy’s proxy power of verse ten—the United States. The king of the south would be victorious in the battle of Raphia, but in the aftermath of the victory the progressive dissolution which is always associated with the demise of a dragon kingdom of the south, leaves the king of the south in an extremely vulnerable position as the king of the north returns, stronger than ever and prepares for the battle of Panium. Russia and Putin are the king of the south when the United States initiated the Ukrainian War in 2014. In 2022 the invasion began and blood began to flow. In 2024 the king of the north returned.
帕尼乌姆之战在第十五节中展开,而由唐纳德·特朗普所代表的地兽将击败南方之国。第十一节中的南方之王对乌克兰——教皇制的代理势力——发动了战争,而乌克兰乃由第十节所指教皇制的代理势力——美国——资助并支持。南方之王将在拉菲亚之战中获胜,然而在胜利之后,那与南方之龙国覆亡总相伴的渐进性瓦解,使南方之王处于极端脆弱的处境;北方之王则比以往更为强大地回归,并预备帕尼乌姆之战。当美国在2014年发动乌克兰战争时,俄罗斯与普京即为南方之王。2022年入侵开始,鲜血开始流淌。2024年北方之王回归。
Peter is at Caesarea Philippi, which is the beginning of the proclamation of the message of the Midnight Cry. Peter, like unto Elijah and the Millerites as represented by Litch and Snow has previously set forth a prediction of a closed door and Islam. Its fulfillment identifies the distinction between the true and false latter rain messages, and the true and false messengers. Peter’s message is the corrected message of Nashville and Islam, and when he is standing in Caesarea Philippi, he is standing at Panium, the battle that leads to the Sunday law of verse sixteen. The fulfillment of Peter’s prediction identifies the beginning of the proclamation of the Midnight Cry, when Islam is loosed, which is also, line upon line when the battle of Panium arrives.
彼得此时在该撒利亚腓立比,这标志着半夜呼声信息宣告的开端。彼得像以利亚,以及由利奇与斯诺所代表的米勒派一样,先前提出了一个关于“关门”和伊斯兰的预言。其应验标明真伪晚雨信息与真伪使者的分别。彼得的信息乃是经修正的纳什维尔与伊斯兰之信息;当他站在该撒利亚腓立比时,他所站之处即为帕尼乌姆——那场引向第十六节主日法令的战役。彼得预言的应验,标明半夜呼声开始宣告之时,也就是伊斯兰被释放之时;而且,经上加经,这也正是帕尼乌姆之战来到之时。
The Vision of Daniel ten
但以理书第十章之异象
The feast of trumpets represents the seventh trumpet, which is the third woe, which is Islam. A trumpet is a warning message, and also a call to a holy convocation. It also is the litmus test that begins when the thirty days of the second temple test concludes. The first foundational external testing vision of antichrist arrived in the spring of 2024, and the second internal testing vision of Christ, as represented in Daniel 10 arrived in 2026.
吹角节象征第七号,而第七号就是第三祸哉,即伊斯兰教。号角是一则警戒的信息,也是一项召集圣会的呼召。它同时也是一项试金石,于为期三十日的第二圣殿试验结束之时开始。敌基督的第一个奠基性的外在试炼异象于2024年春季临到;而基督的第二个内在试炼异象(如《但以理书》第十章所表征)于2026年临到。
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
于是我举目观看,看哪,有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金;他的身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,臂膀与脚的光泽如磨光的铜,他说话的声音如大众的声音。
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
惟有我但以理一人看见这异象:因为同着我的人没有看见这异象;却有大大战兢临到他们,以致他们逃跑去隐藏自己。
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
因此我独自一人被留下,看见这大异象;在我里面毫无力量存留,因为我里面的荣美变为朽坏,我也一点力量都没有保留。
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
我却听见他说话的声音;我一听见他说话的声音,便面伏沉睡了,我的脸向着地面。
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
看哪,有一只手摸我,使我用膝和手掌支撑起来。他对我说:大蒙眷爱的人但以理啊,你要明白我对你所说的话,并直立而站,因为我现在奉差遣到你这里来。他向我说了这话,我便战兢而立。他又对我说:但以理,不要惧怕!因为从你第一日立志明白,又在你神面前刻苦己心,你的话已蒙垂听;我因你的话而来。只是波斯国的首领拦阻我二十一日;看哪,首领中的一位米迦勒来帮助我,我便留在那里,与波斯诸王同在。现在我来,要使你明白末后的日子你本国之民将要遭遇的事;因为这异象尚指着多日之后。他向我说了这些话,我便面伏于地,哑口无言。
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
看哪,有一位形貌如世人之样式者摸了我的嘴唇;于是我开口说话,对那站在我面前的说:我主啊,因这异象,痛苦临到我身上,我毫无气力。因为这我主的仆人怎能与我主说话呢?至于我,我顿时毫无气力,连气息也不留在我里面。
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Daniel 10:5–19.
于是又有一位形貌如人的来摸我,使我得坚固,并说:“大蒙眷爱的人哪,不要惧怕!愿你平安!你要坚强,是的,你要坚强。”他向我说话的时候,我便得坚固,便说:“我主请说,因为你使我得坚固。”但以理书 10:5-19。
Daniel on the twenty-second day, sees the vision of the heavenly High Priest in the latter days. The vision of Rome establishing the vision was the foundational and alpha test of 2024, and the vision of Christ is the temple test. It produces a separation of the class who flee from Daniel and hide. That class hides under lies and falsehoods, and for this reason they receive strong delusion.
但以理在第二十二日,看见了末后的日子里天上的大祭司之异象。罗马确立异象之异象,乃二〇二四年的根基与阿尔法试验;而基督之异象则为圣殿之试验。这就使那类逃避但以理并隐藏起来的人被分别出来。那一类人躲在谎言与虚谎之下,因此他们领受了强烈的迷惑。
Daniel is then touched three times, the first by Gabriel then by Christ and then a third time by Gabriel. In the Most Holy Place, when Daniel is touched three times he is portraying a strengthening, for it begins with him having no strength when he saw the vision, but by the third touch he is ultimately strengthened. He is strengthened to understand what shall befall God’s people in the latter days. The prophetic message of what befalls God’s people in the latter days is the message represented within the parable of the ten virgins.
随后,但以理被触摸三次:第一次由加百列,第二次由基督,第三次再由加百列。在至圣所中,但以理被触摸三次,所表明的是一个被刚强的过程;因为他在看见异象时毫无力量,到了第三次触摸时,他最终得以刚强。他得以刚强,为要明白在末后的日子将要临到神的子民的事。关于末后之日临到神的子民之事的预言信息,乃是十童女的比喻所表明的信息。
Daniel begins with no strength, for the looking glass vision of Christ left him with no strength, but by the end of the three touches he is strengthened, and the command to “be strong, yea, be strong,” is a doubling, which marks the second angel or the second test. The second test is the temple test where God’s people are strengthened to proclaim the message of the Midnight Cry when the Exeter camp meeting ends. That test is the temple test where the cap stone, that was the foundation and corner stone becomes the marvelous capstone of the temple, thus marking its completion. Daniel is strengthened on the twenty-second day, when he enters the Most Holy Place by faith. When he does Gabriel touches him, then Christ touches him and then Gabriel touches him again. Daniel is therefore strengthened to proclaim the message in the Most Holy Place where he sees Christ between two angels, and the place in the Most Holy Place where Christ is in the middle is the mercy seat with the two covering cherubs looking to the ark that is illuminated from the light of the Shekinah glory of Christ seated upon His throne. The vision of Daniel ten is prophetically structured with Daniel looking upon the glory of Christ as the Shekinah upon the throne of the mercy seat, while the two covering cherubs gaze into the ark!
但以理起初毫无气力,因为镜中所见基督的异象使他失去一切气力;但到三次触摸结束时,他已得以刚强,而“要刚强,要刚强”的命令乃是加倍,标志着第二位天使或第二次试验。第二次试验乃是殿的试验,在此,神的子民得以刚强,以便在埃克塞特营会结束之时宣扬“午夜呼声”的信息。那试验就是殿的试验:那块既为根基又为房角石的石头,成为殿那奇妙的顶石,从而标志其完工。到了第二十二日,但以理得以刚强,他凭信进入至圣所;当他这样行时,加百列触摸他,随后基督触摸他,然后加百列再一次触摸他。因此,但以理得以刚强,在至圣所中宣告这信息;在那里,他看见基督在两位天使之间。而在至圣所中基督居中的那处,就是施恩座;其上两位遮掩的基路伯注目于约柜,而那约柜乃被基督坐在其宝座上的舍吉拿荣耀之光所照耀。但以理书第十章的异象在预言上是如此构架:但以理仰观基督的荣耀,如同舍吉拿临于施恩座的宝座之上,而两位遮掩的基路伯则凝视着约柜!
Before the feast of trumpets Elijah claims his message of rain is the only message of rain that is of the Lord, and he sets forth a prediction that reaches its conclusion with a demonstration which proves who is or is not the messenger and what is or what isn’t the message. For three and a half years before Carmel king Ahab was searching for Elijah, for there is a period of controversy that precedes Carmel. Mount Carmel is simply the litmus test where character is manifested. The same period in Millerite history contained the same witness, as those who hated the message shut the faithful out of the churches and the faithful thereafter raised a message calling people out of the fallen former covenant people who were being passed by.
在吹角节之前,以利亚宣称,他所传的降雨信息是唯一出于耶和华的降雨信息;并提出一个预言,其结局以一次证明性的显明而告终,借此证明谁是或不是那使者,以及何为或不为那信息。迦密之前的三年半之久,亚哈王一直在寻找以利亚,因为有一段先于迦密的争论时期。迦密山不过是显明品格的试金石。米勒派历史中的相应时期也有同样的见证:那些憎恶这信息的人将忠信者拒诸教门之外,于是忠信者随后兴起一则信息,呼召人从那已经堕落、且正被上帝越过的先前立约的子民中出来。
Peter is at the Pentecostal Sunday law proclaiming the message of Joel, which means Peter is proclaiming the same message when the period of the Midnight Cry begins at the end of the Exeter camp meeting, which began when the prediction of Peter had been corrected as was Snow and Litch’s messages. A controversy always precedes the fulfillment of the prediction. The controversy therefore begins before the fulfillment of the prediction.
彼得在五旬节的主日法令之时宣讲约珥的信息;这意味着,当埃克塞特营会结束、午夜呼声时期开始之际,彼得宣讲的是同一信息。而该时期之开始,乃在彼得的预言如同斯诺与利奇的信息一般被更正之后。争论总是先于预言的应验。因此,争论必在预言应验之前就已开始。
The message that causes anxiety for Ahab, Jezebel and her prophets, and the quibbling Jews of Christ day, and the fallen Protestants of Millerite history is identified by Peter as the book of Joel. Before the third litmus test that is marked by the loosing of the ass, Peter’s message is attacked by Laodicean Adventism, and Peter responds to the resistance by identifying that the messengers are not drunk, they are simply a fulfillment of Joel’s three chapters. Joel’s three chapters begin with a scathing condemnation of Laodicean Adventism. When the message reaches the ears of those who are drunken with strong drink they will respond. They confronted Christ as He descended the mount on His way to Jerusalem, and they confronted Him again in Jerusalem.
彼得认定,那使亚哈、耶洗别及其先知,基督时代那些好辩的犹太人,以及米勒派历史中堕落的新教徒忧惧不安的信息,就是《约珥书》中的信息。在以“解开那驴子”为标志的第三个试金石之前,彼得的信息遭到老底嘉式复临主义的攻击;彼得则回应这种抵制,指出这些使者并非醉酒,他们不过是《约珥书》三章之应验。《约珥书》的三章一开始,便对老底嘉式复临主义予以严厉的谴责。当这信息临到那些沉醉于浓酒之人的耳中时,他们必作出回应。他们曾在基督下山往耶路撒冷去的时候与祂对峙,又在耶路撒冷再度与祂对峙。
The ass is loosed, the entry begins; the quibbling Jews want the message silenced. Jesus continues and then stops and weeps over the Adventism’s last day of probationary time. Then in Jerusalem another confrontation with the Jews who wish the people to cease their message. When the sun went down that day, probation for the Jewish nation reached another step. The progression of resistance continues to the death of the cross, and it began in earnest with the resurrection of Lazarus, which marked the arrival of the second angel and the tarrying time.
驴驹被解开,入城之举由此开始;争辩不休的犹太人欲使这信息缄默。耶稣继续前行,继而止步,为复临运动恩典期的最后一日而哭泣。随后在耶路撒冷,又一次与那些希望百姓停止传扬这信息的犹太人发生对峙。那一日日落之时,犹太民族的恩典期又迈入另一阶段。抵抗的进程延续至十字架之死,而它实质上始于拉撒路的复活;那复活标志着第二位天使的到来与迟延时期的开始。
“Bethany was so near Jerusalem that the news of the raising of Lazarus was soon carried to the city. Through spies who had witnessed the miracle the Jewish rulers were speedily in possession of the facts. A meeting of the Sanhedrin was at once called to decide as to what should be done. Christ had now fully made manifest His control of death and the grave. That mighty miracle was the crowning evidence offered by God to men that He had sent His Son into the world for their salvation. It was a demonstration of divine power sufficient to convince every mind that was under the control of reason and enlightened conscience. Many who witnessed the resurrection of Lazarus were led to believe on Jesus. But the hatred of the priests against Him was intensified. They had rejected all lesser evidence of His divinity, and they were only enraged at this new miracle. The dead had been raised in the full light of day, and before a crowd of witnesses. No artifice could explain away such evidence. For this very reason the enmity of the priests grew deadlier. They were more than ever determined to put a stop to Christ’s work.
伯大尼离耶路撒冷极近,以致拉撒路被复活的消息不久便传到城里。藉着亲眼目睹这神迹的密探,犹太人的官长很快便掌握了事实真相。于是立刻召开公会,商议当如何行。此时,基督已经完全显明祂对死亡与坟墓的权柄。那大能的神迹,是上帝向人所献上的冠冕之证,表明祂已差遣祂的儿子进入世界,为要使他们得救。这是神圣权能的彰显,足以说服一切受理性支配、良知蒙光照的心智。许多亲眼见证拉撒路复活的人因此信从耶稣。然而,祭司们对祂的仇恨却愈加炽烈。他们已经拒绝了关于祂神性的一切较次之证,而对于这新的神迹也只更加愤怒。死人是在光天化日之下,并在众多见证人面前被复活的;任何诡辩都无法抹杀如此的证据。正因如此,祭司们的杀机益甚;他们比以往任何时候都更下定决心要遏止基督的工作。
“The Sadducees, though not favorable to Christ, had not been so full of malignity toward Him as were the Pharisees. Their hatred had not been so bitter. But they were now thoroughly alarmed. They did not believe in a resurrection of the dead. Producing so-called science, they had reasoned that it would be an impossibility for a dead body to be brought to life. But by a few words from Christ their theory had been overthrown. They were shown to be ignorant both of the Scriptures and of the power of God. They could see no possibility of removing the impression made on the people by the miracle. How could men be turned away from Him who had prevailed to rob the grave of its dead? Lying reports were put in circulation, but the miracle could not be denied, and how to counteract its effect they knew not. Thus far the Sadducees had not encouraged the plan of putting Christ to death. But after the resurrection of Lazarus they decided that only by His death could His fearless denunciations against them be stopped.” The Desire of Ages, 537.
撒都该人虽对基督并不友善,然而他们向祂所怀的恶毒并不如法利赛人那般深重。他们的仇恨也未曾如此刻毒。但此时他们已大为惊惧。他们不信死人复活。援引所谓的科学,他们推断使死去的躯体复活乃属不可能。然而,基督只以寥寥数语,便推翻了他们的理论。他们被显明为对圣经与上帝的大能皆属无知。他们看不出有任何可能消除这神迹在民众心中所留下的印象。人怎能被转离那位已得胜而使坟墓失去其死者的那一位呢?虚谎的传闻被散布,然而这神迹不可否认,他们也不知如何抵消其影响。迄今为止,撒都该人尚未支持将基督置于死地的计划。但在拉撒路复活之后,他们断定,唯有使祂死,方能止息祂对他们无畏的谴责。 《历代愿望》, 537。
Lazarus’s death marked the beginning of the four days that Jesus tarried. His death represented the arrival of the second angel, that marks the beginning of the tarrying time. His resurrection marks the resurrection of the two witnesses on December 31, 2023, twenty-two years after 9/11. His resurrection marks the resurrection of Ezekiel’s dead dry bones. His resurrection was typified by the creation of Adam, which consisted of humanity, represented by clay, being combined with Divinity, represented by the breath of life.
拉撒路之死,标志着耶稣迟延的四日之始。他的死亡象征第二位天使的到来,这标志着迟延时期的开始。他的复活标志着两位见证人于2023年12月31日的复活,此日为9/11后二十二年。他的复活标志着以西结那枯干的死骨的复活。他的复活为亚当之受造所预表;其乃由人性(以泥土为表征)与神性(以生命之气为表征)之联合所构成。
“The priests and rulers of the Jews hated Jesus; but multitudes thronged to listen to His words of wisdom and to witness His mighty works. The people were stirred with the deepest interest and anxiously followed Jesus to hear the instructions of this wonderful teacher. Many of the rulers believed on Him, but dared not confess their faith lest they should be put out of the synagogue. The priests and elders decided that something must be done to draw the attention of the people from Jesus. They feared that all men would believe on Him. They could see no safety for themselves. They must lose their position or put Jesus to death. And after they should put Him to death, there would still be those who were living monuments of His power. Jesus had raised Lazarus from the dead, and they feared that if they should kill Jesus, Lazarus would testify of His mighty power. The people were flocking to see him who was raised from the dead, and the rulers determined to slay Lazarus also, and put down the excitement. Then they would turn the people to the traditions and doctrines of men, to tithe mint and rue, and again have influence over them. They agreed to take Jesus when He was alone; for if they should attempt to take Him in a crowd, when the minds of the people were all interested in Him, they would be stoned.” Early Writings, 165.
犹太人的祭司和官长恨恶耶稣;然而众多人群蜂拥而至,要聆听他智慧的话语,并见证他大能的作为。百姓被激起最深切的兴趣,殷切地跟随耶稣,聆听这位奇妙教师的训诲。许多官长信了他,却不敢公开承认他们的信仰,恐怕被赶出会堂。祭司和长老决定,必须有所作为,使百姓的注意力从耶稣身上转移。他们害怕众人都要信他,且看不出自身有何保全之策:非要么失去他们的地位,要么将耶稣处死不可。而且,即便把他处死,仍会有人成为他大能的活见证。耶稣曾使拉撒路从死里复活;他们惧怕,倘若把耶稣杀了,拉撒路还要为他的大能作见证。百姓蜂拥而至,要看那位从死里复活的人,官长便决意连拉撒路也要杀了,以平息这场骚动。然后他们便可使百姓转向人的遗传和人的教训,去对薄荷与芸香纳什一,并重新对他们施加影响。他们商议,要趁他独自一人时捉拿他;因为若在群众当中下手,当百姓的心思都专注于他的时候,他们就会被人用石头打死。 《早期著作》,第165页。
On July 18, 2020 the two witnesses of Revelation were slain and the second angel and tarrying time arrived. December 31, 2023 the two step resurrection process began. The first step was the foundation; the second step was the erection of the temple upon the foundation. The Laodicean Seventh-day Adventist church hated the message from the time it was born in 1989, and they hate it still. Now that the hated witnesses they thought were dead, are alive again; they will hate the message even more. They will argue about the prediction of July 18, 2020 with a venom that the Jews had for the resurrection of Lazarus. In the history of the temple test, Peter will answer their erroneous charges by pointing to the book of Joel as the answer to all their lies.
2020年7月18日,《启示录》中的两位见证人被杀,第二位天使与迟延时期临到。2023年12月31日,两阶段的复活进程开始:第一步是奠立根基;第二步是在根基之上建立圣殿。老底嘉的基督复临安息日会自1989年此信息诞生之初便憎恶它,至今仍然如此。如今,那些他们以为已经死了、所憎恶的见证人复活了;他们将更加憎恨这信息。他们将以犹太人对拉撒路复活所怀的那般恶毒,围绕2020年7月18日的那项预言大发争辩。在圣殿考验的历史中,彼得将指向《约珥书》,以此回答他们的谬控,并以之作为对他们一切谎言的答案。
We will continue this study in the next article.
我们将在下一篇文章中继续这项研究。